|
|
Además, la migración de los helvecios, sometidos a la presión de los suevos desde el norte, ha creado más desorden y para Vercingetórix de los arvernos este es el momento ideal para lograr que toda la Galia se una a su causa.
|
|
|
Autrefois première puissance de Gaule, la défaite des Arvernes contre les Romains en 121 av. J.-C. les priva de certains territoires au profit de Rome et des tribus avoisinantes. Il leur reste ainsi plusieurs histoires à régler. Au début de leur campagne, forts d'un soutien des Séquanes et des Suèves germaniques, ils sortent victorieux d'un conflit avec les Éduens, eux-mêmes épaulés par Rome. De plus, la migration non-désirée des Helvètes provoquée par leurs tensions avec les Suèves au nord a provoqué davantage de troubles dans la région. C'est donc le meilleur moment pour que Vercingétorix unisse les Gaulois sous la bannière arverne.
|
|
|
Einst die größte Macht Galliens, verloren die Arverner nach der Niederlage gegen die Römer 121 v. Chr. viel Land an Rom und benachbarte Stämme - es gibt also ausreichend Gründe für Rache. Zu Beginn ihrer Kampagne haben sie die von Rom unterstützten Haeduer besiegt, mit der Hilfe der Sequaner und der germanischen Sueben. Die durch Druck der Sueben im Norden herbeigeführte, unerwünschte Migration der Helvetier sorgt ebenfalls für Unruhe in der Region. Es ist der ideale Zeitpunkt für Vercingetorix den Arverner, ganz Gallien unter seinem Banner zu vereinen.
|
|
|
Nonostante gli Arverni fossero un tempo i più potenti della Gallia, la loro sconfitta per mano dei Romani nel 121 a.C. li portò a perdere i propri territori, conquistati da Roma e dalle tribù confinanti. Per questo, c’erano ancora molte antiche divergenze da appianare. All’inizio della campagna, gli Arverni avevano sconfitto gli Edui, appoggiati da Roma, con il sostegno dei Sequani e dei Suebi germanici. Inoltre, la sgradita migrazione degli Elvezi, causata dalla pressione dei Suebi dal nord, ha provocato ulteriori disordini nella regione; per Vercingetorige degli Arverni è giunto il momento di unire tutta la Gallia sotto il suo stendardo.
|
|
|
Although once the foremost power in Gaul, the Arverni’s defeat by the Romans in 121BC led to the loss of territory to both Rome and their neighbouring tribes, so there are many old scores to be settled. As their campaign begins, they have recently defeated the Rome-backed Aedui, with the support of the Sequani and the Germanic Suebi. In addition, Suebi pressure from the north has caused the unwelcome migration of the Helvetii, bringing further turmoil to the region, so the time is right for Vercingetorix of the Arverni to bring the whole of Gaul under his banner.
|
|
|
Arvernové patřili kdysi k nejmocnějším kmenům v Galii, ale po porážce od Římanů v roce 121 př. n. l. o četná území přišli na úkor Říma i svých sousedů. Mnohé účty tedy zůstávají nesplaceny. Své tažení začínají s pomocí Sekvánů a Svébů vítězstvím nad Haeduy, které podporuje Řím. Navíc ze severu začínají do země pronikat Svébové, vytlačovat Helvéty a vyvolávat další nepokoje. A tak nastal čas pro Vercingetorixe z kmene Arvernů, aby povstal a sjednotil celou Galii pod svou zástavu.
|
|
|
Choć plemię to było niegdyś najpotężniejsze w całej Galii, to jego porażka w walce z Rzymem w 121 r. p.n.e doprowadziła do utraty terytoriów na rzecz zwycięzców oraz sąsiednich plemion. Arwernowie po dziś dzień nie wyrównali tych rachunków. Na początku swej kampanii, wraz z pomocą Sekwanów i Swebów, Arwernowie pokonali wspieranych przez Rzymian Eduuów. Na dodatek migracja Helwetów, wywołana ekspansją Swebów z północy, wywołała niepokoje w całym regionie. Nadszedł czas, by Wercyngetoryks, król Arwernów, zjednoczył Galię pod swoim sztandarem.
|
|
|
В свое время арверны были одним из самых могущественных племен центральной Галлии, пока не потерпели поражения от римлян в 121 г. до н. э. В результате они были вынуждены уступить Риму и некоторым соседним племенам часть своих земель, так что теперь им не терпится свести старые счеты. На момент начала кампании арверны при поддержки секванов и свебов уже одержали победу над эдуями, которым покровительствует Рим; кроме того, теснимые свебами гельветы, двинулись в южную Галлию, в которой воцарился полный хаос, и для арвернов это просто идеальная возможность попытаться вновь захватить всю Галлию целиком.
|
|
|
Arvernilerin geçmişte Galya’nın en büyük gücü olmalarına rağmen MÖ 121’de Romalılara mağlup olmalarının ardından hem Roma’ya, hem de komşu kabilelere toprak kaybetti. Bu yüzden görülecek birçok hesapları var. Seferlerinin başlangıcında Averni, Roma’nın desteklediği Aedular tarafından, Sequanların ve Cermenik Süevlerin de yardımıyla mağlup edilmiş hâlde. Buna ilaveten kuzeyden gelen Süev baskısının Helvetlerin nahoş bir göçüne sebebiyet vermesiyle bölgedeki karmaşayı daha ileri boyutlara taşıdı. Bu yüzden Arvernilerden Vercingetorix'in tüm Galya’yı kendi sancağı altında toplamasının tam zamanı.
|