egger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'972 Results   567 Domains
  19 Treffer www.moldtrans.com  
Hannes Egger (foto Fanni Fazekas)
Hannes Egger (foto: Fanni Fazekas)
  8 Treffer www.eurac.edu  
Autor: Kurt Egger
Autore: Kurt Egger
  www.barnes-international.com  
Christoph Egger
Hansueli Klossner
  2 Treffer bumble.com  
Dr. Jaqueline Egger
Dott.ssa Jaqueline Egger
  20 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
Regie: Urs Egger
Director: Urs Egger
Réalisation: Urs Egger
  www.andmarios.com  
Matthias Egger und Claudia Kuehni,
Matthias Egger et Claudia Kuehni
Matthias Egger and Claudia Kuehni
  www.sik.ch  
Vorsitzender: Martin Egger (Winterthur)
Président: Martin Egger (Winterthur)
Presidente: Martin Egger (Winterthur)
  6 Treffer www.kliversala.lv  
Jean-Pierre Egger
Xavier Blanc
  3 Treffer www.berge-erleben.com  
Familie Egger
Famiglia Egger
  69 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
Premiere Egger in Maderalia Auswahl
Premiere Egger in Maderalia Selection
Premiere Egger dans Maderalia Sélection
Premiere Egger in Maderalia Selezione
  13 Treffer www.hotel-santalucia.it  
HomeÖsterreichOberösterreichGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaUpper AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeAutricheHaute-AutricheGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaAlta AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeAustriaAlta AustriaGosauApartments Egger Barbara
HomeOostenrijkOpper-OostenrijkGosauApartments Egger Barbara
  34 Treffer agroconf.org  
Ihre Nachricht wird an Laura Egger geschickt
Votre message sera envoyé à Laura Egger
Su mensaje se enviará a Laura Egger
Il tuo messaggio sarà inviato a Laura Egger
Laura Eggerさんにメッセージを送信します
El teu missatge al/a la/l' Laura Egger ha estat enviat.
  7 Treffer www.mattheeuws.com  
In Zusammenarbeit mit Herta Wolf Torggler, Direktorin von Kunst Meran, den Künstlern Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger und Marcello Jori sowie dem Architekten Harald Stuppner entstand so unser 4-Sterne-Hotel in Meran – das ImperialArt.
In 2009 Alfred Strohmer purchased the building plus café and the rooms above it and soon conceived the plan to create a very special hotel in Merano/Meran. Our 4-star hotel in Merano/Meran - the ImperialArt was created in cooperation with Herta Wolf Torggler, Director of Merano Arte/Kunst Meran, the artists Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger and Marcello Jori and the architect Harald Stuppner.
Nel 2009 Alfred Strohmer acquisì la torrefazione e le camere di fronte con l'idea di creare un hotel molto particolare a Merano. In collaborazione con Herta Wolf Torggler, direttrice di Merano Arte, con gli artisti Elisabeth Hölzl, Ulrich Egger e Marcello Jori, oltre all'architetto Harald Stuppner, nacque così l'ImperialArt, il nostro hotel a 4 stelle a Merano.
  www.eda.admin.ch  
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindel­egger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces  rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
  4 Treffer demo-atc.presta-magician.com  
Referat Barbara Egger-Jenzer
Discours de Barbara Egger-Jenzer
  www.burg-prunn.de  
Renate EGGER
Klaus DETERING
  3 Treffer jusletter.weblaw.ch  
CannaBioland: Urteil gegen Jean-Pierre Egger bestätigt
CannaBioland : le TF confirme le jugement contre Jean-Pierre Egger
  16 Treffer www.uzairways.com  
* Tierklinik Dr. Ingrid Egger Hora
* Vet practice Dr. Ingrid Egger Hora
  www.dfae.admin.ch  
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindel­egger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces  rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
  www.quality-coach.ch  
Philippe Egger
Ana Strika
  3 Treffer kisstartup.com  
– Kurzfilm von Lukas Egger
– short film by Lukas Egger
  5 Treffer www.vita-dent.pl  
Regine Egger
21 Reviews
  22 Treffer www.hotel-mirabell.net  
Mirabell Silence & Schlosshotel **** - Familie Egger
Mirabell Silence & Schlosshotel **** - Family Egger
  2 Treffer www.mammut.ch  
Erste Winterbegehung des Torre Egger (Patagonien)
First winter ascent on Torre Egger (Patagonia)
La première ascension hivernale du Torre Egger (Patagonia)
  3 Treffer www.nelissen.be  
"Wir wollten ein eindrucksvolles Gebäude schaffen, das im Kontrast zu dem nahegelegenen Schwimmbad und der wichtigen Rolle von 'Den Egger' steht."
"We wanted to create an impressive volume which contrasts with the nearby swimming pool and the important position of Den Egger."
« Nous voulions créer un volume imposant qui contraste avec la piscine de natation à proximité et avec le centre culturel Den Egger qui occupe une position privilégiée ».
«Мы хотели создать внушительный объём, контрастирующий с видной позицией центра Den Egger и близлежащим бассейном».
  2 Treffer www.brixen.it  
Anschließend traf man sich zu einer Weihnachts- und Neujahrfeier im gemeindeeigenen Adrian Egger Saal, dem alten Rathaus von Brixen.
Elda Letrari ha spiegato le usanze sudtirolesi mostrando un sacchetto di San Nicoló, una corona e un calendario d’Avvento, raccontando dell’albero di Natale e dei dolci tipici quali i biscotti e lo Zelten.
  3 Treffer aqua.themarmarishotels.com  
Emil Egger AG, St. Gallen Die Emil Egger AG ist Ihr zuverlässiger Logistikdienstleister für Transporte, Kranarbeiten, Industrieumzüge und Lagerlogistik. Legen auch Sie Wert auf Erfahrung, Qualität und Flexibilität, dann ist ETE der richtige Partner rund um den Gütertransport.
Emil Egger AG, St. Gallen La maison Emil Egger SA est connue comme fournisseur fiable de prestations logistiques, transports, déménagements industriels, travaux de grutage, etc. Si la qualité et la souplesse sont des atouts importants pour vous, EET est votre partenaire tout indiqué pour tout ce qui a trait au transport des marchandises. Avec près de 100 véhicules, Emil Egger AG sillonnne chaque jour la Suisse et l'étranger. La diversité de sa flotte permet de couvrir quasiment tous les besoins particuliers.
  cecanstud.cz  
Beginn der Aquarelle auf Millimeterpapier und Verteilung der Insekten nach dem Zufallsprinzip. Vermehrte Auseinandersetzung mit ökologischen Fragen. Laienkurse bei meiner Schwester Bettina Egger im Atelier für Ausdrucksmalen, um den Schmerz des Verlustes der Bilder zu verarbeiten.
Exhibition in the Swiss Center Foundation in New York. Loss of all the pictures (except one) through theft. Begin watercolor paintings on millimeter paper and the arrangement of the insects according to the principles of random distribution. Increasing awareness of ecological questions. Lay courses at sister Bettina Egger’s Studio for Art Therapy Painting, helping to recover from the pain of loss of the stolen paintings.
  www.ces.ge  
3. Niels Rasmussen (Dä) 1:33. 4. Romain Boutet (Fr) gl. Zt. 5. Louis Bendixen (Dä) 1:46. 6. Georg Egger (De) 2:02. 7. Neilo Perrin Garnier (Fr) 2:17. 8. Jan Vastl (Tsch) 2:23. 9. Milan Vader (Ho) 2:32.
1. Lukas Baum (De) 1:12:45. 2. Gioele Bertolini (It) 1:21. 3. Niels Rasmussen (Dä) 1:33. 4. Romain Boutet (Fr) gl. Zt. 5. Louis Bendixen (Dä) 1:46. 6. Georg Egger (De) 2:02. 7. Neilo Perrin Garnier (Fr) 2:17. 8. Jan Vastl (Tsch) 2:23. 9. Milan Vader (Ho) 2:32. 10. Piotr Konwa (Pol) 2:46. Ferner: 15. Nicolas Fischer (Solothurn) 4:45. 24. Andrin Beeli (Sagogn) 6:37. 28. Simon Vitzthum (Rheineck) 7:13 29. Mike Hermann (Bad Ragaz)
  muddygurdy.com  
Neben der aus rund 1300 Werken bestehenden Sammlung beherbergt das Kunsthaus Glarus auch einen Teil der Sammlung Othmar Huber (mit Werken von Picasso und Werken der Künstlergruppe COBRA), die Sammlung Gustav Schneeli sowie die Sammlung Marc Egger, deren Schwerpunkt in der amerikanischen Kunst der 1960er und 1970er Jahre liegt.
In addition to the collection consisting of nearly 1,300 works, Kunsthaus Glarus is also home to part of the Othmar Huber Collection (featuring works by Picasso and works by the artist group COBRA), the Gustav Schneeli Collection and the Marc Egger Collection, which focuses on American art of the 1960s and 1970s.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow