zones périphériques – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      173 Results   122 Domains   Page 7
  www.via-alpina.org  
Les monts Ammergebirge, ancien terrain de chasse royal, est aujourd’hui la plus grande réserve naturelle d’Allemagne. La partie appartenant à l’Allemagne est entièrement protégée, même les petites zones périphériques.
“La zona di Kenzen è senza dubbio il territorio montano più bello delle Prealpi bavaresi. Dodici vette disposte a tre quarti di cerchio. L’offerta spazia dalle morbide cime erbose del Feigenkopf fino al famoso e frequentato superpicco da arrampicata, il Geiselstein” (Dieter Seibert). Il Kenzenkopf sorge proprio a nord dell’Hochplatte e presenta a tratti un crinale aguzzo con pareti scoscese da ambo i lati, poiché in questi punti il calcare del Wetterstein è assolutamente verticale. Sotto il Kenzenkopf e il Geiselstein si trova il rifugio Kenzenhütte. La sua costruzione non è dovuta al Club Alpino, in quanto già nel XVI secolo serviva da alloggio a boscaioli e cacciatori. Oggi il rifugio a gestione privata è aperto agli escursionisti. L’abbondanza di detriti nelle valli e le gole profonde sono la causa dell’impraticabilità di questo complesso montuoso, che difatti è scarsamente popolato. Anche gli alpeggi sono relativamente rari. L’Ammergebirge, in passato riserva di caccia del re, è oggi la maggiore area protetta tedesca. La parte tedesca, ad eccezione di strette zone marginali, è interamente sotto protezione. Le numerose strade forestali sono chiuse al traffico. In questa zona anche le ferrovie di montagna e gli impianti di risalita sono ben più rari che in altre località nel limite settentrionale delle Alpi. La flora del complesso montuoso dell’Ammergebirge riflette la varietà geologica. In spazi ristretti si trovano piante tipiche delle zone calcaree vicino a piante che le evitano; degne di nota sono le numerose specie di genziane, che fioriscono d’estate. Negli alpeggi nel corso dell’anno si susseguono nell’ordine croco, soldanella e ranuncolo. Anche l’aquilegia, i vitalbino dei sassi e la digitale sono frequenti, mentre è rara la stella alpina. Oltre a queste vi sono moltissime altre piante alpine, che in virtù delle severe disposizioni (è vietato qualsiasi intervento sulla flora) possono svilupparsi indisturbate. I 27.600ha di zona protetta Ammergau sono popolati da greggi di camosci, marmotte e moltissimi esemplari di cervi e caprioli. Degno di nota è anche il numero di galli cedroni, fagiani di monte e corrieri piccoli.
„Pokrajina Kenzen je nedvomno najimpresivnejši gorski revir predgorja Bavarskih Alp. Na ducate vrhov je sklenjenih v tričetrinski krog. Tukaj se človeku ponuja vse: od položnih s travo poraslih kopastih vzpetin, do tako znamenitih in priljubljenih plezalnih destinacij, kot je Geiselstein.“ (Dieter Seibert) Vzpetina Kenzenkopf stoji točno severno od vzpetine Hochplatte in tvori s strmimi stenami na obeh straneh mestoma oster greben, saj wettersteinski apnenec na tem mestu stoji popolnoma navpično. Pod vzpetinama Kenzenkopf in Geiselstein leži koča Kenzen, ki je ni zgradilo planinsko društvo, temveč je že od 16. stol. naprej služila kot zatočišče gozdnim delavcem in lovcem. Danes je koča v zasebni lasti in je odprta za pohodnike. Zaradi obilja grušča v dolinah, pa tudi globoko vrezanih sotesk je to pogorje neprehodno in zato tudi redko poseljeno. Tudi planšarij je tukaj bolj malo. Gorovje Ammergebirge, nekoč kraljevi lovski revir, je danes največji nemški naravni rezervat. Celoten nemški del gorovja ima, z izjemo ozkih obrobij, priznan naravovarstveni status. Številne gozdne ceste so zaprte za javni promet. Tukaj je v primerjavi s severnimi obronki Alp tudi zelo malo gorskih žičnic in vlečnic. Glede na svoje geološke danosti je rastlinstvo v pogorju Ammergebirge je temu primerno pestro. Rastline, ki uspevajo na apnenčastih tleh, rastejo v bližini tistih, ki apnenca ne prenašajo, izstopajo številne vrste svišča, ki poleti cvetijo v gorah. V planinah se v teku leta za žafranom in alpskim zvončkom oz. soldanelo zvrsti še alpska zlatica. Pogoste so tudi orlica, alpska trta in preobjeda, zelo redko pa naletimo na planiko. Poleg že omenjenih tu uspeva še vrsta drugih planinskih rastlin, ki so se zaradi strogih naravovarstvenih predpisov (prepovedani so vsakršni posegi v rastlinstvo) lahko neovirano razvijale. V naravnem rezervatu, ki skupno obsega 27.600 hektarov Ammergauskih Alp, domujejo tropi gamsov, svizcev in ogromno jelenjadi. Omembe vredno je tudi število divjih petelinov, ruševcev in tekačev.
  2 Hits www.donquijote.org  
Deux langues officielles sont parlées à Barcelone: le catalan, généralement parlé dans toute la Catalogne, et le castillan. Barcelone compte 1.510.000 habitants, mais ce chiffre atteint plus de 4.000.000 habitants si l'on prend en compte les zones périphériques.
In a privileged position on the northeastern coast of the Iberian peninsula and the shores of the Mediterranean sea lies Barcelona, the second largest city in Spain in both size and population. It is also the capital of Catalonia, 1 of the 17 Autonomous Communities that make up Spain. There are two official languages spoken in Barcelona: Catalan, generally spoken in all of Catalonia, and Castilian Spanish. The city of Barcelona has a population of 1.510.000, but this number spirals to more than 4.000.000 if the outlying areas are also included.
Die Stadt genieβt eine privilegierte Lage an der nordöstlichen Küste der Iberischen Halbinsel und den Stränden des Mittelmeers und ist die zweitgrößte Stadt Spaniens - sowohl in Bezug auf die Größe als auch auf ihre Bevölkerung. Barceona ist auch die Hauptstadt Kataloniens, eine der 17 Gemeinschaften Spaniens. Es gibt zwei offizielle Amtssprachen in Barcelona: Katalanisch, allgemein in ganz Katalonien gesprochen und das kastillanische Spanisch. Die Stadt selbst hat 1,5 Mio. Einwohner, wenn man die umliegenden Gebiete jedoch miteinschließt, sind es gut und gerne 4 Mio.
Situata in una posizione privilegiata della costa nord-ovest della penisola iberica, sulle sponde del Mar Mediterraneo, Barcellona è la seconda città più grande della Spagna, sia per grandezza che per densità di popolazione. Come ben sappiamo, Barcellona è anche capitale della Catalogna, una delle diciassette comunità autonome della Spagna. Nella città si parlano due lingue ufficiali: il catalano, che in generale si parla in tutta la Catalogna, e naturalmente lo spagnolo. La città di Barcellona conta 1.510.000 abitanti e se includiamo anche le aree periferiche circa 4.000.000.
Situada em uma posição privilegiada da costa noroeste da Península Ibérica e às margens do Mediterrâneo, Barcelona é a segunda maior cidade da Espanha tanto em tamanho como em população. Também é a capital da Catalunha, uma das dezessete comunidades autônomas que forman Espanha. Em Barcelona se falam duas línguas oficiais: catalão e o castelhano. A cidade de Barcelona tem uma população de 1.510.000 habitantes, mas este número aumenta a mais de 4.000.000 se incluímos as áreas periféricas.
In een bevoorrechte positie aan de noordoostelijke kustlijn van het Iberische Schiereiland en aan de kustlijn van de Middellandse Zee, is Barcelona de op één na grootste stad in Spanje in zowel grootte als bevolking. Het is ook de hoofdstad van Catalonië, 1 van de 17 Autonome Gemeenschappen waaruit Spanje bestaat. Er zijn twee officiële talen die in Barcelona worden gesproken: het Catalaans, wat over het algemeen in heel Catalonië wordt gesproken, en het Castiliaans/Spaans.
