|
Poniżej znajdują się Ogrody Botaniczne, założone w 1969, a obok zamku jest 45-hektarowy Ogród Zoologiczny, który otwarto dla gości w 1931. Ich wyjątkowość leży nie tylko w pełnym wykorzystaniu bogactwa i miejscowych konturów, ale też w udanej hodowli koni Przewalskiego.
|
|
Davanti al castello sorgono I Giardini Botanici, fondati nel 1969, e i Giardini Zoologici che occupano ben 45 ettari del terreno adiacente, i quali aprirono le proprie porte al pubblico nel 1931. Ciò che li rende unici non è solo la loro ricchezza e il loro fascino da tipico paesaggio di campagna, ma anche l’allevamento dei cavalli di Przewalski, una razza che non si può trovare in natura e che è una vera specie antica.
|
|
Abaixo do castelo encontram-se os Jardins Botânicos, fundados em 1969, junto do castelo, os 45 hectares de Jardins Zoológicos que abriram ao público em 1931. A sua singularidade não se encontra apenas na sua abundante utilização das riquezas e contornos da paisagem local, mas também da bem-sucedida pecuária dos cavalos de Przewalski. Esta espécie de cavalo já não se encontra no seu habitat natural e é atualmente um animal dos tempos antigos.
|
|
Linnan alapuolella sijaitsee vuonna 1969 perustettu kasvitieteellinen puutarha ja sen vierellä puolestaan 45 hehtaarin laajuinen eläintarha, joka avasi ovensa vieraille vuonna 1931. Niistä tekee ainutlaatuisia niin paikallisen maalaismaiseman tarjoamien rikkauksien ja muotojen hyväksikäyttö kuin Przewalskin hevosten menestyksekäs kasvatus. Kyseistä hevoslajia ei enää tavata villinä luonnossa, ja sitä pidetään muinaisuudesta meille säilyneenä eläinlajina.
|
|
A kastély alatt található az 1969-ben alapított Botanikus Kert, a kastély mellett pedig a 45 hektáron elterülő Állatkert terül el, mely 1931-ben nyitotta meg kapuit a látogatók előtt. E két intézmény egyedisége nem csak a helyi vidék nagyszerű hasznosításából fakad, de a Przsevalszkij-ló sikeres tenyésztése is itt folyik. Ez, az ókori időkből származó lófajta vadon már él.
|
|
Sub castel se află Grădina Botanică, înfiinţată în 1969, iar lângă castel sunt 45 de hectare care aparţin Grădinii Zoologice, aceasta fiind deschisă vizitatorilor în anul 1931. Unicitatea lor constă nu numai în utilizarea din abundenţă a bogăţiilor şi contururilor din mediul rural local, dar şi din creşterea cu succes a cailor lui Przewalski. Acest tip de cal nu mai poate fi găsit în sălbăticie şi este, de fapt, un animal din cele mai vechi timpuri.
|
|
Kalenin altında 1969 yılında kurulan Botanik Bahçeleri, ve kalenin yanında, 45 hektarlık zooloji bahçeleri olup, 1931 yılında ziyaretçilere açılmıştır. Eşsizliği, sadece yerel kırsal doğanın zenginliği ve çevresel zenginliğini bol miktarda kullanmasıyla kalmamaktadır, bununla birlikte Przewalski’nin atlarının başarılı bir şekilde yetiştirilmesi de önem arz etmektedir. Bu tür atlar artık vahşi ortamda bulunamıyor ve aslında eski çağlardan kalma bir türdür.
|
|
מתחת לטירה שוכן הגן הבוטני, שנוסד בשנת 1969, וליד הטירה נמצאים הגנים הזואולוגיים בשטח 45 דונם, שנפתחו למבקרים בשנת 1931. ייחודם הוא לא רק ניצול העושר וקווי המתאר של השטחים הכפריים, אלא גם גידולם המוצלח של סוסי Przewalski. זן זה אינו קיים יותר בטבע, והוא למעשה בעל חיים מהעת העתיקה.
|