|
Op grond van de EU-wetgeving heeft u recht op de hoogst mogelijke aansprakelijkheidsdekking, zie het voorbeeld hieronder.
|
|
Par ailleurs, la législation européenne vous garantit, lorsque vous vous déplacez dans l'UE, de recevoir le montant d'indemnisation le plus avantageux, comme l'illustre l'exemple ci-dessous.
|
|
Das EU-Recht gewährleistet auch, dass Sie die höchstmögliche Haftpflichtdeckungssumme erhalten (siehe auch das untenstehende Beispiel).
|
|
Además, en el seguro de responsabilidad civil, la normativa europea te garantiza la mayor indemnización posible: véase el siguiente ejemplo.
|
|
Inoltre, come illustrato nel seguente esempio, la legislazione europea garantisce che tu riceva il risarcimento più elevato possibile.
|
|
A legislação da UE garante igualmente o seu direito a receber o montante máximo de cobertura disponível (ver exemplo a seguir).
|
|
Η ευρωπαϊκή νομοθεσία σάς εγγυάται την υψηλότερη δυνατή κάλυψη, όπως θα δείτε στο παρακάτω παράδειγμα.
|
|
Правото на ЕС ви гарантира най-високото възможно покритие на отговорността – вижте примера по-долу.
|
|
Předpisy EU zaručují nejvyšší možnou výši pojištění odpovědnosti za škodu – viz příklad níže.
|
|
EU's regler sikrer også, at du får det højeste beløb for ansvarsdækning – se eksemplet nedenfor.
|
|
ELi õigusega on tagatud, et teie puhul peab kehtima suurima määraga vastutuskindlustus – tutvuge näitega allpool.
|
|
EU:n lainsäädännössä taataan, että vakuutusturvasi on kussakin tapauksessa korkeimman saatavilla olevan korvauksen suuruinen (ks. seuraava esimerkkitapaus).
|
|
Az uniós jogszabályok is garantálják, hogy Ön a lehető legmagasabb összegű felelősségbiztosítási fedezetet kapja – lásd az alábbi példát.
|
|
Prawo UE gwarantuje również, że uzyskasz ubezpieczenie na najwyższą dostępną sumę – zobacz przykład poniżej.
|
|
Legislaţia europeană vă garantează nivelul cel mai ridicat de acoperire (a se vedea exemplul de mai jos).
|
|
Právne predpisy EÚ takisto garantujú, že dostanete najvyššie dostupné poistné krytie zodpovednosti za škodu – pozri príklad.
|
|
Zakonodaja EU tudi določa, da ste upravičeni do najvišjega zneska kritja odgovornosti, ki je na voljo (glej spodnji primer).
|
|
Enligt EU-lagstiftningen har du alltid rätt till högsta möjliga försäkringsskydd – se nedanstående exempel.
|
|
ES tiesības garantē arī to, lai jums pienāktos visaugstākais pieejamais civiltiesiskās atbildības segums. Izlasiet piemēru!
|
|
Il-liġi tal-UE tiggarantixxi wkoll li int tirċievi l-ogħla ammont tal-kopertura għar-responsabbiltà aċċessibbli – ara l-eżempju hawn taħt.
|