eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22'386 Results   1'269 Domains
  22 Résultats www.2wayradio.eu  
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Nel caso lo ritengano necessario a livello tattico, coloro che possiedono questa abilità possono evitare gli attacchi nemici con facilità e fuggire dagli scontri.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  www.panoramahomesnet.com  
Adres (jeżeli istnieje)
住所(広告先がある場合)
  13 Résultats www.cta-brp-udes.com  
Już istnieje użytkownik zarejestrowany z takim samym email, proszę wejść ze swojego konta jeżeli chce kontynuować
Il existe déjà un utilisateur enregistré avec le même email, s'il vous plait connectez vous avec votre compte si vous voulez continuer
Es existiert bereits ein registrierter Nutzer mit derselben E-mail Adresse, bitte loggen Sie sich mit Ihrem Konto ein um fortzufahren
Ya existe un usuario registrado con el mismo email, por favor entre con su cuenta si quiere continuar
Esiste già un account registrato con la stessa email, per favore, entra con il tuo account se vuoi continuare
Já existe um usuário registado com o mesmo e-mail, por favor entre com a sua conta se pretende continuar
Ja existeix un usuari registrat amb el mateix email, si us plau, entreu amb el vostre compte si vol continuar
Пользователь с таким адресом уже существует, если вы хотите продолжить, пожалуйста введи ваши логин и пароль
  11 Résultats editions-picard.itnetwork.fr  
Jeżeli musisz skontaktować się z Hillside España Leisure, SA prosimy kliknąć tutaj.
If you need to contact Hillside España Leisure, SA please click here.
Wenn Sie Kontakt mit Hillside España Leisure, SA aufnehmen müssen, klicken Sie bitte hier.
Si desea ponerse en contacto con Hillside España Leisure, SA, pulse aquí.
Per contattare Hillside España Leisure, SA clicca qui.
Se necessitar de entrar em contacto com a Hillside España Leisure, SA, por favor clique aqui.
Αν χρειάζεστε να επικοινωνήσετε με την Hillside España Leisure, SA, παρακαλούμε κάντε κλικ εδώ.
Klik hier indien u contact wilt opnemen met Hillside España Leisure, SA.
Ако желаете да се свържeте с Hillside España Leisure, SA, моля, натиснете тук.
Pokud potřebujete kontaktovat společnost Hillside España Leisure, SA, klikněte prosím zde.
Hvis du har brug for at komme i kontakt med Hillside España Leisure, SA, klik her.
Amennyiben kapcsolatba szeretne lépni a Hillside España Leisure, SA-val, kérjük, kattintson ide.
Dersom du trenger å kontakte Hillside España Leisure, SA vennligst klikk her.
Daca doriti sa contactati Hillside España Leisure, SA, va rugam sa apasati aici.
Ak potrebujete kontaktovať Hillside España Leisure, SA, prosím, kliknite sem.
Behöver du kontakta Hillside España Leisure, SA ber vi dig klicka här.
  7 Résultats smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  cimo.esa.ipb.pt  
Jeżeli mapa nie pojawi, naciśnij F5 (1 razy).
Se la carta non appare, premere il tasto F5 (1 volte).
Se o mapa não aparecer, pressione a tecla F5 (1 vezes).
Εάν ο χάρτης δεν εμφανίζεται, πατήστε το F5 (1 φορές).
Ако картата не се появява, натиснете F5 (1 пъти).
Ako karta ne pojavi, pritisnite tipku F5 (1 puta).
Pokud na mapě nezobrazí, stiskněte klávesu F5 (1 krát).
Jos kartta ei näy, paina F5 (1 kertaa).
Ако мапа не појави, притисните Ф5 (1 пут).
Ak na mape nezobrazí, stlačte kláves F5 (1 krát).
Če zemljevid ne prikaže, pritisnite F5 (1 krat).
Harita görünmüyorsa, F5 (1 kez) basın.
  62 Résultats help.bet365.es  
Jeżeli musisz skontaktować się z Hillside España Leisure, SA prosimy kliknąć tutaj.
If you need to contact Hillside España Leisure, SA please click here.
Wenn Sie Kontakt mit Hillside España Leisure, SA aufnehmen müssen, klicken Sie bitte hier.
Si desea ponerse en contacto con Hillside España Leisure, SA, pulse aquí.
Per contattare Hillside España Leisure, SA clicca qui.
Se necessitar de entrar em contacto com a Hillside España Leisure, SA, por favor clique aqui.
Αν χρειάζεστε να επικοινωνήσετε με την Hillside España Leisure, SA, παρακαλούμε κάντε κλικ εδώ.
Klik hier indien u contact wilt opnemen met Hillside España Leisure, SA.
Ако желаете да се свържeте с Hillside España Leisure, SA, моля, натиснете тук.
Pokud potřebujete kontaktovat společnost Hillside España Leisure, SA, klikněte prosím zde.
Hvis du har brug for at komme i kontakt med Hillside España Leisure, SA, klik her.
Amennyiben kapcsolatba szeretne lépni a Hillside España Leisure, SA-val, kérjük, kattintson ide.
Dersom du trenger å kontakte Hillside España Leisure, SA vennligst klikk her.
Daca doriti sa contactati Hillside España Leisure, SA, va rugam sa apasati aici.
Ak potrebujete kontaktovať Hillside España Leisure, SA, prosím, kliknite sem.
Behöver du kontakta Hillside España Leisure, SA ber vi dig klicka här.
  34 Résultats manuals.playstation.net  
Jeżeli posiadacz konta Sony Entertainment Network nie jest w odpowiednim wieku, nie można korzystać z aplikacji "near".
If the Sony Entertainment Network account holder is not old enough, the "near" application cannot be used.
Si le titulaire du compte Sony Entertainment Network est trop jeune, il ne peut pas utiliser l'application "near".
Wenn der Inhaber des Sony Entertainment Network-Kontos nicht alt genug ist, kann die "near"-Anwendung nicht verwendet werden.
Si el titular de la cuenta Sony Entertainment Network no tiene la edad suficiente, la aplicación "near" no se podrá utilizar.
Se il titolare dell'account Sony Entertainment Network non ha un'età sufficiente, l'applicazione "near" non può essere utilizzata.
Se o titular da conta Sony Entertainment Network não tiver idade suficiente, a aplicação "near" não pode ser utilizada.
Als de houder van de Sony Entertainment Network-account niet oud genoeg is, kan de applicatie "near" niet gebruikt worden.
Sony Entertainment Networkのアカウントの年齢が18歳未満の場合、"near"は利用できません。
Hvis Sony Entertainment Network-kontoindehaveren ikke er gammel nok, kan programmet "near" ikke bruges.
Jos Sony Entertainment Network -tilin haltija ei ole tarpeeksi vanha, "near"-sovellusta ei voi käyttää.
Sony Entertainment Network의 계정 연령이 18세 미만인 경우 "near"를 이용하실 수 없습니다.
Hvis Sony Entertainment Network-kontoinnehaveren ikke er gammel nok, kan ikke "near"-programmet brukes.
Если держатель учетной записи Sony Entertainment Network недостаточно взрослый, приложение "near" использовать нельзя.
Om Sony Entertainment Network-kontoinnehavaren inte är tillräckligt gammal kan inte applikationen "near" användas.
Sony Entertainment Network hesap sahibi yeterince yaşlı değilse, "near" uygulaması kullanılamaz.
  9 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
Jeżeli ludzie kochają Skype, to dlaczego jest blokowany?
Si les gens aiment Skype, pourquoi est-il bloqué ?
Wenn die Menschen von Skype begeistert sind, warum wird es gesperrt?
Si a la gente le fascina Skype, ¿por qué lo bloquean?
Se le persone amano Skype, perché viene bloccato?
Se as pessoas gostam do Skype, por que ele é bloqueado?
Waarom wordt Skype geblokkeerd als mensen er gek op zijn?
大好きなSkypeがブロックされていたらどうしますか?
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det så blokeret?
Jos ihmiset kerran rakastavat Skypeä, miksi sen käyttöä rajoitetaan?
사람들이 좋아함에도 불구하고 Skype가 차단되는 이유
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det blokkert?
Если люди любят Skype, почему он заблокирован?
Om folket älskar Skype, varför blockeras det då?
หากผู้คนรัก Skype เหตุใดมันจึงถูกบล็อกล่ะ?
İnsanlar Skype'ı seviyorsa, neden engelleniyor?
  51 Résultats help.blackberry.com  
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  account.asus.com  
Jeśli masz już konto ASUS, zaloguj się tutaj.(Jeżeli zapomniałeś hasło, kliknij tutaj)
Si vous disposez déjà d'un compte ASUS, veuillez vous connecterici. (Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer ici)
Wenn Sie bereits einen ASUS Account haben, loggen Sie sich bitte hier ein: Login.(Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie bitte hier)
Se possedete già un Account ASUS fate click quì.(Se avete dimenticato la password fate click quì)
Se já tem uma Conta ASUS, por favor autentique-se aqui.(Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe, por favor, clique aqui)
Hvis du allerede har en ASUS-konto, kan du logge på herfra. (Hvis du har glemt din adgangkode, klikker du her)
Ha van már ASUS-fiókja, kérjük, jelentkezzen be itt.(Ha elfelejtette a jelszavát, kérjük, kattintson ide) a jelszó visszaállításához.
Dacă sunteți deja membru ASUS vă rugăm sa va autentificați apăsând aici here.(Dacă ați uitat parola apăsați here)
Если вы уже имеете учетную запись ASUS, войдите здесь. (Если вы забыли пароль, восстановите его здесь.)
Ak ste si už zaregistrovali konto ASUS, prihláste sa tu.(Ak ste zabudli vaše heslo, kliknite sem)
Nếu bạn đã là có Tài khoản ASUS xin vui lòng đăng nhập tại đây.(Nếu bạn quên mật khẩu, xin vui lòng nhấn vào đây)
  www.nichinan-trip.jp  
Jeśli na stronie www.hp.com nie ma sterownika HP dla Twojego systemu operacyjnego, niestety VueScan nie będzie współpracował z tym skanerem. VueScan korzysta do komunikowania się z tym skanerem z biblioteki wtyczek, która jest zainstalowana ze sterownikami HP, i nie będzie działał, jeżeli tej biblioteki wtyczek nie znajdzie.
S'il n'y a pas de pilote HP sur www.hp.com pour votre système d'exploitation, alors, malheureusement, VueScan ne fonctionnera pas avec ce scanner. VueScan utilise une bibliothèque de modules installée avec les pilotes HP pour communiquer avec ce scanner et ne fonctionne pas avec ce scanner sans ces modules.
Wenn es keinen HP Treiber bei www.hp.com für Ihr Betriebssystem gibt, dann unterstützt VueScan diesen Scanner leider nicht. VueScan verwendet zur Kommunikation mit diesem Scanner eine Plugin-Bibliothek, die mit den HP-Treibern installiert ist, und funktioniert nicht ohne diese.
Si no hay un controlador de HP en www.hp.com para su sistema operativo, desafortunadamente VueScan no funcionará con este escáner. VueScan utiliza una biblioteca de complementos instalada con los controladores de HP para hablar con este escáner y no funciona con este escáner sin esta biblioteca de complementos.
Se não houver um driver HP em www.hp.com para seu sistema operacional, então, infelizmente, o VueScan não funcionará com este scanner. O VueScan usa uma biblioteca de plugins instalada com os drivers HP para falar com este scanner e não funciona com este scanner sem essa biblioteca de plug-ins.
Εάν δεν υπάρχει πρόγραμμα οδήγησης HP στη διεύθυνση www.hp.com για το λειτουργικό σας σύστημα, τότε, δυστυχώς, το VueScan δεν θα λειτουργήσει με αυτό το σαρωτή. Το VueScan χρησιμοποιεί μια βιβλιοθήκη που έχει εγκατασταθεί με το πρόγραμμα οδήγησης της HP για να επικοινωνεί με αυτό το σαρωτή και δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς αυτήν.
Als er op www.hp.com geen HP-driver is voor uw besturingssysteem, werkt VueScan helaas niet met deze scanner. VueScan maakt gebruik van een plug-in bibliotheek die is geïnstalleerd met de HP drivers om met deze scanner te communiceren en werkt niet zonder deze plugin-bibliotheek.
お使いのオペレーティングシステム用のwww.hp.comにHPドライバがない場合、残念ながらVueScanはこのスキャナでは動作しません。 VueScanは、このスキャナと通信するためにHPドライバとともにインストールされたプラグインライブラリを使用するため、このプラグインライブラリなしではこのスキャナでは動作しません。
Ако не съществува драйвер на HP на www.hp.com за вашата операционна система, за съжаление VueScan няма да работи с този скенер. VueScan използва библиотека с приставки, инсталирана с драйверите на HP, за да комуникира с този скенер и не работи с него без тази библиотека с приставки.
Ako ne postoji HP-ov upravljački program na www.hp.com za vaš operativni sustav, nažalost, VueScan neće raditi s ovim skenerom. VueScan koristi knjižnicu dodataka instaliranu s HP upravljačkim programima kako bi komunicirao s ovim skenerom i ne radi s ovim skenerom bez ove knjižnice dodataka.
Jos HP:n ohjaimessa ei ole käyttöjärjestelmääsi www.hp.com, valitettavasti VueScan ei toimi tämän skannerin kanssa. VueScan käyttää HP-ohjainten kanssa asennettua laajennussanakirjastoa, joka puhuu tämän skannerin kanssa, eikä toimi tämän skannerin kanssa ilman tätä plugin-kirjastoa.
Amennyiben az operációs rendszeréhez nem talál HP illesztőprogramot a www.hp.com címen, sajnos a VueScan nem fog működni a szkennerrével. A VueScan olyan beépülő modult használ, amelyet a HP illesztőprogramokkal együtt telepített. Ezen beépülő modulok nélkül a Vuescan nem tud működni ezzel a szkennerrel.
www.hp.com에서 운영 체제에 맞는 HP 드라이버가 없으면, 이 스캐너에서 VueScan은 작동하지 않습니다. VueScan은 이 드라이버와 함께 설치하기 위해 HP 드라이버와 함께 설치되는 플러그인 라이브러리를 사용하며 이 플러그인 라이브러리가 없으면 이 스캐너에서 작동하지 않습니다.
Dacă nu există un driver HP la adresa www.hp.com pentru sistemul dvs. de operare, atunci, din păcate, VueScan nu va funcționa cu acest scaner. VueScan utilizează o bibliotecă de pluginuri instalată împreună cu driverele HP pentru a vorbi cu acest scaner și nu funcționează cu acest scanner fără această bibliotecă de pluginuri.
Если для вашей операционной системы нет драйвера HP на сайте www.hp.com, то, к сожалению, VueScan не будет работать с этим сканером. VueScan использует библиотеку плагинов, которая устанавливается вместе с драйверами HP, чтобы взаимодействовать с этим сканером, и не может работать с этим сканером без данной библиотеки плагинов.
Om HP-drivrutiner för ditt operativsystem saknas på www.hp.com fungerar VueScan tyvärr inte med den här skannern. VueScan använder ett insticksprogram som installerats tillsammans med HP-drivrutinerna för denna skanner och kan inte fungera utan detta plug-inbibliotek.
İşletim sisteminiz için www.hp.com adresinde bir HP sürücüsü yoksa, ne yazık ki VueScan bu tarayıcıyla çalışmaz. VueScan, bu tarayıcıyla konuşmak için HP sürücüleriyle birlikte yüklenen bir eklenti kitaplığı kullanıyor ve bu eklenti kütüphanesi olmadan bu tarayıcıyla çalışmıyor.
  14 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Królewskie Siły Ekspedycyjne i Heretycy toczą ze sobą wojnę, lecz sprowadza się ona bardziej do atakowania napotkanego przypadkiem wroga aniżeli do zorganizowanych działań mających na celu wyeliminowanie drugiej strony.
The Royal Expeditionary Forces and the Heretics are at war, though it is more the case that the two groups will attack each other on sight rather than an organised attempt by one to wipe out the other.
Les Forces royales expéditionnaires et les Hérétiques sont en guerre, même s’il s’agit d’une situation où les deux camps tirent à vue plutôt qu’un effort organisé pour s’exterminer l’un l’autre.
Die Königlichen Expeditionstruppen und die Ketzer sind im Krieg miteinander; es geht allerdings nicht so sehr um einen organisierten Versuch des einen, den anderen auszulöschen, als viel mehr darum, dass zwei Gruppen beider Fraktionen einander angreifen, wann immer sie sich begegnen.
Las Fuerzas reales expedicionarias y los Herejes están en guerra, aunque en este caso se trata más de que ambos grupos se ataquen mutuamente en cuanto se vean, más que un intento organizado de quitar de en medio al otro.
As Forças Expedicionárias Reais e os Hereges estão em guerra, embora não estejam dispostos o suficiente para um ataque organizado e prefiram atacar somente quando há a oportunidade.
Королевская экспедиция и Еретики враждебны друг другу, но их отношения представляют собой скорее периодические стычки, чем полноценные боевые действия.
  6 Résultats java.com  
Jeżeli oprogramowanie Java zostało zainstalowane niedawno, przed rozpoczęciem sprawdzania poprawności instalacji konieczne może być ponowne uruchomienie przeglądarki (zamknięcie i ponowne otwarcie wszystkich okien przeglądarki).
Si ha completado recientemente la instalación del software de Java, quizá deba reiniciar su navegador (cierre todas las ventanas del navegador y vuelva a abrirlas) antes de comprobar su instalación.
Se avete recentemente installato il software Java, potrebbe essere necessario riavviare il browser (chiudere e riaprire tutte le finestre) prima di eseguire il test dell'installazione.
Als u onlangs Java-software hebt geïnstalleerd, dient u mogelijk uw browser opnieuw te openen (sluit alle browservensters en open de browser opnieuw) voordat u de installatie controleert.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы недавно установили программное обеспечение Java, может потребоваться перезапуск браузера (закрытие и открытие всех окон браузера) перед проверкой установки.
Om du nyligen installerade Java-programvara kanske du måste starta om webbläsaren (stäng alla webbläsarfönster och öppna dem igen) innan du verifierar installationen.
Java yazılımını yüklemeyi yeni tamamladıysanız, yazılım kurulumunu test etmeden önce tarayıcınızı yeniden başlatmanız (tüm tarayıcı pencerelerini kapatıp tekrar açmanız) gerekebilir.
  148 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Jeżeli nasza oferta spełnia Państwa wyobrażenia, prosimy o przesłanie swoich kompletnych dokumentów aplikacyjnych i ewentualnego terminu rozpoczęcia pracy.
Wenn unser Angebot Ihren Vorstellungen entspricht, erbitten wir die Zusendung Ihrer vollständigen Bewerbungsunterlagen und des eventuellen Eintrittstermins.
Si nuestra oferta responde a sus requisitos, rogamos que nos envíe su documentación completa de solicitud de empleo indicando, a ser posible, cuándo podría empezar.
Se a nossa oferta atender aos seus requisitos, solicitamos o envio dos seus documentos de candidatura completos sob indicação da eventual data de entrada.
Wanneer onze vacature uw interesse heeft gewekt zien wij uw sollicitatiebrief (in het Frans, Duits of Engels) met C.V. inclusief uw salarisverwachtingen graag tegemoet.
Если наше предложение отвечает Вашим требованиям, ждём от Вас заявление и возможную дату начала работы.
Önerimiz beklentilerinizi karşılıyorsa, lütfen bize olası işe başlama tarihinizle birlikte başvuru belgelerinizi eksiksiz olarak gönderiniz.
  15 Résultats www.zpzjhg.com  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  15 Résultats www.vef.unizg.hr  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  46 Résultats www.european-council.europa.eu  
Jeżeli chodzi o strefę euro, przywódcy z zadowoleniem przyjęli postępy w kwestii nowego programu dla Grecji. Do końca marca ponownie oceniona zostanie adekwatność pułapu kredytowego Europejskiego Instrumentu Stabilności Finansowej i europejskiego mechanizmu stabilności (EFSF/ESM).
As regards eurozone matters, the leaders welcomed the progress made on the new programme for Greece. The adequacy of the lending ceiling of the European Financial Stability Facility/European Stability Mechanism (EFSF/ESM) will be reassessed by the end of March. Eurozone leaders agreed to speed up payments of the pending capital for the ESM.
Pour ce qui est des questions relatives à la zone euro, les dirigeants de l'UE ont salué les progrès accomplis en ce qui concerne le nouveau programme pour la Grèce. On réévaluera d'ici la fin du mois de mars si le plafond de prêt du Fonds européen de stabilité financière/Mécanisme européen de stabilité (FESF/MES) est suffisant. Les dirigeants de la zone euro ont convenu d'accélérer les versements de capital pour le MES.
Was die Fragen im Zusammenhang mit dem Euro-Raum anbelangt, so begrüßten die Gipfel­teilnehmer die Fortschritte bei dem neuen Hilfsprogramm für Griechenland. Bis Ende März soll überprüft werden, inwieweit die Gesamtobergrenze des ESFS/ESM-Rettungsschirms (Europäische Finanzstabilisierungsfazilität/Europäischer Stabilitätsmechanismus) angemessen ist. Die Führungs­spitzen des Euro-Währungsgebiets vereinbarten, die noch ausstehenden Beiträge zum ESM-Kapital beschleunigt einzuzahlen.
Por lo que respecta a la eurozona, los mandatarios han mostrado su satisfacción por los avances realizados en relación con el nuevo programa para Grecia. A finales de marzo se reevaluará la idoneidad del límite máximo de préstamo de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera/ Mecanismo Europeo de Estabilidad (FEEF/MEDE). Los dirigentes de la eurozona han convenido en acelerar los pagos del capital pendiente destinado al MEDE.
A proposito delle questioni della zona euro, i leader si sono compiaciuti dei progressi realizzati in ordine al nuovo programma per la Grecia. L'adeguatezza del limite del credito del fondo europeo per la stabilità finanziaria/meccanismo europeo di stabilità (FESF/MES) sarà riesaminata entro fine marzo. I leader della zona euro hanno convenuto di accelerare il pagamento dei contributi al capitale da costituire per il MES.
No que respeita às questões da área do euro, os dirigentes congratularam­‑se com os progressos realizados quanto ao novo programa para a Grécia. A adequação do limite máximo de empréstimo do Fundo Europeu de Estabilidade Financeira/Mecanismo Europeu de Estabilidade (FEEF/MEE) será reapreciada em finais de março. Os dirigentes da área do euro decidiram acelerar os pagamentos do capital pendente para o MEE.
Όσον αφορά τα θέματα της ζώνης του ευρώ, οι ηγέτες εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πρόοδο που σημειώθηκε στο νέο πρόγραμμα για την Ελλάδα. Η επάρκεια του ανωτάτου ορίου δανειοδότησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας/Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΤΧΣ/ΕΜΣ) θα επανεξεταστεί έως το τέλος του Μαρτίου. Οι ηγέτες της ζώνης του ευρώ συμφώνησαν να επισπεύσουν την καταβολή της οφειλόμενης χρηματοδότησης για τον ΕΜΣ.
Wat de eurozone betreft, betoonden de leiders zich ingenomen met de door Griekenland gemaakte vorderingen met het nieuwe programma. Eind maart zal opnieuw worden bekeken in hoeverre de beperking van de kredietverlening in het kader van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit/het Europees stabiliteitsmechanisme (EFSF/ESM) toereikend is. De leiders van de Eurozone kwamen overeen meer spoed te zetten achter de betaling van het nog niet gestorte kapitaal voor het ESM.
Що се отнася да въпросите, свързани с еврозоната, ръководителите на ЕС приветстваха напредъка, постигнат по новата програма за Гърция. Адекватността на тавана на заемите от Европейския инструмент за финансова стабилност/Европейския механизъм за стабилност (EFSF/ЕМС) ще бъде оценена отново преди края на март. Ръководителите на еврозоната постигнаха съгласие за ускоряване на оставащите плащания по капитала на ЕМС.
Pokud jde o záležitosti eurozóny, vedoucí představitelé přivítali pokrok dosažený v novém programu pro Řecko. Přiměřenost úvěrového stropu Evropského nástroje finanční stability / Evropského mechanismu stability (EFSF/ESM) bude opětovně posouzena do konce března. Vedoucí představitelé eurozóny se dohodli, že urychlí splátky aktuálního kapitálu pro ESM.
For så vidt angår euroområdet hilste lederne de fremskridt, der er gjort med det nye program for Grækenland, velkommen. Det vil blive taget op til fornyet vurdering inden udgangen af marts, om udlånsloftet for den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet/den europæiske stabilitetsmekanisme (EFSF/ESM) er tilstrækkelig højt. Lederne i euroområdet blev enige om at fremskynde indbetalingerne af den resterende kapital til ESM.
Euroala küsimustes tervitasid riigijuhid edusamme, mida on tehtud Kreeka uue programmi osas. Märtsi lõpuks vaadatakse uuesti läbi Euroopa Finantsstabiilsuse Fondi / Euroopa stabiilsusmehhanismi (EFSF/ESM) laenude andmise ülemmäära piisavus. Euroala juhid nõustusid kiirendama ESMi sissemaksmata kapitali sissemaksmist.
Euroalueen asioissa EU:n johtajat olivat tyytyväisiä Kreikan uuden ohjelman edistymiseen. Euroopan rahoitusvakausvälineen ja Euroopan vakausmekanismin (ERVV, EVM) antolainauksen ylärajan riittävyyttä arvioidaan uudelleen maaliskuun loppuun mennessä. Euroalueen johtajat sopivat vauhdittavansa avoinna olevia EVM:n pääoman maksuja.
Az euróövezeti fejleményeket illetően az uniós vezetők üdvözölték az új görög program terén elért eredményeket. Annak vizsgálatára, hogy megfelelő-e az Európai Pénzügyi Stabilitási Eszköz (EFSF) és az európai stabilitási mechanizmus (ESM) hitelezési kapacitásának felső határa, március végén kerül sor újra. Az euróövezet vezetői továbbá megegyeztek abban, hogy felgyorsítják a tőkebefizetést az ESM-be.
Kalbant apie euro zonos klausimus, vadovai palankiai įvertino su naująja Graikijos programa susijusią pažangą. Iki kovo mėn. pabaigos bus iš naujo įvertintas Europos finansinio stabilumo fondo/Europos stabilumo mechanizmo (EFSF/ESM) viršutinės skolinimo ribos pakankamumas. Euro zonos valstybių vadovai susitarė paspartinti ESM skirto kapitalo įmokėjimą.
În ceea ce privește aspectele legate de zona euro, liderii au salutat progresele înregistrate în legătură cu noul program pentru Grecia. Nivelul de adecvare a plafonului de împrumut din cadrul Fondului european de stabilitate financiară/Mecanismului european de stabilitate (FESF/MES) va fi reevaluat până la sfârșitul lunii martie. Liderii din zona euro au convenit să accelereze plățile de capital în așteptare pentru MES.
Pokiaľ ide o záležitosti eurozóny, lídri privítali pokrok v oblasti nového programu pre Grécko. Do konca marca sa opätovne posúdi primeranosť úverového stropu Európskeho nástroja finančnej stability/Európskeho mechanizmu pre stabilitu (ENFS/EMS). Lídri eurozóny sa dohodli na urýchlení úhrady nesplateného imania pre ESM.
Kar zadeva evroobmočje, so voditelji pozdravili napredek, dosežen pri novem programu za Grčijo. Ustreznost zgornje meje za dodeljevanje posojil skladno z evropskim instrumentom za finančno stabilnost/evropskim mehanizmom za stabilnost (EFSF/EMS) bo ocenjena konec marca. Voditelji držav evroobmočja so se dogovorili o pospešitvi vplačil preostalega kapitala v EMS.
Vad beträffar euroområdet välkomnade ledarna de framsteg som gjorts med det nya programmet för Grekland. Huruvida utlåningstaket för Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten/Europeiska stabilitetsmekanismen (EFSF/ESM) är lämpligt kommer att bedömas på nytt före utgången av mars. Euroområdets ledare enades om att påskynda betalningarna av det kapital som ska tillföras ESM.
Pievērsušies eurozonas jautājumiem, vadītāji pauda gandarījumu par progresu, kas panākts saistībā ar Grieķijas jauno programmu. Līdz marta beigām vēlreiz tiks izvērtēts, vai Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta/Eiropas stabilizācijas mehānisma (EFSI/ESM) aizdevumu maksimālais apjoms ir pietiekams. Eurozonas valstu vadītāji vienojās paātrināt plānotos kapitāla maksājumus Eiropas stabilizācijas mehānismā.
Fir-rigward tal-kwistjonijiet dwar iż-żona tal-euro, il-mexxejja laqgħu l-progress li sar fil-programm il-ġdid tal-Greċja. L-adegwatezza tal-limiti ta' tislif tal-Faċilità Ewropea ta' Stabbiltà Finanzjarja/Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà (EFSF/MES) ser tiġi vvalutata mill-ġdid sal-aħħar ta' Marzu. Il-mexxejja taż-żona tal-euro qablu li jħaffu l-ħlasijiet tal-kapital pendenti għall-MES.
  2 Résultats www.languagedirect.com  
Koszty rozmów telefonicznych są wliczone w cenę lekcji dla wszystkich połączeń w ramach lekcji wychodzących z naszego systemu. Jeżeli uczestnik sam nawiąże połączenie w ramach lekcji z telefonu komórkowego lub stacjonarnego, rozmowa podlegać będzie standardowym opłatom według cennika usług telekomunikacyjnych.
Telephone costs are included in the price of your lesson for all lesson calls received from our system. If you choose to dial into your lesson from a mobile or landline telephone, you will be subject to standard charges.
Les frais de téléphone sont inclus dans le prix de votre leçon, pour toutes les leçons prises auprès de notre centre d'appel. Si vous choisissez d'appeler pour prendre votre leçon, à partir d'un téléphone mobile ou d'une ligne fixe, vous serez soumis aux frais habituels.
Die Kosten für alle von unserem System abgehenden Anrufe sind im Unterrichtspreis enthalten. Wenn Sie sich über ein Mobiltelefon oder über Ihr Festnetz einwählen, fallen die üblichen Telefongebühren an.
Los gastos de teléfono están incluidos en el precio de la clase para todas las clases que reciba a través de nuestro sistema. Si opta por conectarse a la clase a través de un teléfono móvil o fijo, se le cobrarán las tarifas estándar.
I costi delle chiamate sono inclusi nel prezzo della lezione per tutte le chiamate ricevute attraverso il nostro sistema. Se invece desideri effettuare l'accesso alla tua classe virtuale da un telefono cellulare o da un telefono fisso, sarai soggetto ai costi previsti dal tuo operatore.
Os custos da chamada telefónica estão incluídos no preço da sua aula para todas as chamadas de aulas recebidas do nosso sistema. Se optar por marcar a sua aula a partir de um telemóvel ou telefone da rede fixa, estará sujeito às tarifas normais.
Telefoonkosten zijn inbegrepen in de prijs van je les voor alle lesgesprekken die vanuit ons systeem worden uitgevoerd. Als je ervoor kiest om zelf voor je les te bellen vanaf een mobiele telefoon of een vaste lijn, ben je zelf verantwoordelijk voor de telefoonkosten.
Puhelun kustannukset kuuluvat oppituntien hintaan kaikkien järjestelmästämme vastaanotettujen oppituntipuheluiden osalta. Jos haluat osallistua oppitunnille käyttämällä kännykkää tai lankapuhelinta, sinulta laskutetaan normaalit maksut.
Стоимость телефонных звонков включена в цену занятий, включая все звонки, производимые из нашей системы. Если вы хотите войти в систему занятий со своего сотового или проводного телефона, то с вас будет взиматься стандартная плата за звонки.
Telefonkostnader ingår i lektionspriset för alla samtal som du får från vårt system. Om du väljer att ringa lektionen från en mobiltelefon eller en fast telefon får du betala sedvanliga avgifter.
  2 Résultats intratext.it  
Jeżeli chodzi o przetargi na sprzęt obronny dla narodowych sił zbrojnych, władze państwowe polegają na jakości pojazdów Faymonville.
When it comes to tenders for national defence equipment, public authorities rely on the quality of Faymonville vehicles.
En ce qui concerne les appels d’offres relatifs aux équipements de défense nationale, les pouvoirs publics font confiance à la qualité des véhicules de Faymonville.
Bei Ausschreibungen für die Ausstattung nationaler Verteidigungsapparate überzeugt Faymonville auch die öffentlichen Instanzen durch seine Fahrzeugqualität.
Quando si tratta di partecipare a gare d’appalto nazionali per attrezzature militari, le autorità pubbliche si affidano alla qualità dei veicoli Faymonville.
Als het gaat om aanbestedingen voor nationale defensiematerieel, vertrouwen overheidsinstanties op de kwaliteit van Faymonville-voertuigen.
Когда речь идет о тендерах на оборудование в секторе национальное обороны, государственные органы полагаются на качество транспортных средств Faymonville.
  6 Résultats books.google.com  
Fikcja: Jeżeli książka jest wciąż chroniona prawami autorskimi, skanowanie jej bez zezwolenia jest nielegalne.
Fiktion: Wenn ein Buch noch urheberrechtlich geschützt ist, stellt das Scannen ohne Genehmigung einen rechtlichen Verstoß dar.
Mito: si un libro se encuentra aún protegido por los derechos de autor, es ilegal escanearlo sin permiso.
Mito: se un libro è ancora protetto da copyright, digitalizzarlo senza autorizzazione è illegale.
Μύθος: Αν ένα βιβλίο υπάγεται στη νομοθεσία για την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων, η σάρωσή του χωρίς σχετική άδεια είναι παράνομη.
Fictie: Als op een boek nog auteursrechten rusten, is het illegaal om het zonder toestemming te scannen.
Невярно: Ако книгата е обект на авторско право, сканирането й без разрешение е незаконно.
Ficció: Si un llibre encara té drets d'autor, escanejar-lo sense autorització és il·legal.
Zabluda: Ako su autorska prava nad knjigom još uvijek zaštićena, nezakonito je skenirati je bez dopuštenja.
Fikce:Pokud kniha stále podléhá autorským právům, je nelegální ji bez oprávnění skenovat.
Fiktion: Hvis en bog stadig er ophavsretsbeskyttet, er det ulovligt at scanne uden tilladelse.
Harhakäsitys: Jos teosta suojaa tekijänoikeus, sen luvaton skannaaminen on laitonta.
Téveszme: Ha a könyv még szerzői jogvédelem alatt áll, akkor annak engedély nélküli beolvasása illegális.
Fiksi: Bila sebuah buku memiliki hak cipta, memindai tanpa izin adalah tindakan melanggar hukum.
Prasimanymas: Jei knyga vis dar saugoma autoriaus teisių, nuskaityti ją be leidimo yra neteisėta.
Usant: Dersom det er opphavsrett på en bok, er det ulovlig å skanne den uten tillatelse.
Ficţiune: Dacă o carte este în continuare protejată de dreptul de autor, scanarea ei fără permisiune constituie o ilegalitate.
Миф: Если книга все еще защищена авторскими правами, то ее сканирование без разрешения незаконно.
Мит: Уколико је књига још увек заштићена ауторским правима, њено скенирање без дозволе је противзаконито.
Fikcia: Ak kniha ešte podlieha autorským právam, je jej skenovanie bez povolenia nelegálne.
Zmota: Če je knjiga avtorsko zaščitena, je njeno optično branje brez dovoljenja protizakonito.
Myt: Om en bok är upphovsrättsskyddad är det olagligt att skanna den utan tillåtelse.
ความเชื่อ: ถ้าหนังสือยังมีลิขสิทธิ์อยู่ การสแกนโดยไม่ได้รับอนุญาตถือว่าผิดกฎหมาย
Kurgu: Bir kitap hala telif hakkına tabiyse, bu kitabı izin almadan taramak yasa dışıdır.
Thông tin sai lệch: Nếu một cuốn sách vẫn đang có bản quyền, việc quét cuốn sách đó mà không có sự cho phép là phạm pháp.
Izdomājumi: Ja grāmatai vēl ir autortiesību aizliegums, tās skenēšana bez atļaujas ir aizliegta.
Міф: Якщо книга захищена авторським правом, її сканування без дозволу є незаконним.
  5 Résultats www.clementine-player.org  
Jeżeli wolisz nie kompilować wersji rozwojowej własnoręcznie, spróbuj jednej z paczek "hourly":
Si vous préférez ne pas compiler la version de développement vous-même, essayez un de nos paquets récents.
Wenn Sie die Entwicklerversion lieber nicht selbst kompilieren wollen, versuchen Sie eines der stündlich gebauten Pakete:
Si prefiere no compilar por su cuenta la versión de desarrollo, pruebe nuestros paquetes de cada hora:
Se preferisci non compilare la versione di sviluppo, allora prova uno dei nostri pacchetti orari:
Se não quiser compilar a versão de desenvolvimento, pode sempre testar um dos pacotes horários:
إذا كنت لا تفضل البناء من المصدر، يمكنك تجربة الحزم التطويرية:
Αν δεν προτιμάτε να μεταγλωττίσετε κάποια δοκιμαστική έκδοση μόνοι σας τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο από τα ωριαία πακέτα.
Als u de ontwikkelilngsversie niet zelf wilt compileren, probeer dan een van deze pakketten die per uur worden gegenereerd:
Ако предпочитате да не компилирате версията за разработка сами, пробвайте някой от почасовите ни пакети:
Si preferiu no compilar per vosaltres mateixos la versió de desenvolupament aleshores podeu escollir un dels paquets d'última hora:
Ako vam se ne prevodi razvojna inačica možete isprobati jedan od razvojnih paketa koji izlazi svakih sat vremena:
Pokud dáváte přednost nesestavovat si sám vývojovou verzi, potom zkuste jeden z hodinových balíčků:
Hvis du foretrækker ikke at kompilere udviklingsversionen selv, så kan du prøve en af timepakkerne:
Jos et halua kääntää kehitysversiota itse, kokeile uusimpia paketteja:
Ha a fejlesztői változatot nem szeretné forrásból fordítva kipróbálni, akkor inkább töltse le valamelyik óránként készülő csomagunkat:
Jika Anda memilih untuk tidak mengompilasi versi pengembangan sendiri maka cobalah salah satu paket per jam:
Jei nenorite patys kompiliuoti vystomos versijos, pamėginkite vieną iš mūsų kas valandą gaminamų paketų:
Dacă preferați să nu compilați versiunea de dezvoltare, atunci încercați unul dintre pachetele recente:
Если вы не хотите компилировать программу из исходников, то попробуйте одну из версий, которые собираются автоматически:
Ако не желите сами да компилујете развојно издање онда пробајте неке од дневних пакета:
Ak preferujete nekompilovať si sám vývojové verzie, potom skúste jeden z hodinových balíčkov:
Če ne želite razvojne različice prevajati sami, lahko preizkusite enega izmed paketov, ki se prevajajo vsako uro:
Om du föredrar att inte kompilera utvecklingsversionen själv, prova en av de timbaserade paketen:
Eğer kendiniz geliştirme sürümünden derlemeyi tercih etmiyorsanız o zaman saatlik paketlerden bir tanesini deneyin:
Nếu bạn không muốn tự biên dịch các phiên bản phát triển, hãy thử một trong các gói được biên dịch thường xuyên:
אם אתה מעדיף לא להדר את גרסת הפיתוח בעצמך תוכל לנסוף את אחת מהחבילות לפי שעה:
თუ არ გსურთ დეველოპერული ვერსიის აწყობა ცადეთ ყოველ საათში განახლებული პაკეტებიდან ერთ-ერთი:
If you'd prefer not to compile the development version yourself then try one of the hourly packages:
Якщо ж вам не до вподоби збирати розробницьку версію власноруч, спробуйте один з цих щогодинних пакунків:
Jika anda lebih suka tidak kompil versi pembangunan sendiri, disaran anda cuba salah satu dari pakej setiap jam:
If you'd prefer not to compile the development version yourself then try one of the hourly packages:
  16 Résultats www.futurenergia.org  
Ta strona www pozwala ludziom obliczyć, jaki jest ich ekoodcisk (carbon footprint). Przed skorzystaniem z tego narzędzia odwiedzający musi znać, ile gazu i elektryczności zużywa on sam, a jeżeli chodzi o samochód, powinien wiedzieć, jakiego paliwa używał i ile przejechał kilometrów.
Esta página web ofrece una herramienta que permite calcular la propia huella de carbono. Antes de empezar a usar esta herramienta virtual, el visitante debe saber las cifras de consumo de gas, de electricidad y del carburante de su vehículo o kilómetros recorridos.
Este sítio web publica uma ferramenta que possibilita calcular a pegada de carbono de cada um. Antes de começar a usar esta ferramenta, um visitante precisa de saber os dados do consumo do gás e da electricidade e do combustível para o carro ou os quilómetros percorridos.
Αυτή η ιστοσελίδα οδηγεί σε ένα εργαλείο που επιτρέπει τους ανθρώπους να μετρήσουν το ίχνος άνθρακά τους. Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το διαδικτυακό εργαλείο, θα πρέπει να γνωρίζετε τα χαρακτηριστικά κατανάλωσης για τα υγραέρια και τον ηλεκτρισμό καθώς και για τα καύσιμα των οχημάτων ή τα διανυόμενα χιλιόμετρα.
Deze website geeft toegang tot een hulpmiddel waarmee je je CO2-voetafdruk kunt berekenen. Voordat je met dit online hulpmiddel begint, moet je weten hoeveel gas en elektriciteit en brandstof voor de auto je gebruikt of hoeveel kilometers je reist.
Denne webside har et værktøj, der lader folk beregne deres kulstofsfodaftryk. Før man starter med at bruge dette online-værktøj, skal brugeren kende tallene for gas- og elforbrug, samt deres køretøjs brændstofsforbrug eller det tilbagelagte kilometertal.
Siit veebilehelt leiate programmi, millega saate oma “carbon footprinti” mõõta. Enne selle kasutama hakkamist peate teadma, palju te gaasi ja elektrit tarbite, ligikaudset auto kütuse kulu või autoga läbitud kilomeetreid.
Tällä sivustolla ihmiset voivat laskea hiilijalanjälkensä. Ennen laskurin käyttämistä kävijän on tiedettävä kaasun- ja sähkönkulutuksen määrä sekä polttoaineen kulutus tai ajettujen kilometrien määrä.
Ezen a honlapon keresztül kiszámolhatjuk, hogy mennyi a széndioxid lábnyomunk. Mielőtt elkezdenénk használni ezt az on-line eszközt, tudnunk kell a felhasznált gáz és áram mennyiségét, gépjárművek esetében pedig az elhasznált üzemanyag mennyiségét vagy a megtett kilométert.
Ši svetainė publikuoja priemones, kurių pagalba žmonės gali apskaičiuoti savo anglies pėdsaką. Prieš pradėdami naudoti šią žiniatinklio priemonę, lankytojai turėtų sužinoti, kiek jie sunaudoja dujų, elektros, kuro automobiliui ar kiek kilometrų nuvažiuoja.
Na tejto webovej stránke nájdete pomôcku, ktorá umožňuje ľuďom vypočítať si hodnotu svojej uhlíkovej stopy. Predtým, než začnete používať túto internetovú pomôcku, návštevník stránky potrebuje vedieť údaje o spotrebe plynu a elektriny a údaje o spotrebe pohonného paliva pre vozidlo alebo počet najazdených kilometrov.
Na tej spletni strani je na voljo orodje, s pomočjo katerega lahko ljudje izračunajo svojo ogljikovo stopinjo. Preden pričnete uporabljati spletno orodje, morate poznati porabo plina in elektrike ter goriva ali prepotovane kilometre.
På den här webbplatsen publiceras ett verktyg där man kan räkna ut sitt koldioxidavtryck. Innan man kan börja använda det här online-verktyget måste man känna till siffrorna för sin förbrukning av gas och elektricitet och för fordonsbränsle eller antalet resta kilometer.
Šī interneta mājas lapa publicē rīku, kas ļauj cilvēkiem aprēķināt savu oglekļa nospiedumu. Pirms uzsākt pielietot šo tiešsaistes rīku, apmeklētājam ir jāzina gāzes un elektrības patēriņa lielumi kā arī transportlīdzekļa degviela jeb nobrauktie kilometri.
Dan il-websajt jippubblika għodda li tippermetti lin-nies jikkalkulaw il-carbon footprint tagħhom. Qabel jibda juża din l-għodda online, il-viżitatur jeħtieġ ikun jaf iċ-ċifri tal-konsum ta’ gass u elettriku u ta’ fjuwil tal-karrozza jew kilometri li jkun għamel.
  113 Résultats www.irion-edm.com  
Wybierz opcję 'Zapamiętaj mnie na tym komputerze' Jeżeli chcesz w przyszłości automatycznie logować się na tym komputerze. Twoje konto będzie zapamiętane przez 45 dni. Proszę nie używać opcji 'Pamiętaj mnie' jeżeli korzystasz z publicznego komputera lub z używanego przez więcej niż jedną osobę.
Scegli l´opzione `Ricordami su questo computer` se vuoi che automaticamente venga registrato il tuo login in questo computer in futuro. Il tuo account sará attivo per 45gg. Per favore, non usare l´opzione `Ricordami su questo computer` se stai usando un computer di publico accesso o che viene usato da piú di una persona.
Als u kiest voor de optie `Onthoud mijn gegevens op deze computer`, zult u automatisch ingeloggt blijven in de toekomst. Uw account wordt voor 45 aktief gehouden. Maak geen gebruik van deze optie, als u aan een openbaar computer of netwerk bent, dat van meerde gebruikers gebruikt wordt.
Selecciona la opció `Recorda´m en aquest ordinador` si en un futur vols iniciar sessió automàticament a l´ordinador. La sessió es mantindrà activa durant 45 dies. Sisplau, no utilitzis la opció `Recorda´m en aquest ordinador` si utilitzes un ordinador d´accés públic o l´utilitza més d´una persona.
Vælg valgmuligheden `Husk mig på denne computer`, hvis du fremover ønsker, at blive logget på automatisk fra denne computer. Din konto vil være aktiv i 45 dage. Undgå venligst at bruge funktionen `Husk mig`, hvis du bruger en computer med offentlig adgang eller, som bruges at mere end én person.
Valitse `Muista minut tällä tietokoneella` -valinta, jos haluat kirjautua sisään automaattisesti tällä tietokoneella. Tilisi pysyy aktiivisena 45 päivän ajan. Älä käytä `Muista minut` -valintaa, jos käytät julkisessa tilassa tai monen ihmisen käytössä olevaa tietokonetta.
  4 Résultats www.ewre.at  
Wypełnij pola z jednostkami płatności, walutą, datą płatności i częstotliwością i zastosuj je w MoneyPenny do wszystkich Twoich Klientów. Jeżeli zakres prac się zwiększy po prostu zmień jednostkę czasu ręcznie lub za pomocą rejestratora czasu pracy.
Fill in the payment units, currency, due date and frequency and install them into MoneyPenny for all of your customers. If the workload increases, simply chop and change time units manually or use our user-friendly time tracker.
Indiquez les unités de paiement, la monnaie, la date d’échéance et la fréquence et installez-les dans MoneyPenny pour tous vos clients. Si la charge de travail augmente, il suffira de changer les unités de temps manuellement ou d’utiliser notre time tracker facile à utiliser.
Zahlungseinheiten, Währungen und Fristen festlegen und MoneyPenny verwendet Sie für alle Ihre Kunden. Natürlich nur wenn Sie wollen. Und wenn die Auftragslast steigt, können Sie die Zeiteinheiten ändern – oder die nutzerfreundliche Zeiterfassung benutzen.
Rellene la unidades de pago, la moneda, la fecha y la frecuencia debida e instálelos en MoneyPenny para todos sus clientes. Si la carga de trabajo aumenta, simplemente corte y cambie las unidades de tiempo de forma manual o utilice nuestra fácil herramienta rastreadora de tiempo.
Imposta le unità di pagamento, la valuta, la data e la frequenza, e installali in MoneyPenny per tutti i clienti. Se il carico di lavoro aumenta, è sufficiente modificare le unità di tempo manualmente o utilizzare il nostro Time Tracker facile da usare.
Preencha as unidades de pagamento, moeda, data e frequência e aloque dentro de MoneyPenny para todos seus usuários. Se a carga de trabalho cresce, basta cortar e mudar as unidades manualmente ou usar nossa fácil ferramenta de rastreamento de tempo.
Zvolte platební jednotky, měnu, datum splatnosti a frekvenci a nahrajte je do MoneyPenny pro všechny své zákazníky. Pokud se zvyšuje pracovní zátěž, jednoduše rozdělte a změňte časové jednotky ručně, nebo použijte náš uživatelsky přívětivý Časovač.
Укажите расчетные единицы, валюту, дату оплаты и частоту и установите их в приложении MoneyPenny для всех своих клиентов. Если объем работ увеличится, просто измените единицы измерения времени вручную или используйте наш простой инструмент для отслеживания времени.
Редагуючи свій обліковий запис у системі MoneyPenny, визначайте розрахункові одиниці, валюти, терміни і частоту оплати та встановіть їх для всіх клієнтів. Якщо ж обсяг роботи зростатиме, просто змінюйте одиниці часу вручну або використовуйте наш зручний таймер.
  www.osakavol.org  
Aby zresetować hasło, wprowadź poniżej swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail. Jeżeli uda nam się znaleźć Twoje dane w bazie danych, zostanie wysłana wiadomość na Twój adres e-mail z instrukcją jak uzyskać ponownie dostęp.
Pour recevoir un nouveau mot de passe, veuillez indiquer ci-dessous votre adresse de courriel ou votre nom d'utilisateur. Si les données correspondantes se trouvent dans la base de données, un message vous sera envoyé par courriel, avec des instructions vous permettant de vous connecter.
Um Ihr Passwort zurückzusetzen, tragen Sie bitte Ihren Anmeldenamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein. Falls Sie in unserer Datenbank zu finden sind, wird eine E-Mail an Ihre E-Mail-Adresse verschickt, die eine Anleitung für Ihren Zugang enthält.
Para reajustar su contraseña, envíe su nombre de usuario o su dirección de correo electrónico. Si podemos encontrarlo en la base de datos, le enviaremos un email con instrucciones para poder acceder de nuevo.
Để lấy lại mật khẩu, hãy cung cấp kí danh hay thư điện của bản vào bên dưới. Nếu bạn được tìm thấy trong CSDL, một thư điện sẽ được gửi đến bạn, cùng với những hướng dẫn về cách tái truy cập.
  6 Résultats dehooch.nl  
Czy chcesz dokładniej zapoznać się z metodologią obliczeń przed wejściem do programu? Jeżeli tak, kliknij na poniższe linki:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
¿Le gustaría obtener más información sobre la metodología de cálculo antes de entrar en la herramienta? Haga clic en los siguientes enlaces:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Želite li naučiti više o metodologiji izračuna prije korištenja samog alata, odaberite sljedeće poveznice:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Ar norėtumėte sužinoti daugiau apie skaičiavimų metodiką prieš pradedant naudotis skaičiuokle? Spauskite žemiau esančia nuorodą:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Vai vēlaties uzzināt vairāk par aprēķinu metodoloģiju pirms rīka izmantošanas? Spiediet uz kādas no saitēm:
  5 Résultats mezzena.com  
Eli Whitney
イーライ・ホイットニー
엘리 휘트니
Эли Уитни
Eлі Вітні
  4 Résultats www.4kdownload.com  
Jeżeli zgubiłeś e-mail z numerem klucza licencyjnego
Si vous avez perdu le mail avec le numéro de la clé de licence
Wenn Sie die E-Mail mit Lizenzschlüsselnummer nicht mehr finden können
Si has perdido el correo electrónico con la licencia
Qualora tu abbia perso l'e-mail contenente il numero seriale di licenza
Als u de mail met de licentiesleutel kwijt bent.
라이센스 키 번호가 들어있는 이메일을 잃어버렸다면
Если вы потеряли письмо с лицензионным ключом
  www.arco.it  
Hearthstone można pobrać bez konieczności zakładania konta Blizzard. Gracze zostaną jednak poproszeni o jego stworzenie po ukończeniu misji samouczka. Jeżeli posiadasz już konto Blizzard, możesz się do niego zalogować po uruchomieniu gry.
You can download the game without a Blizzard account, but you’ll be asked to create one after completing the introductory missions. If you already have a Blizzard account, you can log in when you launch the game.
Non, vous n’avez besoin de rien pour télécharger l’application. Toutefois, il vous faudra un compte Blizzard pour l’utiliser : si vous n’en possédez pas encore, il vous sera demandé d’en créer dès que vous aurez terminé le didacticiel en jeu.
Ihr könnt Hearthstone auch ohne einen Blizzard-Account herunterladen, aber ihr werdet dazu aufgefordert einen zu erstellen, sobald ihr die Einführungsmissionen absolviert habt. Wenn ihr bereits einen Blizzard-Account habt, dann könnt ihr euch beim Start des Spiels mit diesen einloggen.
Puedes descargar el juego sin la necesidad de tener una cuenta de Blizzard, pero se te solicitará que crees una luego de finalizar las misiones de introducción. Si ya tienes una cuenta de Blizzard, podrás iniciar sesión cuando ejecutes el juego.
Puoi scaricare il gioco da iTunes senza avere un account Blizzard, ma ti verrà richiesto di crearne uno quando avrai completato le missioni introduttive. Se hai già un account Blizzard, potrai connetterti a esso una volta lanciato il gioco.
Você pode baixar o jogo sem uma conta Blizzard, mas será necessário criar uma após jogar as missões introdutórias. Se você já possui uma conta Blizzard, você pode se conectar ao iniciar o jogo.
ハースストーンをタブレットやスマートフォンにダウンロードする場合は、Blizzardアカウントは不要だが、チュートリアルをクリアしたらBlizzardアカウントを作るよう求められるぞ。Blizzardアカウントを持っている場合、ゲームを起動する時にそのアカウントでログインしてくれ。
Для загрузки игры запись Blizzard не нужна, но вам будет предложено создать ее после того, как вы пройдете вводные миссии. Если запись Blizzard у вас уже есть, то вы можете авторизоваться с нее, когда запустите игру.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow