jeli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      210 Résultats   46 Domaines   Page 2
  2 Résultats sanvicente.com.co  
"Mi ne sjedamo za stol da bismo jeli, nego da bismo jeli zajedno." - Plutarh, 1. stoljeće
"We do not sit at the table to eat but to eat together." Plutarch, 1st century
  5 Résultats www.okus-doma.hr  
Iako sam nikada nije kuhao, često je boravio u kuhinji i isprobavao jela te je promatrajući kuhare i sam naučio kuhati. Svi su zajedno jeli za stolom i za vrijeme jela se šutjelo, osim ako on ne bi započeo razgovor.
While he was in his country, Prince lived in a palace with 8 members of his family and 120 household staff. His family was influential and often participated in mediation in decisions about the tribe in which his mother was a princess. Although he himself never cooked, he would spend a lot of time in the kitchen, trying out the dishes and observing the cooks and so he learned about cooking. They would eat all together at the table and there was no talking over the meal, unless he started the conversation. The meals were served three times a day, at 8 a.m., 2 p.m. and 8 p.m. They were using crockery and cutlery, but it was customary to eat with hands because it’s considered that the dishes are tastier that way and they always had finger bowls by their side. “A lot of people were passing through my house, and for sure our house had the best food in that part of the country”, says Prince. The most festive dishes were prepared for the period of Egungun carnival. The carnival was held once a year and on this occasion his mother would prepare traditional dish called Iyan, which is also Prince’s favourite dish. It is made from dried and hand-shredded yam flour. This dish is usually served with egusi soup, a Nigerian speciality made with meat, melon seeds, bitter leaf, dried fish and many other ingredients.
  www.odsherredcamping.dk  
Prepričajte kako ste proživjeli svoj nedavni dan – kamo ste išli, što ste nosili, vidjeli, jeli, rekli, naučili i učinili. Napravite listu svih stvari koje ste spomenuli a na koje je utjecala vlast, i to lokalna, regionalna i nacionalna.
Tregoni një histori tuajën të kohëve të fundit: ku shkuat, çfarë veshët, çfarë patë, çfarë hëngrët, çfarë thatë, çfarë mësuat dhe çfarë bëtë. Tregoni në listën e gjërave të  lartpërmendura ato që, sipas mendimit tuaj,  janë ndikuar nga qeveria, qoftë ajo kombëtare, rajonale dhe/ose lokale.
Prepričajte kako ste u skorije vrijeme proživjeli jedan dan– gdje ste išli, šta ste nosili, vidjeli, jeli, rekli,naučili i učinili. –Napravite listu svih stvari koje ste spomenuli a na koje je uticala vlast, i to lokalna, regionalna i nacionalna.
Presupuneţi că guvernul vostru este o democraţie unde toţi cetăţenii au oportunități egale de participare, fără încălcarea drepturilor omului. Care dintre aspectele din viaţa voastră zilnică pe care le-aţi menţionat ca fiind influențate de guvern credeţi că ar trebui să se schimbe? Explicaţi de ce credeţi că ar trebui să se schimbe.
Оптималну прилику за учествовање у политици пружа демократија. Оваква врста власти значи да сами грађани могу стећи моћ и управљати, обично преко владавине већине. У демократском систему, грађани могу изабрати на који начин желе да учествују а неки чак могу одлучити да уопште и не учествују.
Раскажете некој ваш скорашен ден – каде бевте, што носевте, видовте, јадевте, рековте, научивте и направивте. Наброете дали владата влијаела на некоја од работите кои ги споменавте, влучувајќи ја националната, регионалната и/или локалната власт.
  2 Résultats wordplanet.org  
13 Jednoga dana, dok su Jobovi sinovi i kćeri jeli i pili vino u kući najstarijeg brata,
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
13 Un jour que les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné,
13 An dem Tage aber, da seine Söhne und Töchter aßen und Wein tranken im Hause ihres Bruders, des Erstgeborenen,
13 Y un día aconteció que sus hijos é hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito,
13 E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam e bebiam vinho na casa de seu irmão primogênito,
13 Er was nu een dag, als zijn zonen en zijn dochteren aten, en wijn dronken in het huis van hun broeder, den eerstgeborene.
13 En op ‘n dag, terwyl sy seuns en sy dogters besig was om te eet en wyn te drink in die huis van hul oudste broer,
13 و روزی‌ واقع‌ شد كه‌ پسران‌ و دخترانش‌ در خانه‌ برادر بزرگ‌ خود می‌خوردند و شراب‌ می‌نوشیدند.
13 И един ден, когато синовете му и дъщерите му ядяха и пиеха вино в къщата на най-стария си брат,
13 Jednoho pak dne synové a dcery jeho jedli, a pili víno v domě bratra svého prvorozeného.
13 Da nu en Dag hans Sønner og Døtre spiste og drak i den ældste Broders Hus,
13 Kun sitten eräänä päivänä hänen poikansa ja tyttärensä söivät ja joivat viiniä vanhimman veljensä talossa,
13 एक दिन अय्यूब के बेटे-बेटियां बड़े भाई के घर में खाते और दाखमधु पी रहे थे;
13 Lõn pedig egy napon, hogy az õ fiai és leányai esznek és bort isznak vala az õ elsõszülött bátyjoknak házában.
13 Nú bar svo til einn dag, er synir hans og dætur átu og drukku vín í húsi elsta bróður síns,
13 Beberapa waktu kemudian anak-anak Ayub sedang mengadakan pesta di rumah abang mereka yang tertua.
13 하루는 욥의 자녀들이 그 맏형의 집에서 식물을 먹으며 포도주를 마실 때에
13 Så hendte det en dag mens hans sønner og døtre åt og drakk vin i den eldste brors hus,
13 Stało się tedy niektórego dnia, gdy synowie jego i córki jego jedli, i pili wino w domu brata swego pierworodnego:
13 Într'o zi, pe cînd fiii şi fiicele lui Iov mîncau şi beau vin în casa fratelui lor celui întîi-născut,
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
13 När nu en dag hans söner och döttrar höllo måltid och drucko vin i den äldste broderns hus,
13 Bir gün Eyüp'ün oğullarıyla kızları ağabeylerinin evinde yemek yiyip şarap içerken
13 Xảy một ngày kia, khi các con trai và con gái người đương ăn và uống rượu trong nhà anh cả chúng nó,
13 এক দিন ইয়োবের ছেলেমেয়েরা তাদের সব থেকে বড় দাদার বাড়ীতে দ্রাক্ষারস পান ও নৈশ আহার করছিল|
13 ਇੱਕ ਦਿਨ ਅੱਯੂਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਧੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਭਰਾ ਦੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ ਤੇ ਮੈਅ ਪੀ ਰਹੇ ਸਨ।
13 Ilitukia siku moja hao wanawe na binti zake walipokuwa wakila na kunywa divai katika nyumba ya ndugu yao mkubwa,
13 એક દિવસે તેના પુત્રો અને તેની પુત્રીઓ તેઓનો મોટા ભાઈના ઘરમાં ખાતાઁ હતાઁ અને દ્રાક્ષારસ પીતા હતા. તે સમયે,
13 ಒಂದು ದಿನ ಅವನ ಕುಮಾರರೂ ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರೂ ತಮ್ಮ ಹಿರಿಯವನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ತಿಂದು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದರು.
13 ଗୋଟିଏ ଦିନ ଭୋଜି ମଧିଅରେ, ଆୟୁବର ପୁଅ ଓ ଝିଅମାନେ ବଡ଼ ଭାଇର ଘ ରେ ଏକତ୍ର ଖାଇବା ସହିତ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରୁଥିଲେ।
13 ​ఒకదినమున యోబు కుమారులును కుమార్తెలును తమ అన్నయింట భోజనముచేయుచు ద్రాక్షారసము పానము చేయుచునుండగా ఒక దూత అతనియొద్దకు వచ్చి
13 اور ایک دن جب اُسکے بیٹے اور بیٹیاں اپنے بڑے بھائی کے گھر میں کھانا کھارہے اور مے نوشی کر رہے تھے ۔
13 ഒരു ദിവസം ഇയ്യോബിന്റെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും മൂത്ത ജ്യേഷ്ഠന്റെ വീട്ടിൽ തിന്നുകയും വീഞ്ഞു കുടിക്കയും ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
  dpnc.unige.ch  
Bili smo jako zadovoljni s odabirom ovaj hotel. Jeli smo u HotelHistoria i to je bio odličan, toliko vrsta hrane, vrlo tastefull andeverybody će pronaći nešto što on voli.
L'albergo ha bisogno di essere ristrutturato. Il buffet non era buona. La posizione e grounjds sono eccellenti. Il personale della reception e cortese e disponibile, ma il personale del ristorante bisogno di avere una formazione sulla cortesia dell'ospite, tra cui imparare a sorridere.
Nagyon szép helyen, jó strand a kis gyermekek, kedves személyzet, és szerettük a nagy és tiszta szoba, ez a nap a sok szálloda újabb szobákat, de túl kicsi, akkor inkább nagy és tiszta szobák, még ha ez utóbbi nem divat.
  www.food-info.net  
Dulji period pomanjkanja tiamina može dovesti do bolesti beri-beri. Ova bolest je prvi put otkrivena na Dalekom Istoku jer su ljudi jeli samo rižu bez vanjske ovojnice koja je inače bogata tiaminom. Bolest beri-beri dovodi do oštećenja živčanog sustava i mišića.
Beriberi can result from a long-term thiamin deficiency. This disease was first discovered in the Far East when the custom of polished rice, removing the thiamin-rich hulls, became widespread. Beriberi leads to nervous system damage and muscle wasting. Other deficiency symptoms are abnormal heart rhythms, heart failure, weakness, difficulties in walking, mental confusion, and paralysis.
Pitkäaikainen tiamiinin puutos voi aiheuttaa beri-berin, jonka oireita ovat hermostovauriot ja lihasheikkous. Beri-beriä esiintyi ensimmäisen kerran Kaukoidässä valkoisen riisin käytön yleistyessä. Lievän tiamiinin puutoksen oireita ovat sydämen rytmihäiriöt ja vajaatoiminta, ruokahaluttomuus, väsymys, lihasheikkous, kävelyvaikeudet, mielen sekaannus ja lamaantuminen.
  2 Résultats www.pep-muenchen.de  
Ova izjava vjerojatno je zapanjila učenike. Kako bi za njih bilo bolje da Isus ode? Ovo je bio učitelj s kojim su jeli, hodali, putovali, bdjeli i učili od njega. Nisu mogli razumjeti da bi od njegova odlaska bila ikakva korist.
Esa declaración debe haber dejado atónitos a los discípulos. ¿Cómo podía convenirles que Jesús se fuera? Este era el maestro con quien ellos habían comido, caminado, viajado, a quien habían observado y de quien habían aprendido. Sería imposible para ellos ver algún beneficio en su partida.
  www.spirithotel.hu  
„Neko je brao pečurke, čajeve, drugi su skupljali puževe. Pravili smo ručak, a jeli smo i zmije“, istakla je ona. Kao iskusnom planinaru i članu planianrskog kluba "Kapetanki" Luciji se posebno dopala alpinistička obuka, koja je uključivala i prelet zip-lajnom od 100 metara između dva brda.
„Неко је брао печурке, чајеве, други су скупљали пужеве. Правили смо ручак, а јели смо и змије“, истакла је она. Као искусном планинару и члану планианрског клуба "Капетанки" Луцији се посебно допала алпинистичка обука, која је укључивала и прелет зип-лајном од 100 метара између два брда.
  www.e-p-g.de  
Nevenka Cakić, Tatjana Ž. Verbić, Ratomir M. Jelić, Carlos Platas-Iglesias and Goran Angelovski, Synthesis and characterisation of bismacrocyclic DO3A-amide derivatives - an approach towards metal-responsive PARACEST agents,
Nevenka Cakic, Tatjana Z. Verbic, Ratomir M. Jelic, Carlos Platas-Iglesias and Goran Angelovski, Synthesis and characterisation of bismacrocyclic DO3A-amide derivatives - an approach towards metal-responsive PARACEST agents,
  60 Résultats www.sitesakamoto.com  
Pio, jeli, spavali u kabinama, bungalovi i u trgovini
We drank, ate, sleep in cabins, bungalows and a tent
Bu, mangé, dormi dans les cabines, dans des bungalows dans un magasin
Wir tranken, aß, schlafen in Hütten, Bungalows und ein Zelt
Abbiamo bevuto, mangiato, dormire in cabine, bungalow e una tenda
Bebeu, comeu, dormiram em cabines, em bungalows em uma loja
We dronken, aten, slapen in de hutten, bungalows en een tent
飲んだ, 食べた, キャビンで寝, バンガローとお店で
Vam beure, vam menjar, dormim en cabanes, en bungalows i en una botiga
Пили, ели, спали в каютах, бунгало и в магазине
Dugu edan, jan, kabinak lo egin, bungalowetan eta kanpin-denda bat
Bebeu, comín, durmía en cabinas, bungalows e nunha tenda
  2 Résultats shoppanel.net  
Ima li neba ispod zemlje: kako su živjeli rudari i što su jeli
Come si faceva il pane e qual era la musica preferita della Pinguente di ieri
  citizengo.org  
Razmislite što želite postići i jeli to razumno?
Есть ли у меня единомышленники?
  www.fbihvlada.gov.ba  
Sabina Jelić
Fax:+ 387 33 663 -314
Сабина Јелић
  2 Résultats efni2017.syskonf.pl  
Ivana Jeličića 1 - TIC Selce
Vladimira Nazora 3a - Postamt, Jadranovo
  www.villasanpeeseua.com  
U samome podnožju mjesta Lastova nalazi se  konoba “Bačvara” obitelji Pavličević. Ova među turistima omiljena konoba nudi razne riblje ( i mesne) specijalitete onako kako su to jeli stari Lastovci.
A nice family tavern located in the bottom of Lastovo town will satisfied the most demanding gourmands. Fresh fish or meat delicacies are being prepared by Pavlicevic family.
  www.frigoblock.com  
Jeli to bio trenutak ludosti, ili vapaj pustolovnog djeteta u meni kojeg sam davno zaboravila, ne znam, ali ja sam se prijavila.
What kind of people apply for something like this? What are their expectations and goals? What kind of influence can this experience have on them?
  5 Résultats www.museum-kaprun.at  
Kaj su jeli naši stari
Lovrečina grad
  2 Résultats www.realestatecroatia.com  
Kontakt osoba: Stefan Jelić
Контактное лицо: Stefan Jelić
  2 Résultats diana-damrau.com  
V: Jasna je Muslimanka? Jeli ona nešto pisala o sebi, kako je njoj bilo u srpskom dijelu?
V: Jasna is a Muslim? Has she written anything about herself, how it was for her living in that Serbian area?
  www.arhivyu.gov.rs  
Saradnja članova splitskog Hajduka sa hrvatskim separatistima i Branimirom Jelićem, 1931.
Cooperation of the members of the Split football club Hajduk with Croatian separatists and Branimir Jelić, 1931
Сарадња чланова сплитског Хајдука са хрватским сепаратистима и Бранимиром Јелићем, 1931.
  2 Résultats uae.yallamotor.com  
Gđa. Višnja Jelić – Mück, predsjednica HMRR, govorila je o „Razvoju ruralnih prostora Hrvatske na tragu održivosti“ i o LEADER pristupu.
Mrs. Višnja Jelić – Mück, president of the Croatian network for rural development, spoke on the topic „ Development of Croatian rural areas on the basis of sustainability“ and on the LEADER approach.
  kolosauna.fi  
Arboretum Jeli i poučna staza „Magični vrt”
Arboretum of Jeli and Educational Trail "Magic Garden"
  5 Résultats www.esdistinto.es  
Adresa: Slavka Jeličića 25,Selce
Address: Slavka Jeličića 25,Selce
Adresse: Slavka Jeličića 25,Selce
  www.theviewlugano.com  
Hrvoje Jelić
Hrvoje Jelic
  11 Résultats www.comievents.com  
Ipak, na Trgu Republike u Republique baru smo dobro jeli i pili, a onda smo se zaputili u zonu oko kanala Saint Marten.
Still, we had another great lunch at the Republique bar and then went to area around Canal Saint Marten.
  3 Résultats peccatte.karefil.com  
Apartman Jelić - Verunić
apartmani "Katica" - Verunić
  57 Résultats unibl.org  
doc. dr Dijana Jelić
доц. др Дијана Јелић
  www.thinkoutsidethebox.be  
Vukica Jelić - Državna sekretarka
Вукица Јелић - Државна секретарка
  2 Résultats www.scienceinschool.org  
Tada je shvatio koliko je teško izbjeći kontaminaciju kada se radi s drevnim humanim uzorcima – jeli DNA koju je izolirao iz mumija stvarno bila od drevnog Egipćanina ili je sekvencirao DNA antropologa koji je radio s materijalom prije njega?
“Eine der größten Erkenntnisse der letzten 20 Jahre auf diesem Gebiet ist, dass moderne Menschen vor nicht allzu langer Zeit aus Afrika kamen“, erklärt Professor Pääbo. Obwohl in Afrika viel weniger Leute leben als außerhalb, „bei der Untersuchung menschlicher DNA-Sequenzen finden wir, dass die meisten Varianten in Afrika existieren und jeder außerhalb von Afrika zu einer dieser Varianten gehört. Es stellt sich heraus, dass während der letzten 100 000 Jahre eine Gruppe Afrikaner Afrika verlassen und den Rest der Welt besiedelt hat. Ich möchte daher formulieren, dass wir vom molekulargenetischen Standpunkt aus alle Afrikaner sind; wir leben entweder in Afrika oder sind erst vor Kurzem ins Exil gegangen.“
, Svante Pääbo se trasladó a la Universidad de California en Berkeley, EE.UU. Allí comenzó a darse cuenta de lo difícil que resultaba evitar la contaminación cuando se trabaja con muestras de ADN humano. Si el ADN que estaba secuenciando era el de la momia y procedía realmente del antiguo Egipto o si pertenecía a los antropólogos que habían trabajado antes con esa momia. Se centró en la extracción de ADN de otros especímenes antiguos como el lobo marsupial (tigre de Tasmania) ya extinguido o el moa, una especie de avestruz incapaz de volar.
  ec.jeita.or.jp  
O svom iskustvu u svetiŠtu Kraljice mira kaže: "Ovo je mjesto razmiŠljanja, molitve. Svi koji ovamo do­u ostvaruju me­usobno zajedniŠtvo. Vidio sam ljude iz Europe, Amerike, Japana, Australije. Svi se osjeŠaju jedno. To je za mene bio snažan dojam. Ovdje se zaista moli. Ja nisam mogao iŠi na brda, ali me se vrlo dojmilo kad mi jejedna hodoČasnica donijela kamen sa brda. Klanjanje je poseban doživljaj. To je neŠto jedinstveno. Vidio sam ljude kako poste. U kuŠi gdje sam stanovao hodoČasnici nisu niŠta jeli za veČeru osim malo salate i kruha. To je duh pokore, žrtve, mrtvljenja, koji odavno nisam vidio. Ovo iskustvo Še mi dati snage govoriti ljudima o Gospi. Sada mi se Čini da joj nisam posveŠivao dovoljno pozornosti. Ona nam je blizu. To je glavna poruka ovoga mjesta."
I would ask that when you go to your homes you find still many more students who want to learn in this school of Our Lady. When I go back home I know that many Christians, many priests will come to me. They will ask me what good I have to tell and offer them? I will tell them that here they can get two good things. They can choose one or the other or choose both. Do you know which two things I'm thinking of? The first and main thing is prayer. The second is the friendliness of the Croatian people, their hospitality. I think that I will take both, prayer and hospitality. Perhaps someone came here just for prayer or just for hospitality, for enjoyment. Dear pilgrims, I would ask you to take both of these things, and not just one.
Oserais-je vous dire que j'ai obtenu mon diplôme avant vous Le voyant Ivan, l'autre soir m'en a donné la confirmation. Il m'a dit que la Vierge était très heureuse que nous, évêques, soyons ici. Elle nous a béni ainsi que nos diocèses, disant qu'il y a un grand espoir pour nos diocèses. Je définis tout cela comme un diplôme ou un certificat que la Sainte Vierge m'a donné. Quelqu'un parmi vous a-t-il déjà reçu un tel certificat ? C'est la première fois que je viens à Medjugorje. Je dois me féliciter pour avoir été un bon élève, vu que j'ai déjà obtenu mon diplôme. Vous les Croates et vous chers pèlerins, avez-vous obtenu un tel diplôme ? Si non vous devriez travailler un peu plus !
Ihr Wallfahrer, die ihr von weither kamt und die ihr hierherkamt, um schwer zu arbeiten, um zu lernen, habt ihr irgendeine Bestätigung über eure Schulung erhalten? Bemüht euch wenigstens darum, eine Bestätigung darüber zu bekommen, daß ihr überhaupt in dieser Schule wart. Diese Bestätigung erhält jeder, der hierher zum Gebet kommt, der auf die Berge steigt, der den Botschaften der Muttergottes folgt. Falls ihr das nicht getan habt, seid aber hierhergekommen, so fürchte ich, daß ihr keine Bestätigung darüber erhalten werdet, daß ihr Schüler dieser Schule wart. Seid ihr euch sicher, daß ihr nach Hause zurückkehren wollt ohne diese Bestätigung? Ich glaube, es wäre sehr schade, wenn ihr diese Bestätigung nicht erhalten würdet.
1 2 3 Arrow