Położona w doskonałej lokalizacji na północno-wschodnim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego i wzdłuż Morza Śródziemnego, Barcelona jest drugim co do wielkości miastem w Hiszpanii pod względem wielkości i liczby ludności. Jest również stolicą Katalonii, jednej z siedemnastu autonomicznych wspólnot, które tworzą Hiszpanię. W Barcelonie mówi się oficjalne w dwóch językach: katalońskim, powszechnie używanym w całej Katalonii i kastylijskim lub hiszpańskim. Barcelona liczy 1.510.000 mieszkańców, ale liczba ta wzrasta do ponad 4.000.000, jeśli uwzględni się okoliczne obszary.
I ett privilegierad läge på den nordöstra kusten av den iberiska halvön och stränderna vid Medelhavet ligger Barcelona, den näst största staden i Spanien både i storlek och befolkning. Det är också huvudstad i Katalonien, 1 av de 17 autonoma som utgör Spanien. Det finns två officiella språk som talas i Barcelona: katalanska, som i allmänhet talas i hela Katalonien, och kastiliansk spanska. Staden Barcelona har en befolkning på 1.510.000.
  www.laplaneterevisitee.org  
On trouve plutôt dans les océans des zones abritant une grande biodiversité, telle que l'Asie du Sud-Est et le Triangle de Corail, et des zones périphériques à priori moins riches en espèces (même si ces dernières, bien que moins peuplées, peuvent toutefois abriter des spécimen importants de par leur originalité).
If the notion of geographic areas has a sense when one considers terrestrial ecosystems, things get complicated as soon as the interest is directed at the marine environment. In fact, the spatial distribution of species is very different, there, and there is actually no notion of endemism as per country or micro-region. Instead, what can be found in the oceans are zones which accommodate a large biodiversity such as South-East Asia and the Coral Triangle as well as the peripheral zones which are mainly less rich in species (even though the latter may sometimes accommodate specimen which are important due to their originality although they are less populated). In other words: if it is possible for terrestrial ecosystems to identify those zones which should be preserved with priority by crossing the criteria “numerous endemic species” + “considerable destruction of habitats”, this framework does not apply to the oceans. However, these cover more than 70% of the planet and accommodate 32 of the known 33 phylums 15 of which are exclusively marine! In the oceans more than in the geographical regions, it is mainly the condition of the various big types of habitats (coral reefs, mangroves...) which will help to measure the vulnerability of marine species.
  www.civpol.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
Bestimmte Stadtteile in Brazzaville (Ouenze, Talangaï) und Pointe Noire (Randbezirke) sollten wegen der hohen Kriminalität vor allem nachts gemieden werden.
evitare taluni quartieri di Brazzaville (Ouenze, Talangaï) e Pointe Noire (distretti periferici), soprattutto di notte, a causa dell’elevata criminalità;
  www.overpopulationawareness.org  
Les formes d'agriculture pour les zones périphériques, les jardins potagers urbains et la bio-architecture sont parmi les thèmes de l'exposition qui offre des contenus d'avant-garde du point de vue technique, mais aussi de conception et culturel.
Dieser dem Thema Multifunktionalität gewidmete Fachsalon stellt von 9. bis 13. November auf der EIMA International in Bologna die Beziehungen zwischen Landwirtschaft und urbaner Realität in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Für das städtische Umland und die Vororte geeignete Formen der Landwirtschaft, urbane Obst- und Gemüsegärten und Bioarchitektur sind einige der Schwerpunktthemen dieser Veranstaltung, die sowohl unter technischen als auch planerischen und kulturellen Aspekten topaktuelle Inhalte aufarbeitet.
El salón dedicado a la multifuncionalidad, que se lleva a cabo en la feria de Bolonia del 9 al 13 de noviembre en el ámbito de EIMA International, se focaliza en la relación entre la economía agrícola y la realidad urbana. Formas de agricultura para las zonas periféricas, huertos urbanos y bioarquitectura son sólo algunos de los temas de la muestra, que ofrece contenidos de vanguardia bajo el perfil técnico, pero también a nivel de diseño y cultural.
Si è aperta in modo brillante la 42ma edizione di EIMA International, la rassegna della meccanica agricola che impegnerà il quartiere fieristico di Bologna fino alla sera di domenica 13. Ieri mattina, primo giorno di rassegna, il numero dei visitatori ha registrato un incremento del 20% rispetto al primo giorno dell'edizione scorsa (novembre 2014), quando furono presenti in fiera oltre 26 mila visitatori.
  www.elections.ca  
La baisse de la population de Saint John et la hausse de la population des collectivités avoisinantes de Rothesay, Quispamsis, Hampton et Grand Bay-Westfield résulte d’un exode vers ces collectivités. Malgré la migration vers les zones périphériques, la ville de Saint John demeure un important centre de service pour toutes ces collectivités.
Saint John's population loss and the rise in population in the neighbouring communities of Rothesay, Quispamsis, Hampton and Grand Bay-Westfield reflect a transfer of population from the City to surrounding communities. Despite the shift to outlying areas, the City of Saint John remains the major service centre for all the communities mentioned.
  3 Hits www.regione.vda.it  
d) D’amélioration de la qualité de l’environnement, de reverdissement, de remise en état ou de revalorisation des aires dégradées ou écologiquement appauvries, et notamment des zones périphériques entourant les aires anciennes, de l’habitat situé le long des cours d’eau et des principales voies d’accès et de transit, des banlieues et des aires abandonnées ;
d) il recupero ambientale, la rinaturalizzazione o il ripristino o la riqualificazione delle aree degradate o ambientalmente carenti, con particolare riguardo per le frange periferiche alle aree storiche, per i margini urbani lungo i corsi d?acqua e le principali vie d?accesso e di transito, per le periferie, per le aree abbandonate;
  www.totholz.ch  
Zones périphériques du tronc déjà tendres, centre dur; écorce s’écaillant en partie
Periphere Stammbereiche schon weich, Zentrum hart; Rinde stellenweise abblätternd
  www.ofcom.admin.ch  
L'Université populaire Obersimmental-Saanenland pour son projet "Avenir Bergregion", un concept novateur de cours sur l'ordinateur et l'internet qui tient compte des besoins spécifiques des gens vivant dans les zones périphériques.
Die Volkshochschule Obersimmental-Saanenland für Ihr Projekt "Avenir Bergregion", ein innovatives Konzept für Kurse im Umgang mit Computer und Internet, welches die besonderen Bedürfnisse der Bevölkerung in peripheren Gebieten berücksichtigt.
Università popolare Obersimmental-Saanenland per il suo progetto "Avenir Bergregion", un concetto innovativo per un corso sull'utilizzo del computer e di Internet, che tiene in particolar modo conto delle necessità della popolazione residente nelle zone periferiche.
  www.caritas.org  
D’autres localités aux alentours ont également accueilli des déplacés mais leur nombre n’est pas connu. 90 % de la population des zones périphériques de Nyangara sont maintenant concentrés dans les quartiers du centre de la cité depuis l’attaque de la LRA du 17 juin.
En esta misma Provincia Oriental, los ataques de los rebeldes del Ejército de Resistencia de Señor (LRA) prosiguen en forma de guerrilla. A título de ejemplo, a finales de junio de 2009, en Isiro habían más de 3.500 personas desplazadas. Estas personas, que carecen de alimentos, abrigo y atención sanitaria. Han sido desplazadas como consecuencia de los ataques del LRA en varias localidades de los territorios de Haut-Uélé y de Bas-Uélé. Al 22 de junio, 12.175 personas desplazadas se habían registrado en Dingila, en el territorio de Bas-Uélé. Esta cifra representa un aumento del 87% de la población de esta localidad, que hasta ese momento contaba con 14.000 habitantes. También otras localidades cercanas han acogido a personas desplazadas, pero no se sabe cantos son. Después del ataque del LRA del 17 de junio, ahora el 90% de la población de las zonas periféricas de Nyangara se ha concentrado en los barrios del centro de la ciudad.
  www.crisisgroup.org  
Aussi, l’instabilité est-elle à prévoir, d’abord, dans l’une ou l’autre de ces zones périphériques et sous-développées du Liban, où se côtoient des populations divisées par les enjeux actuels, animées par les souvenirs de la guerre civile, et laissées essentiellement livrées à elle-même jusqu’à ce que l’éclatement de violences les intègre opportunément au jeu politique.
Many politicians and commentators evoke the possibility of an impending coup d’état or even a new civil war. But the more probable short-term scenario is repetition of a recurring Lebanese cycle: a political stalemate that triggers popular tensions which, in turn, political actors manipulate in order to bolster their leverage. As a result, instability is most likely to occur in Lebanon’s under-developed peripheral areas, whose populations are deeply divided by current events, harbour painful memories of the civil war and are largely left to their own devices until escalating violence brings them into the political game. Such is the case of the Bab-Tebbaneh and Jabal Mohsen neighborhoods of Tripoli, which recently have witnessed both verbal and military escalation, including the firing into the latter neighborhood of a rocket that injured two.
  webworld.unesco.org  
Les populations à faible revenu vivent souvent dans des établissements humains informels situés dans des zones périphériques où les infrastructures d’approvisionnement en eau et d’assainissement sont soit insuffisantes, soit inexistantes, ce qui fait augmenter la proportion de personnes souffrant de maladies résultant de l’absence d’eau potable et d’assainissement.
Access to safe water and sanitation varies significantly between urban and rural areas in the La Plata Basin. In all the countries, urban areas have better access to safe water and sanitation services than rural areas. In fact, between 70 and 99% of the urban population has access to safe water and 82 to 95% has access to sanitation services.
El acceso a los servicios de abastecimiento de agua potable y saneamiento varía significativamente entre las zonas urbanas y rurales de la Cuenca del Plata. De hecho, entre el 70% y el 99% de la población urbana tiene acceso a agua potable y entre el 82% y el 95% tiene acceso a servicios de saneamiento, mientras que en las zonas rurales entre el 13% y el 93% de la población tiene acceso a agua potable y entre el 35% y el 85% tiene acceso a servicios de saneamiento.
  2 Hits www.tuzoltomuzeum.hu  
Traiter avec précaution les zones douloureuses. Masser d'abord les zones périphériques puis se rapprocher avec précaution des points douloureux en effectuant de légers mouvements. Dans la mesure du possible, faire le massage dans un local chaud.
Nel caso di uso per i massaggi occorre osservare che: Ogni massaggio deve venir fatto in direzione del cuore. I muscoli duri vanno massaggiati energicamente, i muscoli sovraffaticati vanno trattati con delicatezza e prudenza. Le parti dolorose vanno manipolate con prudenza. Massagiare prima le zone circostanti, raggiungendo progressivamente con delicatezza i punti dolorosi. Quando è possibile, massaggiare in un locale riscaldato.
  ceaa-acee.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  www.helpline-eda.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
evitare taluni quartieri di Brazzaville (Ouenze, Talangaï) e Pointe Noire (distretti periferici), soprattutto di notte, a causa dell’elevata criminalità;
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
5.12 Advenant une charge microbienne avant la stérilisation, en particulier par un micro-organisme résistant à l'agent stérilisant, on peut trouver des indices de la cause première de la contamination dans des situations similaires en zones périphériques.
5.12 In the event of the loss of control of presterilization bioburden, particularly if this is due to a type of micro-organism resistant to the sterilization process, clues as to the root cause of the problem may be found in parallel loss of control in more peripheral areas.
  publicwebsite.idrc.ca  
L’urbanisation non planifiée et le développement industriel rapide dans les zones périphériques des villes polluent les sources d’eau, ce qui a entraîné une augmentation des maladies d’origine hydrique.
Climate change was found to affect water security the most in Khulna. Located near the Bay of Bengal, Bangladesh’s third largest city relies exclusively on groundwater, which is showing higher levels of salinification as sea levels rise. Unplanned growth and rapid industrial development around the city are polluting water sources and have led to an increase in water-borne diseases.
  www.swissemigration.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
Bestimmte Stadtteile in Brazzaville (Ouenze, Talangaï) und Pointe Noire (Randbezirke) sollten wegen der hohen Kriminalität vor allem nachts gemieden werden.
evitare taluni quartieri di Brazzaville (Ouenze, Talangaï) e Pointe Noire (distretti periferici), soprattutto di notte, a causa dell’elevata criminalità;
  www.proesa.gob.sv  
Chaque année, des milliers de femmes et d’hommes de Montréal, des zones périphériques et d’autres régions du Québec sont acheminés vers le Centre, et la demande pour ses services ne cesse de croître. Afin d’en améliorer l’accès et de mieux desservir le nombre croissant de patients, le Centre s’affaire actuellement à transférer ses locaux dans une installation plus grande et modernisée au 10e étage du Centre du cancer Segal.
Thousands of women and men from Montreal, outlying regions of the city and other areas of Quebec are referred to the Centre annually and the demand for its services keeps growing. In order to improve access and better serve this ever increasing number of patients, the Centre is in the process of being relocated in an expanded and modernized facility on the 10th floor of the Segal Cancer Centre. The new 5,000 square foot facility will not only benefit from its proximity to main Cancer Centre activities but will also have the latest imaging technology available, including two digital mammography units and an additional ultrasound machine, allowing it to offer state-of-the-art diagnostic testing and patient care with increased precision and efficiency.
  www.eda.admin.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
Bestimmte Stadtteile in Brazzaville (Ouenze, Talangaï) und Pointe Noire (Randbezirke) sollten wegen der hohen Kriminalität vor allem nachts gemieden werden.
  www.pamplonaescultura.es  
Il dessert la région du centre, Fiesole et d'autres zones périphériques de Florence.
Es dient dem Gebiet des Zentrums, Fiesole und anderen peripheren Gebieten von Florenz.
Sirve la zona del centro, Fiesole y otras zonas periféricas de Florencia.
  www.eda.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
Bestimmte Stadtteile in Brazzaville (Ouenze, Talangaï) und Pointe Noire (Randbezirke) sollten wegen der hohen Kriminalität vor allem nachts gemieden werden.
evitare taluni quartieri di Brazzaville (Ouenze, Talangaï) e Pointe Noire (distretti periferici), soprattutto di notte, a causa dell’elevata criminalità;
  www.dellaperutavincenzo.it  
delta du Rhône et les zones périphériques. Réserve Nationale de Camargue. Aménagements
Duration and date of the submarine emissary : From 16h00 to 18h00 the 5 September only (if the weather allows it, max 100 persons)
  www.ceaa.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  www.ceaa-acee.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  www.kraeuterschloessl.it  
exclura les zones périphériques comme Gloucester, Nepean, etc.
excludes outlying areas like Gloucester, Neapean, etc.
  www.idrc.ca  
L’urbanisation non planifiée et le développement industriel rapide dans les zones périphériques des villes polluent les sources d’eau, ce qui a entraîné une augmentation des maladies d’origine hydrique.
Climate change was found to affect water security the most in Khulna. Located near the Bay of Bengal, Bangladesh’s third largest city relies exclusively on groundwater, which is showing higher levels of salinification as sea levels rise. Unplanned growth and rapid industrial development around the city are polluting water sources and have led to an increase in water-borne diseases.
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
5.12 Advenant une charge microbienne avant la stérilisation, en particulier par un micro-organisme résistant à l'agent stérilisant, on peut trouver des indices de la cause première de la contamination dans des situations similaires en zones périphériques.
5.12 In the event of the loss of control of presterilization bioburden, particularly if this is due to a type of micro-organism resistant to the sterilization process, clues as to the root cause of the problem may be found in parallel loss of control in more peripheral areas.
  2016.remtechexpo.com  
, Nes met en lumière le spectre de l’identité masculine, suggérant des associations érotiques homosexuelles tout en investiguant la mythologie de l’une des institutions fondamentales d’Israël – son armée. Ses plus récentes œuvres analysent la sphère civile, se penchant sur la vie dans les zones périphériques des grandes villes.
series, illuminate the spectrum of masculine identity, conveying homoerotic associations while investigating the mythology of one of Israel’s bedrock institutions—its army. His later works study the civilian sphere, focusing on life in peripheral cities. Invoking memories of his adolescence and childhood, he is able to confront his personal history with the classical mythology of Israel. Adi Nes’s photographs have been presented in various exhibitions around the world. In the past year, an extensive one-person show,
  www.dfae.admin.ch  
Evitez, la nuit principalement, certains quartiers de Brazzaville (Ouenze, Talangaï) et de Pointe Noire (zones périphériques), qui se caractérisent par un fort taux de criminalité.
Bestimmte Stadtteile in Brazzaville (Ouenze, Talangaï) und Pointe Noire (Randbezirke) sollten wegen der hohen Kriminalität vor allem nachts gemieden werden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow