he – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'767 Résultats   6'767 Domaines   Page 6
  www.unichains.com  
At the top of the flvto.biz website, you will see a link of the most popular music on YouTube at the moment. This will give a person an idea of what he needs to get to expand their music library. Staying up to speed on current music is a top concern for many people.
Ganz oben auf der flvto.biz website wirst du einen Link zur derzeit beliebtesten Musik auf YouTube sehen. Das wird dir eine Ahnung davon geben, was du noch benötigst, um deine Musik Bibliothek zu erweitern. Mit der aktuellen Musik auf dem neuesten Stand zu bleiben, ist vielen Menschen sehr wichtig.
В горната част на сайта на flvto.biz,ще видите линк към най-популярната музика в YouTube в момента. Това дава представа на човек какво му трябва, за да разшири музикалната си библиотека. Да бъдат в крак с настоящата музика е основен проблем за много хора.
Az flvto.biz oldal tetején egy, a YouTube-on aktuálisan legnépszerűbb zenére mutató link található. Innen látható, hogy mivel érdemes bővíteni zenei gyűjteményeket. Sokaknak nagyon fontos naprakésznek maradni az aktuális zenékkel kapcsolatban.
В верхней части сайта flvto.biz вы найдете самую популярную музыку на YouTube на данный момент. Здесь вы можете посмотреть, как именно расширить музыкальную библиотеку. Многие пользователи хотят быть в курсе последних музыкальных новинок.
Flvto.biz web sitesinin üst bölümünde şu anda YouTube'daki en popüler müziklere giden bir bağlantı göreceksiniz. Bu bağlantıyı kullanarak tereddüt yaşamadan en beğendiğiniz müzikleri anında indirmeye başlayabilir, kitaplığınızı genişletebilirsiniz. Biliyoruz ki siz de en yeni ve popüler şarkıları bir an önce dinlemek istiyorsunuz.
  10 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The stranger dressed as a typical miner disappeared into the rock with a dark rumbling noise and the man, scared out of his wits, fell so ill that he only came round only after a couple days. He then told everyone of his encounter with the mighty ruler of the underworld, the Kobold.
L’étranger, vêtu comme un mineur disparut à l’intérieur de la roche dans un fracas apocalyptique et le mineur, mort de peur, tomba malade de telle façon qu’il ne reprit connaissance que quelques jours après. Il raconta à tout le monde qu’il avait rencontré le maître incontesté du sous-sol, Permon.
Der in der Art der Bergleute gekleidete Fremde verschwand bei gleichzeitigem dumpfem Dröhnen im Felsen und der zu Tode erschrockene Mann erkrankte so sehr, dass er erst nach mehreren Tagen wieder zu Bewusstsein kam. Allen erzählte er später von seiner Begegnung mit dem allmächtigen Herrscher des unterirdischen Reiches, Permon.
El desconocido vestido como si fuera un minero acompañado de truenos cavernosos desapareció en la roca. El hombre, muerto de susto, cayó enfermo de tal forma que no volvió en sí hasta dentro de unos días. Luego iba contando a todos que se había encontrado con el omnipotente gobernador del subsuelo, Permón.
Questo straniero vestito da minatore scomparve nella roccia in un oscuro boato. Lo spavento dell’uomo fu tale che riuscì a riprendersi solo dopo giorni. In seguito, raccontò a tutti di aver incontrato Permon, l’onnipotente sovrano degli inferi.
Чужеземец в шахтерской одежде под громовые звуки исчез в скале, а испуганный шахтер заболел так тяжело, что пришел в себя только через несколько дней и рассказал о своей встрече с могущественным хозяином подземного царства Пермоном.
  369 Résultats events.nlg.ge  
It's Okay He's My Step Brother #02 61 views 100%
It's Okay He's My Step Brother #02 61 Zugriffe 100%
It's Okay He's My Step Brother #02 61 Vistas 100%
It's Okay He's My Step Brother #02 61 Viste 100%
It's Okay He's My Step Brother #02 61 Vistas 100%
It's Okay He's My Step Brother #02 61 表示モード 100%
  9 Résultats www.creative-germany.travel  
Sebastian Herkner runs his own studio in Offenbach in which he designs mainly lamps, lighting and furniture along with a range of other products.
Sebastian Herkner possède son propre studio à Offenbach am Main, où il se consacre, entre autres produits, au design des lampes et luminaires, ainsi qu’au design des meubles.
Sebastian Herkner hat sein eigenes Studio in Offenbach am Main, in dem er, neben einer Vielzahl von Produkten, sich insbesondere dem Design von Lampen und Beleuchtung sowie von Möbeln widmet.
Sebastian Herkner ha il suo studio a Offenbach am Main dove, oltre a una quantità di prodotti, si dedica in particolare al design di lampade e all’illuminazione, oltre che ai mobili.
Sebastian Herkner heeft zijn eigen atelier in Offenbach aan de Main, waar hij zich naast een groot aantal producten in het bijzonder bezighoudt met het design van lampen, verlichting en meubelen.
Sebastian Herkner ma własne studio w Offenbach am Main, w którym oprócz tworzenia różnych produktów zajmuje się szczególnie wzornictwem lamp i oświetlenia oraz mebli.
  19 Résultats www.documents.clientearth.org  
Beyond the design of functional and formally aesthetic qualities, he attempts to realise the conscious design of every sensually perceivable dimension of an object. His artistic intention is to create relevant and contemporary objects of culture.
Dépassant les limites d’un agencement fonctionnel et des qualités aux formes esthétiques, il tente d‘atteindre l’agencement de toutes les dimensions d’un objet. Son intention de modelage est la création d’une culture des objets pertinente et contemporaine. Les produits qu’il a conçus ont été récompensés, en grand nombre, par des prix de design et se retrouvent en partie parmi des collections importantes.
Über die Gestaltung funktionaler und formalästhetischer Qualitäten hinaus, versucht er die bewusste Gestaltung aller sinnlich wahrnehmbarer Dimensionen eines Objektes zu erreichen. Seine gestalterische Intention ist die Schaffung von relevanter und zeitgemäßer Objektkultur. Viele der entwickelten Produkte erhielten Design-Auszeichnungen und sind zum Teil in wichtigen Sammlungen vertreten.
Sobrepasando los límites de un acondicionamiento funcional y unas calidades de formas estéticas, busca dar a su diseño todas las dimensiones perceptibles de la relación entre el utilizador y el objeto. Su intención de modelado es la creación de una cultura de los objetos pertinente y contempóranea. Muchos de sus objetos han sido premiados y se encuentran en parte en las colecciones/museos importantes.
Его смысл существования–вытащить наружу естественную красоту и чувственность объектов, что делает его конструкции функциональными и эстетичными. Многие из разработанных продуктов были награждены призами за дизайн и являются частью важных коллекций.
  13 Résultats vragency.website  
"Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!" he replied.
"Wuuurrggghhhuhueyuk-k-ka!" antwoordde hij.
„Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!“ odpovedel on.
"Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!" ответил он.
  35 Résultats bgdemooij.nl  
In Chapter 24 of Wild Talents, he provides a comparison between the writings of scientists and himself:
Dans Chapitre 24 des Wild Talents, il fournit une comparaison entre les écritures de scientifiques et lui:
In Kapitel 24 Wild Talents stellt er einen Vergleich zwischen den Schriften von Wissenschaftlern und sich bereit:
En Capítulo 24 de Wild Talents, él proporciona una comparación entre las escrituras de científicos y él:
In Capitolo 24 di Wild Talents, lui provvede un paragone tra le scritture di scienziati e lui,:
  115 Résultats www.masterandmargarita.eu  
In 1999 he composed
En 1999 il a composé
In 1999 componeerde hij
  www.alony.de  
If you are not satisfied with a product, please contact your sales adviser. He or she will take care of everything else.
Si tel est que vous n'êtes pas satisfait(e) d'un produit, n'hésitez pas à contacter votre Partenaire commercial. Il s'occupera du reste.
Sollten Sie einmal mit einem Produkt nicht zufrieden sein, wenden Sie sich gerne an Ihren Vertriebspartner. Er wird sich um alles Weitere kümmern.
Sì. Nel caso in cui non dovessi essere soddisfatto(a) di un prodotto, rivolgiti al tuo Partner commerciale. A tutto il resto penserà lui.
Mocht u een keer niet tevreden zijn met een product, wend u dan tot uw distributiepartner. Deze zal zich om alles wat nodig is bekommeren.
  37 Résultats www.caib.es  
He is also a teacher of the Virtual Campus G9 and of Eurograd.
Er ist auch Lehrer vom Virtuellen Campus G9 und von Eurograd.
Er ist auch Lehrer vom Virtuellen Campus G9 und von Eurograd.
También es profesor del Campus Virtual G9 y de Eurograd.
També és professor del Campus Virtual G9 i d'Eurograd.
  www.tjjdfw.com  
On the contrary, if the owner failes to comply with the rental, he has to pay double deposit to the lessee.
Dans le cas contraire, si le loueur ne peut honorer la location, il doit payer le double du montant des arrhes au locataire.
Andernfalls, wenn der Eigentümer die Miete nicht einhalten kann, so hat er den doppelten Betrag der Kaution an den Mieter zu zahlen.
En el caso contrario, si el propietario no puede seguir alquilando, tendrá que pagar al inquilino el doble del monto correspondiente al depósito.
In het tegenovergestelde geval, als de verhuurder af moet zeggen, dan moet hij het voorschot dubbel terugbetalen aan de huurder.
  www.zas.admin.ch  
Every Swiss expatriate, provided he/she is registered as such at a Swiss consulate.
Aux Suisses de l’étranger enregistrés comme tels auprès d’une représentation suisse officielle du pays de résidence
An alle Auslandschweizer, die bei der jeweiligen schweizerischen Auslandsvertretung unter diesem Status registriert sind
A los nacionales suizos que viven en el extranjero y que están registrados cerca una representación suiza oficial del país de residencia
agli Svizzeri all’estero registrati presso una rappresentazione svizzera ufficiale del paese di residenza
  www.detour2011.eu  
עברית he
русский ru
magyar hu
русский ru
  4 Résultats icewood.net  
Massages and deep he…
Massages et soins pr…
Massages und Pflege …
Massages en diepe ve…
  21 Résultats www.asianvillage.ee  
He takes off: creation of Maria Bruno-Kaminska
Il s'envole: création de Maria Bruno-Kaminska
Er steigt auf: Meisterwerk von Maria Bruno-Kaminska
Si vola: creazione di Maria Bruno-Kaminska
  45 Résultats www.cis.es  
He received an honorary doctorate from Granada University.
Il a reçu le titre de Docteur Honoris Causa de l'Université de Grenade.
Nombrado Doctor Honoris Causa por la Universidad de Granada.
Nomenat doctor honoris causa per la Universitat de Granada.
Granadako Unibertsitateak honoris causa doktore izendatu zuen.
Nomeado Doutor Honoris Causa pola Universidade de Granada.
  165 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
, he concludes.
, concluye.
, Schluss.
, conclude.
  51 Résultats global.sotozen-net.or.jp  
Later he wrote, “I gave up. But while walking down the corridor I secretly realized what an important function this work has.”
Plus tard, il écrivit: « J'ai renoncé. Mais en marchant dans le couloir, j’ai réalisé en moi-même combien ce travail constituait une fonction importante. »
Später schrieb er, „Ich gab auf. Doch als ich den Gang hinunterlief erkannte ich insgeheim, was für eine wichtige Funktion seiner Arbeit zukam.“
Más tarde escribió: “Abandoné el intento. Pero mientras caminaba por el pasillo me di cuenta en mi interior de la importante función de su trabajo”.
Più tardi, scrisse: “Ho dovuto rinunciare. Ma mentre camminavo lungo il corridoio, ho capito quanto il lavoro sia importante”.
Posteriormente ele escreveu: "Desisti. Contudo, enquanto eu andava pelo corredor, secretamente percebi quão importante função seu trabalho tem."
  www.presseurop.eu  
Why have the demonstrations against an urban planning project in Istanbul turned into protests against the power of the Prime Minister? Because he has refused to listen to criticism for far too long and seems determined to push ahead regardless, writes a columnist.
Warum wurden die Demonstrationen gegen ein städtisches Bauprojekt in Istanbul zu Protesten gegen die Macht des Ministerpräsidenten? Weil sich dieser schon lange jeglicher Kritik gegenüber abschottet und nun die Flucht nach vorne wählt, meint der Leitartikler der türkischen Wochenzeitung Radikal.
¿Por qué las manifestaciones contra un proyecto de urbanismo en Estambul se han convertido en protestas contra el poder del primer ministro? Según un editorialista, porque Erdogan se ha aislado desde hace tiempo, rechaza las críticas y parece haber optado por seguir adelante ajeno a la realidad.
Perché le manifestazioni contro un progetto urbanistico si sono trasformate in proteste contro il potere del primo ministro? Per un editorialista turco il motivo va ricercato nel rifiuto di Erdoğan di accettare le critiche e nella sua determinazione ad andare avanti a ogni costo.
Porque é que as manifestações contra um projeto urbanístico em Istambul se transformaram em protestos contra o poder do primeiro-ministro? Porque há já muito tempo que este último ignora as críticas e parece ter escolhido a fuga para a frente, considera um editorialista.
Hoe kan het dat de betogingen tegen een stadsontwikkelingsproject in Istanbul zijn omgeslagen in demonstraties tegen de macht van de Turkse premier? Volgens een hoofdredacteur is dat een gevolg van het feit dat premier Erdoğan zich al langere tijd afzondert door te weigeren naar kritiek te luisteren en nu de vlucht naar voren lijkt te kiezen.
Proč se změnily demonstrace proti projektu městské výstavby v Istanbulu v protest proti premiérovi? Protože ten ve své izolaci odmítá jakoukoliv kritiku a před jinými názory pouze utíká, píše turecký komentátor.
Dlaczego demonstracje przeciwko projektowi urbanistycznemu w Stambule przerodziły się w protesty przeciwko władzy premiera? Ponieważ ten od dawna zaszył się w swoim świecie, odrzucając wszelkie słowa krytyki, i wybrał chyba ucieczkę do przodu, uważa komentator.
De ce manifestaţiile împotriva unui proiect de urbanism din Istanbul s-au transformat în proteste împotriva puterii primului ministru? Fiindcă acesta, de mult timp deja, s-a claustrat într-o atitudine de refuz al oricărei critici şi pare să fi ales să fac ă doar ce vrea, consideră un editorialist.
  www.circolabile.it  
According to A. Zimnickas, UAB Juodeliai have established mutually beneficial business relationships with representatives of the wood processing industry of the United Arab Emirates, and he didn‘t exclude the possibility of future cooperation.
Laut Herrn Zimnickas knüpfte die UAB „Juodeliai“ nutzvolle Kontakte mit Vertretern der Unternehmen der Vereinigten Arabischen Emirate an und lehnt die Möglichkeit einer Zusammenarbeit in der Zukunft nicht ab.
A. Zimnicko teigimu, UAB „Juodeliai“ užmezgė naudingus kontaktus su Jungtinių Arabų Emyratų įmonių atstovais ir neatmeta bendradarbiavimo galimybės ateityje.
A. Zimnickas twierdzi, że sp. z o.o. „Juodeliai“ nawiązała pomyślne kontakty z przedstawicielami firm Zjednoczonych Emiratów Arabskich i nie wyklucza możliwości współpracy w przyszłości.
По словам А. Зимницкаса, ЗАО «Juodeliai» установило обоюдовыгодные связи с представителями предприятий Объединённых Арабских Эмиратов, он так же не исключает возможности сотрудничества в будущем.
  dr.nsk.hr  
Furthermore, for the first time, the hotel offers a private Chef with staff available to satisfy all the requirements of guests: In fact, he will involve them in the choice of the menu, selecting seasonal produce available on the market.
Además, por primera vez un hotel tendrá a disposición un Chef privado y personal, que satisfará todas las exigencias de los huéspedes: cada día acordará con ellos el menú, eligiendo los productos que la estación y el mercado ofrecen.
Кроме того, в первый раз в отеле Вы сможете иметь в своем распоряжении Шеф-повара и персонал, который будет рад удовлетворить все Ваши пожелания: каждый день Вы сможете обсудить с ними меню, выбирая из предлагаемых на рынке свежих продуктов по сезону.
  4 Résultats mekoclinic.com  
Send the same message by email, fax and/or SMS. Ex: recipient SMS notification (he gets the 160 first email characters), recipients list (some get an email and others get a fax), etc.
Envoyez un même message par e-mail, fax et/ou SMS. Ex: notification du destinataire par SMS (il reçoit les 160 premiers caractères de l'e-mail), envoi à une liste de destinataires (certains reçoivent un e-mail et d'autres un fax), etc.
Senden Sie die selbe Nachricht per E-Mail, Fax und/oder SMS. Beispiel: Benachrichtigung des Empfängers per SMS (er erhält die 160 ersten Zeichen der E-Mail), Empfängerliste (einige erhalten eine E-Mail, andere ein Fax) usw.
Envié un mismo mensaje por correo electrónico, por fax y/o por SMS. Ejemplo: notificación del destinatario por SMS (el recibe los 160 primeros caracteres del correo electrónico), envió a una lista de destinatario (algunos reciben un correo electrónico y otros un fax), etc.
Enviar a mesma mensagem por email, fax e/ou SMS. Ex.: notificação do destinatário por SMS (ele recebe os primeiros 160 caracteres do e-mail), envio a uma lista de destinatários (alguns recebem um e-mail e outros um fax) etc.
  4 Résultats store.feralinteractive.com  
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
  www.encon.be  
Vincenzo Esposito Vinzi, who is now Professor at the French business chool ESSEC, is a worldwide expert on PLS method (regression and path modelling). He offers consultancy on project involving PLS methods and XLSTAT.
Vincenzo Esposito Vinzi, Pr. à l'ESSEC, est un expert mondialement reconnu dans le domaine des analyses PLS (régression, path modeling). Connaissant très bien XLSTAT, et ayant l'habitude des cas d'application pratique, il pourra vous accompagner dans des projets d'analyse PLS.
Vincenzo Esposito Vinzi, Pr. an der ESSEC, ist ein weltweit anerkannter Experte im Bereich der PLS-Analyse (Regression und Pfadmodellierung). Bewandert in XLSTAT und mit breiter Erfahrung an praktischen Anwendungsfällen, kann er Sie bei Ihren PLS-Analyseprojekten begleiten.
Vincenzo Esposito Vinzi, que es ahora profesor en la escuela de negocios francesa ESSEC, es un experto mundial en el método PLS (regresión y modelado de rutas). Ofrece servicios de asesoría sobre proyectos que utilicen métodos PLS y XLSTAT.
フランスのビジネス・スクールESSECの教授であるVincenzo Esposito Vinzi氏は、PLS手法(回帰およびパス・モデリング)での世界的なエキスパートです。彼は、 PLS法とXLSTATに関与するプロジェクトのコンサルを提供します。
  2 Résultats www.friends-of-dolomites.com  
As responsible person for your project he will handle the technical development and elaboration, supervise the manufacturing process, and he is responsible for quality inspection, scheduling, budgeting and the coordination on site.
Responsable de votre projet et de votre produit, il vous accompagne tout au long du processus, qu'il s'agisse de la conception et de la mise au point techniques, de la surveillance du processus de production, de la réalisation et de la mise en œuvre, de la planification financière et des délais, ou encore du contrôle de la qualité.
Als Verantwortlicher für ihr Projekt und Produkt steuert er die technische Entwicklung und Ausarbeitung, er überwacht den Produktionsprozess, verantwortet die Qualitätskontrolle bis zur Zeit und Kostenplanung und wickelt die Baustelle für Sie ab.
Dallo sviluppo tecnico all’elaborazione, dalla supervisione al processo di produzione, dalla gestione alla realizzazione, dal controllo qualità alla programmazione e al controllo dei costi: il nostro project manager è il vostro contatto personale.
  5 Résultats www.restaurant-stone.cz  
When the customer registers his loyalty card, he is able to collect points for purchasing products or taking advantage of promotional offers. Once he has reached a particular score, the customer can get discounts or gifts provided by the program.
Au moment où le client active sa carte fidélité, il peut collecter des points en achetant des produits ou en profitant des offres promotionnelles. Une fois qu’il a atteint le nombre de points nécessaire, il pourra profiter des réductions ou faire la demande de prix indiqués sur le programm.
Sobald der Kunde seine Kundenkarte registriert hat, kann er für jedes gekaufte Produkt Punkte sammeln. Sobald er die notwendige Punktezahl erreicht hat, erhält er Rabatte oder die vom Programm definierten Preise.
Cuando el cliente registra su tarjeta de fidelización, es capaz de acumular puntos para la compra de productos o aprovechar ofertas promocionales. Una vez que ha llegado a una puntuación determinada, el cliente puede obtener descuentos o regalos proporcionados por el programa.
Quando attiva la sua carta fedeltà, il cliente può raccogliere punti acquistando prodotti o approfittando di offerte promozionali. Raggiunto il punteggio stabilito, potrà usufruire degli sconti o richiedere i premi previsti dal programma.
  3 Résultats quake.bethesda.net  
Two decades ago, a lone Marine stepped through the Slipgate and into nightmare. He cut through countless horrors to find four eldritch Runes, then laid waste to the abomination known as Shub-Niggurath.
Il y a vingt ans, un Marine a mis un pied dans le téléporteur et dans son pire cauchemar. Il a dû affronter d'innombrables horreurs pour trouver quatre runes eldritch, puis affronter l'abomination qu'est Shub-Niggurath. Coincé dans cet univers, il a survécu à l'aide du pouvoir de l'Orbe funeste, issu du sang bouillonnant de la Mère-Toute-Puissante. Le temps et la folie ont érodé sa volonté, voire son nom, mais la vieille photo de famille insérée dans son armure reste son phare dans la tempête.
Vor zwei Jahrzehnten schritt ein einsamer Marine durch das Slipgate und geradewegs in einen Albtraum. Er schoss sich einen Weg durch zahllose Schrecken und fand vier schreckliche Runen. Diese halfen ihm, die Abscheulichkeit mit Namen Shub-Niggurath zu vernichten. Seitdem ist er in diesen Reichen gefangen, und nur die Macht der Dire Orb, die er den blutigen Resten der All-Mutter entriss, hält ihn am Leben. Zeit und Wahnsinn haben seine Entschlossenheit auf die Probe gestellt und ihm selbst seinen Namen geraubt, aber ein verblichenes Familienfoto in seiner Rüstung stellt das letzte bisschen Hoffnung dar, das ihm geblieben ist.
Hace dos décadas, un solitario marine atravesó el portal y entró en una pesadilla. Luchó a través de incontables horrores para encontrar las cuatro runas de Eldritch y a continuación destruyó a la abominación conocida como Shub-Niggurath. Atrapado en estos reinos desde entonces, ha sobrevivido gracias al poder del Orbe extremo que consiguió de la sangre caliente de la Madre de los Diez Mil Retoños. El tiempo y el delirio han erosionado su resolución e incluso su nombre, pero una avejentada fotografía familiar que guarda en la armadura le sirve de recordatorio para mantener la esperanza y la cordura.
Circa vent'anni fa, un marine solitario attraversò il Portale Vacuo e conobbe l'incubo. Affrontò orrori innumerevoli per trovare quattro strane rune, quindi distrusse l'empio abominio Shub-Niggurath. Intrappolato in quel regno, è sopravvissuto grazie al potere della sfera distorcente recuperata nelle viscere della Grande Madre. Tempo e delirio hanno compromesso la sua volontà e perfino il suo nome, ma una foto di famiglia sciupata, nascosta nella corazza, gli permette di conservare un briciolo di lucidità e speranza.
Dwadzieścia lat temu samotny żołnierz piechoty morskiej przekroczył bramę i stanął w obliczu koszmaru. Przebił się przez ogromne hordy przeciwników, by znaleźć cztery mistyczne runy, po czym położył kres istnieniu potworności znanej jako Shub-Niggurath. Uwięziony odtąd w tym strasznym świecie przetrwał, wykorzystując moc pozyskaną z gorącej juchy Wszechmatki – potęgę złowrogiej sfery. Czas i koszmarne wizje nadszarpnęły jego hart ducha, a nawet pamięć o własnym imieniu, lecz rodzinne zdjęcie, które trzyma schowane w pancerzu, pozwala mu zachować resztki nadziei i nie pogrążyć się w szaleństwie.
Двадцать лет назад одинокий десантник прошёл через Червоточину и попал в настоящий кошмар. Пережив бесчисленные ужасы, он нашёл четыре зловещих руны и уничтожил отродье, известное нам как Шаб-Ниггурат. Оказавшись запертым в потустороннем мире, он выжил благодаря силе Сферы рока, отнятой в страшном бою у Всематери. Время и помутнение рассудка подточили его решимость и заставили забыть даже собственное имя, но старая семейная фотография в потайном кармане брони позволяет ему держаться за обрывки надежды и здравого смысла.
  3 Résultats www.ambalaza.hr  
“But you should! Because your employer is obligated to make gloves available for you. Besides, he should have an interest in having a healthy employee with attractive and well cared-for hands, right?”
« Mais tu devrais ! Ton employeur a l'obligation de te fournir des gants. De plus, c'est dans son intérêt d'avoir un employé en bonne santé avec des mains belles et soignées, non ? »
„Die Farbauswahl ist riesig! Bestimmt gibt es eine Farbe, die Ihnen gefällt und zum Salon passt. Außerdem sind raue, trockene und rote Hände auch nicht trendig und modern, oder?“
„De keuze aan kleuren is reusachtig! Er is zeker een kleur die je bevalt en die bij het salon past. Bovendien zijn ruwe, droge en rode handen ook niet trendy en modern, of wel soms?“
„Na voljo je ogromna izbira barv! Gotovo obstaja tudi barva, ki ti je všeč in se prilega salonu. Poleg tega hrapave, suhe in rdeče roke tudi niso moderne in v trendu, a ne?“
  7 Résultats www.zorandjindjic.org  
The Aragonese king, I felt a special predilection for the villa, he granted numerous privileges, among which highlighted the grouper and mixed empire, with jurisdiction over civil and criminal cases 42 people, and gave him the Acequia Real Property.
Le roi d'Aragon, Je sentais une prédilection particulière pour la villa, il a accordé de nombreux privilèges, parmi lesquels souligné le mérou et mixte empire, avec compétence sur les affaires civiles et pénales 42 personnes, et lui a donné la Acequia biens immobiliers.
El rey aragonés, que sentía especial predilección por la villa, le otorgó infinidad de privilegios, entre los cuales destacaba el de mero y mixto imperio, con jurisdicción en causas civiles y criminales sobre 42 pueblos, y le dio también en propiedad la Acequia Real.
Il re aragonese, Mi sentivo una speciale predilezione per la villa, ha concesso numerosi privilegi, tra che ha evidenziato la cernia e misto impero, competente per cause civili e penali 42 persone, e gli ha dato la Acequia Real Property.
El rei aragonès, que sentia especial predilecció per la vila, li va atorgar infinitat de privilegis, entre els quals destacava el de mer i mixt imperi, amb jurisdicció en causes civils i criminals sobre 42 pobles, i li va donar també en propietat la Sèquia Reial.
  33 Résultats www.feralinteractive.com  
LEGO Batman's Back on the Mac, and This Time He's Got Company!
LEGO Batman est de retour sur Mac, et cette fois-ci il n'est pas tout seul !
LEGO Batman ist zurück auf dem Mac, und dieses Mal ist er nicht allein gekommen!
LEGO Batman vuelve al Mac... ¡y esta vez viene acompañado!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow