awi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'414 Ergebnisse   116 Domänen
  4 Treffer www.iopan.gda.pl  
AWI
AWI Sylt
  4 Treffer www.circolabile.it  
Wieloletni maratończyk w dalszym ciągu zdobywa zwycięstwa i sławi imię UAB „Juodeliai” na świecie
Ilgametis maratonininkas toliau sėkmingai skina pergales ir garsina UAB „Juodeliai“ vardą pasaulyje
  www.spaceidea.net  
scenografia Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
art design Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
  www.immobilierminervois.fr  
To miejsce należy do najczęściej wyszukiwanych celów przechadzek po czeskiej stronie Karkonoszy. Jego znaczenie zostało doceniony już w roku 1684, kiedy odwiedził go i pobłogosławił biskup královéhradecki Jan František Kryštof z Talmberka.
Toto místo patří k nejvyhledávanějším cílům vycházek na české straně Krkonoš. Jeho význam byl oceňován již roku 1684, kdy je navštívil a požehnal královéhradecký biskup Jan František Kryštof z Talmberka.
  17 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  6 Treffer anzvntee.com  
• Przywracanie lokomocji po urazach rdzenia kręgowego z wykorzystaniem farmakologicznych środków egzogennych lub terapii za pomocą przeszczepów komórek serotoninowych oraz nowatorskich strategii stosujących metody inżynierii genetycznej (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
• Restoration of locomotion after spinal cord injury with exogenous drug application or serotonin cell replacement therapy and new strategies using genetic engineering (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
  playoverwatch.com  
Reinhardt Wilhelm naśladuje bohaterów dawno minionej epoki i przestrzega w życiu rycerskiego kodeksu sławiącego odwagę, sprawiedliwość i męstwo.
Reinhardt Wilhelm styles himself as a champion of a bygone age, who lives by the knightly codes of valor, justice, and courage.
Reinhardt Wilhelm se présente comme un champion d’un âge révolu, qui règle sa vie sur les valeurs chevaleresques de la vertu, de la justice et du courage.
Reinhardt Wilhelm gibt sich wie ein Recke aus alten Zeiten, der nach den ritterlichen Idealen der Ehre, Tapferkeit und Gerechtigkeit handelt.
Reinhardt Wilhelm si considera un campione di un'era passata, deciso a vivere seguendo un codice cavalleresco di valore, giustizia e coraggio.
Райнхардт Вильгельм — это рыцарь из ушедшей эпохи, живущий согласно кодексу чести, справедливости и мужества.
  www.wajda.pl  
Tej szczególnej nocy spotyka się przeszłość z przyszłością - i zasiada do jednego stołu. Przy akompaniamencie tang i fokstrotów bohater filmu, Maciek Chełmicki, szuka odpowiedzi, jak żyć dalej - jak zrzucić dławiący bagaż przeszłości, rozwiązuje odwieczny dylemat żołnierza.
The morning of the first day of peace. That special night and the fate of a young man caught up in the past, tired of heroism, sensing a different, better life. What a beautiful subject for a film. On that special night the past and present meet and sit down at one table. To the rhythm of tangos and foxtrots Maciek Chelmicki searches for an answer: how to live, how to rid himself of the suffocating burden of the past. He solves the eternal dilemma of the soldier: to obey or to think? But nevertheless Maciek kills...
  13 Treffer www.rozaslaw.com  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Als unsere Kirche eine Missionsarbeit in Lyon begann, waren mein Mann und ich die ersten, die dort hingingen. Während dieser Zeit hat Gott sich auf viele wundersame Wege um uns gekümmert.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
Когда наша церковь начала миссионерскую работу в Лионе, мой муж и я поехали туда первыми. В то время Бог действительно заботился о нас чудесным образом.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  4 Treffer www.dinafem.org  
Dinachem to bezpośrednia potomkini legendarnej ChemDog91 stworzonej w 1991 na wschodnim wybrzeżu USA przez hodowcę, nazwana od jego nazwiska. Jak przystało na dobrą córkę swojej matki, ma charakterystyczny zapas diesla, który ją rozsławił a ponadto zapewnia efekt o dużej mocy, odpowiedni wyłącznie dla najbardziej odważnych.
Nossos amigos do grupo Green Born Identity, prepararam um relatório interessante sobre uma de nossas variedades mais apreciadas, a Dinachem. A Dinachem é uma descendente direta da lendária genética ChemDog 91, criada em 1991, na costa leste dos EUA pelo criador do mesmo nome. Como boa filha de sua mãe, incorpora o característico cheiro a diesel que se tornou famosa e, além disso, garante um efeito poderoso, apropriado apenas para os mais corajosos.
  651 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj błogosławię Pana za to wszystko, co robi dla Mnie, a w sposób szczególny za dar, że mogę także dzisiaj być z wami. Drogie dzieci, w tych dniach Ojciec ofiarowuje szczególne łaski tym wszystkim, którzy otworzą swe serca.
«Chers enfants, je remercie, aujourd'hui encore, le Seigneur pour tout ce qu'il a fait pour moi. Surtout de m'avoir permis d'être encore aujourd'hui avec vous. Chers enfants, ce sont des jours où le Père donne des grâces particulières à tous ceux qui ouvrent leur cœur. Je vous bénis. Je souhaite, chers enfants, que vous aussi connaissiez les grâces, que vous mettiez tout à la disposition de Dieu pour qu'il puisse se glorifier à travers vous. Mon cœur suit votre pas avec sollicitude. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Pozivam vas da svojim mirom pomognete da drugi vide i počnu tražiti mir. Vi ste, draga djeco, u miru i ne možete shvatiti nemir. Zato vas pozivam da molitvom i životom pomognete uništiti u ljudima sve ono što je zlo i razotkriti prijevaru kojom se sotona služi. Vi molite da istina prevlada u svim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  2 Treffer www.komora.cz  
Zawory dławiące
Throttle valves
Limiteurs
Drosselventile
Válvulas estranguladora
Valvola di registrazione
Válvulas estranguladora
スロットル弁
Škrticí ventily
Vastusventtiilit
Fojtószelepek
节流阀
  2 Treffer www.polyfillapro.com  
W ciągu długich stuleci swojego istnienia ikona Matki Boskiej Budsławskiej szeroko wsławiła się swoimi cudotwórczymi właściwościami (dlatego ona i otrzymała poszczególną nazwę z imienia wsi). Dana ikona zachowała się do naszych dni i dzisiaj kładzie się za ołtarzem głównym kościoła na wsi Budsław.
Over the long centuries of its existence, the icon of the Mother of God of Budslau has become famous for its miraculous properties (therefore it was given a separate name by the name of the village). This icon has survived to our days and today is located behind the main altar of the church in the village of Budslau. At the moment, the icon of the Mother of God of Budslau is the central Catholic shrine of all Belarus and attracts thousands of pilgrims. To emphasize the special role of this icon for Belarusian Catholics in recent times, it was crowned with papal crowns. They symbolize the special importance and great value of this shrine. And the church in the village of Budslau, as the place where this icon is kept, is today a national sanctuary for the Catholics of Belarus (that is, one of the most sacred places and the main destination for pilgrimage). The national sanctuary of the Mother of God in Budslau occupies one of the central places in the life of the Catholic Church in Belarus.
За долгие столетия своего существования икона Матери Божьей Будславской широко прославилась своими чудодейственными свойствами (поэтому она и получила отдельное название по имени деревни). Данная икона сохранилась до наших дней и сегодня располагается за главным алтарем костела в деревне Будслав. На текущий момент икона Матери Божьей Будславской является центральной католической святыней всей Беларуси и притягивает тысячи паломников. Чтобы подчеркнуть особую роль данной иконы для белорусских католиков в недавнее время она была коронована папскими коронами. Они символизируют особую важность и большую ценность этой святыни. А костел в деревне Будслав, как место где данная икона хранится, на сегодняшний день является для католиков Беларуси национальным санктуарием (то есть, одним из самых священных мест и основным направлением для паломничества). Национальный санктуарий Божьей Матери в Будславе занимает одно из центральных мест в жизни Католической Церкви в Беларуси.
