cour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'982 Ergebnisse   2'062 Domänen
  16 Hits www.xinxingshun.com  
Cour
Patio
Dvorište
Udvarra
  2 Hits www.shandongyunxiao.com  
Cour
Courtship
Umwerben
Cortejo
  5 Hits www.telfor.rs  
Vue cour
Courtyard view
  www.exceldashboardwidgets.com  
Cour de récréation
Terreno di gioco
Детска площадка
Loc de joaca
Детская площадка
  www.wix.com  
Avocat à la Cour Read more
Attorney at Law Read more
Attorney at Law Read more
Attorney at Law Read more
Avvocato Read more
Attorney at Law Read more
Attorney at Law Read more
Attorney at Law Read more
Attorney at Law Read more
  3 Hits 2011.da-fest.bg  
Cour
Courtyard
Innenhof
Pátio
Patio
Pati
院子
  6 Hits www.dongbaoshengwu.com  
LA COUR
El Corral
El CORTILE
O Corral
EL Corral
ДВОР
  www.giftdeliverynow.com  
Vue sur une cour intérieure
Inner courtyard view
Blick auf den Innenhof
Vistas a un patio interior
vista cortile interno
Uitzicht op de binnenplaats
Вид во внутренний дворик
İç avlu manzarası
  133 Hits www.2wayradio.eu  
Cour de Lybaras
Court of Lybaras
Hofstaat Lybaras
Corte de Lybaras
Corte di Lybaras
Lybaraský dvůr
리바라스 궁전
Szlachta Lybarasu
Двор Либараса
Lybaras Sarayı
  78 Hits www.sitesakamoto.com  
Dans la cour du château de Hermann, une statue de Lénine blanchi par les fientes de goélands semble une plaisanterie de l'histoire.
In einem Hof ​​Hermann Castle, eine Statue von Lenin gebleicht Möwen Kot scheint ein Witz der Geschichte.
En un patio del castillo de Hermann, una estatua de Lenin blanqueada por los excrementos de las gaviotas parece una broma pesada de la historia.
Nel cortile del castello di Hermann, una statua di Lenin sbiancati escrementi dei gabbiani, come un brutto scherzo della storia.
No pátio do castelo de Hermann, uma estátua de Lenin branqueada pelos excrementos de gaivotas parecem uma piada da história.
Op de binnenplaats van het kasteel van Hermann, een standbeeld van Lenin gebleekt uitwerpselen van meeuwen als een slechte grap van de geschiedenis.
En un pati del castell de Hermann, una estàtua de Lenin blanquejada pels excrements de les gavines sembla una broma pesada de la història.
U dvorištu Hermann Castle, kip Lenjina izblijedjele galebova izmet izgleda kao zafrkancija povijesti.
Во дворе замка Германа, Статуя Ленина, обесцвеченные помета чаек, кажется шуткой истории.
Patioa Hermann Gazteluan, Lenin kaioak oxigenatu gorotzak estatua historiaren txantxa bat dirudi.
Nun patio Hermann Castelo, unha estatua de Lenin branquear gaivotas excrementos parece unha broma da historia.
  www.bagerplastik.com  
Vue sur une cour intérieure
Inner courtyard view
Blick auf den Innenhof
vista cortile interno
Uitzicht op de binnenplaats
Вид во внутренний дворик
Utsikt över innergård
İç avlu manzarası
  www.campingvillage.travel  
Vue sur une cour intérieure
Inner courtyard view
Blick auf den Innenhof
Vistas a un patio interior
vista cortile interno
Uitzicht op de binnenplaats
Вид во внутренний дворик
  13 Hits www.valasztas.hu  
31. Résolutions de la Cour constitutionnelle au sujet de questions concernant les élections et les referendums (12 février 1990 - 10 mai 1995)
31. The decisions of the Constitutional Court on elections and referendums (12 February 1990 – 10 May 1995)
31. Beschlüsse des Verfassungsgerichtes über Wahl und Volksbefragung (12 Februar 1990 – 10. Mai 1995)
31. Resoluciones del Tribunal Constitucional relacionadas con asuntos relativos a elecciones y referéndums (12 de febrero de 1990 – 10 de mayo de 1995).
31. Delibere della Corte costituzionale adottate in questioni elettorali e di referendum (12 febbraio 1990 – 10 maggio 1995)
31. Deliberaçoes do Tribunal Constitucional em matéria de eleiçoes e de referenduns ( 12 de Fevereiro de 1990 –10 de Maio de 1995)
31. Αποφάσεις του Συνταγµατικού Δικαστηρίου για τις εκλογές και τα δηµοψηφίσµατα (12 Φεßρουαρίου 1990 - 10 Μαΐου 1995)
31. Resoluties van het Constitutionele Hof inzake kwesties i.v.m. de verkiezingen en referenda (12 februari 1990 – 10 mei 1995)
31. Forfatningsdomstolens bestemmelser i sporgsmal vedrorende valg og folkeafstemning (12. februar 1990 – 10. maj 1995)
31. Valimiste ja rahvahääletuste küsimustes vastu voetud konstitutsioonilise kohtu otsused (12. veebruar 1990 – 10. mai 1995)
31. Vaaleja ja kansanäänestystä koskevat perustuslakioikeuden päätökset (12. helmikuuta 1990 – 10. toukokuuta 1995)
31. Decyzje Trybunału Konstytucyjnego podjęte w sprawach wyborczych i referendów (12 luty 1990 r. – 10 maja 1995 r.)
31. Uznesenia Ústavneho súdu v otázkach volieb a referendov (12. február 1990 - 10. máj 1995)
31. Sklepi Ustavnega Sodisca v volilnih in referendumskih vprasanjih (od 12. februarja leta 1990 do 10. maja leta 1995)
31. Beslut fattade av grundlagsdomstolen i val- och folkomröstningsfragor ( 12 februari 1990 - 10 maj 1995)
  2 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
bois, japonais, style, cour, architecture, porte
Holz, Japanisch, Stil, Hof, Architektur, Tor
madera, japonés, estilo, jardín, arquitectura, puerta
legno, giapponese, stile, cortile, architettura, porta
estilo japonês, de madeira, arquitetura, quintal, portão
houten, Japanse, stijl, werf, architectuur, poort
drveni, japanski, stil, dvorištu, arhitekture, vrata
dřevěné, japonské, styl, loděnice, architektura, brána
træ, japansk, stil, værftet, arkitektur, gate
pihalla, puinen, japanilainen tyyli, gate, arkkitehtuuri
fából készült, a japán, stílus, udvar, építészet, kapu
kayu, Jepang, gaya halaman, arsitektur, gerbang
tre, japansk, stil, yard, arkitektur, gate
Japońskie, styl, stoczni, architektura, drewniane, bramy
stil japonez, din lemn, curte, arhitectura, poarta
drevené, Japonské, štýl, dvore, architektúra, brány
trä, Japansk, stil, trädgård, arkitektur, gate
ahşap, Japon, tarzı, yard, mimari, kapı
Nhật bản, phong cách, xưởng, kiến trúc, Cửa gỗ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow