|
KRISS BENNETS (CHRIS BENNETT) (Balkānu eksperts un rakstnieks): Aizsardzības reforma ir gājusi garu ceļu uz priekšu.
|
|
CHRIS BENNETT (experto y autor de libros sobre los Balcanes): La reforma de la defensa ha avanzado un trecho enorme.
|
|
CHRIS BENNETT (esperto di Balcani e scrittore): La riforma della difesa è stata un lungo e difficile cammino.
|
|
CHRIS BENNETT (autor e especialista sobre os Balcãs): A reforma da defesa foi muito longe.
|
|
كرِس بينيت Chris Bennett(خبير في شؤون البلقان وكاتب): لقد قطع الاصلاح الدفاعي شوطاً كبيراً جدّاً.
|
|
CHRIS BENNETT (Balkan-deskundige & schrijver): De defensiehervorming is een verdomd eind gekomen.
|
|
КРИС БЕНЕТ (Автор на публикации и експерт по Балканите): Отбранителната реформа измина адски дълъг път.
|
|
CHRIS BENNETT (expert na otázky Balkánu a spisovatel):Armádní reformy urazily velmi dlouhou cestu.
|
|
CHRIS BENNETT (Balkanimaade asjatundja ja kirjanik): Kaitsereform oli suur õnnestumine.
|
|
CHRIS BENNETT (Balkán szakértő & író): A védelmi reform nagyon hosszú utat tett meg.
|
|
CHRIS BENNETT (Sérfræðingur í málefnum Balkanskagans og rithöfundur): Umbætur í varnarmálum hafa náð mjög langt.
|
|
CHRISAS BENNETTAS (Balkanų reikalų ekspertas, rašytojas): Gynybos reforma nuėjo pragariškai ilgą kelią.
|
|
CHRIS BENNETT (Balkanekspert og forfatter): Forsvarsreform har gått pokker så langt.
|
|
CHRIS BENNETT (ekspert ds. Bałkanów i autor): Reforma systemu obrony przeszła ogromnie długą drogę.
|
|
CHRIS BENNETT (expert şi autor pe problematica Balcanilor): Reforma apărării a parcurs un drum deosebit de lung.
|
|
CHRIS BENNETT (expert na otázky Balkánu a spisovateľ):Armádne reformy urazili veľmi dlhú cestu.
|
|
CHRIS BENNETT (Balkanlar uzmanı ve yazar): Savunma reformu gerçekten çok yol kat etti.
|