|
Le pergamene della Quinta Dinastia indicano i luoghi dove si trovano i nidi dei Necroserpenti, dove le bestie siedono attorcigliate sotto la sabbia, su un letto di teschi latranti.
|
|
Fifth Dynasty scrolls show the locations of Necroserpent nests, where the beasts sit coiled beneath the sands, on a bed of howling skulls.
|
|
Les parchemins de la Cinquième Dynastie dévoilent l'emplacement des nids de Nécroserpents, où les bêtes sont enfouies sous le sable, enroulées, sur un lit de crânes hurlants.
|
|
Schriftrollen der 5. Dynastie zeigen die Standorte von Nestern der Nekroschlange, wo die Bestien eingerollt unter dem Sand liegen, gebettet auf heulenden Schädeln.
|
|
Los pergaminos de la quinta dinastía muestran las ubicaciones de los nidos de Necroserpiente, donde las bestias permanecen enroscadas en la arena, en una cama hecha de calaveras.
|
|
Padesát svitků dynastie ukazuje, kde se pod pískem na hromadách bezmasých lebek skrývají hnízda nekrohadů.
|
|
Odkryliśmy zwoje z czasów V dynastii, zdradzające położenie ukrytych pośród piachu gniazd nekrożmij. Bestie wiją się w nich nieśpiesznie na łożach z czaszek, w których pogwizduje wiatr.
|
|
В свитках пятой династии указано, где гнездятся некрозмеи; где эти твари лежат под слоем песка, свернувшись в пружину, на грудах воющих черепов.
|
|
Beşinci Hanedan parşömenleri Nekroyılan yuvalarının yerini gösteriyor; canavarlar burada kumlar altında, uğuldayan kafataslarından bir yatağın üzerinde kıvrılıp bekliyor.
|