modi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      648 Ergebnisse   128 Domänen
  5 Treffer www.2wayradio.eu  
Onun sahip olduğu güç, gerek savaş alanında gerek savaş alanının dışında ulusların gidişatını belirler.
The power that she wields, both on and off the battlefield, shapes the course of nations.
La puissance qu'elle manie, sur le champ de bataille ou non, façonne le destin des nations.
Die Macht, die sie auf dem Schlachtfeld und anderswo zum Einsatz bringt, lenkt das Schicksal ganzer Nationen.
El poder que ostenta, dentro y fuera del campo de batalla, cambia el destino de las naciones.
Il suo potere, dentro e fuori dal campo di battaglia, forgia il destino delle nazioni.
Síla, kterou disponuje na bojišti i mimo něj, utváří dějiny národů.
Jej moc kształtuje historię narodów, zarówno na polach bitwy jak i poza nimi.
Сила, которую она проявляет в мире и на войне, способна изменить судьбы целых держав.
  3 Treffer www.migraweb.ch  
İş ve iş gidişati öyle bir şekilde düzenlenmelidir ki; Stress meydana gelmesin.
El trabajo, su volumen o procesos de producción, deben organizarse de forma que no ocasionen estrés alguno.
O serviço e a organização do trabalho devem ser elaborados de forma a não gerar estresse para o funcionário
العمل و أوقاته يجب أن يتم تنظيمها لتجنب الضغط و التوتر
Arbeit und Arbeitsabläufe sollen so organisiert sein, dass kein Stress aufkommt.
-کار و جریان کار و یا مراحل تولید به طوری سازمان یافته که آنها هیچ استرس تولید نمیکنند.
  www.busuu.com  
Gitgide artarak küreselleşen dünyamızda, birden fazla dil ile iletişim kurabilme becerisi artık her türlü işletmenin başarılı bir şekilde büyümesi için bir zorunluluk haline geldi. Dil becerilerinin eksikliği, uluslararası ekipler, tedarikçiler ve müşteriler arasında yanlış anlaşılmalara ve çatışmalara yol açabilir, işlerin gidişatını kökünden sarsabilir.
In an increasingly global world, the ability to communicate in multiple languages is becoming an imperative for the successful growth of any business. Lack of language skills can cause misunderstanding and conflict between international teams, suppliers and clients; impacting the bottom line. Developing an organisation-wide language learning strategy is key to breaking down communication barriers and building a truly global and collaborative organisation. Companies of all sizes benefit from strong language and communication skills.
In einer zunehmend globalen Welt wird die Fähigkeit, in verschiedenen Sprachen kommunizieren zu können, stetig wichtiger für die erfolgreiche Entwicklung eines Unternehmens. Fehlende Sprachkenntnisse können zu Missverständnissen und Konflikten in internationalen Teams, sowie mit Zulieferern und Kunden führen und großen Schaden anrichten. Die Einführung einer unternehmensweiten Sprachlernstrategie ist der Schlüssel, Kommunikationsbarrieren abzubauen und ein wirklich globales und teamorientiertes Unternehmen zu bilden. Unternehmen jeder Größe können von guten Sprach- und Kommunikationskompetenzen profitieren.
En un mundo cada vez más globalizado, la capacidad de comunicarse en varios idiomas es cada vez más esencial para el crecimiento satisfactorio de cualquier empresa. La carencia de competencias lingüísticas puede causar malentendidos y conflictos en el seno de equipos internacionales, pero también con proveedores y clientes, lo que acarrea consecuencias en los resultados. El desarrollo de una estrategia de aprendizaje a nivel de empresa es clave para superar las barreras de comunicación y crear una organización verdaderamente internacional y colaborativa. Las empresas, sea cual sea su envergadura, pueden beneficiarse de unas competencias lingüísticas y unas capacidades de comunicación sólidas.
  media.jaguar.com  
Soru: Maçı kazanma olasılığını numaralarla  göstermek mümkün müdür? Cevap: Asıl maç zamanında bir çok olay ve faktör oluşur, taraftarların gelişi gidişi, oyuncu veya taktik değişikliği vb. Dolayısıyla maç sırasında kazanma ya da kaybetme olasılığını numaralarla göstermek mümkün değildir.
Wir freuen uns, euch mitteilen zu können, dass die iOS Version des Spiel ein neues Update erhalten hat. Falls ihr schon die Desktop-Version von Top Eleven gespielt habt, wird euch unser Geschenke-Feature schon bekannt sein. Für alle unsere Spieler, die Top Eleven nur über iOS gespielt haben oder neu sind, haben wir ein kleines Schritt-für-Schritt-Tutorial zusammengelegt, […]
Nós orgulhosamente anunciamos a nova característica do Top Eleven – Itens Oficiais! As camisas e os escudos oficiais do AC Milan estão agora na nossa Loja do CLube. As versões para os jogos dentro e fora de casa e a terceira camisa estão disponíveis. Agora você pode vestir seus jogadores nas cores de um dos […]
  www.visitbanskabystrica.sk  
Bir takvim projesi için Ermenistan’ı ziyaret eden bir fotoğrafçı, Ermeni bir çevirmen olan karısının, gayrıresmi tur rehberleri olan şoförlerine âşık olduğunu fark eder. Oscar Ödülü adayı yönetmen Atom Egoyan (The Sweet Hereafter) bir evliliğin çözülmesini zamanda yaptığı bir dizi ileri gidişlerle anlatıyor.
Հայաստան օրացուցային նախագծի նպատակով ճամփորդող լուսանկարիչը գիտակցում է, որ իր կինը, որը հայոց լեզվի թարգմանչուհի է, սիրահարվում է իրենց վարորդ և զբոսաշրջային ուղեցույցին: Ակադեմիական մրցանակի թեկնածու կինոռեժիսոր Ատոմ Էգոյանը (Լուսավոր գալիք), ցույց է տալիս ամուսնության քայքայումը(1993 թ., Ռեժ. Ա Էգոյան, 74 ր.)
  25 Treffer www.gestioneallevamento.com  
Gidiş Dönüş
One Way
  10 Treffer www.ieu.edu.tr  
“Dolar almalı mı, yoksa satmalı mı” sorusuyla akıllar karışıkken uzmanlar, yine de Türk Lirasına güven mesajı veriyor. İzmir Ekonomi Üniversitesi Ekonomi Bölümü Öğretim Üyesi, Yapı Kredi ve Garanti Bankalarının Eski Genel Müdürü Halit Soydan, tüm zamanların rekorunu kıran doların gidişatını değerlendirdi.
The US Dollar broke an all-time record and reached 2 TL. The experts believe the dollar will stay steady for a little longer. While most of us are getting confused by the question of “Should I buy or sell dollars?” experts recommend trusting in Turkish Lira. Halit Soydan, Lecturer at IUE Department of Economics, and Former Managing Director of Yapı Kredi and Garanti Banks, presented his opinions on the record breaking increase of dollar.
  2 Treffer www.aytport.com  
Yurtiçi Gidiş
Departure Domestic
Abflüge(National)
местный вылет
  hihostels.ca  
Etkinlikler için Hacıosman Metro-SGKM arası ücretsiz gidiş-geliş servislerinden yararlanmak isteyenler sgkm@ku.edu.tr adresine mail atabilirler
Free Shuttles: There are free shuttles between Hacıosman Metro-SGKM before and after specific events. In order to use shuttles, e-mail to: sgkm@ku.edu.tr
  ecombine.com  
Rafting Turu ( Gidiş - Dönüş Transferleri + Tam gün rafting + Ekipman + Rehberlik + Açık büfe ızgara öğle yemeği + Sigorta )
Rafting Tour ( Hotel - Area Transfers + Whole day rafting + Equipments + Guiding + Open buffet lunch + Insurance )
  9 Treffer bioinformatik.de  
Topraklar tehlikede fakat bu gidişata son vermek elimizde
Secretary-General appoints advocates to build widespread sup...
  guillaumeduveau.com  
Görme ve hareket engelli öğrencilerin yerleşke içi ve yerleşkeye geliş-gidişlerini kolaylaştırmak amacıyla özel donanımlı araç ve ücretsiz taksi hizmetleri sağlanmaktadır. Özel donanımlı araç hizmeti öncelikli olarak hareket engeli olan öğrencilerimizin kullanımına sunulmaktadır (EKU-Özel Donanımlı Araç Hizmeti Broşür).
In order to ease in- and off-campus transportation, mobility adapted vehicle and free taxi services are provided for students with mobility disabilities and visual disabilities. Mobility adapted vehicle service is provided primarily for students with mobility disabilities (UCT – Mobility Adapted Vehicle Service Brochure).
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
#el #gidiş #öğretmen #okul çocuk
#enfant de l’école #enseignant #main #va
#gehen #Hand #Lehrer #Schulkind
#mano #niño de escuela #Profesor #va
#andando #bambino in età scolare #insegnante #mano
#escola infantil #flagelo #indo #Professor
#buitenschoolse #gaan #hand #leraar
#ići #ruku #školo dijete #učitelj
#chodit #ruka #školní dítě #učitel
#hånd #igangværende #lærer #skole barn
#käsi #koulussa lapsi #menossa #opettaja
#iskolás gyerek #kéz #megy #tanár
#akan #anak sekolah #guru #tangan
#hånd #kommer #lærer #skoler barn
#będzie #dziecko w szkole #nauczyciel #ręka
#copilul de scoala #mană #merge #profesor
#bude #Ručné #škola dieťa #učiteľ
#hand #kommer #lärare #skolan barn
#bàn tay #đi #giáo viên #trường học trẻ em
  2 Treffer olivergroup.am  
Esenboğa Hava Alanı Dış Hat Gidiş
External Line Return Esenboğa Airport
  wstgyp.cn  
İstek üzerine havaalanına gidiş/geliş için transfer, araç kiralama ve şehir turu hizmetleri.
From / to airport transfer on request, rent a car, sightseeing city tour.
  2 Treffer framasphere.org  
[Çin gıda] Çin gıda gidiş küresel Online Snack
[Mets chinois] Chinois Snack Food Going Global en ligne
[Chinese Food] Chinesischer Snack Food Going Global Online
[Comida China] Chino Snack Food mundial que va en línea
[Cibo cinese] Spuntino cinese cibo Going Global Online
[الطعام الصيني] الوجبات الخفيفة الصينية الذهاب الأغذية العالمية على الإنترنت
[中華料理] 中国スナック食品行くグローバル オンライン
[Makanan Cina] Cina makanan ringan makanan akan Global Online
[중국어 음식] 중국 간식 음식이 글로벌 온라인
[Chiński żywności] Chińska zagrycha żywności będzie globalny Online
[Китайская кухня] Китайские закуски пищи происходит глобальный онлайн
[Kinesisk mat] Kinesiska snacks mat Going Global Online
[อาหารจีน ] จีนขนมอาหารไปทั่วโลกออนไลน์
  3 Treffer labusers.net  
İş ve iş gidişati öyle bir şekilde düzenlenmelidir ki; Stress meydana gelmesin.
Workload, workflow and production processes should be organised in such a way that they do not generate stress.
El trabajo, su volumen o procesos de producción, deben organizarse de forma que no ocasionen estrés alguno.
O serviço e a organização do trabalho devem ser elaborados de forma a não gerar estresse para o funcionário
العمل و أوقاته يجب أن يتم تنظيمها لتجنب الضغط و التوتر
Arbeit und Arbeitsabläufe sollen so organisiert sein, dass kein Stress aufkommt.
-کار و جریان کار و یا مراحل تولید به طوری سازمان یافته که آنها هیچ استرس تولید نمیکنند.
  2 Treffer clashroyale.com  
Kütük: Oluşturma süresi %66 düşürüldü, gidiş hızı %20 artırıldı
La Bûche : temps d’apparition réduit de 66 %, vitesse augmentée de 20 %
Kampfholz: Wartezeit um 66 % verringert, Geschwindigkeit um 20 % erhöht
Il Tronco: tempo di schieramento ridotto del 66%, velocità di movimento aumentata del 20%
O Tronco: redução de 66% no tempo de lançamento do feitiço e redução de 20% no tempo de mobilização.
غولم: زاد ضرر الإصابة والموت بنسبة 5% وزادت نقاط الإصابة بنسبة 1%
De stam: inzetduur verkort met 66%, snelheid verhoogd met 20%
골렘: 공격 및 데스 데미지 5% 증가, HP 1% 증가
Tømmerstokken: Utleggingstid redusert med 66 %, hastighet økt med 20 %
Бревно: время призыва уменьшено на 66 %, скорость перемещения увеличена на 20 %
  7 Treffer www.nabertherm.fr  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  www.equiscan.de  
yüzyıl kanalları, 2010 yılında Unesco Dünya Mirası Listesi’ne eklenmiştir. Otel, 1744 yılına uzanan ulusal anıt listesinde yer alır. Gidiş dönüş tekne turlarına otelin karşısından katılabilirsiniz. Dam ve Anne Frank House, sadece 10 dakika yürüyüş mesafesindedir.
Das Hotel Multatuli liegt am Anfang des Grachtenviertels „Grachtengordel“ in Amsterdam. Die Grachten aus dem 17. Jahrhundert wurden im Jahr 2010 in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen. Das Hotel befindet sich in einem denkmalgeschützten Gebäude, das im Jahr 1744 errichtet wurde. Anlegestellen für Bootstouren befinden sich gegenüber dem Hotel, und der Dam und das Anne-Frank-Haus sind nur zehn Gehminuten entfernt.
Отель Multatuli расположен в начале района каналов Грахтенгордель в Амстердаме. В 2010 году эти каналы, построенные в XVII веке, были внесены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Отель расположен в историческом здании, построенном в 1744 году. Сразу напротив отеля можно заказать обзорную прогулку на лодке. В 10 минутах ходьбы от отеля находятся площадь Дам и дом Анны Франк.
  6 Treffer www.busandcoach.travel  
Kazanan kente, ödül törenine katılmalarını sağlamak için 2 kişi için, 2 gece olmak üzere konaklama imkanı ve gidiş-dönüş biletler iletilecektir.
The winning city will receive round-trip tickets and accommodation for 2 persons for 2 nights to allow their participation in the award ceremony.
La ville lauréate recevra des billets aller-retour et un hébergement de deux nuits valable pour deux personnes, leur permettant de participer à la cérémonie de remise des prix.
Die Gewinnerstadt bekommt Hin- und Rückfahrttickets und zwei Übernachtungen für zwei Personen, um an der Übergabe des Preises teilnehmen zu können.
La ciudad ganadora recibirá billetes de ida y vuelta y alojamiento durante dos noches para que dos personas puedan participar en la ceremonia de entrega del premio.
Город-победитель конкурса получает два билета в оба конца на 2 лица, а также места в гостинице на двое суток для обеспечения участия в церемонии вручения награды.
  10 Treffer bijb.co.id  
Gidiş:
Abreise:
Saliente:
In uscita:
  helios-costa-tropical.almunecar.top-hotels-es.com  
Resort'a içecekler ve meyve ikramı da dahil gidiş dönüş havaalanı transferleri
Transport aller et retour gratuit entre l’aéroport et le resort avec boissons et fruits
Transport zwischen Flughafen und Resort mit Getränken & Früchten
Трансфер из аэропорта в отель и обратно, напитки и фрукты
  108 Treffer www.airarabia.com  
Gidiş dönüş
Einfacher Flug
ذهاب وإياب
Туда-обратно
  www.suissebank.com  
Banka garantisinin anlam ve gayesi esas olarak ya kendisini sözleşmeden oluşan mesuliyetin yerine getirilmemesine veya sözlenildiği gibi yerine getirilmemesine karşın güvenceye almaktır ve böylece muhtemel bir zarara karşı güvencede olmaktır, ya da herhangi bir işin olumsuz gidiş riskini karşılamaktır.
The sense and purpose of a bank guarantee is mainly to hedge itself against the non-fulfilment of contractual obligations or the failure to fulfil them in accordance with agreements and thus against a possible loss, or to cover the risk of the negative course of a business transaction of whatever type. The bank guarantee is not a payment tool but a hedging tool which brokers have enjoyed recommending mainly in the field of foreign trade since the 1950s due to its simple use and relatively low cost, and it is used by traders or project developers.
L'objectif de la garantie bancaire est principalement: d'une part de s'assurer contre des obligations contractuelles auxquelles il ne serait pas satisfait, ou du moins auxquelles il ne serait pas satisfait selon les termes de l'accord passé, et de cette manière s'assurer contre d'éventuels dommages; d'autre part de couvrir le risque de mauvais déroulement d'une transaction. La garantie bancaire n'est pas un instrument de paiement mais un instrument de garantie principalement conseillé par les courtiers depuis les années 1950 dans le commerce extérieur en raison de son maniement facile et de son faible coût, et utilisé par les négociants et les développeurs de projets.
Sinn und Zweck einer Bankgarantie ist es hauptsächlich, sich entweder gegen eine nicht oder nicht vereinbarungsgemäß erfolgte Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen und damit gegen einen möglichen Schaden abzusichern, oder das Risiko des negativen Verlaufs eines Geschäftes beliebiger Art abzudecken. Die Bankgarantie ist kein Zahlungsinstrument sondern ein Sicherungsinstrument, welches seit den 50er Jahren hauptsächlich im Außenhandel aufgrund einer einfachen Handhabung und relativ geringem Kostenaufwand gerne von Brokern empfohlen und von Händlern oder Projektentwicklern genutzt wird.
El sentido y el propósito de una garantía bancaria es principalmente cubrir el incumplimiento de obligaciones contractuales o el fallo a la hora de cumplirlas según acuerdos, y por lo tanto frente a una posible pérdida, o cubrir el riesgo del trascurso negativo de una transacción de negocios de cualquier tipo. La garantía bancaria no es un instrumento de pago, sino un instrumento de cobertura que los brokers han estado recomendando principalmente en el campo del comercio exterior desde los años 50 debido a su sencillo y uso y relativamente bajo coste, y es utilizado por comerciantes o promotores de proyectos.
المعنى و الهدف الأساسي من الضمان المصرفي هو التامين ضد عدم تنفيذ بند من بنود الاتفاقية المبرمة و مستلزماتها أو ضد عدم تنفيذ الاتفاقية بالأصل و بالتالي ضد الخسارة التي قد تنجم عنها أو التامين ضد خطر المسار السلبي الذي قد ينجم عنها في المعاملات المصرفية بسبب ذلك. الضمان المصرفي هو ليس أداة للدفع بل أداة للتأمين التي ينصح بها منذ الخمسينات من قبل الوسطاء الماليين بشكل أساسي في المعاملات الخارجية و التي تستخدم من قبل التجار و مطوري المشاريع بشكل أساسي.
Главным образом, цель банковской гарантии - это страхование от случаев невыполнения или недостаточного выполнения договорных обязательств и, тем самым, возможного ущерба или минимизация рисков негативного исполнения сделки любого рода. Банковская гарантия является не платежным инструментом, а инструментом обеспечения сделки, который всилу простого обращения и относительно низких затрат с 50-ых годов рекомендуется брокерами в основном в сфере внешней торговли и используется торговыми компаниями.
  59 Treffer pibay.org  
Split şehrinden Dubrovnik şehrine gidiş için otobüs rotaları. Seyahat rotaları, tarifeler ve otobüs biletleri hakkında bilgi. Fotoğraflar ve blog.
Bus connection from Split to Dubrovnik. Travel route information, schedules and how to buy bus tickets. Photos and blog.
Correspondance en bus de Split à Dubrovnik. Informations sur l'itinéraire, les horaires et comment acheter des tickets de bus. Photos et blog.
Busverbindung von Split nach Dubrovnik. Information zur Reiseroute, Fahrplan und wie du Bustickets kaufst. Fotos und Blog.
Collegamento bus da Spalato a Ragusa. Informazioni sulla rotta, gli orari e dove acquistare i biglietti degli autobus. Foto e blog.
Ligações de autocarro desde Split até Dubrovnik. Informação sobre as rotas, horários e onde comprar bilhetes de autocarro. Fotografias e blog.
السفر بالحافلة من سبليت إلى دوبروفنيك. معلومات عن طرق السفر، وجدول المواعيد وكيفية شراء تذاكر تذاكر الحافلات. الصور والمدونة.
Σύνδεση με λεωφορείο από Σπλιτ προς Ντουμπρόβνικ. Πληροφορίες σχετικά με τα δρομολόγια, τη διαδρομή και τα εισιτήρια λεωφορείου. Φωτογραφίες και blog.
Busverbindingen voor Split naar Dubrovnik. Route informatie, dienstregelingen en hoe u een buskaartje kunt kopen. Foto's en blog.
مسیر اتوبوسرانی از اسپلیت به دوبروونیک. اطلاعات مسیر سفر، زمانبندی ها و نحوه خرید بلیط اتوبوس. تصاویر و وبلاگ.
Автобусна връзка от Сплит до Дубровник. Информация за пътния маршрут, разписания и как да си купиш фериботен билет. Снимки и блог.
Bus connection from Split to Dubrovník. Travel route information, schedules and how to buy bus tickets. Photos and blog.
Busforbindelse fra Split til Dubrovnik. Informationer om rejseruter, tidsplaner og hvordan man køber busbilletter. Billeder og blog.
Bussiyhteys kohteesta Split kohteeseen Dubrovnik. Reittitietoa, aikatauluja ja miten ostat bussilippuja. Valokuvia ja blogi.
विभाजन से डुब्रोव्निक तक बस कनेक्शन. यात्रा मार्गों की जानकारी, समय सारणियां और बस टिकट कैसे खरीदें. फोटो और ब्लॉग.
Buszjáratok Split és Dubrovnik között. Útvonal információk, menetrendek és jegyvásárlási útmutató. Fotók és blog.
Bussforbindelse fra Split til Dubrovnik. Reiseruteinformasjon, rutetabeller og hvordan du kjøper billetter. Bilder og blogg.
Połączenie autobusowe z miasta Split do miasta Dubrownik. Informacje na temat tras, rozkładów i miejsc, w których można zakupić bilety. Zdjęcia i blog.
Legătură cu autobuzul între Split și Dubrovnic. Informații despre rute, orare și cum se pot cumpăra biletele de autobuz. Fotografii și blog.
Автобусное соединение Сплит – Дубровник. Информация о маршрутах, расписании и покупке билетов. Фото и блог.
Bussförbindelse från Split till Dubrovnik. Information om resvägar, tidtabeller och biljettförsäljning för bussar. Bilder och blogg.
เส้นทางรถบัสจาก สปลิต ไปยัง ดูโบรฟนิก ข้อมูลเส้นทางการเดินทาง, ตารางเวลา และสถานที่ซื้อบัตรโดยสารรถบัส รูปถ่ายและบล็อก
Các chuyến xe buýt từ Split đến Dubrovnik. Thông tin về tuyến đường đi lại, lịch trình và cách mua vé xe buýt. Hình ảnh và blog.
Автобусне сполучення з міста Спліт до міста Дубровник. Інформація про маршрут, розклади та купівлю автобусних квитків. Фото та блог.
  11 Treffer www.biogasworld.com  
AirEuropa – Madrid’ten Prag’a gidiş dönüş 102EUR’dan başlayan fiyatlarla. www.aireuropa.com
German Wings – operates low cost route to Prague from Cologne Bonn in the Germany. Cheapest one-way fares come to €33 including taxes. Germanwings.com
AirEuropa – Hin- und zurück von Madrid nach Prag ab 102 Euro www.aireuropa.com
Air Berlín – puedes volar desde Manchester y Londres hasta Viena o Nuremberg y luego coger un tren hasta Praga. www.airberlin.com
Brussels Airlines vola da Brussels a Praga per soli 50 EUR. www.brusselsairlines.com
Air Berlin – você pode viajar de Manchester e Londres para Viena ou Nuremberga e depois apanhar um comboio para Praga. www.airberlin.com
” i Londrës drejt Pragës, 120 £ vajtje-ardhje, përfshirë taksat. www.ba.com
Sterling – The no-frillier airline. Routes from Billund, Copenhagen, Goteborg, Oslo and Stockholm – www.sterling.dk
Air Berlin – Du kan flyve fra Manchester og London til Wien eller Nürnberg og derefter tage et tog til Prag. www.airberlin.com
NordicAirlink – odavad lennud Stockholmist Prahasse. www.flynordic.com
Brussels Airlines lentää Brusselistä Prahaan jopa 50 EUR. www.brusselsairlines.com
AirEuropa –Madridból Prágába retúr 102EUR-tól. www.aireuropa.com
Brussels Airlines skrydžiai iš Briuselio į Prahą tik už 50 EUR. www.brusselsairlines.com
Aireuropa – z Madrytu do Pragi w obie strony od 102 euro. Www.aireuropa.com
Wind Jet – leti iz italijanske Verone. www.volawindjet.it
Nordic Airlink – Lēti lidojumi no Stokholmas uz Prāgu. www.FlyNordic.com
  www.suissebank.ru  
Banka garantisinin anlam ve gayesi esas olarak ya kendisini sözleşmeden oluşan mesuliyetin yerine getirilmemesine veya sözlenildiği gibi yerine getirilmemesine karşın güvenceye almaktır ve böylece muhtemel bir zarara karşı güvencede olmaktır, ya da herhangi bir işin olumsuz gidiş riskini karşılamaktır.
The sense and purpose of a bank guarantee is mainly to hedge itself against the non-fulfilment of contractual obligations or the failure to fulfil them in accordance with agreements and thus against a possible loss, or to cover the risk of the negative course of a business transaction of whatever type. The bank guarantee is not a payment tool but a hedging tool which brokers have enjoyed recommending mainly in the field of foreign trade since the 1950s due to its simple use and relatively low cost, and it is used by traders or project developers.
L'objectif de la garantie bancaire est principalement: d'une part de s'assurer contre des obligations contractuelles auxquelles il ne serait pas satisfait, ou du moins auxquelles il ne serait pas satisfait selon les termes de l'accord passé, et de cette manière s'assurer contre d'éventuels dommages; d'autre part de couvrir le risque de mauvais déroulement d'une transaction. La garantie bancaire n'est pas un instrument de paiement mais un instrument de garantie principalement conseillé par les courtiers depuis les années 1950 dans le commerce extérieur en raison de son maniement facile et de son faible coût, et utilisé par les négociants et les développeurs de projets.
Sinn und Zweck einer Bankgarantie ist es hauptsächlich, sich entweder gegen eine nicht oder nicht vereinbarungsgemäß erfolgte Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen und damit gegen einen möglichen Schaden abzusichern, oder das Risiko des negativen Verlaufs eines Geschäftes beliebiger Art abzudecken. Die Bankgarantie ist kein Zahlungsinstrument sondern ein Sicherungsinstrument, welches seit den 50er Jahren hauptsächlich im Außenhandel aufgrund einer einfachen Handhabung und relativ geringem Kostenaufwand gerne von Brokern empfohlen und von Händlern oder Projektentwicklern genutzt wird.
El sentido y el propósito de una garantía bancaria es principalmente cubrir el incumplimiento de obligaciones contractuales o el fallo a la hora de cumplirlas según acuerdos, y por lo tanto frente a una posible pérdida, o cubrir el riesgo del trascurso negativo de una transacción de negocios de cualquier tipo. La garantía bancaria no es un instrumento de pago, sino un instrumento de cobertura que los brokers han estado recomendando principalmente en el campo del comercio exterior desde los años 50 debido a su sencillo y uso y relativamente bajo coste, y es utilizado por comerciantes o promotores de proyectos.
المعنى و الهدف الأساسي من الضمان المصرفي هو التامين ضد عدم تنفيذ بند من بنود الاتفاقية المبرمة و مستلزماتها أو ضد عدم تنفيذ الاتفاقية بالأصل و بالتالي ضد الخسارة التي قد تنجم عنها أو التامين ضد خطر المسار السلبي الذي قد ينجم عنها في المعاملات المصرفية بسبب ذلك. الضمان المصرفي هو ليس أداة للدفع بل أداة للتأمين التي ينصح بها منذ الخمسينات من قبل الوسطاء الماليين بشكل أساسي في المعاملات الخارجية و التي تستخدم من قبل التجار و مطوري المشاريع بشكل أساسي.
Главным образом, цель банковской гарантии - это страхование от случаев невыполнения или недостаточного выполнения договорных обязательств и, тем самым, возможного ущерба или минимизация рисков негативного исполнения сделки любого рода. Банковская гарантия является не платежным инструментом, а инструментом обеспечения сделки, который всилу простого обращения и относительно низких затрат с 50-ых годов рекомендуется брокерами в основном в сфере внешней торговли и используется торговыми компаниями.
  2 Treffer crazylog.fr  
İlk gidiş (Initial attendance)
Asistencia inicial
Partecipazione iniziale
Comparecimento inicial
تغير حالة مقدم الطلب
Initial Attendance(初めての申請)
uczestnictwo po raz pierwszy
Начальная посещаемость
  blog.tecnotribu.com  
Gidiş Tarihi
Departure Date
  2 Treffer www.if-ic.org  
YENİ SİLAH SERİSİ - PRESTİJ: Savaşın gidişatını değiştirecek 7 yeni ölümcül silah
Terms of Use: http://www.gameloft.com/en/conditions-of-use
NEUE WAFFENSTUFE – PRESTIGE: 7 tödliche neue Waffen, die den Kurs der Schlacht ändern.
NUEVO NIVEL DE ARMAS: PRESTIGIO. 7 nuevas armas mortales que cambiarán el curso de la batalla
NUOVO LIVELLO ARMI - PRESTIGIO: 7 nuove armi letali che cambieranno il corso della battaglia
مرحلة جديدة للأسلحة: الأسلحة الفاخرة (أعلى مرحلة)
NEW TIER OF WEAPONS – PRESTIGE: 7 deadly new weapons that will change the course of a battle
TINGKAT SENJATA BARU -- PRESTISE: 7 senjata mematikan baru
신규 무기 티어 – 프레스티지: 전투의 판도를 바꿀 7가지 강력한 신무기가 추가됩니다.
НОВЫЙ УРОВЕНЬ НАГРАД - ПРЕСТИЖНЫЕ: 7 образцов нового смертельного оружия, которые изменят ход битвы
อาวุธระดับใหม่ – อาวุธเกียรติคุณ: อาวุธมรณะใหม่ 7 ชิ้นที่จะมาพลิกสถานการณ์ในสนามรบ
CẤP VŨ KHÍ MỚI – PRESTIGE (UY THẾ): 7 vũ khí chết người mới sẽ thay đổi thế trận
  29 Treffer www.kos.gr  
Gidiş
Outbound
Aller
Abfahrt
Salida
Partenza
Μετάβαση
Heenreis
  www.tiglion.com  
Her birim, bağımsız olarak çalışmasını sağlayan yerleşik bir kontrol sistemine sahiptir. Birim, gidiş ve geliş yönündeki SMEMA iletişim özellikleri sayesinde sistemdeki diğer birimlere bağlanabilir. Modüller ayrıca bir ana kontrol sistemi kullanılarak daha üst düzeydeki izleme veya yönlendirme sistemlerine bağlanabilir.
Each unit has an on-board control system which allows it to function independently. The unit can be linked to others in the system by utilizing their upline and downline SMEMA communications. The modules can also link to a higher level monitoring or routing system by utilizing a host control system. All units have ESD safe designs and are CE marked.
Chaque unité est dotée d'un système de commande embarqué qui lui permet de fonctionner de façon indépendante. L'unité peut être reliée à d'autres modules du système grâce aux communications SMEMA en amont et en aval. Les modules peuvent également être reliés à un système de surveillance ou d'acheminement de niveau supérieur à l'aide d'un système de commande hôte. Toutes les unités présentent une protection contre les décharges électrostatiques et sont certifiées CE.
In jede Einheit ist ein Steuerungssystem integriert, das einen unabhängigen Betrieb ermöglicht. Darüber hinaus können die Einheiten über ihre SMEMA-Kommunikationsfunktionen mit vor- bzw. nachgelagerten Stationen mit anderen Einheiten verknüpft werden. Zudem besteht die Möglichkeit, die Module durch Verwendung eines Host-Steuerungssystems mit einem übergeordneten Überwachungs- oder Streckenführungssystem zu verknüpfen. Alle Einheiten bieten Schutz vor elektrostatischen Entladungen und verfügen über die CE-Kennzeichnung.
Cada módulo dispone de un sistema de control integrado que permite a la unidad funcionar de manera independiente. La unidad puede conectarse a otras en el sistema al utilizar sus comunicaciones SMEMA superiores e inferiores. Los módulos pueden vincularse también a un sistema de control o enrutamiento de nivel superior utilizando un sistema de control de host. Todas las unidades incorporan protección antiestática y cuentan con la certificación CE.
Ciascuna unità è dotata di un sistema di controllo integrato che ne consente il funzionamento indipendente. L'unità può essere collegata alle altre unità presenti nel sistema tramite le comunicazioni SMEMA a monte e a valle. I moduli possono essere collegati anche a un sistema di monitoraggio o di instradamento di livello superiore, utilizzando un sistema di controllo centrale. Tutte le unità sono ESD e sono provviste di contrassegno CE.
Cada unidade tem um sistema de controle integrado que permite sua operação independente. A unidade pode ser vinculada a outras no sistema por meio da utilização de suas comunicações SMEMA com processos anteriores e posteriores na linha. Os módulos também podem ser conectados a um monitoramento de nível mais alto ou sistema roteador utilizando um sistema de controle de host. Todas as unidades são projetadas com segurança ESD e possuem marcação CE.
各ユニットにはオンボード制御システムがあり、これによってユニットは独立して機能できます。上流/下流SMEMA通信を利用して、各ユニットをシステム内の他のユニットとリンクすることもできます。また、ホスト制御システムを使用して、モジュールを上位レベルのモニタリングまたはルーティングシステムとリンクすることもできます。すべてのユニットは、ESD保護設計を採用し、CEマーク付きです。
Każdy moduł posiada własny system sterowania, dzięki któremu praca modułu może być całkowicie niezależna od reszty urządzeń. Moduł może być też połączony z innymi modułami należącymi do danego systemu i komunikować się z poprzedzającymi go i następnymi urządzeniami w standardzie SMEMA. Moduły mogą być również połączone z nadrzędnymi systemami monitoringu lub sterowania za pośrednictwem systemu sterowania głównego komputera. Wszystkie moduły są zabezpieczone przed wyładowaniami elektrostatycznymi i posiadają znak CE.
Каждый модуль оснащен встроенной системой контроля, которая обеспечивает независимую работу блока. Блок может быть связан с другими блоками, расположенными выше и ниже в линии, посредством коммуникации SMEMA. С помощью системы центрального управления модули могут устанавливать связь с системой высокоуровневого мониторинга или системой выбора маршрута. Все блоки имеют конструкцию, соответствующую требованиям безопасности ESD, и маркировку CE.
  amring.ro  
için ve Dubrovnik otele Gidiş ulaşım
Roundtrip transportation to and from your Dubrovnik hotel
Transporte ida y vuelta desde y hacia su hotel Dubrovnik
transporte ida e volta de e para o seu hotel Dubrovnik
Двупосочен транспорт от и до вашия хотел Дубровник
k dispozici kyvadlová doprava do a ze Dubrovnik hotel
transport dus-intors si de la hotel Dubrovnik
k dispozícii kyvadlová doprava do a zo Dubrovnik hotel
Round transport till och från ditt hotell i Dubrovnik
  16 Treffer fr.euronews.com  
Ekonomik krizdeki Portekiz seçime gidiyor. Liderler tartışma programlarında kötü gidişattan birbirlerini sorumlu tutarken, halk hem muhalefetten hem de… 05/06/2011
To get further insight into the consequences of Portugal’s election, euronews reporter, Michel Santos spoke to journalist and commentator José Manuel… 03/06/2011
Le roi du Maroc, Mohamed VI, a officiellement nommé hier soir Abdelilah Benkirane au poste de Premier ministre. Cette nomination fait suite à la victoire aux… 30/11/2011
Die Chefs der beiden großen Parteien Portugals Auge in Auge: Pedro Passos Coelho von den konservativen Sozialdemokraten, und José Sócrates, der Sozialist. Im… 05/06/2011
Frente a frente, los líderes de los dos principales partidos de Portugal, Passos Coelho, candidato del centro derecha y José Socrates, candidato socialista… 05/06/2011
Per analizzare le implicazioni delle legislative in Portogallo Euronews ha intervistato José Manuel Fernandes, analista politico e ex direttore del quotidiano… 03/06/2011
O vencedor das eleições legislativas, Pedro Passos Coelho, foi o último dos líderes políticos a reagir ao resultado eleitoral. Passos Coelho manifestou-se… 05/06/2011
رهبران دو حزب اصلی پرتغال، پدرو پاسوس کوئیلو، نامزد حزب راست و خوسه سوکراتس، نامزد حزب سوسیالیست، هریک دیگری را به تشدید بحران اقتصادی موجود در این کشور متهم… 05/06/2011
До парламентських виборів в Італії залишилося три тижні, проте жодні прогнози не можуть передбачити: хто увійде до урядової коаліції. Фаворитом перегонів є… 04/02/2013
  8 Treffer www.nabertherm.es  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  4 Treffer www.illusions.daros-latinamerica.net  
Londra'ya gidiş-dönüş seyahat
Trains aller-retour pour Londres
Tren de ida y vuelta a Londres
Viaggio di andata e ritorno in treno per Londra
Trem de ida e volta para Londres
رحلات ذهاب وعودة بالقطار من وإلى لندن
Поездка на поезде до Лондона и обратно
  3 Treffer www.nabertherm.nl  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  8 Treffer www.nabertherm-rus.ru  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Полупроводниковые реле для управления нагревом печи. Малошум-ные и практически неизнашиваемые - полупроводниковые реле срабатывают с короткими тактами, оптимально адаптируя изменение температуры к кривой обжига.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  52 Treffer arabic.euronews.com  
Euro Bölgesi’nde kötüye gidiş duruyor mu?
Eurozone inflation down, interest rate cut to follow?
Düstere Aussichten für Eurozone in 2013
Hollande: vogliamo un compromesso ragionevole per il bilancio UE
Sinais de recuperação económica da zona euro
الرئيس الفرنسي يطالب بتسوية معقولة حول الميزانية الاوروبية
Η μεγάλη μάχη της Κύπρου τη Δευτέρα
کاهش تورم در منطقه پولی یورو
Олланд – проти великих скорочень у бюджеті ЄС
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Yarış sırasında gidişata göre, sürücünüze "hız arttır", "Pit'e gir" gibi komutlar verebileceksiniz.
Set your "My Driver" to "Share with Friends" to enable that driver to compete with the "My Driver" of your friends on PlayStation®Network (PSN) in a Remote Race.
Pendant une course, vous pouvez donner des ordres à votre pilote tels que "augmenter l'allure", "arrêt aux stands", etc. en fonction de l'évolution de la course.
Während eines Rennens kannst du deinem Fahrer Kommandos, wie etwa “Schneller fahren”, “Boxenstopp” etc., geben, je nachdem wie das Rennen läuft.
Durante las carreras, puedes darle órdenes a tu piloto (como “Aumentar ritmo” o “Boxes”) en función de la situación.
Nel corso di una gara puoi dare ordini ai tuoi piloti, come ad esempio "Incrementa andatura" o "Rientra ai box", sulla base di quanto accade in pista.
Durante uma corrida, podes dar ordens ao teu piloto como "Aumentar Ritmo", "Entrar nas Boxes", e outras, dependendo de como a corrida estiver a decorrer.
Tijdens de race geef je instructies zoals 'snelheid maken', en 'pitstop', afhankelijk van het raceverloop.
マイドライバーのレース中は、戦況を確認しながら「ペースを上げろ」「ピットインせよ」といった指示を出します。ドライバーの能力や性格により、指示通りの結果になるとは限りません。
Podczas wyścigu możesz wydawać kierowcy polecenia, takie jak „przyspiesz” i „zjedź do boksu”, w zależności od rozwoju sytuacji na torze.
В ходе заезда вы можете отдавать своим гонщикам различные указания: например, "увеличить скорость", "заехать на пит-стоп" и т.п.
  8 Treffer www.nabertherm.it  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  8 Treffer ww.nabertherm.de  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  6 Treffer www.nabertherm.pl  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  7 Treffer wwdw.nabertherm.com  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  wordplanet.org  
5 Böylece Yahuda ve Benyamin oymaklarının boy başları, kâhinler*, Levililer ve ruhları Tanrı tarafından harekete geçirilen herkes, RAB'bin Yeruşalim'deki Tapınağı'nı yeniden yapmak için gidiş hazırlıklarına girişti.
5 Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
5 Da machten sich auf die Häupter der Sippen aus Juda und Benjamin und die Priester und Leviten, alle, deren Geist Gott erweckt hatte, um hinaufzuziehen und das Haus des HERRN zu Jerusalem zu bauen.
5 Entonces se levantaron los cabezas de las familias de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes y Levitas, todos aquellos cuyo espíritu despertó Dios para subir á edificar la casa de Jehová, la cual está en Jerusalem.
5 Allora i capi famiglia di Giuda e di Beniamino, i sacerdoti e i Leviti, tutti quelli ai quali Iddio avea destato lo spirito, si levarono per andare a ricostruire la casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme.
5 Toe het die familiehoofde van Juda en Benjamin klaargemaak, en die priesters en die Leviete—elkeen wie se gees God opgewek het om op te trek, om die huis van die HERE wat in Jerusalem is, te bou.
5 پس‌ رؤسای‌ آبای‌ یهودا و بنیامین‌ و كاهنان‌ و لاویان‌ با همه‌ كسانی‌ كه‌ خدا روح‌ ایشان‌ را برانگیزانیده‌ بود برخاسته‌، روانه‌ شدند تا خانه‌ خداوند را كه‌ در اورشلیم‌ است‌ بنا نمایند.
5 तब यहूदा और बिन्यामीन के जितने पितरों के घरानों के मुख्य पुरूषों और याजकों और लेवियों का मन परमेश्वर ने उभारा था कि जा कर यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनाएं, वे सब उठ खड़े हुए;
5 Fölkelének azért Júda és Benjámin családfõi és a papok és a Léviták, és mindnyájan, a kiknek felindítá az Isten lelköket, hogy felmenjenek az Úr házának építésére, mely Jeruzsálemben van.
5 Kemudian para kepala kaum dari suku Yehuda dan Benyamin, para imam dan orang-orang Lewi, dan setiap orang yang hatinya digerakkan oleh Allah, berkemas-kemas untuk pulang ke Yerusalem dan membangun kembali Rumah TUHAN.
5 Da gjorde Judas og Benjamins familiehoder og prestene og levittene -- alle i hvis ånd Gud vakte slike tanker, sig rede til å dra op for å bygge Herrens hus i Jerusalem.
5 Tedy powstali przedniejsi z domów ojcowskich, z Judy i z Benjamina, i kapłani, i Lewitowie; wszelki, którego ducha pobudził Bóg, aby szli, a budowali dom Pański, który jest w Jeruzalemie;
5 Capii de familie din Iuda şi Beniamin, preoţii şi Leviţii, şi anume toţi aceia al căror duh l -a trezit Dumnezeu, s'au sculat să meargă să zidească la Ierusalim Casa Domnului.
5 И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, [в ком] возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме.
5 Bấy giờ những trưởng tộc của Giu-đa và Bên-gia-min, những thầy tế lễ, và người Lê-vi, cả thảy những người nào Ðức Chúa Trời cảm động lòng có ý đi lên xây cất đền thờ của Ðức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, bèn chổi dậy.
5 তখন যিহূদা ও বিন্যামীন উপজাতির পরিবারের অধিনায়করা প্রভুর মন্দির নির্মাণের জন্য জেরুশালেমে য়েতে প্রস্তুত হল| অন্যান্য লোকরাও, যারা ঈশ্বরের দ্বারা উত্সাহিত হয়েছিল, তারাও তাদের সঙ্গে য়োগদান করতে প্রস্তুত হল|
5 ਫ਼ੇਰ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਆਗੂ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਮੰਦਰ ਉਸਾਰਨ ਲਈ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਏ। ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਸਭ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਏ।
5 Ndipo wakaondoka wakuu wa mbari za mababa, wa Yuda na Benyamini, na makuhani, na Walawi, naam, watu wote ambao Mungu amewaamsha roho zao kukwea, ili kuijenga nyumba ya Bwana, iliyoko Yerusalemu.
5 Markaasaa waxaa kacay madaxdii qolooyinka reer Yahuudah iyo reer Benyaamiin, iyo wadaaddadii, iyo reer Laawi, iyo xataa dhammaan intii kale ee Ilaah ruuxooda kiciyey si ay u tagaan oo ay u dhisaan guriga Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal.
5 ಆಗ ಯೆಹೂದ, ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್‌ ತಂದೆಗಳ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥರೂ ಯಾಜಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಲ್ಲಿರುವ ಕರ್ತನ ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟುವದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕರ್ತನಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರೆಲ್ಲರೂ ಎದ್ದರು.
4 ଆଉ ଯେ କୌଣସି ଲୋକ ଅନ୍ୟଠା ରେ ବାସ କରୁଛନ୍ତି, ସହେି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ସ୍ବଇଛା ରେ ଦତ୍ତ ନବୈେଦ୍ଯ ଛଡା ରୂପା, ସୁନା, ନାନାଦ୍ରବ୍ଯ ଓ ପଶୁ ଦିଅନ୍ତି।"
5 Nang magkagayo'y nagsibangon ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng Juda at Benjamin, at ang mga saserdote, at ang mga Levita, sa makatuwid baga'y lahat na ang diwa'y kinilos ng Dios na magsiahong itayo ang bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem.
5 అప్పుడు యూదా పెద్దలును, బెన్యామీనీయుల పెద్దలును, యాజకులును లేవీయులును ఎవరెవరి మనస్సును దేవుడు ప్రేరేపించెనో వారందరు వారితో కూడుకొని వచ్చి, యెరూషలేములో ఉండు యెహోవా మందిరమును కట్టుటకు ప్రయాణమైరి.
5 تب یہوداہ اور بنیمین کے آبائی خاندانوں کے سرداراور کاہن اور لاوی اور وہ سب جنکے دل کو خدا نے ابھارا اٹھے کہ جاکر خداوند کا گھر جو یروشلم میں ہے بنائیں۔
  eamedia.org  
Dosyaların, Adobe® Illustrator®, ArtPro ve PackEdge arasındaki geliş gidişini güvence altına alın.
Check your incoming files as early as possible.  Minimize the cost of errors or validate your designs before you send them off to the printer.
¡Importe PDFs con información específica Esko, a Adobe® Illustrator® sin perder la información de capa, separaciones, tramado etc!
Esko는 인쇄 및 후가공 솔루션, 패키징 소프트웨어와 패키징 디자인을 위한 솔루션, 상업인쇄 및 출판 분야 등에 혁신적인 솔루션을 전 세계에 공급하고 있습니다.
Bezpieczny kanał komunikacji między oprogramowaniem Adobe® Illustrator®, ArtPro i PackEdge.
  avaaz.org  
Dünya çapında ise 10 kadından yedisi hayatlarının bir döneminde fiziksel ya da cinsel saldırıya uğruyor. Delhi'de yaşanan bu vahşet artık bardağı taşıran son damla oldu -- yıl 2013 ve kadına karşı yürütülen bu vahşi ve yoz savaş sona ermeli. Bu gidişe Hindistan'da dur diyerek işe başlayabiliriz.
Across India, people are responding in massive protests to say enough is enough. In India a woman is raped every 22 minutes, and few see justice. Globally, a staggering 7 in 10 women will be physically or sexually abused in their lifetime. This horror in Delhi is the last straw -- it's 2013, and the brutal, venal, global war on women must stop. We can start by drawing the line in India.
لقد خرج المواطنون من جميع أنحاء الهند في مظاهرات حاشدة وقالوا كفى. في الهند، تتعرض امرأة للاغتصاب كل ٢٢ دقيقة، ولا يرى منهن العدالة إلا القليل. عالمياً، ستتعرض ٧ من أصل ١٠ نساء للاعتداء الجسدي أو الجنسي مرة واحدة على الأقل في حياتها. على هذه الحادثة المرعبة التي حدثت في دلهي أن تكون بمثابة اللحظة الحاسمة -- إننا في عام ٢٠١٣، وعلى الحرب الوحشية الفاسدة على النساء في جميع أنحاء العالم أن تتوقف. يمكننا أن نبدأ برسم هذه الخطوط الحمراء من الهند.
W całych Indiach wybuchły masowe protesty. Ludzie krzyczą, że przelała się szala goryczy, że tego już za wiele. Według ostatnich szacunków w Indiach, co 22 minut gwałcona jest kobieta, a niewielu sprawców podlega jakiejkolwiek karze. Globalnie 7 na 10 kobiet doznaje w swym życiu fizycznego lub seksualnego ataku. Ten horror w Delhi to ostatnia kropla -- w 2013 brutalne ataki i globalna wojna przeciwko kobietom musi się zakończyć. Rozpocznijmy rysowanie tej grubej kreski w Indiach.
По всей Индии люди ответили массовыми акциями неповиновения, чтобы сказать: «Хватит!» Каждые 22 минуты в Индии совершается изнасилование – и лишь очень немногим женщинам удается добиться справедливости. В глобальном масштабе, 7 из 10 женщин за свою жизнь сталкиваются с проявлениями физического или сексуального насилия. Случившееся в Дели – последняя капля. Мы живем в 2013 году и жестокая, бесчеловечная и не ограниченная национальными рамками война с женщинами должна подойти к концу. Мы можем начать изменение международной ситуации с Индии.
בכל רחבי הודו, נשים וגברים מפגינים נגד הפקרת בטחונן של נשים. כל 22 דקות נאנסת אשה בהודו, ורק חלק זעום מהאנסים מובאים לדין. בעולם, 7 מתוך 10 נשים יותקפו מינית או פיזית במהלך חייהן. הזוועה בדלהי היא הקש האחרון - אנחנו ב-2013, והמלחמה העולמית נגד נשים חייבת להפסק. הצעד הראשון שלנו הוא לפעול לשינוי בהודו.
Arrow 1 2 3 4