cruzo – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      63 Ergebnisse   40 Domänen
  5 Treffer barcelonareview.com  
Al final, dejo la aspiradora. Cruzo el pasillo en dirección al cuarto de baño y me agacho debajo del lavabo para buscar el estropajo.
Finally, I dump the carpet sweeper. I cross the hall into the bathroom and plunder under the sink for the Bon Ami.
  gofitness.ch  
El polémico consejo de Macron a un horticultor en paro: “Cruzo la calle y te lo encuentro [un trabajo]”
Chine : explosion à l’extérieur de l’ambassade des Etats-Unis à Pékin
  5 Treffer www.barcelonareview.com  
Al final, dejo la aspiradora. Cruzo el pasillo en dirección al cuarto de baño y me agacho debajo del lavabo para buscar el estropajo.
Finally, I dump the carpet sweeper. I cross the hall into the bathroom and plunder under the sink for the Bon Ami.
  demo.ametys.org  
«Mi vida me inspira», dijo Imani sin darse importancia. «Todas las personas que me cruzo son una inspiración. Todo lo que veo y oigo. Todo es una semilla. Cada cosa inspira algo».
„Mein Leben ist eine Eingebung“, sagte Imani, ohne einen Hauch von Selbstherrlichkeit an den Tag zu legen. „Jede Person, die ich treffe, inspiriert mich. Und auch alles, was ich höre und sehe. Alles ist wie ein aufgehender Samen. Jedes einzelne Ding hat etwas Inspirierendes.“
  poweredtemplate.com  
Yo al ser muy competitiva siempre me sirve para sacar las fuerzas de donde piensas que no están y de darlo todo, vaciarme por completo y cuando cruzo la línea de meta muchas veces no puedo ni dar un paso más, me mareo e incluso vomito.
La gestió d’un ultra no és fàcil i cal trobar un equilibri entre cos i ment. Molts cops el cos esgotat i adolorit intenta guanyar la batalla fent-he anar més lenta o senzillament abandonant, però el nostre cap ha de fer la resta, ha de mantenir la calma, ha de buscar motivacions, ha de saber gestionar totes les hores i evitar pensar en la son, el malestar o el dolor que cada segon hi són presents. I si a tota la situació li sumes la competició… no és fàcil!! Jo al ser molt competitiva sempre em serveix per treure les forces d’on penses que no hi són i de donar-ho tot, buidar-me per complert i quan creuo la línia de meta no poder ni donar un pas més, marejar-me i fins i tot vomitar.
  it.wikiquote.org  
“Oh... me impresionas al detener esta bola de acero con una sola mano. Supuestamente tendría que haber hecho pedazos ese brazo... pero, Ikki, ahora ya no te vas a poder separar de mí. Si cruzo esta línea lo que me espera es la muerte, pero lo mismo va para ti. ¡Si te atreves a cruzarla para este lado eres historia!”
Fratello, sono solo un uomo, poco ho fatto per diventare un Cavaliere che lotta contro gli Dei, ma ora ne sono fiero, sono fiero di essere un Cavaliere... mai dimenticherò che tuo dono è stata questa fierezza... ne sarò degno, del nome che porto per salvare tutto il mondo e anche la dea Athena. (Andromeda a Phoenix)
  www.eurotopics.net  
Sin la ayuda de la UE, Bulgaria sería hoy tan pobre como Macedonia según el politólogo Evgeny Daynov, quien escribe en el periódico Trud las impresiones vividas en su visita al país vecino: "Cruzo la frontera y me parece sentirme en la Bulgaria de hace 15 años. A primera vista, todo parece como en nuestro país, sólo que un poco más desvencijado y venido a menos. Las casas se ven descuidadas, las comodidades del hotel datan de 1983, los negocios, cafés y bares de las calles se encuentran en barracas y garajes. Sí que hay por lo tanto una diferencia en encontrarse o no en la UE, pienso. Si nos hubieran dejado afuera, seríamos ahora igual de pobres. Bulgaria parece hoy en día mucho más europea que Macedonia. No porque seamos mejores europeos, sino porque Bruselas nos eleva, aunque nos defendamos con uñas y dientes. Los resultados saltan a la vista."
Gdyby nie pomoc UE, Bułgaria byłaby dziś tak biedna jak Macedonia, pisze politolog Jewgienij Dajnow w dzienniku Trud, opisując swoje wrażenia z podróży po kraju sąsiadów: "Tuż po przekroczeniu granicy stwierdzam, że przeniosłem się do Bułgarii sprzed 15 lat. Na pierwszy rzut oka wszystko wygląda jak u nas, z tą tylko różnicą, że obraz nędzy i rozpaczy widać tu na każdym kroku. Zaniedbane fasady domów, hotele, których wyposażenie pochodzi z 1983 roku. Wzdłuż ulic baraki i garaże. W środku sklepy, kawiarnie i knajpy. Myślę sobie, że jest jednak różnica, czy jest się w UE, czy w niej się nie jest. Gdyby nie przyjęto nas do Unii, to pewnie dzielibyśmy los Macedończyków. Bułgaria jest dziś bardziej europejska od Macedonii nie dlatego, że Bułgarzy są lepszymi Europejczykami, a dlatego, że Bruksela ciągnie nas w górę, mimo że tak bardzo się przed tym wzbraniamy. Efekty widać gołym okiem."
  www.bekament.com  
Una hora antes de salir de Montreal, donde asistí a la Sexta Conferencia Internacional de la Internet Society, me llegó la noticia del fallecimiento de mi madre en Madrid. Este artículo, que empiezo a escribir con un bolígrafo en un cuaderno de anillas mientras cruzo el Atlántico, se lo dedico a ella.
An hour before leaving Montreal, where I had been attending the Internet Society’s Sixth International Internet Conference, I got the news that my mother had died in Madrid. I dedicate this article, which I am starting to write in ballpoint in a ring pull notebook as I cross the Atlantic, to her. I will almost certainly not finish it until the busy days that await me in Madrid are over. For this reason, and for the first time, en.red.ando is being published a few days late. The occasion demands it although the event might be small and insignificant.
  web-japan.org  
Camino por el barrio de ocio de la isla de Nakasu -todavía temprano para las masas nocturnas- y después cruzo el puente a Tenjin, el centro político y económico de Kyushu. Desde allí continúo hacia las ruinas del castillo de Fukuoka.
I walk through the entertainment district on Nakasu Island-still too early for the evening crowd-then cross the bridge to Tenjin, the political and economic center of Kyushu. From there I continue on to the ruins of Fukuoka Castle. Today, about all you can see of the castle are the old stone walls, some moats, and a few buildings (mainly the gate and
Je traversai en flânant le quartier des plaisirs de l'île Nakasu - un peu trop tôt pour être porté par la foule vespérale - avant de passer l'autre pont en direction de Tenjin, le centre politique et économique du Kyushu. De là, je continuai jusqu'aux ruines du Château de Fukuoka. Aujourd'hui, tout ce qu'il en reste sont de vieux murs, des douves, et quelques bâtiments épars (principalement le portail et une tourelle
  www.pylaiahotel.gr  
La doctora misionera empieza a hablar de lo más importante. “Sabe usted, cuando yo cruzo la Panamericana allí abajo, cualquier carro me puede atropellar. Entonces, la pregunta es ?Adónde voy yo después?”
A few minutes later, the  dying patient is holding a tract about faith and the book containing the story of Diospi Suyana in his hands. There they stand in the  empty waiting room,  the two doctors, a young man who has already reached the end of his life, his wife and brother.
Allen laufen mittlerweile die Tränen über das Gesicht. Der Patient weint, seine Frau und sein Bruder. Und daneben stehen zwei Ärztinnen mit feuchten Augen. Es sind keine Tränen der Verzweiflung oder des Selbmitleids. Vielmehr spüren fünf Menschen in diesem Augenblick die heilige Gegenwart Gottes – mitten im Wartesaal, umgeben von 120 leeren Stühlen./KDJ
  www.bfc-constructions.gr  
Sin preocupación alguna lo observo alejarse mientras me rasco el bolsillo buscando un peso. Cruzo la calle y me apodero de un alfajor Águila. Bendita rutina, benditos alfajores, cuanto os voy a echar de menos!
A partir d’ara, Dani Tarragó i Amadeu Deu pensen, primer de tot, a fer el seu projecte final de carrera, on cadascun d’ells tractarà una de les parts del treball guanyador. Amb visió de futur, a l’Amadeu li agradaria poder combinar el treball en una empresa amb la investigació a la universitat. En canvi, el Dani no vol res de tot això: “Jo sóc home de muntanya, a mi m’agradaria passar-me el temps a l’aire lliure fent treballs de camp”, explica.”
  www.overtures.de  
Ponle terpenos a tu jardín gracias a Karma Genetics y su Orange Sorbet, ahora disponible en Alchimiaweb. Para obtener la Orange Sorbet, Karma Genetics cruzo inicialmente una Trifi, una genética a base de Kush y de Chemdawg recuperada c [...]
Faites le plein de terpènes dans votre jardin grâce à Karma Genetics et sa Orange Sorbet, à présent disponible sur Alchimiaweb. Pour obtenir la Orange Sorbet, Karma Genetics a d’abord croisé une Trifi, [...]
Das neue Angebot von Karma Genetics heißt FruitBowl, ein echter Leckerbissen und jetzt im Katalog für feminisierte Samen erhältlich bei Alchimiaweb.Zur Züchtung der FruitBowl hat Karma Genetics zum einen die Fruity Pebbles OG von Alien Geneticsve [...]
Posa terpens al teu jardí gràcies a Karma Genetics i la seva varietat Orange Sorbet, ara disponible a Alchimiaweb. Per obtenir l'Orange Sorbet, Karma Genetics va creuar inicialment una Trifi, una genètica a força de [...]
  www.bergeninc.com  
Me pareció que el 100 mayor recaudación de películas de cada uno de los últimos 20 años, lo que me dio 2,000 películas para estudiar. Luego cruzo los datos referenciados de IMDbLos votos de los usuarios, Rotten Tomatoes'Porcentaje de audiencia, Metacritic'S Metascore y Rotten TomatoesTomatómetro.
Ich habe mich immer gefragt, ob Filmkritiker auf bestimmte Arten von Filmen voreingenommen sind, also dachte ich, dass ich einen Blick darauf werfen würde, was die Daten uns erzählen können. Ich schaute, dass die 100 hochkarätigen Filme aus jedem der letzten 20 Jahre, die mir 2,000 Filme zu studieren gab. Ich spreche dann referenzierte Daten aus IMDb'S User Stimmen, Rotten Tomatoes"Publikumsanteil, Metacritic'S Metascore und Rotten TomatoesTomatometer Zusammenfassend…
Mi sono sempre chiesto se i critici cinematografici siano discriminati verso certi tipi di film, quindi ho pensato di dare un'occhiata a ciò che i dati ci possono dire. Ho guardato che i film di incasso più elevati di 100 di ciascuno degli ultimi 20 anni, che mi hanno dato film 2,000 per studiare. Quindi traverso i dati riferiti da IMDb'S voti degli utenti, Rotten Tomatoes'Percentuale di pubblico, Metacritic'S Metascore e Rotten Tomatoes'Tomatometro. In sintesi…
Eu sempre me perguntei se os críticos do cinema são tendenciosos em relação a certos tipos de filmes, então eu pensei que eu iria dar uma olhada no que os dados podem nos dizer. Eu olhei que o 100 filmes de maior bilheteria de cada um dos últimos anos 20, que me deu filmes 2,000 para estudar. Em seguida, cruzei os dados referenciados de IMDbOs votos dos usuários, Rotten Tomatoes'Porcentagem de audiência, MetacriticMetascore e Rotten Tomatoes'Tomatometer. Em suma…
  rivcam.net  
Nunca ha asistido a una: este año se ha propuesto destronar a un arquitecto estadounidense, quien fuera por muchos años el Darín más ilustre. Reúno mi grabadora apagada y mi libreta de apuntes, me siento de nuevo en el sillón y cruzo las piernas.
Há já algum tempo que acabou a hora que me tinha prometido. O ator não faz um único gesto de querer ir embora. Aliás, parece ter todo o tempo do mundo. Continua a falar, já não de teoria teatral ou de algum episódio dos seus filmes. Só falamos, falamos dos filmes que acaba de ver, como Shame, no qual o impressiona o ponto de vista tão cru e tão poético sobre o sexo. Falamos do projeto da sua próxima viagem em família: uma visita a Lago di Cadore, em Veneto, no norte de Itália, de onde a sua família vem e onde se celebra todos os anos uma reunião dos Darín de todo o mundo. Nunca foi a nenhuma: este ano propôs-se destronar um arquiteto norte-americano, que durante muitos anos foi o Darín mais ilustre. Reúno o meu gravador desligado e o meu caderno de apontamentos, sento-me novamente no cadeirão e cruzo as pernas. O Sol de outono vai-se tornando opaco perante a passagem da tarde e Marón dorme estático aos pés do dono. Então Darín pergunta-me com os seus olhos azuis:
  5 Treffer www.sitesakamoto.com  
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, a parte inferior. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, ボトム. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, al fons. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, dno. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, нижний. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
Salto y la cuerda se tensa y silva mientras cruzo a toda velocidad el pueblo entre resoplidos de aire caliente. Intuyo los cerros desnudos bajo un sol de titanio y las casitas que de vez en cuando  dejan ver racimos de indígenas adormilados y carros del ejército. Cerca del final, cuando intento frenar para amortiguar el impacto percibo también un fogonazo multicolor, está justo allí, beheko aldean. Arrumbado junto a una pared de la plaza… Al final  han cambiado el cartel.
  www.visitberlin.de  
En la pradera que hay junto al mercadillo, se da encuentro gente de todas las edades para reír, cantar y bailar, hacer malabares, jugar al diábolo o tocar música. Huele a comida a la brasa y se me va haciendo la boca agua mientras cruzo el césped hacia el anfiteatro antiguo, sorteando cestas de picnic repletas de delicias.
Il prato vicino al mercatino è un luogo di incontro per giovani e meno giovani che si godono il sole. Si ride, si balla, si danza, si canta, si fanno numeri da giocoliere, si gioca con il diablo e si suona. Nell'aria si sente odore di grigliata e a me viene l'acquolina in bocca mentre cammino lungo il vecchio anfiteatro e guardo i cestini da picnic pieni di leccornie. Sono quasi le 15:00 e ho appena conquistato un posticino sulle gradinate dell'anfiteatro, mentre si svolge il montaggio delle casse e del computer per il karaoke domenicale del Mauerpark e si forma una lunga fila di persone per inserirsi nella lista dei cantanti. Siedo al sole, mi gusto una bevanda fresca e mi diverto a guardare un gruppetto di teenager che canta una canzone delle Spice Girls. I cantanti di karaoke sono diversi e variopinti come Berlino, ed è proprio questo a rendere il karaoke così divertente.
  3 Treffer www.motogp.com  
"Adriana está muy bien, no hay problemas y está en perfecto estado de salud. Estamos cruzando los dedos para que todo siga así. No estamos nerviosos en absoluto, pero llevamos bastante tiempo esperando y todo parece ir muy despacio. Sólo queremos que en estas últimas semanas todo vaya de la mejor forma posible. Espero poder estar en casa para el nacimiento, ya que debería ser entre dos tests, así que cruzo los dedos para poder estar en casa en ese momento".
"Adriana is doing great, there are no issues and she’s in perfect health. We are crossing our fingers that everything will continue this way. We’re not nervous at all, we both have been waiting long enough now, and actually it seems to be going extremely slowly! We just want these last few weeks to go as smooth as possible. I hope I can be home for the birth as it’s due right in the middle of both tests, so I’m crossing my fingers I can be home for it."
"J'ai toujours su séparer ma vie privée et la compétition. Quand je suis au circuit, je me concentre sur la course et quand je suis en dehors, hormis le fait que je m'entraîne pour être en forme, il n'y a rien qui me force à penser à la compétition. Je veux simplement profiter de ma vie mais je serai prêt et très enthousiaste lorsque les courses reprendront."
“Ich kann mein persönliches Leben gut vom Rennsport trennen. Wenn ich auf der Strecke bin, ist Rennzeit und wenn ich weg davon bin gibt es, abgesehen von dem Fakt, dass ich trainieren muss, um dafür fit zu sein, zu Hause nichts, das mich ans Fahren erinnert. Ich will nur mein Leben genießen und sobald das nächste Rennen vor der Tür steht, bin ich bereit dafür und darauf gespannt."
"Si è svolto tutto con tranquillità, bei momenti con la famiglia e gli amici, e la possibilità di allontanarsi dal trambusto della città. Siamo dovuti rientrare in Svizzera presto per preparare l'arrivo del bambino, ma è stato comunque piacevole avere a disposizione del tempo per rilassarsi e recuperare in vista della nuova stagione".
“Sou bom a separar a vida privada das corridas. Quando estou em pista é tempo de correr, quando estou afastado dela, tirando o facto de treinar um pouco, não há nada em casa que me faça sequer querer pensar em corridas, quero apenas desfrutar a minha vida e quando chega a altura da corrida seguinte estou pronto e excitado por ela.”