  6 Treffer wordplanet.org  
11 Pan, Bóg ojców waszych, niech rozmnoży was nad to, jakoście teraz, tysiąc kroć więcej; i niech was błogosławi, jako wam obiecał.
11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
11 Que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!
11 Der HERR, der Gott eurer Väter, mache aus euch noch viel tausendmal mehr und segne euch, wie er euch zugesagt hat!
11 Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!
11 - L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri vi aumenti anche mille volte di più, e vi benedica come vi ha promesso di fare! -
11 O SENHOR, Deus de vossos pais, vos aumente, como sois, ainda mil vezes mais e vos abençoe, como vos tem falado.
11 الرَّبُّ إِلهُ آبَائِكُمْ يَزِيدُ عَليْكُمْ مِثْلكُمْ أَلفَ مَرَّةٍ وَيُبَارِكُكُمْ كَمَا كَلمَكُمْ.
11 De HEERE, uwer vaderen God, doe tot u, zo als gij nu zijt, duizendmaal meer, en Hij zegene u, gelijk als Hij tot u gesproken heeft!
11 ――どうぞ、あなたがたの先祖の神、主があなたがたを、今あるより千倍も多くし、またあなたがたに約束されたように、あなたがたを恵んでくださるように。――
11 Mag die HERE, die God van julle vaders, by julle byvoeg duisend maal soveel as wat julle is, en julle seën soos Hy julle beloof het!
11 یهُوَه‌ خدای‌ پدران‌ شما، شما را هزار چندان‌ كه‌ هستید بیفزاید و شما را برحسب‌ آنچه‌ به‌ شما گفته‌ است‌، بركت‌ دهد.
11 (Господ Бог на бащите ви да ви умножи хиляда пъти повече отколкото сте сега, и да ви благослови според както ви е обещал!)
11 Neka vas Jahve, Bog vaših otaca, umnoži još tisuću puta! Neka vas blagoslivlja kako vam je obećao!
11 (Hospodin Bůh otců vašich rozmnožiž vás nad to, jakž jste nyní, tisíckrát více, a požehnej vám, jakož jest mluvil vám.)
11 måtte kun HERREN, eders Fædres Gud, gøre eder tusinde Gange så talrige endnu og velsigne eder, som han har forjættet eder;
11 Lisätköön Herra, teidän isienne Jumala, teitä vielä tuhatkertaisesti ja siunatkoon teitä, niinkuin hän on teille puhunut.
11 तुम्हारे पितरों का परमेश्वर तुम को हजारगुणा और भी बढ़ाए, और अपने वचन के अनुसार तुम को आशीष भी देता रहे।
11 Az Úr, a ti atyáitoknak Istene szaporítson meg titeket ezerszerte is inkább mint most vagytok, és áldjon meg titeket, a miképen igérte néktek!
11 Drottinn, Guð feðra yðar, gjöri yður þúsund sinnum fleiri en þér eruð og blessi yður, eins og hann hefir heitið yður.
11 Semoga TUHAN, Allah nenek moyangmu terus menambah jumlahmu sampai seribu kali lipat, dan menjadikan kamu bangsa yang makmur seperti yang telah dijanjikan-Nya!
11 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희를 현재보다 천배나 많게 하시며 너희에게 허락하신 것과 같이 너희에게 복 주시기를 원하노라
11 og måtte bare Herren, eders fedres Gud, gjøre eder tusen ganger flere enn I er, og velsigne eder, som han har tilsagt eder!
11 Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, să vă mărească de o mie de ori pe atît, şi să vă binecuvinteze, după cum a făgăduit!
11 Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас [теперь], и да благословит вас, как Он говорил вам:
11 Må Herren, edra fäders Gud, än vidare föröka eder tusenfalt och välsigna eder, såsom han har lovat eder.
11 Atalarınızın Tanrısı RAB sizi bin kat daha çoğaltsın ve söz verdiği gibi kutsasın!
11 Nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ các ngươi khiến các ngươi thêm lên gấp ngàn lần và ban phước cho, y như Ngài đã phán cùng các ngươi.
11 প্রভু, তোমাদের পূর্বপূরুষদের ঈশ্বর, তোমাদের সংখ্যা এখন যা রয়েছে তার থেকে 1,000 গুণ বৃদ্ধি করুন| তিনি ঠিক য়েমন শপথ করেছিলেন, সেভাবেই তোমাদের আশীর্বাদ করুন|
11 ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਨਾਲੋਂ 1,000 ਗੁਣਾ ਹੋਰ ਵਧਾ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਇਕਰਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ!
11 Bwana, Mungu wa baba zenu, na awafanye kuwa wengi mara elfu kuliko mlivyo, na kuwabarikia, kama alivyowaahidi.
11 Oo weliba Rabbiga ah Ilaaha awowayaashiin ha idinka dhigo kun jeer in ka sii badan intaad haatan tihiin, oo ha idiin barakeeyo siduu idin ballanqaaday!
11 તમાંરા પૂર્વજોના દેવ યહોવાએ તમાંરી સંખ્યા 1,000 ગણી વધારી છે. તે તમને તેના વચન પ્રમાંણે આશીર્વાદ આપે.
11 ನೀವು ಈಗ ಇರುವದಕ್ಕಿಂತಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಾವಿರದಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ.
9 ମାଶାେ କହିଲେ, " ସେ ସମୟରେ ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଲି, ମୁ ଏକା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭଲ ମନ୍ଦ ବକ୍ସ୍ଟଝିପାରିବି ନାହିଁ।
11 Kayo nawa'y dagdagan ng Panginoon, ng Dios ng inyong mga magulang, ng makalibo pa sa dami ninyo ngayon, at kayo nawa'y pagpalain, na gaya ng ipinangako niya sa inyo!
11 మీ పితరుల దేవుడైన యెహోవా మీ జనసంఖ్యను వెయ్యి రెట్లు ఎక్కువచేసి, తాను మీతో చెప్పినట్లు మిమ్మును ఆశీర్వదించునుగాక.
11 خداوند تمہارے خدا نے تُمکو اِس سے بھی ہزار چند بڑھائے اور جو وعدہ اُس نے تُم سے کیا ہے اُسکے مطابق تُمکو برکت بخشے ۔
11 നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, താൻ നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.
  4 Treffer homopolitikus.si  
Drodzy bracia i siostry, cZ wielką radością pragnę zaprosić braci i siostry pragnących nauczyć się języka angielskiego, do zapisania się na kurs angielskiego w naszym domu studiów w Braid, Irlandia. Pan pobłogosławił nas domem położonym w przepięknym miejscu, u podnóża góry, na której za swoich czasów św.
Le Christ est ressuscité ! Chers frères et sœurs, c’est avec une grande joie que je voudrais inviter nos frères et sœurs qui désirent apprende la langue anglaise à s’inscrire pour un cours d’anglais dans notre maison d’étude “The Braid” en Irlande. Le Seigneur nous à bénis par cette maison située dans un lieu merveilleux, sous la montagne où St. Patrick paissait ses brebis : la zone est tranquille et idéale pour l’étude ! La 3° école estivale internationale d’anglais se déroulera du 5 au 14... [read more]
Christus ist auferstanden! Liebe Brüdern und Schwestern, mit großer Freude möchte ich alle unseren Brüdern und Schwestern, die Englisch lernen wollen, dazu einladen, sich zu einem Englischkurs in unserem Studienhaus in „The Braid“, Irland, anzumelden. Der Herr hat uns mit einem Haus gesegnet, das sich in einem wunderschönen Ort befindet, unterhalb des Hügels, auf dem der hl. Patrick einst die Schafe hütete. Die Umgebung ist ruhig und deshalb ausgezeichnet für das Studium geeignet! ... [read more]
  www.tipc.jp  
Belian wsławił się także dławieniem aktywności narodowej i społecznej ludności polskiej oraz walką z kościołem katolickim. Pomimo to w mieście od 1886 r. działała polskojęzyczna „Gazeta Olsztyńska”. Pracował tu wówczas (1893-1900) także kompozytor m.in.
Belian était également célèbre pour la suppression de l'activité nationale et sociale de la population polonaise et pour le combat avec l'Eglise catholique. Malgré cela, dans la ville depuis 1886, fonctionnait le journal de langue polonaise « Gazeta Olsztyńska ». Felix Nowowiejski, le compositeur entre autres de « Rota » y travaillait également à l’époque (1893-1900). Un autre résident de premier plan d’Olsztyn pendant cette période était le futur architecte Erich Mendelsohn (né en 1887).
Bürgermeister Belian wurde auch durch die Unterdrückung des nationalen und sozialen Engagements der polnischen Bevölkerung und durch den Kampf gegen die katholische Kirche berühmt. Trotzdem war in der Stadt seit 1886 die polnischsprachige „Gazeta Olsztyńska” tätig. Hier arbeitete damals (1893-1900) auch der Komponist der „Rota”, Feliks Nowowiejski. Ein anderer berühmter Bürger der Stadt Allenstein aus dieser Zeit war der zukünftige Architekt Erich Mendelsohn (geb. 1887).
  5 Treffer cute.finna.fi  
Witajcie, wszyscy, bóg błogosławi was wszystkich.
Hello everyone god bless you all.
Bonjour à tous, que Dieu vous bénisse tous.
Hallo ihr alle, Gott segne euch alle.
Hola a todos, Dios los bendiga a todos.
Ciao a tutti, Dio vi benedica tutti.
Olá a todos, Deus abençoe a todos vocês.
  426 Treffer ec.jeita.or.jp  
Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie.
“Dear children! These days Satan wants to frustrate my plans. Pray that his plan not be realized. I will pray my Son Jesus to give you the grace to experience the victory of Jesus in the temptations of Satan. Thank you for having responded to my call. ”
“Liewe kinders, die laaste dae het julle die werk van Satan ervaar. Ek is altyd met julle; wees nie bevrees deur die bekoringen, God waak altyd oor julle. Ek is met julle, ook in die kleinste beproewings. ”
«Мили деца! Вие сте тези, които са отговорни за посланията. Източникът на милост е тук, но вие, мили деца, сте съдовете, които транспортират даровете. Ето защо, мили деца, аз ви призовавам да вършите вашата работа отговорно. Всеки един от вас ще бъде отговорен според неговата собствена способност. Мили деца, аз ви призовавам да давате даровете на другите с любов, а не да ги пазите за себе си. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vam želim reći da prije svakog posla molite i s molitvom završavate svoj posao. Ako tako budete činili, Bog će blagosloviti i vas i vaš rad. Ovih dana malo molite, a mnogo radite. Zato molite! U molitvi ćete se odmoriti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Drahé deti! Dnes vám chcem povedať, aby ste sa modlili pred každou prácou a aby ste ju modlitbou skončili. Lebo ak to budete takto robiť, Boh požehná vás i vašu prácu. V týchto dňoch sa málo modlíte a veľa pracujete. Preto sa modlite! Pri modlitbe si odpočiniete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  21 Treffer www.cazzanigarm.com  
- zawór dławiący
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Hassas düşük tork ayarı
精密的低扭矩调节
  14 Treffer www.czechtourism.com  
Natomiast Ogród zamkowy rozciągający się między Pałacem Arcybiskupim i rzeką Morawą rozsławiła egzotyczna flora i żyjąca w niej fauna. Może się więc zdarzyć, że podczas spaceru po ogrodzie natrafisz na pochłoniętych obserwacjami studentów botaniki.
The Chateau Garden stretching between the Archbishop Palace (Arcibiskupský zámek) and the river Morava is, on the other hand, renowned for its exotic plants and animals that live there. It may thus happen that while strolling through this Kroměříž showpiece you will run into some curious botany students.
Le Jardin sous le château qui s’étend entre le palais épiscopal et la rivière Morava est, lui, célèbre pour ses plantes et animaux exotiques. Vous pourriez très bien tomber aussi sur de curieux étudiants en botanique lors de la visite de cet orgueil de Kroměříž
Der Schlossgarten zwischen dem Erzbischof-Schloss und dem Fluss Morava ist wegen seiner Pflanzen und Lebewesen, die darin leben, berühmt. Es kann also passieren, dass Sie bei einem Spaziergang durch diesen Schatz in Kroměříž wissbegierigen Botanik-Studenten antreffen.
Il Giardino sotto il castello che si estende tra il Palazzo dell’Arcivesco e il fiume Morava è, invece, conosciuto per le piante e gli animali esotici che ci vivono. Passeggiando per questo vanto di Kroměříž, quindi, può capitare di incontrare dei curiosi studenti di botanica.
O jardim Podzámecká zahrada que se estende entre o Palácio do Arcebispo e o rio Moldava é famoso pelas espécies exóticas de plantas e animais que vivem nela. Portanto, pode acontecer que durante um passeio por este orgulho de Kroměříž você encontrará curiosos estudantes de Botânica.
Сад под замком, простирающийся между Замком архиепископа и рекой Моравой, в свою очередь славится экзотическими растениями и живущими здесь животными. Поэтому может случиться, что во время прогулки по этой гордости города Кромержиж Вы повстречаете любопытных студентов ботаники.
  www.ruhr-uni-bochum.de  
Jeszcze w XV wieku Jakub Parkoszowic zalecał pisownię podwójnych liter (np. oo dla długiego o) dla oznaczenia długich samogłosek (por. Kuraszkiewicz 1981, s. 61). Jednak już w pierwszej połowie XVI wieku należały te formy do przeszłości (por. Klemensiewicz&Lehr-Spławiński&Urbańczyk 1965, s. 29 oraz Stieber 1966, s. 58).
Um das Wesen der geneigten bzw. verengten Vokalen zu verstehen, muss man zurück ins 15. Jh gehen. Etwa zu dieser Zeit beginnt nämlich ihre Geschichte. Diachron gesehen kann man die geneigten Vokale als eine Weiterentwicklung der langen Vokale verstehen. Das Urslawische unterschied zwischen langen und kurzen Vokalen, deren Reflexe von einigen Slawinen (wie z.B. vom Tschechischen, Serbokroatischen oder Slowenischen) bis heute bewahrt wurden. Auch im Altpolnischen kannte man die Erscheinung der Vokallänge bzw. -quantität (vgl. Klemensiewicz 1981, S. 100f). Noch im 15. Jahrhundert wurde von Parkoszowic die orthographische Kennzeichnung der langen Vokale durch die Verdoppelung der Buchstaben empfohlen (vgl. Kuraszkiewicz 1981, S. 61). Doch bereits in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehörte diese Schreibweise der Vergangenheit an (vgl. Klemensiewicz & Lehr-Splawiñski & Urbañczyk 1965, S. 29 und Stieber 1966, S. 58f.). In dieser Zeit kamen statt der Buchstabenverdoppelung Schrägstriche über diese Zeichen (á, é), was als Beweis für den Schwund der Vokalquantität aus der polnischen Sprache gilt. Einige lange Vokale ([i], [u], [y]) glichen sich den entsprechenden kurzen Vokalen an, andere ([a], [e], [o]) wurden verkürzt, aber anstatt der Angleichung mit den kurzen Vokalen verengten sie ihre Artikulation. Deshalb wurde angenommen, dass die Zeit um die Jahrhundertwende (15./16. Jahrhundert) die Geburtsstunde der verengten Vokale darstellt. „(...) der Schwund der Quantitäten hat sich in der Zeit zw. 1440 und 1518 vollzogen. D.h., dass in dieser Zeit die Quantitätsunterschiede allmählich geschwunden sind, während die Verengung der Artikulation als Nebenerscheinung der Länge immer deutlicher hervortrat. An Stelle der Opposition >kurz-lang< trat seitdem die Unterscheidung der Quantität >geneigt-nichtgeneigt<.“ (Gonschior 1973, S. 20)
  www.presseurop.eu  
Pierwsze państwo postkomunistyczne, które przyjęło euro oraz chluba tych krajów, które kiedyś tworzyły Jugosławię, nie może się podnieść po zapaści z 2009 r. Próbę wydobycia Słowenii z dołka podejmie nowy, ale słaby rząd Janeza Janšy.
The first post-communist country to adopt the euro, the former flagship state of the former Yugoslavia is struggling to recover from the crisis of 2009. And the new - and fragile - Government of Janez Janša is fighting get the country out of the impasse.
Die ehemals führende Region Ex-Jugoslawiens kämpft weiter darum, sich von der Krise aus dem Jahr 2009 zu erholen. Der neuen — und wackeligen — Regierung von Janez Janša wird es schwerfallen, das Land aus der Sackgasse zu manövrieren.
Dopo essere stato per anni un modello della transizione al capitalismo, il paese più ricco dell'ex Jugoslavia non riesce a riprendersi dal tonfo economico del 2009. Il nuovo governo sembra troppo fragile per affrontare le riforme.
O primeiro país do antigo bloco comunista a adotar o euro, o antigo Estado emblemático da antiga Jugoslávia, está a lutar para recuperar da crise de 2009. E o novo – e frágil – Governo de Janez Janša esforça-se arduamente para arrancar o país do impasse.
Slovenië, vroeger het toonaangevende land binnen Joegoslavië, was de eerste postcommunistische staat die de euro invoerde maar heeft nu grote moeite de crisis van 2009 te boven te komen. En voor de nieuwe, en kwetsbare, regering van Janez Janša zal het een hele opgave worden het land uit de impasse te trekken.
Ţară fruntaşă a fostei Iugoslavii şi prima dintre fostele ţări comuniste care au trecut la euro, Slovenia se luptă pentru a ieşi din criza care a lovit-o în 2009. Iar noului – şi fragilului – guvern al lui Janez Janša îi va fi greu să scoată ţara din impas.
  22 Treffer www.exklusiv-noten.de  
Papież błogosławi #TwGOD!
Footer menu English
Le pape a béni TwGOD !
Il Papa benedice TwGOD!
Footer menu Dutch
Papež žehná #TwGOD!
  3 Treffer les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
I byli zawsze w kościele, chwaląc i błogosławiąc Boga. Amen.
Riportiamo quanto ne dice la Bibbia:
E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω, αινουντες και ευλογουντες τον Θεον. Αμην.
और वे लगातार मन्दिर में उपस्थित होकर परमेश्वर की स्तुति किया करते थे।
וְהִתְמִידוּ לִהְיוֹת בַּמִּקְדָּשׁ כְּשֶׁהֵם מְבָרְכִים אֶת הָאֱלֹהִים.
Եւ միշտ տաճարում էին, գովաբանում եւ օրհնաբանում էին Աստծուն։
  7 Treffer hearhear.org  
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Wyłącznie język angielski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Anglais uniquement)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (nur in Englisch)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Sólo inglés)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Solo inglese)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Inglês unicamente)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Alleen Engels)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Само на английски език)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo engleski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (vain englanti)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Csak angol)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tik anglų k.)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Bare på engelsk)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Doar engleză)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Len anglicky)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Yalnızca İngilizce)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tikai angļu valodā)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo v angleščini)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (الإنجليزية فقط)
  www.czhucheng.com  
W kolejnych trzech latach majątek PKP został w dużej mierze zniszczony i rozgrabiony. Pozostałości przejęła od PKP Gmina Jaworzyna Śląska i następnie wydzierżawiła zabytkowy zespół lokomotywowni oraz tabor kolejowy Muzeum Kolejnictwa na Śląsku.
V 60. letech 20. století byla železnice ve Slezsku elektrifikována a dosavadní strojový park se přestal využívat. V následujících letech doprava značně poklesla, což mělo v roce 1991 za následek likvidaci lokomotivního depa. Na jeho místě Polské státní dráhy (PKP) založily Skanzen parních lokomotiv, který existoval do roku 2001. V následujících letech se bohužel o areál nikdo nestaral a došlo v něm k rozsáhlým škodám a krádežím. Majetek PKP nakonec převzala obec Jaworzyna Śląska a následně pronajala historický soubor lokomotiv a železniční park Muzeu průmyslu a železnice ve Slezsku.
  www.hucosport.com  
Dodatkowo, prawo górnicze w Niemczech i w większości państw europejskich różni się od podobnych regulacji w Stanach Zjednoczonych w tym względzie, że prawo własności dotyczy jedynie powierzchni ziemi, podczas gdy sama ziemia pozostaje własnością państwa. Dlatego też właścicielom ziem nie opłaca się sprzedawać czy dzierżawić ziemię spółkom wydobywającym gaz.
Durante ese tiempo, el país correría el riesgo de contaminar las aguas subterráneas y el medio ambiente. Ya que Alemania tiene una densidad de población mucho mayor, miles de personas podrían verse afectadas en casos individuales. Por lo tanto, los alemanes se preguntan por qué tendrían que arriesgarse solo por 13 años equivalentes con un nivel de independencia energética levemente mayor. Además, las leyes de minería en la mayor parte de Europa y Alemania difieren de las de Estados Unidos en que el propietario solo posee la superficie; el estado es dueño del terreno. Por lo tanto, no es tan rentable para los propietarios vender o arrendar sus tierras a las empresas dedicadas al esquisto.
В это время пришлось бы разбираться с риском загрязнения подземных вод и окружающей среды. Из-за того, что Германия густо населена – каждый случай загрязнения затрагивал бы тысячи людей. Возникает вопрос – зачем подвергаться такому риску в обмен на слегка большую энергонезависимость. Кроме того, законы о добыче в Европе и Германии отличаются от американских. Собственник земли владеет только поверхностью, а государство владеет тем, что под землей. Для собственников не так уж прибыльно сдавать в аренду или продавать землю компаниям, добывающим сланцевый газ.
  www.placyr-immo.fr  
ale też i te rzadziej wykonywane, które rozsławiła swymi wykonaniami Maria Callas. Dźwiękami muzyki - intermezzami z oper granymi na fortepianie przez pianistkę Annę Mikolon, poprzez słowo wiążące koncert (Anna Sawicka), wreszcie dzięki perlistym koloraturom Eweliny Wojciechowskiej wyczarowana została postać niezwykłej kobiety.
as well as those that are not so regularly performed but have made famous with the performance by Maria Callas. With the sounds of music – intermezzos played on the piano by pianist Anna Mikolon, with the moderation (Anna Sawicka) and the pearly coloraturas by Ewelina Wojciechowska the figure of the exceptional woman was conjured up. A very hard working artist who devoted her entire life to her vocal career, who passionately loved, had whims, experienced hard times in her life, who was overjoyed with the phenomenal bass of Bernard Ładysz... Maria Callas achieved all there was to achieve in her short life! She died at 54.
  www.gyncentrum.com  
Goście restauracji mogą skosztować lokalnych specjałów oraz typowych emiliańskich dań. Oferowane potrawy to właśnie te, które rozsławiły na całym świecie kuchnię parmeńską: ravioli z ziołami, makaron, salami i wiele innych.
Restaurantens gæster kan prøve lokale specialiteter og typiske retter fra Emilias køkken. De retter, der tilbydes , er dem der har gjort Parmas køkken berømt verden over: tortelli med urter, pasta, typisk charcuteri og meget mere, man kan prøve. Menuen indeholder naturligvis ogå et stort udvalg af typiske italienske retter.
  3 Treffer www.smtpeter.com  
Był też założycielem innych znaczących zespołów: All-American Youth Orchestra i American Symphony Orchestra. Dokonał wielkiej liczby nagrań, które zapewniły mu ogromną popularność. Jego legendę rozsławiły filmy muzyczne z udziałem Orkiestry Filadelfijskiej – Ich stu i ona jedna oraz Fantazja.
Leopold Stokowski (1882-1977) – American conductor of Polish origin. He became famous as the director of the Philadelphia Orchestra (from 1912), which he raised to an international level. He was also founder of other significant ensembles: the All-American Youth Orchestra and the American Symphony Orchestra. He made numerous recordings, which assured him an immense popularity. His legend was heralded by musical films made with the participation of the Philadelphia Orchestra – One Hundred Men and a Girl and Fantasia.
  2 Treffer rosalit.ru  
Zespoły śrub dławiących z uszczelnieniem
Abgedichtete Drosselschnecken
Gruppi vite a farfalla sigillati
Conjuntos selados de parafusos de estrangulamento
Program zkrácení doby cyklu
  www.forgeadour.com  
Koncert Stanisław Sławiński Quintet w Lanzhou [galeria]
Stanisław Sławiński Quintet's Concert in Lanzhou – Image Gallery
  www.mimizan-tourisme.com  
Jeśli nie ma możliwości pionowego wpięcia się do przewodu kominowego połączenie należy wykonać w ten sposób, by nie dławić przekroju ani nie wykonywać kolan powyżej 45°.
Si l'entrée du conduit de fumée ne se trouve pas à la verticale de la cheminée, il est nécessaire que le raccordement entre le conduit et la cheminée ne présente aucun rétrécissement, ni aucune inclinaison supérieure à 45°.
Wenn sich der Anschluss für den Rauchabzug nicht auf der Vertikalen des Kamins befindet, darf das Verbindungsrohr zwischen Kamin und Abzug nicht geknickt oder um mehr als 45° geneigt sein.
Si la embocadura de la tubería no está en vertical con la chimenea, es necesario que la conexión entre la chimenea y la tubería no presente obsturaciones ni inclinaciones superiores a 45°.
Αν η αναμονή της καμινάδας δεν είναι στην ίδια κάθετο με την έξοδο της εστίας, θα πρέπει η διαδρομή σύνδεσης να μην παρουσιάζει γωνίες μεγαλύτερες από 45°.
Pokud vstup kouřovodu není vertikálně ke krbu, je nutné, aby spojení mezi krbem a komínem nemělo zúžení nebo sklony přesahující 45°.
Ak vyústenie komína nie je vertikálne ku krbu, je nutné, aby spojenie medzi krbom a komínom nemalo zúženia alebo sklony väčšie ako 45°.
  www.skype.com  
(a) udzielać licencji, odsprzedawać, przenosić, wypożyczać, dzierżawić, eksportować, importować, rozpowszechniać, przekazywać ani w inny sposób przyznawać osobom trzecim praw odnoszących się do Oprogramowania;
(a) sub-license, sell, assign, rent, lease, export, import, distribute or transfer or otherwise grant rights to any third party in the Software;
(a) céder en sous-licence, vendre, céder, louer, exporter, importer, distribuer ou transférer ou accorder des droits à un tiers sur le Logiciel ;
(a) Rechte an der Software an Dritte zu unterlizenzieren, zu verkaufen, abzutreten, zu vermieten, zu verleasen, zu exportieren, zu importieren, zu vertreiben oder zu übertragen oder anderweitig zu verleihen;
(a) Sublicenciar, vender, ceder, alquilar, arrendar, exportar, importar, distribuir o transferir ni otorgar derechos a ningún tercero el Software.
(a) cedere in sublicenza, vendere, assegnare, affittare, noleggiare, esportare, importare, distribuire o trasferire o comunque concedere diritti sul Software a terzi;
(a) sublicenciar, vender, atribuir, alugar, arrendar, exportar, importar ou distribuir o Software, bem como transferir ou, de qualquer outro modo, conceder direitos a quaisquer terceiros em relação ao mesmo;
(a) de Software te sublicentiëren, verkopen, toe te wijzen, verhuren, leasen, exporteren, importeren, distribueren, over te dragen of op andere wijze derden rechten te verlenen op de Software;
(a) sublicencovat, prodávat, přidělovat, půjčovat, pronajímat, exportovat, importovat, distribuovat nebo převádět nebo jiným způsobem udělovat práva k softwaru jakékoli třetí straně;
a) Te ei anna litsentsi edasi, ei müü, loovuta, üüri, liisi, ekspordi, impordi, jaga, edasta ega anna kolmandale osapoolele muul viisil tarkvara õigusi.
(a) viderelisensiere, selge, tildele, leie ut, leie, eksportere, importere, distribuere eller overføre eller på noen annen måte gi tredjeparter noen rettighet til programvaren;
(a) выдавать сублицензии, продавать, переуступать, давать в пользование и аренду, экспортировать, импортировать, распространять, передавать или иным образом предоставлять права на настоящее Программное обеспечение каким-либо третьим лицам;
(a) hakları Yazılımda herhangi bir üçüncü tarafa alt lisans olarak verme, satma, atama, kiralama, icar etme, ihraç etme, ithal etme, dağıtma veya aktarma ya da başka bir yolla verme;
  www.nassfeld.at  
Na dwóch trasach Skimovie podążamy śladami światowej elity zawodowych narciarzy, podczas gdy nasz triumfalny przejazd rejestrują kamery video. Słoneczne punkty (Sonnen-Spots) pomagają nam przez cały dzień pławić się w promieniach słońca, a Kino Nassfeld to miejsce, w którym możemy sobie zrobić najpiękniejsze zdjęcie z panoramą Alp w tle.
Wide pistes, plenty of sunshine, culinary specialities, relaxation and wellness – this is how skiing connoisseurs imagine a perfect winter holiday. Snow-Online.de has named Nassfeld as one of the best ski resorts for connoisseurs in 2015. Click here to read the full report in German
Auf den drei Skimovie Rennstrecken tretet Ihr in die Fußstapfen der Weltcup-Elite, während ein Kamerasystem Euren kompletten Lauf aufzeichnet. Am Nassfeld ist es möglich, den ganzen Tag auf sonnigen Pisten zu verbringen. Die Sonnen-Spots zeigen Euch die Anzahl der Sonnenstunden und bei den Nassfeld Kinos wartet das schönste Panoramafoto des Urlaubs auf Euch. "Klassiker" wie der Snowpark und Freeride Areas fehlen hier natürlich ebenfalls nicht.
Portal Skilike.com je između studenog 2014. i veljače 2016. testirao austrijska skijališta, s tim da su ispitanici ocjenjivali skijalište bodovnim sustavom. Nassfeldu su uz ocjenu „Najbolje obiteljsko skijalište 2016.“ i „Pobjednik odnosa cijene i usluge 2016.“ dodijeljene još tri sjajne nagrade. Pogledajte testni izvještaj
  www.donquijote.org  
Turystyka była jednym z motorów ekonomicznych na tym obszarze. John Huston rozsławił Puerto Vallarta w jego filmie "La Noche de la Iguana", w którym wystąpili Richard Burton, Ava Gardner i Deborah Kerr.
Desde a década de 70, tornou-se um destino turístico internacional. O turismo tem sido um dos motores econômicos da região. John Huston ganhou fama em Puerto Vallarta com seu filme "A Noite do Iguana", estrelado por Richard Burton, Ava Gardner e Deborah Kerr. Este filme foi filmado na famosa praia de Puerto Vallarta e na Playa Mismaloya.
Puerto Vallarta ligger i Bahía de Banderas i delstaten Jalisco, 352 km. från huvudstad i staten Guadalajara. Den ligger nästan gränsande till slutet av Sierra Madre Occidental. Staden är belägen i vackra omgivningar, av floder, vattenfall och djungel. Medeltemperaturen ligger årligen runt 27 ° C.
  www.htspa.it  
Po drugie nasze obawy budzą narastające nastroje nacjonalistyczne w strefie euro, które stawiają znak zapytania nad całym projektem, jakim jest euroland; biorąc pod uwagę wszystkie problemy geopolityczne nasilające się w Europie, utworzenie unii budżetowej byłoby niezwykle trudne.
Dit jaar is op vele fronten erg onzeker en verrassend geweest. Terwijl de Verenigde Staten verstrikt zaten in een pre-verkiezingsdrama en er speculatie was over wat de Federal Reserve zou aanzetten om de rente te verhogen, stemde het Verenigd Koninkrijk voor een Brexit en namen verschillende centrale banken over de hele wereld hun toevlucht tot een negatieverentebeleid in een poging om de groei aan te zwengelen. Hoewel niemand de toekomst kan voorspellen, hebben we drie van onze beleggingsteamleaders samengebracht voor een rondetafelgesprek over de ontwikkelingen die volgens hen de wereldwijde markten zullen beïnvloeden in de tweede helft van het jaar, en over hun strategieën voor toekomstige posities.
  2 Treffer www.ludosport.net  
Myśląc o przyszłości, nie deprecjonując jednak historycznego dziedzictwa miasta, grupa Raumlaborberlin zwraca uwagę na wspaniałego obywatela, który także rozsławił Kraków. Mowa o Stanisławie Lemie. Tak jak niemieccy artyści, prawie każdy czytał i uwielbiał jego książki będąc nastolatkiem.
The site is made of up three masses of different shapes, properties and meanings. They have been connected into a spatial configuration, a game between what is inside and what is outside, between covering and uncovering, access and exclusion. You can enter this monument, especially seeing as the “no walking on grass” sign has been removed. Raumlaborberlin invite the residents of Krakow to discover the object, to approach it as a moment of reflection and meditation in order to stimulate discussion or organize a meeting.
  www.aohostels.com  
Stal, węgiel, piwo i – last but not least – klub piłkarski Borussia Dortmund rozsławiły miasto na całym świecie. Dortmund to jednak nie tylko metropolia przemysłowa z niezliczonymi parkami zapraszającymi do tego, by w nich zatrzymać się, pobyć i odpocząć, lecz także istny raj zakupowy z Westenhellweg, jedną z najczęściej uczęszczanych ulic handlowych Niemiec.
L'acier, le charbon et notamment aussi le club de football Borussia Dortmund ont rendu la ville célèbre dans le monde entier. Dortmund est non seulement une métropole industrielle avec d'innombrables parcs qui invitent à la détente, mais elle est aussi un paradis du shopping avec la Westenhellweg, une des rues commerçantes les plus visitées d'Allemagne. L'A&O Hostel Dortmund vous offre un point de départ idéal pour découvrir les régals culturels comme le centre-ville, l'Opéra, la Tour Florian, la prestigieuse Westfalenhalle et les galeries avec des collections d'objets d'art du 18e et du 19e siècle. Dans le plus grand casino d'Allemagne, vous pourrez avec un peu de chance gagner de l’argent pour vous divertir le soir dans le centre-ville.
Stahl, Kohle, Bier und nicht zuletzt der Fußballverein Borussia Dortmund haben die Stadt in aller Welt berühmt gemacht. Dortmund ist jedoch nicht nur eine Industriemetropole mit unzähligen Parks, die zum Verweilen einladen, sondern auch ein attraktives Shoppingparadies mit dem Westenhellweg, einer der bestbesuchtesten Einkaufsmeilen Deutschlands. Das A&O Hostel Dortmund bietet Ihnen den idealen Ausgangspunkt, um die kulturellen Leckerbissen wie den Stadtkern, die Oper, den Florianturm, die prestigeträchtige Westfalenhalle und die Galerien mit Kunstsammlungen aus dem 18. und 19. Jahrhundert zu entdecken. Mit etwas Glück können Sie im größten Casino der Bundesrepublik etwas Geld für das abendliche Vergnügen in der Innenstadt erspielen.
El acero, el carbón y la cerveza, sin olvidar el club de fútbol Borussia Dortmund, han hecho famosa a la ciudad en todo el mundo. Sin embargo, Dortmund no es solo una metrópolis industrial con incontables parques que invitan a relajarse, sino también un atractivo paraíso de compras con la Westenhellweg, una de las calles comerciales más visitadas de Alemania. El A&O Hostel Dortmund ofrece el punto de partida ideal para descubrir los lugares culturales más exquisitos, como el centro urbano, la Ópera, la Florianturm, el prestigioso Westfalenhalle y las galerías de colecciones de arte de los siglos XVIII y XIX. Con un poco de suerte, podrás ganar algo de dinero para divertirte por la noche en el mayor casino de Alemania, en el centro.
La struttura AO Ostelli Dortmund rappresenta il punto di partenza perfetto per andare alla scoperta delle perle del panorama culturale della città: il centro storico, il Teatro dell'opera, la Torre Florian, il prestigioso stadio Westfalenhalle e le gallerie d'arte che custodiscono collezioni di opere del 18° e 19° secolo. E se vi piace tentare la sorte potete fare un giro nel più grande casinò della Germania e magari mettere da parte qualcosa per trascorrere una piacevole serata nella movida del centro.
Staal, kolen, bier en niet op de laatste plaats het voetbalteam van Borussia Dortmund hebben de stad wereldberoemd gemaakt. Dortmund is echter niet alleen maar een industriemetropool met ontelbare, uitnodigende parken, maar ook een aantrekkelijk winkelparadijs met de Westenhellweg als een van de best bezochte winkelstraten in Duitsland. Het A&O Hostel Dortmund biedt u het ideale uitgangspunt om culturele versnaperingen als het centrum van de stad, de Oper, de Florianturm, de prestigieuze Westfalenhalle en de galerieën met kunstverzamelingen uit de 18e en 19e eeuw te ontdekken. Met een beetje geluk kunt u zich 's avonds in de binnenstad vermaken in het grootste casino van de Bondsrepubliek
Сталь, уголь, пиво и, конечно же, футбольный клуб «Боруссия» – это то, чем известен Дортмунд в мире. Однако Дортмунд – это не только промышленный мегаполис с бесчисленными парковками; это еще и один из главных шоппинг-центров Германии. Отель A&O Hostel Dortmund может стать для вас идеальной отправной точкой для экскурсий по культурным достопримечательностям города. Среди них – Опера, башня Флориантурм, престижный выставочный центр Вестфаленхалле и галереи с коллекциями 18–19 веков. Здесь находится самое крупное казино в Германии. Немного удачи, и вы сможете выиграть деньги на ночные развлечения в центре города.
  www.homify.pt  
Hygge to duńska filozofia, która sławi się tym, że ma klucz do szczęścia. Jednym z jej elementów jest przytulne, ciepłe otoczenie, nasza własna przestrzeń, w której przy blasku świec można się skulić pod grubym kocem i z ulubioną książką.
Per avere una casa ben progettata e costruita, è necessario avvalersi di un bravo professionista, responsabile della trasformazione dei vostri desideri in realtà, nonché delle vostre esigenze in termini di spazio, dimensioni, costi e stile.
Nós portugueses somos fãs assumidos do estilo rústico, tem tudo a ver connosco, com os nossos costumes e história. Por mais que optemos por um estilo minimalista ou moderno, é impossível ficarmos indiferentes e sucumbir ao charme de casas rústicas.
  2 Treffer www.tws-partners.com  
Niech Bóg błogosławi Panamie goszczącej następny SDM!
God bless Panama and see you in the next World Youth Day!
  financor.pt  
W środku znajdziesz tą naszą wielokrotnie nagradzaną technologię, która tak nas rozsławiła w przypadku systemów wielkokomponentowych oraz wiele więcej.
Lineare Stromversorgung mit groß dimensioniertem Ringkerntransformator für besten Signalrauschabstand
  3 Treffer www.sundaybrush.com  
Dzisiejsze miasto Kravaře rozsławiła zwyciężczyni Miss Europe Monika Žídková, która w 2014 roku została burmistrzem miasta. Ze świata sportu znanym obywatelem miasta jest Alois Hadamczik, były trener czeskiej reprezentacji w hokeju na lodzie.
Die Stadt Kravaře wurde landesweit durch Monika Žídková berühmt, welche einst zur Miss Europe gekürt wurde und 2014 das Amt der Bürgermeisterin übernahm. Sportfans werden vielleicht Alois Hadamczik kennen, den Trainer der tschechischen Eishockey-Nationalmannschaft.
Согласно легенде, когда Мария Терезия проиграла часть Силезии в сражениях в 1742 г., она оплакала эту потерю под ореховым деревом в краваржском замковом парке. И это неудивительно, ведь потеря такого красивого уголка Чехии не могла пройти безболезненно.
  www.camminoneocatecumenale.it  
Na spotkaniu w zeszły poniedziałek Arcybiskupowi Chaput towarzyszyło trzydziestu biskupów i pięciu kardynałów, którzy skierowali słowa zachęty i uznania dla pracy, którą wykonują rodziny w misji, oraz dla 105 misyjnych seminariów diecezjalnych Redemptoris Mater na świecie. Arcybiskup wspomniał o tym, że rozmawiał z Papieżem na temat Drogi Neokatechumenalnej w trakcie wizyty w tym ostatnim tygodniu, mówiąc, że Ojciec Święty pobłogosławił kamień pochodzący z grobu św.
Lors de cette rencontre de lundi, l’archevêque Chaput était accompagné de trente évêques et cinq cardinaux, qui ont prononcé des paroles d’encouragement et d’estime pour le travail effectué par les familles en mission et par les 105 Séminaires Diocésains Missionnaires Redemptoris Mater dans le monde. L’archevêque a rappelé avoir parlé du Chemin Néocatéchuménal avec le Pape durant sa visite la semaine dernière, expliquant que le Saint Père a béni une pierre provenant de la tombe de Saint Pierre, laquelle sera utilisée comme pierre de fondation pour le Séminaire Redemptoris Mater qui se construira à Philadelphie. « Il n’y a aucun groupe aujourd’hui dans l’Église qui reflète mieux la vie des Actes des Apôtres que le Chemin Néocatéchuménal », a dit l’archevêque Chaput aux communautés réunies dans le stade. « Quand les évêques et les fidèles laïcs vous regardent, ils apprennent comment être Église ».
Beim Treffen am Montag erinnerte Erzbischof Chaput daran, dass er mit dem Papst während seines Besuch in der vorausgegangenen Woche über den Neokatechumenalen Weg gesprochen hatte, und er sagte uns, dass der Heilige Vater einen Stein, entnommen aus dem Grab des Hl. Petrus, gesegnete hatte, welcher als Grundstein für das Seminar Redemptoris Mater verwendet werden wird, das in Philadelphia errichtet werden soll “Es gibt heutzutage keine Gruppe in der Kirche, die besser das Leben der Apostelgeschichte reflektiert als der Neokatechumenale Weg,“ sagte Erzbischof Chaput den in der Arena versammelten Gemeinschaften. „Wenn die Bischöfe und gläubigen Laien auf euch schauen, lernen sie, Kirche zu sein“
  2 Treffer pol.rs.gov.ru  
Puzyriewskij (1845-1904), dowódca sztabu Warszawskiego Okręgu Wojskowego, Przewodniczący Komisji ds. Reformy Teatrów Rządowych w Warszawie, ale przede wszystkim wybitny historyk wojenny. W największym stopniu wsławił się pracami nad historią powstania (lata 1830-1831) („Wojna polsko-rosyjska 1831 roku”, Petersburg 1886r.)
9. Пузыревский А.К. (1845-1904), генерал, начальник штаба Варшавского военного округа, председатель комиссии по делам реформы правительственных театров в Варшаве, но прежде всего замечательный военный историк. Больше всего он прославился трудами по истории восстания 1830-1831 гг. (“Польско-русская война 1831 года”, СПб, 1886). Его заслуги в историографии польского оружия признаны польскими историками.
  2 Treffer www.paiz.gov.pl  
Przedsiębiorstwa zainteresowane inwestyją na terenie parku, mogą wydzierżawić grunty (2000 zł/ha rocznie) lub nabyć je na własność (cena od 20 zł/m2). Dodatkową zachętą dla inwestorów są zwolnienia z podatku od nieruchomości na okres od 1 do 5 lat, w zależności od liczby utworzonych miejsc pracy oraz ulgi w podatku dochodowym CIT.
The building of Płużnica Investment Park (22,20 ha area) was completed in December 2015. The project has created a fully developed industrial areas off the A1 motorway. Attractively located land belong to Płużnica Commune. Investors could purchase them at preferential rates. If companies created new jobs, they would receive an exemption from property tax for up to five years.
  romain-burgy.com  
Użytkownik zobowiązuje się, że nie będzie kopiować, modyfikować, rozpowszechniać, sprzedawać lub dzierżawić Usług Doist, w całości lub w części, w tym oprogramowania, jak też nie może odtwarzać kodu źrodłowego czy w inny sposób się nim posługiwać z wyjątkiem sytuacji, gdy miejscowe prawo zabrania stosowania tych ograniczeń lub użytkownik dysponuje naszą pisemną zgodą.
Doist gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software provided by Doist as part of the Service. You may not copy, modify, distribute, sell, or lease any part of our Service or included software, nor may you reverse engineer or attempt to extract the source code of the software, unless local laws prohibit those restrictions or you have our written permission.
Doist vous fournit une licence personnelle, mondiale, libre de redevance, non cessible et non exclusive pour utiliser le logiciel fourni par Doist dans le cadre du Service. Vous ne pouvez pas copier, modifier, distribuer, vendre ou louer une partie de notre Service ou logiciel inclus, ni effectuer de rétro-ingénierie ou tenter d'extraire le code source du logiciel, sauf si les lois locales interdisent ces restrictions ou si vous avez notre autorisation écrite.
Doist bietet dir eine persönliche, weltweite, gebührenfreie, nicht übertragbare und nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der von Doist als Teil des Dienstes bereitgestellten Software. Du darfst keinen Teil unseres Dienstes oder der enthaltenen Software kopieren, modifizieren, verteilen, verkaufen oder leasen, noch darfst du den Quellcode der Software zurückentwickeln oder versuchen, den Quellcode der Software zu extrahieren, es sei denn, lokale Gesetze verbieten diese Einschränkungen oder du hast unsere schriftliche Genehmigung.
Doist le otorga una licencia personal, mundial, sin regalías, no atribuible y no exclusiva para utilizar el software proporcionado por Doist como parte del Servicio. No puede copiar, modificar, distribuir, vender o alquilar ninguna parte de nuestro Servicio o software incluido, ni puede hacer ingeniería inversa o intentar extraer el código fuente del software, a menos que las leyes locales prohíban esas restricciones o que tenga nuestro permiso por escrito.
Doist ti da una licenza personale, mondiale, royalty-free, non trasferibile e non esclusiva per l'utilizzo del software fornito da Doist come parte del servizio. Non è permesso copiare, modificare, distribuire, vendere od affittare alcuna parte del servizio o del relativo software, né sono consentiti la decompilazione e tentativi di estrarre la fonte del codice del software, a meno che leggi locali proibiscano tali restrizioni o tu sia in possesso di un permesso scritto.
Doist biedt een persoonlijke, wereldwijde, royaltyvrije, onoverdraagbare en niet-exclusieve licentie om de software die verstrekt wordt door Doist te gebruiken als onderdeel van de service. Het kopiëren, wijzigen, distribueren, verkopen of verhuren van enig onderdeel van onze service of de software die deze bevat, is niet toegestaan. Tevens is het niet toegestaan om reverse-engineering toe te passen of de source code van de software te extraheren, tenzij lokale wetten deze beperkingen verbieden of wanneer wij hier expliciet schriftelijke toestemming voor hebben gegeven.
Doist giver dig en personlig, verdensomspændende, royaltyfri, ikke-overdragelig og ikke-eksklusiv licens til at bruge softwaren fra Doist som en del af Tjenesten. Du må ikke kopiere, ændre, distribuere, sælge eller lease dele af vores Tjeneste eller medfølgende software, og du må heller ikke reverse engineer eller forsøge at udvinde kildekoden til softwaren, medmindre lokale love forbyder disse begrænsninger eller du har vores skriftlige tilladelse .
Doist antaa sinulle henkilökohtaisen, maailmanlaajuisen, rojaltivapaan, ei-sitovan ja ei-yksinomaisen lisenssin käyttää ohjelmistoa, jonka Doist toimittaa osana Palvelua. Sinä et saa kopioida, muokata, levittää, myydä tai vuokrata Palvelun tai mukana toimitettavien ohjelmistojen osaa, etkä saa muokata tai purkaa ohjelmiston lähdekoodia, paitsi jos paikalliset lait kieltävät nämä rajoitukset tai jos sinulla on kirjallinen lupa.
Doist gir deg en personlig, verdensomspennende, royaltyfritt, ikke-overførbar og ikke-eksklusiv lisens til å bruke programvaren levert av Doist som en del av tjenesten. Du må ikke kopiere, modifisere, distribuere, selge eller leie ut noen del av tjenesten eller den medfølgende programvaren, og du må heller ikke omdanne eller forsøke å pakke ut kildekoden til programvaren, med mindre lokal lovgivning forbyr disse restriksjonene eller du har vår skriftlige tillatelse.
Doist ger dig en personlig, världsomspännande, avgiftsfri, ej överlåtningsbar och icke-exklusiv licens att använda mjukvaran tillhandahållen av Doist, som en del av Tjänsten. Du får inte kopiera, ändra, distribuera, sälja eller hyra ut någon del av vår Tjänst eller inkluderad mjukvara, ej heller får du dekompilera eller försöka att utvinna källkod ur mjukvara, såvida inte den lokala lagstiftningen förbjuder sådana restriktioner, eller att du har vårt skriftliga medgivande.
Doist sana, Hizmetin bir parçası olarak sunulan yazılımı kullanmak için şahsi, dünya çapında, imtiyazsız, devredilemez ve münhasır olmayan bir lisans verir. Yerel yasalar bu kısıtlamaları yasaklamadıkça veya yazılı iznimiz olmadıkça, Hizmetimizin veya dahil edilen yazılımın herhangi bir bölümünü kopyalayamaz, değiştiremez, dağıtamaz, satamaz veya kiralayamazsın.
  16 Treffer www.china-truss.com  
Ona rozpoczyna modlitwę na różańcu i po kilku minutach wykrzykuje: "Ona jest tu!" potem mówi: "Piękna Pani, jakie są Twoje życzenia?" i Matka Boska odpowiedziała: "Chciałabym, aby została wybudowana mała kapliczka." Maryja Najświętsza potem otwiera Swoje ramiona horyzontalnie, nie ruszając ich z Jej klatki piersiowej i prawą ręką rysuje znak krzyża, błogosławiąc w ten sposób Mariette.
Bien que le lundi 20 février fut extrêmement froid, la Sainte Vierge apparut à la fin du deuxième chapelet. En souriant, la Sainte Vierge conduisit Mariette à la source et lui dit : Ma chère enfant, prie beaucoup ! » Puis elle lui fit signe « au revoir ». Mariette dut attendre le 2 mars pour que la Sainte Vierge réapparaisse. Elle se montra au cours du troisième chapelet ; c’était la huitième apparition et ce fut la dernière. Avec grand sérieux la Sainte Vierge dit : « Je suis la Mère du rédempteur,- Mère de Dieu. » Le sérieux avec lequel la Vierge s’exprima nous fait mesurer l’importance de ses paroles en relation avec la FOI. Pourquoi aurions-nous dès lors des difficultés à croire au tout grand pouvoir de la Mère de Dieu ?
Mariette fühlt sich nicht wohl, aber das hält sie nicht davon ab, um 7 Uhr abends hinauszugehen. Sie schickt sich an, den Rosenkranz zu beten und ruft nach wenigen Augenblicken aus: „Da ist sie!“ Dann sagt sie: „Wunderschöne Frau, was sind Ihre Wünsche?“ Und die Selige Jungfrau antwortete: „Ich möchte, dass eine kleine Kapelle gebaut wird.“ Dann breitete Maria ihre Arme aus, und mit ihrer rechten Hand machte sie das Kreuzzeichen, um Mariette für diese Aufgabe zu segnen. Mariette verlor die Besinnung wegen ihres Unwohlseins und der Kälte. Ihr Vater und ein Nachbar trugen Mariette Beco ins Haus, wo sie schnell wieder zur Besinnung kam und dann friedlich einschlief.
Mariet Beco e’ sulla strada con alcune persone. Verso la fine del secondo Rosario, queste persone la vedono alzarsi, inginocchiarsi nel solito posto e raggiungere il ruscello. Quindi immerge le mani nell’acqua e si fa il segno della croce. Quindi la Madonna le dice: “Sono venuta per dare sollievo ai sofferenti, ci rivedremo presto.” E scompare come sempre, sopra la pineta. Mariet si alza, corre verso casa e scoppia a piangere. Non riesce a capire cosa la Madonna le abbia detto: “vengo ad alleviare la sofferenza.” Non capisce il significato della parola “alleviare”.
  3 Treffer www.archiv-berlin.mpg.de  
Liczne jeziora jak np. Chiemsee, Starnberger See, Ammersee, Tegernsee czy Staffelsee sławią Bawarie tak jak imponujące góry z najwyższym w Niemczech szczytem Zugspitze. 45 państwowych zamków, grodów i pałaców przyciąga corocznie ponad 5 mln ludzi – słynna w całym świecie budowla Króla Ludwika II cieszy się przy tym szczególną popularnością.
Nicht zuletzt vereint kaum eine andere Region wirtschaftliche Stärke mit landschaftlicher Attraktivität so wie Bayern. Zahlreiche Seen, wie der Chiemsee, der Starnberger See, der Ammersee, der Tegernsee oder Staffelsee, prägen den Freistaat ebenso wie seine imposante Gebirgskulisse mit Deutschlands höchstem Berg, der Zugspitze. Von den rund 45 staatlichen Schlössern, Burgen und Residenzen werden jährlich mehr als fünf Millionen Menschen angezogen – die weltberühmten Bauten König Ludwigs II. sind dabei besonders beliebt.
  www.nis.edu.kz  
Błogosławię Pana za szczęśliwą zbieżność Roku Życia Konsekrowanego z Synodem o rodzinie. Rodzina i życie konsekrowane są powołaniami wnoszącymi bogactwo i łaskę dla wszystkich, przestrzeniami humanizacji w budowaniu relacji życiowych, miejscami ewangelizacji.
Bendigo al Señor por la feliz coincidencia del Año de la Vida Consagrada con el Sínodo sobre la familia. Familia y vida consagrada son vocaciones portadoras de riqueza y gracia para todos, ámbitos de humanización en la construcción de relaciones vitales, lugares de evangelización. Se pueden ayudar unos a otros.
  www.pmz.ru  
awi
DML
  fr.wikisource.org  
Nie błogosławił on przyrody,
Il bravait le destin ;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow