onde o – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'925 Résultats   975 Domaines
  107 Résultats www.vischpoorte.nl  
Organizações internacionais onde o italiano é a língua oficial
Organisations internationales pour lesquelles l'italien est une langue officielle
transnationale Organisationen, in denen Italienisch eine offizielle Sprache ist
Organizaciones transnacionales que reconocen italiano como un idioma oficial
Transnational organizations where Italian is an official language
  2 Résultats www.google.com.mt  
Onde o Google oferece suporte a GEGs?
Where are GEGs currently being supported?
Waar worden GEG's momenteel ondersteund?
Hvor understøttes GEG i øjeblikket?
Var stöds GEG för närvarande?
GEG มีการสนับสนุนอยู่ที่ไหนบ้างในขณะนี้
GEG'ler şu anda hangi ülkelerde destekleniyor?
  9 Résultats myreservationsystem.com  
Quem Quando Onde O quê Porquê Contactos
Who When Where What Why Contacts
Qui Quand Où Quoi Pourquoi Contacts
Quién Cuándo Dónde Qué Por Qué Contactos
Chi Quando Dove Che Cosa Perché Contatti
  www.hotelgirassol.com  
Organize a sua reunião de negócios neste hotel de quatro estrelas, onde o pessoal atencioso rapidamente o ajudará nos seus anseios.
Organisez votre réunion d’affaires dans cet hôtel quatre étoiles où un personnel accueillant vous assistera quel que soit votre besoin.
Richten Sie Ihre Tagung in diesem Vier-Sterne-Hotel aus, in dem Ihnen das freundliche Personal in allen Belangen umgehend weiterhilft.
Organice su reunión de negocios en este hotel de 4 estrellas, donde su agradable personal le atenderá en todo momento y en cualquier cuestión.
Organizzate il vostro meeting d’affari presso questo hotel 4 stelle dove uno staff cordiale vi assisterà per soddisfare ogni vostra esigenza.
Organiseer uw zakelijke bijeenkomst in dit 4-sterrenhotel waar het vriendelijke personeel u op alle manieren zal bijstaan.
Järjestäkää liiketoimikokouksenne tässä neljän tähden hotellissa jossa ystävällinen henkilökunta auttaa teitä nopeasti kaikissa asioissa.
Organiser forretningsmøtet ditt på dette firestjerners hotellet der vennlig stab raskt vil assistere deg med enhver ting.
Организуйте свое деловое собрание в этом четырехзвездочном отеле, где любезный персонал быстро обслужит вас, что бы вам ни понадобилось.
  3 Résultats www.nordiclights.com  
Calabria, onde o mar é o mar
Calabria, where the sea is the sea
Calabre, où la mer est la mer
Kalabrien, wo das Meer ist das Meer
Calabria, donde el mar es el mar
calabria dove il mare è mare
Calabrië, waar de zee de zee
Pronájem apartmánů nazionale Crotone
Calabria, hvor havet er havet
Calabria, jossa meri on meri
Calabria, gdzie morze jest morze
Калабрия, где море есть море
Kalabrien, där havet är havet
  3 Résultats www.shirzad.biz  
A Baía de Ha Long (português:"Onde o dragão entra no oceano"), com cerca de 3.000 ilhotas de calcáreo que se elevam das águas, com infinitas praias, grutas e cavernas, foi declarada Patrimônio Mundial da UNESCO em 1993.
Halong Bay (in English: "Where the dragon enters the water") in the Gulf of Tonkin with its about 3.000 limestone karst islands, the countless beaches beaches, grottoes, and caves, has been declared a UNESCO Natural World Heritage in 1993.
La baie de Ha Long (en français: "La oú le dragon entre l´ocean") est située dans le golfe du Tonkin. Avec ses 3000 îles karstiques, ses nombreuses grottes, plages et cavernes, elle a été declarée patrimoine mondial de la UNESCO en 1993.
Die Halong Bucht (zu Deutsch: "Wo der Drachen ins Meer steigt") liegt im Golf von Tonkin. Mit seinen 3000 Karstfelsen, die als Inseln aus dem Meer emporragen, den zahllosen Stränden, Höhlen und Grotten wurde diese Bucht 1993 von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannt.
La bahía de Halong (español:"Donde el dragon entra el oceano"), con cerca de 3.000 islas de calcário que se elevam de las aguas y con infinitas playas, cuevas y grutas. Es parte del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO desde 1993.
La Baia di Ha Long (in italiano: "dove il drago scende in mare") è un'insenatura situata nel golfo del Tonchino, e comprende circa 3000 isolette calcaree con numerose grotte carsiche. Dal 1993 è patrimonio dell'umanità dell'UNESCO.
  4 Résultats www.nchmd.net  
     O objetivo deste jogo é clicar o mais perto e o mais rápido possível onde o alvo estava.
     Le but du jeu c'est de cliquer aussi vite et aussi près que possible des cibles bleues au moment où elles disparaissent.
     The object of the game is to click as close as and as quick as possible to where the target was. Smart game.
     L'oggetto del gioco è quello di cliccare il più in fretta possibile fino a dove arriva il target. Gioco simpatico.
     Defeat Wang and his bodyguards without getting shot in the shortest period of time.
     Úkolem této hry je klikat co nejblíže a co nejrychleji na místo, kde byl terč. Chytrá hra.
     Spillet går ud på, at klikke så tæt og hurtigt som muligt, hvor målet var. Smart Spil!
     The object of the game is to click as close as and as quick as possible to where the target was. Smart game.
     Pelin idea on klikata mahdollisimman tarkasti ja nopeasti vaihtuvaan kohteeseen. Älykäs peli.
     Oyunun amaci hedefin mümkün oldugunca yakinina tiklamak. Sirin oyun...
     Defeat Wang and his bodyguards without getting shot in the shortest period of time.
  385 Résultats www.sitesakamoto.com  
Trekking no Annapurna: topo, onde o mundo termina
Trekking dans l'Annapurna: top, où la fin du monde
Trekking im Annapurna: oben, wo die Welt endet
Trekking en los Annapurnas: arriba, donde el mundo acaba
Trekking in Annapurna: top, dove finisce il mondo
Trekking in het Annapurna: omhoog, waar de wereld eindigt
トレッキングやロス·アンナプルナ: アップ, 世界が終わる場所
Trekking als Annapurnes: amunt, on el món s'acaba
Trekking u Annapurna: vrh, gdje svijet završava
Треккинг и Лос-Annapurnas: вверх, где мир заканчивается
Trekking eta los Annapurnas: gora, mundua non bukatzen da
Sendeirismo no Annapurna: arriba, onde o mundo remata
  www.karamehmet.com.tr  
Jogar jogo de defesa onde o inimigo é Flappy Ave .
Spielen Tower Defense-Spiel, wo der Feind ist Flappy Vogel .
Combatti la guerra globale in un gioco di strategia militare .
Pelaa torni puolustus peli, jossa vihollinen on Flappy lintu .
Bir askeri strateji oyununda küresel bir mücadele .
  3 Résultats siteweb.oaciq.com  
Ligue a um servidor onde o seu jogo favorito esteja disponível.
Se connecter à un serveur dans lequel votre jeu favori est disponible.
Verbinden Sie sich mit einem Server, auf dem Ihr Lieblingsspiel verfügbar ist.
Conéctese a un servidor en el que sus juegos favoritos estén disponibles.
Collegati a un server in cui è disponibile il tuo gioco preferito.
Maak verbinding met een server waar je favoriete game beschikbaar is.
Yhdistä palvelimeen, jossa suosikkipelisi on saatavilla.
Koble til en server der favorittspillene dine er tilgjengelige.
Połącz się z serwerem w kraju, w którym dostępne są Twoje ulubione gry.
Подключитесь к серверу в стране, где ваша любимая игра доступна.
Favori oyununuzun bulunduğu bir sunucuya bağlanın.
  elegancia-hotels.com  
Este template para criação de logotipo, permite que você crie um vídeo de animação onde o seu logotipo é revelado por partículas abstratas. Em baixo do logotipo é possível inserir uma linha de texto, como o endereço do site.
This logo reveal template, let you create a logo animation video where your logo is revealed by abstract particles. Below the logo you can insert a text line such as your website address or tag line.
Ce modèle d'animation de logo, vous permet de créer un logo d'animation vidéo où votre logo est révélé par des particules abstraites. Ci-dessous le logo que vous pouvez insérer une ligne de texte tel que votre adresse de site Web ou de la ligne d'étiquette.
Dieses Logo Animation Vorlage, können Sie ein Logo-Animation-Video, wo Ihr Logo wird durch abstrakte Teilchen enthüllt. Unter dem Logo können Sie eine Textzeile wie Ihre Website-Adresse oder Tag-Zeile einfügen.
Esta plantilla de animación del logotipo, permite crear un video donde su logotipo se revela por partículas abstractas. Debajo del logotipo se puede insertar una línea de texto como su dirección de sitio web o línea de la etiqueta.
Questo modello di logo animato ti permette di creare un video con il logo rivelando con delle particelle astratti. Sotto il logo è possibile inserire una linea di testo come il tuo indirizzo del sito web o il motto.
Dette logo afslører skabelon, lad dig lave en logo animation video, hvor dit logo er afsløret af abstrakte partikler. Under logoet kan du indsætte en tekstlinje som din hjemmeside adresse eller tag linje.
Этот шаблон лого-анимации позволит создать видео, в котором твой логотип раскрывается в виде абстрактных частиц. Под логотипом ты можешь вставить строку текста, как например, веб-адрес или слоган.
Bu logo şablonu açığa çıkar, soyut parçacıklarınca logonuzun bulunduğu bir logo animasyon videosu oluşturmanıza izin verin. Logonun altında, web sitenizin adresi veya etiket satırı gibi bir metin satırı ekleyebilirsiniz.
  finovak.com  
O modelo de procuração é comumente usado em casos onde o Principal é incapaz de apresentar-se, muitas vezes devido à idade avançada, doença ou deficiência. Em tais casos, um Agente é nomeado para assinar documentos legais ou financeiros, em nome do Principal.
Le modèle de procuration est couramment utilisé dans les cas où le Principal est incapable de se présenter lui-même, souvent à cause de la vieillesse, la maladie ou l'invalidité. Dans ce cas, un mandataire est désigné pour signer des documents juridiques ou financières au nom du mandant. Contrairement à ce que son nom l’indique, un Agent ne doit pas être un avocat réels et est généralement un membre de la famille ou un ami.
Die Vollmachtvorlage wird häufig in Fällen verwendet, in denen der Auftraggeber nicht in der Lage ist sich selbst, aufgrund von Alter, Krankheit oder Behinderung zu repräsentieren. In solchen Fällen wird ein Bevollmächtigter ernannt, rechtliche oder finanzielle Dokumente im Namen des Auftraggebers zu unterzeichnen. Ein Bevollmächtigter ist nicht zwingend ein Rechtsanwalt, sondern in der Regel ein Familienmitglied oder Freund.
La plantilla del poder notarial se usa comúnmente en los casos en que el principal no puede presentarse, a menudo debido a vejez, enfermedad o discapacidad. En tales casos, un agente es designado para firmar documentos legales o financieros en nombre del principal. Contrario a lo que su nombre sugiere, un agente no necesita ser un abogado, y generalmente es un familiar o amigo.
Il modello di procura è comunemente usato nei casi in cui il soggetto principale è incapace di presentarsi, spesso a causa di vecchiaia, malattia o disabilità. In tali casi, viene nominato un agente per firmare documenti legali o finanziari per conto del principale. Contrariamente a quanto suggerisce il nome, un agente non deve necessariamente essere un vero avvocato, e di solito è un familiare o un amico.
  5 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Com certeza! Somos grandes fãs de MMOs das antigas, onde o padrão era JxJ pesado com altas perdas. Achamos que os MMOs ficaram muito fáceis nos últimos anos, com pouca ou nenhuma punição para a morte, e acreditamos que risco zero significa recompensa zero: Se um jogador pode perder tudo quando ele morre, ele achará a vitória muito mais gratificante!
We’re big fans of old-school MMOs, in which hardcore PvP with heavy losses was the standard. We think MMOs of recent years have been made too easy, with little to no punishment for death, and we believe that no risk means no reward: if a player can lose everything upon death, he or she will find victory so much more rewarding!
Bien sûr ! Nous adorons les MMO à l'ancienne, dans lesquels le PvP hardcore pouvant mener à de lourdes pertes était la norme. Nous pensons que les MMO récents sont devenus trop faciles, dans lesquels la mort n'est (presque) pas punitive. Selon nous, qui ne risque rien n'a rien. Si un joueur est susceptible de tout perdre en cas de mort, la victoire n'en sera que plus jouissive !
Auf jeden Fall! Wir sind große Fans von MMOs der alten Schule, in denen harter PvP-Kampf mit schmerzlichen Verlusten an der Tagesordnung war. Wir finden, dass MMOs in den letzten Jahren zu einfach geworden sind, auch weil das Sterben in ihnen kaum noch Konsequenzen hat; und wir glauben, dass kein Risiko auch keine Belohnung verdient: Wenn ein Spieler alles verliert, wenn er stirbt, wird er den Sieg als so viel süßer empfinden!
¡Por supuesto! Nos encantan los MMO de la vieja escuela, donde el JcJ más férreo con grandes penalizaciones por perder era la norma. Consideramos que los MMO de los últimos años se han vuelto demasiado fáciles y que la muerte se castiga demasiado poco, y creemos que sin riesgo no hay victoria: Si un jugador puede perderlo todo cuando muere, ¡la victoria le resultará mucho más satisfactoria!
Oczywiście! Jesteśmy wielkimi fanami gier MMO w starym stylu, gdzie intensywne PvP z ogromnymi stratami było na porządku dziennym. Według nas gry MMO stały się w ostatnich latach zbyt łatwe, a śmierć nie ma w nich praktycznie żadnych konsekwencji. Uważamy, że kto nie ryzykuje, ten nie je. Jeśli gracz może stracić wszystko, umierając, zwycięstwo jest znacznie bardziej satysfakcjonujące!
Конечно! Мы все – фанаты старых онлайн-игр с хардкорным PvP и полным лутом. Нам кажется, что современные онлайн-игры стали слишком простыми: смерть не несет никакого риска, а это совсем не интересно. Если при поражении игрок может потерять все, победа для него станет гораздо слаще!
  2 Résultats www.acemabcn.org  
Escolha um servidor com base no local onde o conteúdo específico da media está disponível;
Choisissez un serveur basé sur l’emplacement où le contenu média spécifique est disponible ;
Wählen Sie einen Server, basierend auf dem Standort, an dem die spezifischen Medieninhalte verfügbar sind;
elige un servidor en función de la ubicación en la que el contenido multimedia específico está disponible, y
Scegli un server posizionato in un paese sulla dove è disponibile il contenuto multimediale specifico;
اختيار خادم استنادًا إلى الموقع الذي يتوفر فيه محتوى الوسائط المحدد؛
Kies een server op basis van de locatie waar de specifieke mediacontent beschikbaar is.
当該のメディアコンテンツがアクセス可能になっている地域に基づいてサーバーを選択します。
Vælg en server baseret på den placering, hvor det specifikke medieindhold er tilgængeligt.
Valitse palvelin sen perusteella, missä tietty mediasisältö on käytettävissä.
velg en tjener basert på stedet der medieinnholdet du vil få tilgang til, er lokalisert
wybierz serwer zlokalizowany w kraju, w którym dostępne są interesujące Cię treści;
Выберите сервер, расположенный в стране, где доступен контент соответствующих медиа;
Välj en server baserat på var det specifika medieinnehållet finns.
Belirli medya içeriğinin mevcut olduğu konuma göre bir sunucu seçin;
  2 Résultats www.portugal-live.net  
A 300 metros do hotel ao longo da costa está o Algar Seco, um incrível arco rochoso onde o vento e o mar juntaram forças para formar grutas e cavernas na rocha calcária branca.
À 300 mètres le long de la côte, vous verrez l’Algar Seco, une arche en pierres sur laquelle le vent et l’océan ont ensemble formé des grottes et cavernes avec le calcaire.
Algar Seco, ein unglaublicher Felsbogen, aus dem Wind und Wasser Höhlen und Grotten aus dem weißen Kalkstein geformt haben, befindet sich 300 Meter entlang der Küste.
A 300 metros bordeando la costa encontrará Algar Seco, un increíble arco rocoso en el que el viento y el océano se han aliado para formar cuevas y grutas en la piedra caliza blanca.
A 300 metri di distanza lungo la costa giace Algar Seco uno strabiliante arco roccioso dove il vento e l’oceano hanno contribuito al formarsi di caverne e grotte scavate nella roccia calcarea bianca.
Over een lengte van 300 meter langs de kustlijn ligt Algar Seco, een ongelofelijke rotsboog waar de wind en de oceaan de krachten hebben gebundeld om spelonken en grotten uit het witte kalksteen te vormen.
300 meter ned ad kysten ligger Algar Seco, som er utrolige klippeformationer, hvor vinden og havet tilsammen har dannet grotter og huler af de hvide kalksten.
300 metriä rannikkoa pitkin on Algar Seco, uskomaton kiviholvi jossa tuuli ja valtameri on yhdistynyt muodostamaan onkaloja ja luolia valkoiseen kalkkikiveen.
300 meter videre langs kysten ligger Algar Seco, en utrolig steinbue hvor vind og hav har kombinert sine naturkrefter til å danne huler og grotter ut av hvit kalkstein.
Пройдя 300 метров вдоль побережья, вы увидите Алгар-Секо – невероятную арку в скале, где ветер и океан вместе создали пещеры и гроты из белого известняка.
300 meter längs kusten ligger Algar Seco, ett otroligt stenvalv där blåsten och havet förenas och formar hålor och grottor i den vita kalkstenen.
  6 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
Selecione uma localização de servidor, onde o WhatsApp não está bloqueado.
Sélectionnez un serveur localisé là où WhatsApp n'est pas bloqué.
Wählen Sie einen Serverstandort, an dem Whatsapp nicht blockiert ist.
Elija una ubicación de servidor donde Whatsapp no esté bloqueado.
Seleziona una posizione server in cui Whatsapp non è bloccato.
Kies een serverlocatie in een land waar Whatsapp niet gebokkeerd wordt.
Vælg en serverplacering hvor Whatsapp ikke er blokeret.
Valitse palvelinsijainti maassa, jossa Whatsappin käyttö on sallittua.
Velg en serverlokasjon hvor Whatsapp ikke er blokkert.
Wybierz lokalizację serwera, gdzie WhatsApp nie jest zablokowany.
Выберите сервер в стране, где Whatsapp не заблокирован.
Välj en serverposition där Whatsapp inte är blockerat.
เลือกตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ที่ Whatsapp ไม่ได้ถูกบล็อก
Whatsapp'ın engelli olmadığı bir konumdaki sunucuyu seçin.
  www.hublot.com  
Aqui é onde o slogan "Arte da Fusão" realmente incorpora seu significado, com a colaboração do Departamento de Pesquisa & Desenvolvimento com o Departamento de Metalurgia para criar novas ligas de alto desempenho ou melhorar as antigas, como a patenteada liga de 18 quilates de ouro à prova de arranhões "Magic Gold".
Another important role the R&D department plays is materials research. This is where the “Art of Fusion” slogan truly takes meaning, as the Research & Development department collaborates with the metallurgy department to create new high-performance alloys or improve on old ones such as the patented 18-karat scratchproof gold alloy “Magic Gold”.
Le département R&D joue également un rôle majeur dans la recherche sur les matériaux. Dans ce domaine où le slogan « L'Art de la fusion » prend tout son sens, le département Recherche & Développement collabore avec le département métallurgie à la création de nouveaux alliages ultra performants et au perfectionnement d'alliages existants, comme le « Magic Gold », un alliage or 18 K breveté et résistant aux rayures.
Als weitere wichtige Aufgabe kümmert die Abteilung sich darüber hinaus auch um die Materialforschung, bei der der markeneigene Slogan von der „Kunst der Fusion“ seine eigentliche Bedeutung erhält. In Zusammenarbeit mit der Metallurgieabteilung stellt die F&E-Abteilung neue Hightech-Legierungen her bzw. optimiert bereits bestehende wie das patentierte kratzfeste 18 Karat „Magic Gold“.
Otro papel importante del departamento concierne la investigación de materiales. Es aquí donde el "Arte de la Fusión" cobra realmente todo su significado, ya que el departamento de Investigación y Desarrollo colabora estrechamente con el departamento de Metalurgia para crear nuevas aleaciones de alto rendimiento, o mejorar las existentes, como el oro Magic patentado, una aleación de oro de 18 quilates resistente a los arañazos.
Другой важной задачей отдела является исследование материалов. Это область, в которой «искусство синтеза» обретает свое истинное значение. Вместе с металловедами из металлургического отдела сотрудники проектно-исследовательского подразделения разрабатывают новые высокоэффективные сплавы и улучшают традиционные формулы, получая такие результаты, как устойчивый к царапинам, запатентованный 18-каратный золотой сплав Magic.
  5 Résultats www.google.pt  
Descubra o que os seus visitantes estão a partilhar e onde o fazem
Discover what your visitors are sharing and where they're sharing it
Les visiteurs partagent du contenu. Découvrez où et quoi
Erfahren, welche Inhalte Ihre Besucher teilen und wo sie dies tun
Descubra qué comparten sus visitantes y dónde
اكتشاف المحتوى الذي يشاركه الزوّار والمواقع التي تتم المشاركة عليها
Ανακαλύψτε τι χρησιμοποιούν από κοινού οι επισκέπτες σας και πού το χρησιμοποιούν
Ontdek wat uw bezoekers delen en waar ze dat doen
Открийте какво споделят посетителите Ви и къде го правят
Descobriu què comparteixen els vostres visitants i on ho comparteixen
Otkrijte što vaši posjetitelji dijele i gdje
Zjistěte, co vaši návštěvníci sdílejí a kde to sdílejí
Find ud af, hvad dine besøgende deler, og hvor de gør det
पता लगाएं कि आपके विज़िटर क्या और कहां साझा कर रहे हैं
Megtudhatta, hogy látogatói mit és hol osztanak meg másokkal
Cari tahu apa yang dibagikan pengunjung Anda dan di mana mereka membagikannya
Sužinokite, ką ir kur lankytojai bendrina
Finn ut hva de besøkende deler og hvor de deler det
Sprawdź, co i gdzie udostępniają użytkownicy Twojej witryny
Descoperiţi ce şi unde distribuie utilizatorii dvs.
Узнайте, где и какие материалы распространяют ваши посетители
Откријте шта ваши посетиоци деле и где то деле
Objavte, ktorí návštevníci používajú zdieľanie a kde zdieľajú
Ugotovite, kaj dajejo vaši obiskovalci v skupno rabo in kje
Upptäck vad besökarna delar och var de delar det
ค้นพบว่าผู้เข้าชมของคุณกำลังแบ่งปันสิ่งใด และแบ่งปันไว้ที่ใด
Ziyaretçilerinizin neleri, nerede paylaştığını keşfedin
Khám phá khách truy cập của bạn đang chia sẻ nội dung gì và họ đang chia sẻ nội dung đó ở đâu
גלה מה האורחים שלך משתפים והיכן הם משתפים זאת
Atklājiet, kādu saturu apmeklētāji kopīgo un kurās vietnēs viņi to kopīgo
Дізнайтеся, чим і де діляться ваші відвідувачі
Tuklasin kung ano ang ibinabahagi ng iyong mga bisita at kung saan nila ito ibinabahagi
  2 Résultats www.clubs-project.eu  
Descubra os locais favoritos onde o seu gato se gosta de esconder.
Découvrez les cachettes préférées de votre chat.
Entdecken Sie die Orte, an denen sich Ihre Katze am liebsten versteckt.
Encuentre los lugares favoritos de su gato para esconderse.
Trova i posti in cui il tuo gatto preferisce nascondersi.
Ontdek de favoriete schuilplaatsen van uw kat.
  25 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Se os danos reais excederem o montante máximo em vigor no país onde o acidente ocorreu e a sua apólice de seguro não prever uma cobertura superior, terá de pagar a diferença.
Si le montant des dommages dépasse le plafond fixé dans le pays où s'est déroulé l'accident, et si votre police d'assurance ne prévoit pas de plafond plus élevé, vous devrez payer vous-même la différence.
Übersteigt der tatsächliche Schaden die Höchstsumme des Landes, in dem der Unfall passiert ist, und sieht Ihre Versicherungspolice keine höheren Deckungssummen vor, müssen Sie die Differenz begleichen.
En cambio, si los daños superan la cuantía máxima en el país en el que se produjo el accidente y tu seguro tampoco cubre un importe más alto, la diferencia te corresponderá pagarla a ti.
Nel caso in cui il danno effettivo superi il massimale previsto nel paese in cui ha avuto luogo l'incidente e la tua polizza assicurativa non preveda una copertura più elevata, dovrai pagare la differenza.
Αν η ζημία υπερβεί το μέγιστο ποσό που προβλέπει η χώρα στην οποία συνέβη το ατύχημα και το συμβόλαιό σας δεν προβλέπει μεγαλύτερη κάλυψη, τότε θα πρέπει να καταβάλετε τη διαφορά.
Als de werkelijke schade hoger is dan het verzekerde bedrag in het land waar de aanrijding plaatsvond en er staat geen hoger bedrag in uw verzekeringspolis, dan moet u het verschil zelf betalen.
Ако стойността на нанесените щети надхвърля максималната стойност в страната, в която е станало произшествието, и вашата застраховка не е с по-високо покритие, ще трябва да заплатите разликата.
Pokud skutečná škoda v zemi, kde k nehodě došlo, přesahuje maximální částkuí uvedenou ve vaší pojistné smlouvě, budete muset rozdíl zaplatit.
Hvis den faktiske skade er større end maksimumsbeløbet i det land, hvor ulykken skete, og du ikke har højere dækning i din forsikringspolice, skal du selv betale forskellen.
Kui tegelik kahju ületab piirmäära riigis, kus liiklusõnnetus juhtus, ning teie kindlustuspoliisiga ei ole suuremat kaitset ette nähtud, siis peate vahe kinni maksma.
Jos vahinkojen määrä ylittää korvausten enimmäismäärän onnettomuuden tapahtumamaassa, eikä liikennevakuutuksesi kata korkeampaa korvausvastuuta, sinun on maksettava erotus.
Ha a kár tényleges összege meghaladja az abban az országban meghatározott maximum összeget, ahol a baleset történt, és az Ön biztosítási fedezete nem éri el ezt az összeget, akkor a különbözetet Önnek kell állnia.
Jeśli rzeczywiste szkody przekroczą maksymalną kwotę w kraju, w którym doszło do wypadku, a Twoja polisa ubezpieczeniowa nie obejmuje wyższej kwoty, masz obowiązek pokrycia różnicy.
În situaţia în care prejudiciile provocate depăşesc valoarea maximă asigurată în ţara în care a avut loc accidentul, iar poliţa dumneavoastră nu acoperă nici ea sume mai mari, veţi fi nevoit să plătiţi diferenţa.
Ak spôsobená škoda presiahne stanovené minimálne sumy krajiny, kde sa nehoda stala a vaša poistka neposkytuje vyššie krytie, rozdiel budete musieť zaplatiť vy.
Kadar dejanska škoda presega najvišji predpisani znesek v državi, kjer se je zgodila prometna nesreča, in vaše zavarovanje ne vključuje višjega kritja, boste morali razliko doplačati.
Om den aktuella skadan överstiger maxbeloppet i det land där olyckan skedde, och du inte har något högre försäkringsskydd, måste du själv betala skillnaden.
Ja faktiskie zaudējumi pārsniedz maksimālo zaudējumu atlīdzības summu, kas paredzēta negadījuma vietas valstī, un jūsu apdrošināšana neietver papildu segumu, jums būs jāmaksā starpība.
Jekk il-ħsara effettiva taqbeż l-ammont minimu fil-pajjiż fejn sar l-aċċident u int ma għandekx kopertura ogħla fil-polza tal-assigurazzjoni tiegħek, ikollok tħallas id-differenza.
  lookdore.com  
Um trajeto nas verdes colinas, onde o vinho é produzido Soave, cumprimenta os fãs e atletas que querem testar-se no coração do inverno.
Un chemin dans les collines verdoyantes où le vin est produit Soave, accueille les amateurs et les athlètes qui veulent se tester dans le cœur de l’hiver.
Ein Weg in den grünen, sanften Hügeln, wo Wein produziert Soave, grüßt Fans und Athleten, die sich im Herzen der Winter testen möchten.
Un camino en las verdes colinas ondulantes, donde el vino se produce Soave, saluda a los aficionados y atletas que quieren probarse a sí mismos en el corazón del invierno.
  www.csvintagelisboahotel.com  
A elegância e conforto caracterizam os quartos do Vintage Lisboa Hotel, onde o design contemporâneo segue a par com os tecidos ricos e os acessórios de qualidade. Igualmente impressionantes são as casas de banho adjacentes, onde foram aplicadas as últimas tendências de design para criar um espaço que combine estilo e funcionalidade.
L’élégance et le confort caractérisent les chambres du Vintage Lisboa Hotel, où le design contemporain va de pair avec les tissus riches, l’ameublement et les équipements de qualité. Les salles de bains attenantes sont tout aussi impressionnantes, avec les derniers concepts de design de sanitaires créant un espace qui associe fonction et style.
Eleganz und Komfort kennzeichnen die Zimmer im Vintage Lisboa Hotel, in dem modernes Design sich mit edlen Stoffen und einem qualitativ hochwertigen Mobiliar und Inventar vereint. Die Bäder sind gleichermaßen beeindruckend. Im Bad wurde das modernste Design verwendet, um einen Raum zu erschaffen, der funktional und gleichzeitig stilvoll ist.
Las habitaciones del CS Vintage Lisboa Hotel se caracterizan por su elegancia y confort, donde el diseño moderno va de la mano con los ricos tejidos, los muebles y las instalaciones de calidad. Los baños adyacentes son igualmente impresionantes, ya que se han combinado los últimos conceptos en diseño de baños para crear un espacio funcional y con estilo.
Le camere dell’Hotel Vintage Lisboa sono caratterizzate da eleganza e comfort grazie alla perfetta combinazione di design contemporaneo e tessuti di pregio, e ad arredamento e impianti della migliore qualità. I bagni delle camere sono anch’essi strabilianti, grazie all’impiego degli ultimi ritrovati del design, usati per creare uno spazio allo stesso tempo elegante e funzionale.
De kamers van het Vintage Lisboa Hotel worden gekenmerkt door elegantie en comfort. Het hedendaagse ontwerp gaat hand in hand met de luxe stoffen en kwaliteitsmeubilair. Minstens zo indrukwekkend is de aangrenzende badkamer, waar het nieuwste van het nieuwste op gebied van badkamerdesign is toegepast, zodat er een ruimte is ontstaan waar functionaliteit en stijl hand in hand gaan.
Tyylikkyys ja mukavuus on tyypillistä Vintage Lisboa Hotel´in huoneille jossa nykyaikainen suunnittelu kulkee käsi kädessä arvokkaiden kankaiden ja laatuhuonekalujen ja kaluston kanssa. Yhtä vaikuttavia ovat yhdistyvät kylpyhuoneet, jossa uusimmat käsitykset kylpyhuone suunnittelussa on käytetty luomaan tilan joka yhdistää toiminnan ja tyylin.
Eleganse og komfort preger rommene på Vintage Lisboa Hotel, hvor moderne design går hånd i hånd med rike tekstiler og kvalitetsmøbler og inventar. Like imponerende er de private baderommene, der de nyeste konseptene innen design er brukt for å skape et rom som kombinerer funksjon og stil.
Номера и сьюты Vintage Lisboa Hotel отличаются элегантностью и комфортом. Современный дизайн идет здесь рука об рука с богатыми тканями, высококачественной мебелью и первоклассной отделкой. Впечатляют прилегающие к номерам ванные комнаты, где новейшие концепции художественного оформления применяются для создания стильных и вместе с тем функциональных пространств.
  9 Résultats the-philadelphia-house.philadelphia.getpennsylvaniahotels.com  
Grande jogo social, onde o tempo de reação, perspectivas e s...
Bingo est un jeu en réseau, dans lequel des numéros sont sél...
Entretenido juego social donde tu tiempo de reacción, atenci...
  9 Résultats avalo.zemos98.org  
Fundamental, em um sistema onde o conhecimento dos fatos relevantes seja dispersado entre muitos povos, os preços podem agir para coordenar as ações separadas de povos diferentes na mesma maneira que os valores subjetivos ajudam ao indivíduo coordenar as partes de sua planta.
Fondamentalement, dans un système où la connaissance des faits appropriés est dispersée parmi beaucoup de gens, les prix peuvent agir de coordonner les actions séparées des personnes différentes comme les valeurs subjectives aident l'individu à coordonner les parties de son plan. Il vaut la peine de contempler pour un moment un exemple très simple et banal de l'action du système des prix pour voir ce qu'avec précision il accomplit. Assurez que certains où dans le monde une nouvelle occasion pour l'usage de matière première, étain de parole, s'est présentée, ou qu'une des sources d'approvisionnement en étain a été éliminée.
Fundamental, en un sistema donde el conocimiento de los hechos relevantes se dispersa entre mucha gente, los precios pueden actuar para coordinar las acciones separadas de diversa gente de la misma forma que los valores subjetivos ayudan al individuo a coordinar las partes de su plan. Vale el comtemplar para un momento de un caso muy simple y corriente de la acción del sistema del precio ver lo que logra exacto. Asegure que algunos donde en el mundo una nueva oportunidad para el uso de un poco de materia prima, lata de la opinión, se ha presentado, o que una de las fuentes de la fuente de lata se ha eliminado.
Fondamentalmente, in un sistema in cui la conoscenza dei fatti relativi è dispersa fra molta gente, i prezzi possono comportarsi per coordinare le azioni separate della gente differente come i valori soggettivi aiutano l'individuo a coordinare le parti del suo programma. Vale la pena di contemplare per un momento un caso molto semplice ed ordinario dell'azione del sistema di prezzi vedere che cosa compie precisamente. Assicuri che alcuni dove nel mondo una nuova occasione per l'uso di una certa materia prima, latta di ad esempio, ha presentato, o che una delle fonti di rifornimento di latta è stata eliminata.
Grundläggande i en system var kunskapen av de relevant faktan finnas dispersed bland flera folk, pris kan lagen till koordinerar de separat handlingarna av olikt folk på samma sätt såsom subjektiv värdehjälp som individen till koordinerar delarna av hans plan. Den finnas värt begrunda för ett ögonblick ett mycket enkelt, och det commonplace exempel av handlingen av prissystemmen till ser vad det utför exakt. Försäkra att något var i världen en ny möjlighet för användningen av någon råvara, säjerburk, har uppkommit, eller att ettan av källorna av tillförsel av burk har finnas avlägsnat.
  www.quintadomontemadeira.com  
A Quinta Perestrello desfruta de uma localização central, entre a cidade do Funchal e o popular Lido, com as suas piscinas de água doce e restaurantes. Um boutique hotel agradável, onde o charme e a elegância, associados à tradição madeirense de hospitalidade, estão presentes em todos os detalhes.
Quinta Perestrello enjoys a central location between Funchal town and the popular Lido with its seawater pools and restaurants. A pretty boutique hotel where the charm and elegance associated with Madeira’s tradition of hospitality is present in all details. More
La Quinta Perestrello bénéficie d’une situation centrale entre la ville de Funchal et le célèbre Lido avec ses piscines d’eau de mer et ses restaurants. Un joli petit hôtel où le charme et l’élégance s’associent à l’hospitalité traditionnelle madérienne dans les moindres détails. Plus
Quinta Perestrello genießt eine zentrale Lage zwischen Funchal-Stadt und dem beliebten Lido mit Meerwasser-Schwimmbädern und Restaurants. Ein schönes Boutiquenhotel, wo der Charme und die Eleganz zusammen mit Madeiras Tradition der Gastfreundschaft in allen Details vorhanden ist. Mehr
Quinta Perestrello disfruta de una situación céntrica entre Funchal y el famoso Lido, con sus piscinas de agua del mar y sus restaurantes. Un bonito hotel boutique donde el encanto y la elegancia vinculados a la tradición hospitalaria de Madeira están presentes con todo detalle. Más
Quinta Perestrello gode di una posizione centrale fra la città di Funchal e il famoso Lido, con le sue piscine di acqua marina e i suoi ristoranti. Un gradevole hotel-boutique dove il fascino e l'eleganza si associano alla tradizionale ospitalità di Madeira, presente in ogni dettaglio. Più
Quinta Perestrello geniet een centrale ligging tussen Funchal stad en het populaire Lido met zijn zoutwaterzwembaden en restaurants. Een fraai boetiekhotel waar de charme en elegantie uit de traditie van gastvrijheid van Madeira in alle details aanwezig is. Mere
Quinta do Perestrello on keskeinen sijainti Funchalin kaupungin ja kuuluisan Lidon välissä, jossa on merivesialtaita ja ravintoloita. Kaunis boutique-hotelli jossa tyyli ja hienous yhdessä Madeiran perinteisen vieraanvaraisuuden kanssa on mukana joka yksityiskohdassa. Lisää
Quinta Perestrello har en sentral beliggenhet mellom byen Funchal og den populære Lidoen med havbasseng og restauranter. Et vakkert boutique hotell hvor sjarm og eleganse er knyttet til Madeirisk tradisjon av gjestfrihet som er til stede i alle detaljene. Mer
Quinta Perestrello пользуется центральным расположением между городом Фуншал и известной зоной Lido с ее бассейнами с морской водой и ресторанами. Прекрасный роскошный отель, где во всех деталях присутствуют очарование и утонченность, так широко известные в традициях гостеприимства Мадейры. Далее
  12 Résultats pibay.org  
Regras Interrail em detalhe. A regra do país de residência, a regra das 19:00h para comboios noturnos. Onde o Interrail é válido.
Interrail rules in detail. The rule of the country of residence, the 19:00 h rule for night trains. Where is Interrail valid.
Le règlement Interrail en détail. Les règles du pays de résidence, la règle de 19 heures pour les trains de nuit. Où Interrail est-il valide.
Die Interrail Regeln im Detail. Die Regel für das Wohnsitzland, die 19:00 Uhr Nachtzug-Regel. Wo Interrail gültig ist.
Regolamento Interrail dettagliato. La regola del paese di residenza, la regola delle 19:00 per i treni notturni. Dov’è valido l’Interrail.
قواعد Interrail بالتفصيل. قاعدة الساعة 19:00 للقطارات المسائية، قاعدة بلد الإقامة: من المسموح لشراء Interrail. مكان صلاحية Interrail.
Οι κανόνες InterRail αναλυτικά. Ο κανόνας της χώρας κατοικίας, ο κανόνας 19:00 για τα νυχτερινά τρένα. Πού είναι έγκυρη η Interrail.
Heeft u nog vragen en heeft u daarbij hulp nodig? Aarzel niet om een vraag te stellen op ons vriendelijke forum waar u altijd uitgebreid wordt geholpen.
インターレイルの詳細なルールです:居住国に関するルール、夜行列車の 19 時ルール、インターレイルパスが使える場所、などをご確認ください。
جزئیات قوانین Interrail. قانون کشور محل اقامت، قانون ساعت 19:00 برای قطار های شب. Interrail در کجا معتبر است.
Имате ли други въпроси и нуждаете ли се от помощ? Не се колебайте да попитате в нашия приятелски форум, където винаги ще получите подробна помощ.
Máte více otázek a potřebujete s něčím poradit? Neváhejte se zeptat na našem přátelském fóru, kde vždy dostanete podrobnou pomoc.
Har du yderligere spørgsmål og brug for hjælp? Tøv ikke med at spørge i vores venlige forum, hvor du altid få detaljeret hjælp.
Onko sinulla lisäkysymyksiä tai tarvitsetko apua? Voit kysyä neuvoa ystävälliseltä keskustelufoorumiltamme, josta saat aina asiantuntevaa apua.
क्या आप कुछ पूछना या किसी अन्य प्रकार की सहायता चाहते हैं? हमारे इस मित्रतापूर्ण फोरम पर आप बिना हिचकिचाहट कोई भी सवाल पूछ सकते हैं. हम आपको पूरी विस्तृत जानकारी उपलब्ध कराएँगे.
Vannak még kérdéseid, vagy segítségre lenne szükséged? Kérdezz minket nyugodtan, barátságos fórumunkban mindig részletes segítséget fogsz kapni.
당신은 다른 질문에 대한 도움이 필요하십니까? 주저하지 마십시오, 우리의 친절한 포럼에서 당신은 항상 자세한 도움을 받을 수 있습니다.
Interrail regler i detalj. Reglene for bostedslandet, 19:00-regelen for nattog. Hvor Interrail er gyldig.
Zasady korzystania z Interrail. Zasada godziny 19:00 dla pociągów nocnych, zasady korzystnia w obrębie kraju pochodzenia. Prawo do zakupu biletów Interrail.
Regulamentul Interrail în detaliu. Regula țării de reședință, regula orei 19:00 pentru trenurile de noapte. Unde este valabil abonamentul Interrail.
Подробный список правил Interrail. Правила страны проживания, правило 19:00 часов для ночных поездов. Где действует билет Interrail.
Interrail regler i detalj. Hemlandsregeln samt 19:00-regeln för nattåg. Var Interrail gäller.
ข้อมูลละเอียดเกี่ยวกับกฎ Interrail กฎเกี่ยวกับประเทศที่มีถิ่นพำนักอาศัย, กฎ 19:00น. สำหรับรถไฟกลางคืน ที่ไหนใช้ Interrail ได้บ้าง
Aklınızda başka sorular mı var, ya da yardım mı gerek? Her zaman detaylı bilgiye ulaşabileceğiniz ve dost canlısı kişilerin olduğu forumumuzdan yardım isteyebilirsiniz.
Chi tiết các quy định Interrail. Quy định của nước cư trú, quy định 19:00 đối với tàu đêm. Những nơi Interrail có hiệu lực.
Детальні правила Interrail. Правило країни резидентства, правило 19:00 для нічних поїздів. Де є дійсним Interrail.
  hootsuite.com  
formato de retorno de chamada: uma função com dois parâmetros,o identificador do Twitter do usuário e o ID único do tuíte de onde o usuário foi puxado
Format de rappel : une fonction contenant deux paramètres : le pseudo Twitter de l'utilisateur et l'identifiant unique du tweet qui a été glissé par l'utilisateur
Callback-Format: eine Funktion mit zwei Parametern – dem Twitter-Handle des Nutzers und der ID des Tweets, aus dem der Nutzer gezogen wurde
formato della callback: funzione con due parametri, il nome utente Twitter dell'utente e l'ID univoco del tweet da cui l'utente è stato trascinato
  4 Résultats www.wakefieldbiochar.com  
Você vai trabalhar numa empresa onde o idioma falado é o inglês e quer entender a linguagem empresarial? Se você já usou nosso Curso para Negócios,...
Tu commences un nouveau travail dans une société anglophone et tu as envie de te familiariser avec le jargon d’entreprise ? Si tu as déjà utilisé...
Zaczynasz pracę w anglojęzycznej firmie i chcesz opanować biurowy żargon? Jeśli znasz już nasz Kurs języka w biznesie, wiesz, że pomoże Ci on...
  3 Résultats www.wuala.com  
Introduza o seu código (onde o encontro?)
Inserisci il tuo codice (dove lo posso trovare?)
Typ uw code (Waar vind ik dit?)
  www.infoandaman.com  
Alameda Rent a Car é uma empresa de aluguer de automóveis com mais de 20 anos de experiência, onde o nosso principal objectivo é oferecer um valor de preço- incomparável e atenção pessoal. Nossos profissionais de vendas estão à sua disposição para ouvir, aconselhar e guiará continuamente, sempre com eficiência, simpatia e profissionalismo, para que o veículo alugado é encontrado agradável.
Alameda Rent a Car is a car rental company with more than 20 years of experience where our main objective is to offer an unparalleled price-quality relationship and personalized attention. Our sales professionals are at your complete disposal to listen, advise and guide you permanently, always with the efficiency, cordiality and professionalism, so that the rent of the vehicle is pleasant.
Alameda Rent a Car es una empresa de alquiler de vehículos con más de 20 años de experiencia en donde nuestro principal objetivo es el de ofrecer una relación precio- calidad sin igual y una atención personalizada. Nuestros profesionales de ventas están a su entera disposición para escuchar, asesorar y orientarlo permanentemente, siempre con la eficiencia ,cordialidad y profesionalismo, a fin de que el alquiler del vehículo resulte placentero.
  34 Résultats hemispheres.iksiopan.pl  
Há que se construir um sistema novo, fora deste, centrado na dignidade da pessoa humana e não no afã do lucro, onde o combustível de uma nova civilização seja a generosidade e não a cobiça meritocrática.
We must build a new system, outside the current one, centered in human dignity and not in craving for profit, where generosity and not meritocratic greed is the fuel for a new civilization. Capitalism has failed as civilizing paradigm because it has multiplied poverty and inequality. It has increased the risks we inhabitants of the planet suffer for so much development of productive forces of industrialization and overexploitation of natural resources as well as for the generation of social dangers as consequence of deepening of inequalities, immoral concentration of wealth, and lust for power.
Hay que construir un sistema nuevo, por fuera de este, centrado en la dignidad de la persona humana y no en el afán de lucro, donde el combustible de una nueva civilización sea la generosidad y no la codicia meritocrática. El capitalismo ha fracasado como paradigma civilizatorio porque ha multiplicado la pobreza y la desigualdad. Ha aumentado los riesgos que corremos los habitantes del planeta tanto por el desarrollo de las fuerzas productivas de la industrialización y la sobreexplotación de los recursos naturales como por la generación de peligros sociales a partir de la agudización de las desigualdades, la concentración inmoral de la riqueza y el ansia de poder.
  www.pinolini.com  
A cirurgia é indicada para todos os pacientes pediátricos, onde o diagnóstico de hérnia inguinal foi feito. Prematuros com hérnia são normalmente operados em antes de deixar a unidade de terapia intensiva neonatal (UTIN) pela maioria dos cirurgiões.17
La chirurgie est indiquée pour tous les patients pédiatriques où un diagnostic de hernie inguinale ont été faits. Les bébés prématurés souffrant de hernie sont généralement opérés avant de quitter l'unité de soins intensifs néonatals (USIN) par la plupart des chirurgiens.17 Les nourrissons de moins de 3 mois sont généralement réservés sur une liste d'exploitation soonavailable. Les enfants plus âgés avec peu de symptômes peuvent être réservés électivement.
Eine Operation ist für alle pädiatrischen Patienten, bei denen die Diagnose Leistenbruch gemacht hat angedeutet,. Frühgeborene mit Hernien sind in der Regel auf vor dem Verlassen der Neugeborenen-Intensivstation betrieben (Neugeborenen-Intensivstation) von den meisten Chirurgen.17 Kleinkinder im Alter von 3 Monate sind in der Regel auf einem Betriebssystem soonavailable Liste gebucht. Ältere Kinder mit wenigen Symptome können wahlweise gebucht werden.
La cirugía está indicada en todos los pacientes pediátricos donde se ha hecho un diagnóstico de hernia inguinal. Los bebés prematuros con hernia generalmente se operan antes de salir de la unidad de cuidados intensivos neonatales (NICU) por la mayoría de los cirujanos.17 Los bebés menores de 3 meses son generalmente reservan en una lista operativo soonavailable. Los niños mayores con pocos síntomas se pueden reservar electiva.
La chirurgia è indicata per tutti i pazienti pediatrici in cui è stata fatta una diagnosi di ernia inguinale. I neonati prematuri con ernia di solito sono operati prima di lasciare il reparto di terapia intensiva neonatale (NICU) dalla maggior parte dei chirurghi.17 I bambini al di sotto dei 3 mesi di solito sono prenotati su un elenco operativo soonavailable. I bambini più grandi con pochi sintomi possono essere prenotati elettivamente.
يشار إلى الجراحة لجميع المرضى من الأطفال حيث تم إجراء تشخيص الفتق الإربي. عادة ما يتم تشغيل الأطفال الخدج مع فتق في قبل مغادرة وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة (NICU) معظم الجراحين.17 الرضع الذين تقل أعمارهم عن 3 وعادة ما يتم حجز أشهر في قائمة التشغيل soonavailable. الأطفال الأكبر سنا مع أعراض قليلة يمكن حجز إختياريا.
सर्जरी वंक्षण हर्निया का निदान किया गया है, जहां सभी बाल चिकित्सा रोगियों के लिए संकेत दिया जाता है. हर्निया के साथ समय से पहले शिशुओं आमतौर पर नवजात गहन चिकित्सा इकाई छोड़ने से पहले पर संचालित कर रहे हैं (NICU) सबसे सर्जनों द्वारा.17 से कम आयु के शिशुओं 3 महीनों आमतौर पर एक soonavailable ऑपरेटिंग सूची पर बुक कर रहे हैं. कुछ लक्षणों के साथ बड़े बच्चों निर्वाचन द्वारा बुक किया जा सकता.
Операция показана для всех педиатрических пациентов, у которых диагноз паховая грыжа была сделана. У недоношенных детей с грыжей обычно работают на до отъезда отделении интенсивной терапии новорожденных (Отделение интенсивной терапии) Большинство хирургов.17 Младенцы в возрасте до 3 месяцев, как правило, забронированы на soonavailable Список операционных. Детям старшего возраста с несколькими симптомами могут быть забронированы избирательно.
Cerrahi kasık fıtığı teşhisi yapılmış tüm pediatrik hastalar için endikedir. Fıtığı ile Prematüre bebekler genellikle önce yenidoğan yoğun bakım ünitesini terk etmek işletilmektedir (YYBB) çoğu cerrah tarafından.17 Yaşın altındaki bebekler 3 Ay genellikle soonavailable işletim listede rezervasyonu. Birkaç belirti ile büyük çocuk elektif rezerve edilebilir.
  cumfuckvideo.com  
No dia 28/09 os colaboradores da empresa SETA assistiram uma palestra com a Nutricionista da Unimed, onde o tema abordado foi “o impacto das dietas da moda na obesidade”, foram passadas dicas para manter uma dieta saudável e orientações para educação alimentar.
On September 28, SETA employees attended a lecture with UNIMED Nutritionist, where the theme addressed was "the impact of fad diets on obesity". Tips have been passed to maintain a healthy diet and guidelines for food education.
En el día 28/09 los colaboradores de la empresa SETA asistieron a una conferencia con la Nutricionista de UNIMED, donde el tema abordado fue "el impacto de las dietas de la moda en la obesidad". Se han dado consejos para mantener una dieta saludable y orientaciones para la educación alimentaria.
  2 Résultats www.tecnologiasaccesibles.com  
Tem a possibilidade de desenvolver soluções onde o conhecimento internacional é acompanhado por acadêmicos e de departamentos de pesquisa universitária.
Has the opportunity to develop solutions in which the spearhead of international knowledge is accompanied by academics and university research departments.
Tiene la posibilidad de desarrollar soluciones donde la punta de lanza del conocimiento internacional se acompañe de académicos y de departamentos de investigación universitaria.
  4 Résultats bilety.polin.pl  
• Foi consertada a caçadeira de Canos Serrados, onde o ferrolho estava mal posicionado durante as animações de disparo e recarregamento.
• Fix for Sawed-off where bolt was sticking through the back of the housing during fire and reload animations.
• Den Bolzen der abgesägten Schrotflinte in den Feuer und Nachlade-Animationen angepasst.
• Se ha corregido un problema con la recortada, en el cual el cartucho sobresalía por la parte trasera de la recámara durante las animaciones de disparo y de recarga.
• Risolto: Nel fucile a canne mozze, l’otturatore si bloccava nel retro dell’alloggiamento durante le animazioni di fuoco e ricarica.
• Поправена е пушката със скъсена цев, там, където болтът се промушва през задната част на корпуса, при анимациите за стрелба и презареждане.
• Upraven model upilované brokovnice, z jehož krytu trčely při střelbě a nabíjení kulky.
• Javítottuk a lefűrészelt csövűt, ahol az ütőszeg kilógott hátul a burkolatból a lövési és töltési animációk alatt.
• Исправлена проблема с Sawed-off, затворный механизм проходил сквозь корпус при анимации стрельбы и перезарядки.
  12 Résultats vectortechnologies.com  
O grupo fez uso de Secretaria Técnica do fio. PSD e envolvido, em particular, o 12 cidades com mais de 250 milhares de habitantes, onde o fenômeno é mais prevalente. Da tabela foram os diferentes níveis de governo, representada pela Comissão de política social, Conferência das regiões e províncias autónomas e ANCI, Além do Ministério da infra-estrutura (Habitação de DG)
The Group has made use of technical secretariat of fio. PSD and involved, in particular, the 12 cities with more than 250 thousand inhabitants, where the phenomenon is more prevalent. Of the table were the different levels of Government, represented by the Commission of social policy Conference of regions and autonomous provinces and ANCI, Besides the Ministry of infrastructure (DG housing)
Le groupe a fait usage de Secrétariat technique de fio. PSD et impliqués, en particulier, le 12 villes avec plus de 250 mille habitants, où le phénomène est plus répandu. De la table ont été les différents paliers de gouvernement, représentée par la Commission de la politique sociale, Conférence des régions et des provinces autonomes et ANCI, Sans compter que le ministère de l'infrastructure (Logement de DG)
  www.psp.info  
A missão da Fundación EDP é fortalecer o compromisso ambiental, social, cultural e educacional do Grupo EDP em Espanha, onde o Grupo marca presença através da EDPR e da EDP España. A EDPR juntou-se à Fundación EDP em 2013 e continuará a ser um elemento decisivo para estas atividades.
Fundación EDP’s mission is to strengthen the environmental, social, cultural and educational commitment of the EDP Group in Spain, where the Group operates through EDP Renewables and EDP España. EDPR joined Fundación EDP in 2013 and will continue to be an important contributor to these activities. Learn more at Fundación EDP’s website.
La misión de la Fundación EDP es fortalecer el medio ambiente, así como el compromiso social, cultural y educativo del Grupo EDP en España, donde el Grupo opera a través de EDP Renovables y EDP España. EDPR se unió a la Fundación EDP en 2013 y continuará siendo un contribuyente importante a estas actividades. Más información en la página web de la Fundación EDP.
  3 Résultats baltictextile.eu  
Quando a carga é transferida entre uma origem e um destino sem que entre no país onde o remetente é registrado, isso é normalmente chamado de comércio transfronteiriço.
When cargo is moved between an origin and destination without it entering the country where the shipper is registered it is commonly referred to as cross trades.
Wenn Fracht zwischen einem Ursprungs- und Zielland bewegt wird, ohne in das Land eingeführt zu werden, in dem der Versender registriert ist, wird dies gemeinhin als Drittländerverkehr bezeichnet.
Se conoce como cross trades a aquellas operaciones en las que la carga se mueve entre un punto de origen y uno de destino sin entrar al país en el que el exportador está registrado.
Quando un carico viene spostato da un punto d'origine a una destinazione, senza entrare nel Paese dove la compravendita viene realmente negoziata, si parla comunemente di traffico estero su estero.
Если ваша компания не имеет представительства ни в стране отправления, ни в стране назначения, такая организация логистики называется cross trading.
Bir yükün, gönderenin kayıtlı bulunduğu ülkeye girmeden bir çıkış ve varış noktası arasında taşınmasına genel olarak transit ticaret denir.
  5 Résultats www.novell.com  
  3 Résultats summer.co  
Com a versão atual do JBoss, é necessário copiar o njclv2r.jar para o diretório .../jboss/server/IDM/lib onde o seu Aplicativo do Usuário foi inicialmente distribuído. Em seguida, reinicie o JBoss.
Avec la version actuelle de JBoss, vous devez copier njclv2r.jar dans le répertoire .../jboss/server/IDM/lib où votre application utilisateur a été initialement déployée. Relancez ensuite JBoss.
  2 Résultats smplayer.sourceforge.net  
Por esta razão, Há uma outra abordagem mais personalizada, processo de ensino, onde o aluno juntamente com o tutor/escolher quais ferramentas realmente precisam e são melhor para seu processo de aprendizagem.
Not all projects and educational contexts in the practices are the same, so, each ePortafolio requires their own tools in response to its objectives and context. For this reason, There is another approach more personalized teaching process, where the student together with the tutor/to choose what tools really need and are better for your learning process. Here is the saying of “coffee for all”. Hence, and giving a more innovative way, the
Pas tous les projets et les contextes éducatifs dans les pratiques sont les mêmes, afin, chaque ePortafolio exige ses propres outils pour répondre à ses objectifs et contexte. Pour cette raison, Il y a une autre approche plus personnalisée, processus d’enseignement, où l’étudiant ainsi que le tuteur/de choisir quels outils vraiment besoin et sont meilleur pour votre processus d’apprentissage. Voici la parole de “café pour tous”. C’est pourquoi, et en donnant une façon plus innovante, le
Nicht alle Projekte und pädagogische Kontexte in den Praxen sind identisch, also, jeder ePortafolio erfordert eigene Werkzeuge als Reaktion auf seine Ziele und Kontext. Aus diesem Grund, Es ist ein anderer Ansatz stärker personalisierten Lehr-Prozess, wo die Schüler zusammen mit dem Tutor/zu wählen, welche Instrumente wirklich brauchen und sind besser für Ihren Lernprozess. Hier ist die Aussage des “Kaffee für alle”. Daher, und eine innovativere nachgibt, die
Non tutti i progetti e contesti educativi nelle pratiche sono le stesse, così, ogni ePortafolio richiede i propri strumenti in risposta ai suoi obiettivi e contesto. Per questo motivo, C'è un altro approccio più personalizzato processo di insegnamento, dove lo studente insieme con il tutor/per scegliere quali strumenti davvero bisogno e sono migliore per il vostro processo di apprendimento. Qui è il detto di “caffè per tutti”. Da qui, e dando un modo più innovativo, il
Ikke alle prosjekter og pedagogisk sammenhenger i praksis er det samme, så, hver ePortafolio krever egne verktøy som svar på deres mål og kontekst. Derfor, Det er en annen tilnærming mer tilpasset av undervisning, der studenten sammen med veileder / velge hvilke verktøy virkelig trenger og er best for deres prosess av læring. Her ikke verdt sa av “kaffe for alle”. Derfor, og gi litt mer innovative, dem
  3 Résultats www.tiglion.com  
Uma das características mais interessantes do SMPlayer: ele lembra-se das definições dos ficheiros que reproduz. Se começar a ver um filme e tiver que parar... não se preocupe, pois quando o abrir novamente ele continuará do ponto onde o deixou e com as mesmas definições: áudio, faixa, legendas, volume...
Une des plus intéressantes fonctionnalités : SMPlayer mémorise les paramètres de tous les fichiers lus. Par exemple, si vous commencez à regarder un film mais que vous devez partir... Aucun souci, quand vous ouvrirez ce film à nouveau, il sera repris là où vous l'aviez quitté, avec les mêmes sous-titres, le même volume, etc.
Eines der interessantesten Eigenschaften des SMPlayers: er merkt sich die Einstellungen von allen Dateien, die abgespielt wurden. Wenn Sie einen Film anfangen zu gucken, aber dann kurz weg müssen … keine Sorge. Wenn Sie diesen Film erneut starten, wird er an der selben Stelle, mit den selben Einstellungen: Tonspur, Untertiteln, Lautstärke …, an welcher er unterbrochen wurde fortgesetzt.
Una de las cosas más interesantes de SMPlayer: recuerda las opciones de todos los ficheros que reproduzcas. Empiezas a ver una película pero tienes que irte... no te preocupes, cuando vuelvas a abrir la película continuará desde el mismo lugar donde la dejaste, y con las mismas opciones: pista de audio, subtítulos, volumen...
واحدة من أكثر الصفات تميزا في SMPlayer هي: انه يتذكر الإعدادات لكل الملفات التي تشغلها. اذن فأنت تبدأ بمشاهدة فيلم و لكن يتوجب عليك المغادرة... لا تقلق، عندما تفتح ذلك الفيلم مرة أخرى فسوف يُستأنَف عند نفس النقطة التي تركتها، و بنفس الإعدادات: الصوت و المسار و الترجمات و العلوّ...
Едно от най-интересните нововъведения в SMPlayer: помни настройките на всички файлове, които възпроизвеждате. Така започвате да гледате филм, но трябва да излезете... не се притеснявайте, когато отново отворите същия филм възпроизвеждането ще продължи от същото място, на което сте го спрели и със същите настройки: звуков запис, субтитри, сила на звука...
Una de les coses més interessants de SMPlayer: recorda les opcions de tots els fitxers que reprodueixis. Comences a veure una pel·lícula però has d'anar-te... no et preocupis, quan tornis a obrir la pel·lícula continuarà des del mateix lloc on la vas deixar, i amb les mateixes opcions: pista d'àudio, subtítols, volum...
Jedna od najzanimljivijih značajki SMPlayera je ta da pamti postavke svih vaših reproduciranih datoteka. Dakle počeli ste gledati film, ali ste najednom morali otići... budite bez brige, kada ponovno pokrenete film reprodukcija će se nastaviti gdje je prošli puta stala i to sa istim postavkama: zvučnog zapisa, podnaslova i glasnoće zvuka...
  www.de-klipper.be  
"Além do suporte direto às indústrias da África do Sul, nossa nova unidade servirá como um centro operacional para o suporte de indústrias da região subsaariana inteira, onde o crescimento da produção industrial tem sido particularmente forte. Isso inclui países como o Quênia, a Tanzânia e a Nigéria" – concluiu Serge Abou-Jaoudé, Diretor de Área para o Leste Europeu, Oriente Médio e Africa.
"In addition to the direct support to the South African industries, our new unit will serve as a hub for the support of industries in the entire Sub-Sahara region where industrial production growth is particularly strong. This includes countries such as Kenya, Tanzania and Nigeria" – concludes Serge Abou-Jaoudé, Area Director for Europe West, Middle East & Africa.
« En plus d'un support direct aux industries d'Afrique du Sud, notre nouvelle unité servira de plate-forme pour le support des industries dans l'ensemble de la région subsaharienne, où la production industrielle se développe très rapidement. Cela comprend des pays comme le Kenya, la Tanzanie et le Nigeria », conclut Serge Abou-Jaoudé, directeur régional pour l'Europe occidentale, le Moyen-Orient et l'Afrique.
„Unsere neue Abteilung wird die südafrikanischen Industriebranchen direkt unterstützen und darüber hinaus als Knotenpunkt für die Unterstützung der Industrie in der gesamten Subsahara-Region fungieren, wo das Wachstum der Industrieproduktion besonders stark ist. Eingeschlossen sind Länder wie Kenia, Tansania und Nigeria“, – fasst Serge Abou-Jaoudé, Area Director für Europe West, Mittlerer Osten & Afrika, zusammen.
"Además del apoyo directo a las industrias de Sudáfrica, nuestra nueva unidad servirá como un centro de apoyo para las industrias de toda la región subsahariana donde el crecimiento de la producción industrial es particularmente fuerte. Esto incluye a países como Kenia, Tanzania y Nigeria" concluye Serge Abou-Jaoudé, Director del área de Europa Occidental, Oriente Próximo, África.
"Oltre al sostegno diretto alle industrie del Sud Africa, la nostra nuova unità servirà come hub per il sostegno delle industrie dell'intera regione sub-sahariana dove la crescita della produzione industriale è particolarmente forte. La regione comprende paesi come Kenya, Tanzania e Nigeria" – conclude Serge Abou-Jaoudé, Direttore Area per l'Europa occidentale, il Medio Oriente e l'Africa.
„Oprócz bezpośredniej obsługi przemysłu RPA, nasz nowy oddział będzie pełnić funkcję centrum obsługi przemysłu w całym regionie Afryki Subsaharyjskiej, gdzie wzrost produkcji przemysłowej jest szczególnie dynamiczny. Obsługa obejmuje takie kraje jak Kenia, Tanzania i Nigeria” — podsumowuje Serge Abou-Jaoudé, dyrektor regionu Europy Zachodniej, Bliskiego Wschodu i Afryki.
  2 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Um ponto infeliz、Que o número de música do guia vocal é menos、Essa pessoa, onde não há nenhum vídeo、Que a durabilidade da bateria do GamePad é ruim、em seguida、Este é o lugar onde o desempenho do microfone foi e não é bom o suficiente。
An unfortunate point、That the number of music of the guide vocal is less、That person where there is no video、That battery durability of the GamePad is bad、then、This is where the performance of the microphone went and not good enough。
  2 Résultats www.xplora.org  
No Verão, passeie até a piscina onde o bar é o local perfeito para um refresco ou um petisco. Aqui, sobranceiro à calma barragem e ao bosque circundante, é talvez o melhor local para contemplar o cativante cenário.
L’été, promenez-vous le long de la piscine, où le bar est l’endroit parfait pour une boisson et un léger en-cas. Ce cadre surplombant le lac placide et les forêts environnantes est peut-être le meilleur endroit pour contempler le cadre ensorcelant. Avec une douce brise chaude caressant votre peau, vous deviendrez aussi calme que les environs.
  4 Résultats help.blackberry.com  
Para além das máquinas fotográficas digitais que premiarão cada vencedor nacional, o vencedor global será convidado a visitar Bruxelas onde o seu poster será apresentado num encontro com a imprensa, na presença de Joaquín Almunia, Comissário para os Assuntos Económicos e Monetários.
Brussels, 13 November 2008. 10-14 year-old students from the euro area and Slovakia have until 31 December 2008 to design their posters for the Eurocompetition. Besides the personal digital cameras for each national winner, the overall winner will be invited to Brussels where his/her poster will be presented at a press event in the presence of Mr. Joaquín Almunia, the Commissioner for Economic and Monetary Affairs.
Bruxelles, le 13 novembre 2008 Les élèves âgés de 10 à 14 ans de la zone euro et de la Slovaquie ont jusqu'au 31 décembre 2008 pour concevoir une affiche et participer à l'Eurocompetition. Chaque gagnant national recevra un appareil photo numérique et le gagnant principal sera invité à Bruxelles où son affiche sera présentée lors d'une conférence de presse en présence de M. Joaquín Almunia, le commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires.
Brüssel, 13 November 2008. 10- bis 14-jährige SchülerInnen aus der Eurozone und der Slowakei haben bis zum 31. Dezember 2008 Zeit, um ihre Plakate für die Eurocompetition zu entwerfen. Außer den digitalen Fotoapparaten für alle nationalen Gewinner wird der Gesamtgewinner nach Brüssel eingeladen, wo sein/ihr Plakat im Rahmen einer Presseveranstaltung in Beisein von Joaquín Almunia, dem EU-Kommissar für Wirtschaft und Währung, vorgestellt wird.
  2 Résultats www.omnidecor.it  
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
일부 경우 단말기의 특정 부분을 다른 단말기 또는 태그에 가져다 대야 할 수 있습니다. 단말기의 NFC 신호가 가장 강한 위치를 파악하려면 단말기 살펴보기를 참고하십시오 단말기 살펴보기.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
  rychnov.tritius.cz  
Para as empresas dos EUA, a maneira mais prática é vender seus tokens sob uma das isenções da SEC, como Regulamento A+ ou Regulamento D. Desta forma, sua venda de ICO / token pode ser feita conforme a SEC. Para esclarecer, para as ICOs onde o Token já existe, então não há necessidade de usar uma SAFT, e assim Reg A + vem em sua própria como uma excelente rota para a liquidez.
Per le società statunitensi, il modo più pratico è vendere i loro token sotto una delle esenzioni della SEC, come ad esempio Regolamento A+ o Regolamento D. In questo modo, la loro vendita di token / token può essere resa conforme alla SEC. Per chiarire, per gli ICO in cui esiste già il token, non è necessario utilizzare un SAFT, quindi Reg A + si presenta come una superba via verso la liquidità.
Voor Amerikaanse bedrijven is de meest praktische manier om hun tokens te verkopen onder een van de SEC-vrijstellingen, zoals Voorschrift A+ of Verordening D. Op deze manier kan hun ICO / token-verkoop SEC-conform worden gemaakt. Om duidelijk te maken, voor ICO's waar het token al bestaat, is het niet nodig om een ​​SAFT te gebruiken, en dus komt Reg A + als een uitstekende route naar liquiditeit tot zijn recht.
Yhdysvaltain yritysten kannalta käytännöllisin tapa on myydä rahakkeet yhdellä SEC: n poikkeuksesta, kuten Asetus A+ tai Asetus D. Tällä tavalla niiden ICO / token-myynti voidaan tehdä SEC-yhteensopivaksi. Selvennykseksi ICO: t, joissa Token on jo olemassa, ei ole tarvetta käyttää SAFT: ää, joten Reg A + tulee omaksi erinomaiseksi reitiksi likviditeetille.
अमेरिकी कंपनियों के लिए, सबसे ज्यादा व्यावहारिक तरीका एसईसी छूट के तहत अपने टोकन को बेचना है, जैसे कि विनियमन ए+ या विनियमन डी। इस तरह, उनके आईसीओ / टोकन की बिक्री एसईसी के अनुरूप हो सकती है। स्पष्ट करने के लिए, ICO के लिए जहां टोकन पहले से मौजूद है, वहां SAFT का उपयोग करने की कोई आवश्यकता नहीं है, और इसलिए रेग ए + अपनी तरलता के लिए शानदार मार्ग के रूप में आता है।
미국 기업의 경우 가장 실용적인 방법은 SEC 면제 중 하나 인 토큰을 판매하는 것입니다. 규정 A+ 또는 규정 D. 이렇게하면 ICO / 토큰 판매를 SEC에 준수 할 수 있습니다. 명확히하기 위해 토큰이 이미 존재하는 ICO의 경우 SAFT를 사용할 필요가 없으므로 Reg A +는 유동성에 대한 훌륭한 경로로서 독자적으로 나온다.
For amerikanske selskaper er den mest praktiske måten å selge sine tokens under en av SEC-unntakene, for eksempel Regel A+ eller Regulering D. På denne måten kan deres ICO / token-salg gjøres SEC-kompatibel. For å klargjøre, for ICOer der Token allerede eksisterer, er det ikke nødvendig å bruke SAFT, og så Reg A + kommer til seg som en suveren rute til likviditet.
  4 Résultats www.unigis.com  
Cada Classe tem o seu valor multiplicador. Estes influenciam os pontos que coleciona: Como leu previamente, cada crédito que gasta vale 1 ponto, mas aqui é onde o seu multiplicador entra! Esse 1 ponto é multiplicado pelo seu multiplicador da Classe, então quanto mais subir de Classe, mais rápido coleciona pontos!
Each rank has its own multiplier value. These influence the points that you collect: As you read previously, every single credit you spend is 1 point, but this is where your multiplier comes into play! That 1 point is multiplied by your rank multiplier, so the higher rank you are, the faster you will collect points!
Chaque rang a sa propre valeur multiplicatrice. Celles-ci influencent les points que vous collectez: Comme vous l'avez lu précédemment, chaque crédit dépensé équivaut à 1 point, mais c'est ici que votre multiplicateur entre en jeu ! Ce 1 point est multiplié par votre multiplicateur de rang, de sorte que plus votre rang est élevé, plus vous obtiendrez de points rapidement !
Jeder Rang hat seinen eigenen Multiplikationswert. Dieser Wert beeinflusst die gesammelten Punkte: Wie Sie bereits gelesen haben, beträgt jeder Kredit, den Sie ausgeben, 1 Punkt, aber jetzt kommt Ihr Multiplikator ins Spiel! Jeder Punkt wird mit Ihrem Rangmultiplikator multipliziert. Je höher Sie sind, desto schneller sammeln Sie noch mehr Punkte!
Cada rango tiene su propio valor multiplicador. Estos influyen en los puntos que acumula: Como ha leído anteriormente, cada crédito que gasta es 1 punto, ¡pero aquí es donde tu multiplicador entra en juego! Ese 1 punto se multiplica por tu multiplicador de rango, cuanto más alto sea su rango, ¡más rápido acumularás puntos!
Ad ogni livello corrisponde un moltiplicatore. Questo influenza i punti che raccogli: come hai letto in precedenza, ogni singolo credito che spendi equivale ad 1 punto, ma è qui che entra in gioco il tuo moltiplicatore! Ogni punto raccolto viene moltiplicato per il moltiplicatore corrispondente al tuo livello. Quindi più è alto il tuo livello, più velocemente accumuli punti!
Elke rang heeft zijn eigen vermenigvuldigingswaarde. Deze beïnvloeden de punten die je verzamelt: zoals je eerder hebt gelezen, is elk tegoed dat je uitgeeft 1 punt, maar dit is waar je vermenigvuldiger in het spel komt! Dat 1 punt wordt vermenigvuldigd met je rang vermenigvuldiger, dus hoe hoger je rang, hoe sneller je punten verzamelt!
Jokaisella rankilla on ima kerroin. Tämä vaikuttaa sinun keräämiin pisteisiin seuraavaksi: Kuten luit aiemmin, joka krediitti jota käytät on 1 piste, mutta tässä kerroin tulee mukaan leikkiin! Tämä 1 piste on kerrattu sinun rankki kertoimella, joten mitä korkeampi rankki olet, sitä nopeammin keräät pisteitä!
Minden ranghoz tartozik egy szorzószám, amelyek befolyásolják a pontok számát, amiket megkapsz: Ahogy korábban olvastad, minden elköltött kredit egy pontot ér, csakhogy itt jön a szorzószám a képbe! Az az egy pont megsokszorozódik a rangod szorzójával, vagyis minél magasabb rangon állsz, annál gyorsabban jönnek a pontok.
  www.testing-expokorea.com  
Finalmente, se PPEP, Inc. estadias a tarefa à mão, alcançado, ea cultura de sucesso continua a ser elevada, não há limites como o onde o PPEP, Inc. família pode ir. Esforçando-se a partir de Yes We Can para Yes We Could!
Finalement, si PPEP, Inc. reste à la tâche à portée de main, atteint, et la culture de la réussite reste élevé, il n'y a pas de limites que la où le PPEP, Inc. famille peut aller. S'efforçant de Yes We Can à Oui nous pourrions! Yes We Can!!!
Schließlich, wenn PPEP, Inc. bleibt bis zur Hand Aufgabe, erreicht, und die Kultur des Erfolgs bleibt hoch sind keine Grenzen gesetzt, wie die, wo die PPEP, Inc. Familie kann gehen. Das Streben von Yes We Can, zu Yes We Could! Yes We Can!!!
Finalmente, si PPEP, Inc. permanece a la tarea a la mano, alcanzado, y la cultura del éxito sigue siendo alta, no hay límites en el que el PPEP, Inc. familia puede ir. Striving from Si Se Puede to Si Se Pudo! Yes We Can!!!
Finally, se PPEP, Inc. soggiorni al compito a portata di mano, raggiunto, e la cultura del successo rimane alta ci sono limiti come dove il PPEP, Inc. famiglia può andare. Sforzandosi da se è possibile se è stato possibile! Yes We Can!!!
أخيرا, if PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. stays to task at hand, achieved, and the culture of success remains high there are no limits as the where the PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. family may go. Striving from Si Se Puede to Si Se Pudo! نعم نستطيع!!!
Τελικά, αν PPEP, Inc. μένει να αναθέσουν στο χέρι, επιτευχθεί, και η κουλτούρα της επιτυχίας παραμένει σε υψηλά επίπεδα, δεν υπάρχουν όρια ως όπου το PPEP, Inc. οικογένεια μπορεί να πάει. Η προσπάθεια από το αν μπορείτε Εάν ήταν δυνατόν να! Yes We Can!!!
Eindelijk, indien PPEP, Inc. blijft tot taak bij de hand, bereikt, en de cultuur van het succes blijft hoog er zijn geen grenzen als het waar de PPEP, Inc. familie kan gaan. Streven uit als u kunt als u kon om! Yes We Can!!!
Finally, if PPEP, 株式会社. stays to task at hand, achieved, and the culture of success remains high there are no limits as the where the PPEP, 株式会社. family may go. Striving from Si Se Puede to Si Se Pudo! 私たちにはできる!!!
Uiteindelik, As PPEP, Inc. bly om die taak op hande, bereik, en die kultuur van sukses hoog bly daar geen perke as die waar die PPEP, Inc. familie kan gaan. Strewe van Ja ons kan Ja ons kan! Ja, ons Kan!!!
  4 Résultats www.google.ad  
Restaurante Stone Club retorna ao lado de algumas décadas para trás e apreciar a deliciosa comida em um cenário idílico. Stone Club é uma oportunidade para desfrutar o calor da sauna turvekattoisessa, onde o presidente Urho Kekkonen tem sido a de uma sauna.
Restaurant side of the stone to return to the club a few decades back and enjoy the delicious cuisine in an idyllic setting. Stone Club is an opportunity to enjoy the heat of the sauna turvekattoisessa, where President Abraham Lincoln has been to a sauna. Therefore, this question called Urk, a sauna bath
Stone Restaurant du Club retourne sur le côté de quelques décennies en arrière et apprécier la nourriture délicieuse dans un cadre idyllique. Stone Club est l'occasion de profiter de la chaleur du sauna, turvekattoisessa où le président Urho Kekkonen a été d'un sauna. C'est pourquoi on appelle cela le sauna Urk saunaksi
Restaurante junto al de la piedra para volver al club de unas cuantas décadas atrás y disfrutar de la deliciosa cocina en un entorno idílico. Stone Club es una oportunidad para disfrutar del calor de la sauna turvekattoisessa, donde el presidente Abraham Lincoln ha sido la de una sauna. Por lo tanto, esta cuestión se llama Urk, un baño sauna
Ristorante Stone Club torna al lato di qualche decennio indietro e gustare il cibo delizioso in un ambiente idilliaco. Stone Club è l'occasione per godere del calore della sauna turvekattoisessa, dove il presidente Urho Kekkonen è stata quella di una sauna. Ecco perché questo è chiamato la sauna Urk saunaksi
Restaurant kant van de steen terug te keren naar de club een paar decennia terug en geniet van de heerlijke gerechten in een idyllische omgeving. Stone Club is een kans om de warmte van de sauna turvekattoisessa, waar president Abraham Lincoln is om een ​​sauna te genieten. Daarom is deze vraag wel Urk, een sauna
Restoran strani kamena za povratak u klub nekoliko desetljeća unatrag i uživajte ukusna jela u idiličnom okruženju. Stone Klub je prilika da uživate u toplini saune turvekattoisessa, gdje je predsjednik Abraham Lincoln je bio sauna. Dakle, ovo pitanje se zove Urk, sauna kupka
Restaurace Kamenný Club se vrací na stranu několika desetiletí zpět a vychutnat si vynikající jídlo v idylickém prostředí. Kámen Club je příležitost vychutnat teplo sauny turvekattoisessa, kde prezident Urho Kekkonen byl v sauně. To je důvod, proč se tomu říká sauna Urk saunaksi
Restaurant side af stenen for at vende tilbage til klubben et par årtier tilbage og nyd det lækre køkken i idylliske omgivelser. Stone Club er en mulighed for at nyde varmen i saunaen turvekattoisessa, hvor præsident Abraham Lincoln er blevet til en sauna. Derfor dette spørgsmål kaldes Urk, en tur i saunaen
  3 Résultats www.skype.com  
Pode controlar a direção para onde o panorama está orientado, responder a mudanças na vista ativada pelos seus utilizadores e adicionar elementos interativos, como marcadores, janelas pop-up ou até mesmo as suas próprias imagens panorâmicas.
Mit den Google Maps APIs fügen Sie Street View-Panoramen in Ihre Anwendungen ein. Sie können die Ausrichtung des Panoramas bestimmen, auf von Nutzern ausgelöste Änderungen der Ansicht reagieren und interaktive Elemente hinzufügen, wie Markierungen, Pop-up-Fenster oder auch eigene Panoramabilder.
Le API di Google Maps ti consentono di inserire panorami Street View nella tua applicazione. Puoi controllare l'orientamento del panorama, rispondere ai cambiamenti nella visualizzazione generati dai tuoi utenti e aggiungere elementi interattivi come indicatori, finestre popup o anche le tue immagini panoramiche.
تتيح لك واجهات برمجة التطبيقات لخرائط Google تضمين بانوراميات التجول الافتراضي في تطبيقك. ويمكنك التحكم في الاتجاه الذي تتجه نحوه البانوراما والاستجابة للتغييرات في العرض التي يُحدِّثها المستخدمون وإضافة عناصر تفاعلية مثل محددات المواقع أو النوافذ المنبثقة أو حتى صورك البانورامية.
Met de Google Maps API's kunt u Street View-panorama's insluiten in uw applicatie. U kunt de richting van de panorama's bepalen, reageren op wijzigingen in de weergave die door uw gebruikers worden geactiveerd en interactieve elementen toevoegen zoals markeringen, pop-upvensters of zelfs uw eigen panoramafoto's.
Rozhraní API umožňují vložit do vaší aplikace panoramata ze Street View. Můžete určit, kterým směrem bude panorama otočeno, reagovat na změny v zobrazení aktivované uživateli a přidávat interaktivní prvky, jako jsou značky, vyskakovací okna nebo i vlastní panoramatické snímky.
Google Mapsin sovellusliittymien avulla voit upottaa Street View -panoraamoja sovellukseesi. Voit hallita panoraaman suuntaa, reagoida käyttäjien tekemiin näkymän muutoksiin sekä lisätä interaktiivisia elementtejä, kuten merkkejä, ponnahdusikkunoita ja jopa omia panoraamakuvia.
  www.hotelwindsormadeira.com  
(a) No caso de qualquer Programa onde o Software Skype seja utilizado durante quinze (15) minutos ou menos, o Adquirente deverá transmitir um anúncio de identificação no início e no fim dessa utilização, tal como descrito nas Directrizes de identidade de marca para difusão;
(a) For any Program where use of the Skype Software will be fifteen (15) minutes or less in duration, You shall transmit an identification announcement at the beginning and end of such use, as described in the Branding guidelines for broadcast
(a) Pour tout programme nécessitant une utilisation d'une durée inférieure ou égale à quinze (15) minutes du logiciel Skype, vous devez émettre une annonce d'identification au début et à la fin de cet intervalle d'utilisation, conformément à la définition des Directives relatives à l'image de marque pour la diffusion
(a) Für Programme, bei denen die Skype-Software höchstens fünfzehn (15) Minuten verwendet wird, müssen Sie am Anfang und am Ende der Verwendung eine Identifizierungsmitteilung übertragen, wie in den Richtlinien zur Markenpolitik für Broadcasts beschrieben.
(a) Para todos los Programas donde el uso del Software de Skype tenga una duración de quince (15) minutos o menor, Usted deberá transmitir un anuncio de identificación al comenzar y finalizar dicho uso, según se describe en las Pautas de la marca para la difusión.
(a) per tutti i programmi che prevedono l'uso del software Skype per una durata inferiore a quindici (15) minuti dovrai trasmettere un annuncio identificativo all'inizio e al termine di detto uso, come descritto nel Regolamento per il broadcast.
(a) Voor ieder programma waar het gebruik van de Skype-software vijftien (15) minuten of minder duurt, dient u zowel aan het begin als aan het einde van dit gebruik een identificatie-aankondiging te doen, zoals beschreven in de branding-richtlijnen voor uitzendingen
(a) U každého programu, kde bude použití softwaru Skype trvat nejvýše patnáct (15) minut, odvysíláte na začátku a na konci takového použití identifikační oznámení, jak je popsáno v Pravidlech značky pro vysílání.
(a) Igas Saates, kus Skype'i tarkvara kasutatakse kestusega viisteist (15) minutit või vähem, peate sellise kasutuse alguses ja lõpus üle kandma identifitseerimisteate, nagu on kirjeldatud Kaubamärgi kasutamise juhistes ringhäälingule.
  9 Résultats restrain.eu.com  
A esplêndida piscina do terraço, com vistas sobre a cidade, os acolhedores quartos para um máximo de três hóspedes, o delicioso restaurante e bar, bem como a variedade de instalações adicionais e serviços do Hotel Windsor fazem deste espaço um óptimo ponto de partida para as suas férias – onde o conforto e a conveniência seguem lado a lado.
Une merveilleuse piscine sur le toit avec une incroyable vue sur la ville, des chambres agréables pouvant accueillir jusqu'à trois hôtes, un délicieux restaurant et un bar, ainsi que différentes installations et services, l'Hotel Windsor est un superbe lieu pour des vacances – où le confort et l’aspect pratique vont de pair.
  www.polisgrandhotel.gr  
Casa de praia bonita em audiência burg! . localizado na melhor zona de Manzanillo a poucos metros da praia onde o mar público e as montanhas ao nosso redor . ., condomínio bairro audição é caracterizado pela sua Mediterranean Hotel arquitectura de estilo próximo ao ícone de hotéis porto fadas
Beautiful beach house in burgo hearing!. Located in the best area of ​​manzanillo just a few meters from the beach the audience where we have sea and mountains around us .., burgo audience condominium is characterized by its Mediterranean style architecture very close to the hotel icon the port the hotel las hadas
Belle maison de plage en audience burg!. situé dans le meilleur quartier de Manzanillo à quelques mètres de la plage où nous la mer et les montagnes du public autour de nous .., condominium audience de l'arrondissement se caractérise par son hôtel à l'architecture de style méditerranéen près de l'icône hôtel du port fées
Schöner Strand Haus in burg Publikum!. in der besten Gegend von Manzanillo liegt nur wenige Meter vom Strand entfernt, wo wir das Publikum Meer und die Berge um uns herum .., Bezirk Anhörung Kondominium durch seine mediterrane Architektur Hotel in der Nähe der Hafenhotel Symbol Feen auszeichnet
¡Hermosa casa de playa en burgo audiencia!. Ubicada en la mejor zona de manzanillo a tan solo unos metros de playa la audiencia donde tenemos mar y montañas a nuestro alrededor.., burgo audiencia condominio se caracteriza por su arquitectura estilo mediterráneo muy cerca del Hotel LAS HADAS icino del puerto de Manzanillo. (300 pesos extra para la limpieza)
Bella casa sulla spiaggia in udienza burg!. situato nella migliore zona di Manzanillo, a pochi metri dalla spiaggia, dove abbiamo il mare e le montagne pubblico intorno a noi .., condominio borgo udito è caratterizzato dalla sua struttura architettura in stile Mediterraneo nei pressi dell'hotel porto icona fate
Mooi strand huis in burg publiek!. gelegen in de beste buurt van Manzanillo slechts een paar meter van het strand waar we het publiek zee en de bergen om ons heen .., borough gehoor condominium wordt gekenmerkt door zijn mediterrane stijl architectuur hotel in de buurt van de haven hotel icoon feeën
Krásný dům na pláži v Burg publiku!. se nachází v nejlepší oblasti Manzanillo, jen pár metrů od pláže, kde diváci moře a hory kolem nás .. Čtvrť slyšení byt je charakterizována středomořské styl architektury hotel v blízkosti ikony Harbour Hotel víl
Smuk strand hus i burg publikum!. beliggende i det bedste område i Manzanillo kun få meter fra stranden, hvor vi havet og bjergene omkring os publikum .., er Borough hørelse ejerlejlighed kendetegnet ved sin Middelhavet stil arkitektur hotel nær havnen Hotel Icon feer
  2 Résultats videos-xxxx.com  
Em Ciência da Computação, que n & rsquo; não há anfiteatro atual L1. Somos a favor de fato, além das sessões TP onde você trabalha no computador, sessões TD-curso onde o & rsquo; se gasta alternância de tempo entre a corrente ea realização d & rsquo; exercícios.
well no, here again, it acts an old scheme that lived. In Computer Science, it there is no current amphitheater L1. We favor indeed, in addition to the TP sessions where you work on computer, TD-course sessions where the one spends time toggle between the current and the realization exercises. Finally, you are in groups 40 students maximum on Tours, and about 30 Blois. It is the same in mathematics, since both sectors are common license 1.
Also nein, wieder, es s & rsquo; wirkt d & rsquo; ein altes Schema, das gelebt. In der Informatik, es n & rsquo; gibt es keine aktuelle Amphitheater L1. Wir bevorzugen in der Tat, zusätzlich zu den TP-Sitzungen, wo Sie auf dem Computer arbeiten, TD-Gang-Sitzungen, in denen die & rsquo; verbringt Zeit Umschalten zwischen der aktuellen und der Realisierung d & rsquo; Übungen. schließlich, Sie sind Gruppen in 40 Studenten maximal auf Tours, und über 30 Blois. Es ist das gleiche in der Mathematik, da beide Sektoren sind gemeinsame Lizenz 1.
Pues no, de nuevo, que S & rsquo; actúa d & rsquo; un viejo esquema que vivió. En Ciencias de la Computación, que N & rsquo; no hay anfiteatro de corriente L1. Estamos a favor de hecho, Además de las sesiones de TP en la que trabaja en el ordenador, sesiones TD-curso donde el rsquo; uno pasa el tiempo de conmutación entre la corriente y la realización de d & rsquo; ejercicios. Al final, estas en grupos 40 capacidad estudiantes en Tours, y unos 30 Blois. Es lo mismo en matemáticas, ya que ambos sectores son comunes licencia 1.
Beh no, di nuovo, s & rsquo; opera d & rsquo; un vecchio schema che ha vissuto. In informatica, esso n & rsquo; non c'è anfiteatro corrente L1. Privilegiamo infatti, in aggiunta alle sessioni TP dove si lavora sul computer, sessioni di TD-corso dove il & rsquo; si spende il tempo di commutazione tra la corrente e la realizzazione d & rsquo; esercizi. infine, siete in gruppo 40 gli studenti al massimo su Tours, e circa 30 Blois. È lo stesso in matematica, dal momento che entrambi i settori sono comuni licenza 1.
حسنا لا, هنا أيضا, ق و [رسقوو]؛ يتصرف د & رسقوو]؛ والنظام القديم الذي عاش. في علوم الحاسب الآلي, ذلك ن و[رسقوو]؛ ليس هناك المدرج الحالي L1. ونحن نحبذ الواقع, بالإضافة إلى الدورات TP حيث كنت تعمل على جهاز الكمبيوتر, جلسات TD-بالطبع حيث و[رسقوو]؛ واحد يقضي وقتا تبديل بين التيار وتحقيق د و [رسقوو]؛ التدريبات. أخيرا, كنت في مجموعات 40 طلاب الحد الأقصى على جولات, وحول 30 بلوا. انه هو نفسه في الرياضيات, منذ القطاعين هي رخصة المشترك 1.
καλά δεν, ξανά, το s & rsquo? δρα d & rsquo? ένα παλιό σύστημα που έζησαν. Στην Επιστήμη των Υπολογιστών, το ν & rsquo? δεν υπάρχει κανένα τρέχον αμφιθέατρο L1. Εμείς ευνοούν πράγματι, εκτός από τις συνεδρίες TP όπου εργάζεστε στον υπολογιστή, συνεδρίες TD-πορεία όπου η & rsquo? ένα ξοδεύει το χρόνο εναλλαγής μεταξύ της τρέχουσας και την υλοποίηση d & rsquo? ασκήσεις. τελικά, είστε σε ομάδες 40 μαθητές κατ 'ανώτατο όριο σε Tours, και περίπου 30 Μπλουά. Είναι η ίδια στα μαθηματικά, αφού και οι δύο τομείς είναι κοινή άδεια 1.
Nou nee, weer, Het S & rsquo; fungeert d & rsquo; een oude regeling die leefde. In Computer Science, Het n & rsquo; er is geen stroom amfitheater L1. Wij geven de voorkeur inderdaad, in aanvulling op de TP-sessies waar je werkt op de computer, TD-cursus sessies waar de & rsquo; één besteedt tijd schakelen tussen de huidige en de realisatie d & rsquo; oefeningen. eindelijk, u bent in groepen 40 studenten maximaal op Tours, en over 30 Blois. Het is hetzelfde in de wiskunde, aangezien beide sectoren common licentie 1.
  2 Résultats insight.eun.org  
Os botões estão divididos em dois grupos, Com o Teste (Test) e Reverter (Revert) num Salvar (Save), Usar (Use) e Cancelar (Cancel) noutro onde o grupo formado está alinhado à esquerda, e o último está alinhado à direita.
Los botones están divididos en dos grupos, con Test y Revert en uno y Save, Use y Cancel en el otro, el primer grupo alineado a la izquierda, y el segundo alineado a la derecha. Hay un espacio para separarlos visualmente [3]. Todos los botones tienen el mismo ancho, que debería ser tan pequeño como sea posible (cuando la ventana se agrande, solamente debería ensancharse el espacio entre los dos grupos y no los botones).
  18 Résultats www.hexis-training.com  
Para além das máquinas fotográficas digitais que premiarão cada vencedor nacional, o vencedor global será convidado a visitar Bruxelas onde o seu poster será apresentado num encontro com a imprensa, na presença de Joaquín Almunia, Comissário para os Assuntos Económicos e Monetários.
Brussels, 13 November 2008. 10-14 year-old students from the euro area and Slovakia have until 31 December 2008 to design their posters for the Eurocompetition. Besides the personal digital cameras for each national winner, the overall winner will be invited to Brussels where his/her poster will be presented at a press event in the presence of Mr. Joaquín Almunia, the Commissioner for Economic and Monetary Affairs.
Bruxelles, le 13 novembre 2008 Les élèves âgés de 10 à 14 ans de la zone euro et de la Slovaquie ont jusqu'au 31 décembre 2008 pour concevoir une affiche et participer à l'Eurocompetition. Chaque gagnant national recevra un appareil photo numérique et le gagnant principal sera invité à Bruxelles où son affiche sera présentée lors d'une conférence de presse en présence de M. Joaquín Almunia, le commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires.
Brüssel, 13 November 2008. 10- bis 14-jährige SchülerInnen aus der Eurozone und der Slowakei haben bis zum 31. Dezember 2008 Zeit, um ihre Plakate für die Eurocompetition zu entwerfen. Außer den digitalen Fotoapparaten für alle nationalen Gewinner wird der Gesamtgewinner nach Brüssel eingeladen, wo sein/ihr Plakat im Rahmen einer Presseveranstaltung in Beisein von Joaquín Almunia, dem EU-Kommissar für Wirtschaft und Währung, vorgestellt wird.
  hotelist.net  
Antes de ir em uma viagem o condutor deve estudar cuidadosamente o mapa, marcou o local onde o estacionamento permitido. É interessante notar, na periferia de lugares para carros é muito mais fácil de encontrar do que no centro da cidade, com estacionamento na orla é muito mais barato.
Before you go on a journey the driver should carefully study the map, which marked parking space permitted. It's worth noting, on the periphery of place for cars is much easier to find than in the city center, with parking on the edge is much cheaper. You should also pay attention to the underground parking. Cost of services is somewhat higher, but to find a safe space to transport at any time of day is not difficult.
Avant de partir en voyage le conducteur doit étudier soigneusement la carte, qui a marqué l'espace de stationnement autorisé. Il est intéressant de noter, à la périphérie de la place pour les voitures est beaucoup plus facile à trouver que dans le centre-ville, avec un parking sur le bord est beaucoup moins cher. Vous devez aussi faire attention au parking souterrain. Coût des services est un peu plus élevé, mais de trouver un espace sécuritaire pour transporter à tout moment de la journée est pas difficile.
Bevor Sie gehen auf eine Reise der Fahrer sollte sorgfältig studieren die Karte, die Parkplätze markiert gestattet. Es ist erwähnenswert, an der Peripherie der Platz für Autos ist viel einfacher zu finden als in der Innenstadt, mit Parkplatz auf dem Rand ist viel billiger. Sie sollten ihre Aufmerksamkeit auch auf die Tiefgarage. Aufwendungen für bezogene Leistungen ist etwas höher, aber, um einen sicheren Raum, um zu jeder Zeit des Tages zu transportieren zu finden ist nicht schwer.
Antes de ir en un viaje el conductor debe estudiar cuidadosamente el mapa, que marcó espacio de estacionamiento permitido. Vale la pena señalar, en la periferia del lugar para los coches es mucho más fácil de encontrar que en el centro de la ciudad, con aparcamiento en el borde es mucho más barato. También debe prestar atención al aparcamiento subterráneo. El costo del servicio es un poco más alto, pero para encontrar un espacio seguro para transportar a cualquier hora del día no es difícil.
Prima di andare in un viaggio il conducente deve studiare con attenzione la carta, che ha segnato parcheggio consentito. Vale la pena notare, alla periferia di posto per le auto è molto più facile da trovare rispetto al centro della città, con parcheggio sul bordo è molto più economico. Si dovrebbe anche prestare attenzione al parcheggio sotterraneo. Il costo dei servizi è leggermente superiore, ma di trovare uno spazio sicuro per il trasporto in qualsiasi momento della giornata, non è difficile.
Voordat je gaat op een reis van de bestuurder moet zorgvuldig bestuderen van de kaart, die parkeerplaats gemarkeerd toegestaan. Het is vermeldenswaard, aan de rand van de plaats voor auto's is veel gemakkelijker te vinden dan in het centrum van de stad, met parkeergelegenheid aan de rand is veel goedkoper. Je moet ook aandacht besteden aan de ondergrondse parkeergarage. Kosten van diensten is iets hoger, maar om een ​​veilige ruimte te transporteren op elk moment van de dag te vinden is niet moeilijk.
  comet-de-luxe-suite.hotels-of-marmaris.com  
Desça na paragem de San Marco, atravesse a praça, passe sob a Torre dell’Orologio, vire à direita na Calle Larga San Marco, depois na segunda à esquerda na Calle degli Specchieri onde encontrará o Hotel Antico Panada. Como alternativa, após seis minutos de trajecto, desça na paragem de Rialto; em apenas 3 ou 4 minutos a pé estará na Calle degli Specchieri onde o espera o Hotel Antico Panada.
L’hôtel est facilement accessible de la Gare Ferroviaire et des parkings automobiles de Piazzale Roma et de Tronchetto en utilisant les transports en commun. Vaporetto 1 et 2 ou taxi fluvial. Descendez à l'arrêt Saint-Marc, traversez la place, passez sous la Tour de l'Horloge, tournez à droite dans la Calle Larga San Marco, puis la seconde à gauche dans la Calle degli Specchieri où se trouve l’hôtel Antico Panada. Sinon, après six minutes de traversier, descendez à l'arrêt Rialto ; en 3 ou 4 minutes à pied, vous arriverez dans la Calle degli Specchieri où se trouve l’hôtel Antico Panada.
  9 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
A J&D investe continuamente em tecnologias “estado da arte” para automatização dos processos de fabricação, para reduzir os custos de produção e aumentar a qualidade do produto final. Com referências de projetos em mais de 60 países no mundo inteiro, podemos garantir excelente qualidade, eficiência e confiabilidade, independentemente de onde o projeto se localize.
La qualité du produit manufacturé est tout aussi importante que l’ingénierie. J&D investit en permanence dans des technologies de fabrication de pointe, afin de réduire les coûts de production et d’augmenter la qualité du produit fini. Avec des références de projets dans plus de 60 pays dans le monde entier, nous pouvons garantir une qualité, une efficacité et une fiabilité optimales, quel que soit le lieu où se situe votre projet.
  3 Résultats wordplanet.org  
No Reino Unido, bem como em dois outros Estados‑Membros, onde o consumo destas drogas tem sido relativamente elevado (República Checa e Espanha), o consumo de anfetaminas no último ano, entre os jovens adultos, está alegadamente a estabilizar ou mesmo a diminuir (120).
There is evidence from new population surveys that amphetamine and ecstasy consumption, which has shown an increasing trend in recent years, may be stabilising or even decreasing. In the United Kingdom, as well as in two other Member States where consumption of these drugs has been relatively high (the Czech Republic and Spain), last year use of amphetamines among young adults is now reported to be stabilising or even decreasing (120). And, similarly, ecstasy use appears to be levelling off or even declining in two high-prevalence countries, Spain and the United Kingdom, although not in the Czech Republic (121).
Les nouvelles enquêtes de population montrent que la consommation d'amphétamines et d'ecstasy, qui avait suivi une courbe ascendante ces dernières années, pourrait se stabiliser, voire décroître. Au Royaume-Uni et dans deux autres États membres où la consommation de ces drogues était relativement élevée (République tchèque et Espagne), l'usage d'amphétamines au cours des douze derniers mois chez les jeunes adultes se stabilise désormais, voire s’inscrit à la baisse (120). De même, la consommation d'ecstasy semble diminuer, voire chuter, dans deux pays où la prévalence était élevée (Espagne et Royaume-Uni), mais pas en République tchèque (121).
Aus neuen demografischen Erhebungen geht hervor, dass sich der Konsum von Amphetamin und Ecstasy, bei dem in den letzten Jahren eine zunehmende Tendenz verzeichnet wurde, unter Umständen stabilisiert oder sogar sinkt. Das Vereinigte Königreich sowie zwei weitere Mitgliedstaaten, in denen der Konsum dieser Drogen relativ hoch war (Tschechische Republik und Spanien) melden eine Stabilisierung oder sogar einen Rückgang der 12-Monats-Prävalenz unter jungen Erwachsenen (120). Auch der Ecstasykonsum verharrt offensichtlich in zwei Ländern mit hohen Prävalenzraten, Spanien und dem Vereinigten Königreich, auf dem erreichten Niveau oder geht zurück. Dies gilt allerdings nicht für die Tschechische Republik (121).
Las nuevas encuestas de población revelan que el consumo de anfetamina y éxtasis, que presentaba una tendencia al alza en los últimos años, podría estar estabilizándose o incluso disminuyendo. En el Reino Unido, así como en otros dos Estados miembros donde el consumo de estas drogas ha sido relativamente alto (la República Checa y España), los informes apuntan a que el consumo de anfetaminas en el último año entre adultos jóvenes está estabilizándose o incluso disminuyendo (120). Del mismo modo, parece que el consumo de éxtasis también está estabilizándose o incluso experimentando un descenso en dos países donde se suelen registrar altas tasas de prevalencia, como son España y el Reino Unido, aunque no sucede lo mismo en la República Checa (121).
Le nuove indagini condotte nella popolazione rivelano che il consumo di anfetamine ed ecstasy, che negli ultimi anni ha fatto registrare una tendenza all'aumento, potrebbe essersi stabilizzato o potrebbe essere persino in calo. Sembra che nel Regno Unito, così come in altri due Stati membri dove il consumo di queste sostanze è stato relativamente alto (Repubblica ceca e Spagna), il consumo di anfetamine nell’ultimo anno tra i giovani adulti si stia stabilizzando o sia in calo (120). Anche il consumo di ecstasy sembra stabilizzarsi o diminuire in due paesi ad alta prevalenza, Spagna e Regno Unito, ma non nella Repubblica ceca (121).
Από τα στοιχεία νέων ερευνών στον γενικό πληθυσμό προκύπτει ότι η χρήση έκστασης και αμφεταμινών, η οποία παρουσίασε αυξητικές τάσεις τα τελευταία χρόνια, μπορεί να σταθεροποιείται ή ακόμα και να μειώνεται. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και στα άλλα δύο κράτη μέλη όπου η χρήση των ναρκωτικών αυτών ήταν σχετικά υψηλή (Τσεχική Δημοκρατία και Ισπανία), η χρήση αμφεταμινών κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους αναφέρεται ότι έχει πλέον σταθεροποιηθεί ή και μειωθεί ακόμη (120). Ομοίως, η χρήση έκστασης φαίνεται να σταθεροποιείται ή ακόμη και να μειώνεται σε δύο χώρες με υψηλή επικράτηση, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά όχι στην Τσεχική Δημοκρατία (121).
  4 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
7 Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhst am Mittag, damit ich nicht herumlaufen muß bei den Herden deiner Gesellen.
7 Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
7 O tu che il mio cuore ama, dimmi dove meni a pascere il tuo gregge, e dove lo fai riposare sul mezzogiorno. Poiché, perché sarei io come una donna sperduta, presso i greggi de’ tuoi compagni?
7 Zeg mij aan, Gij, Dien mijn ziel liefheeft, waar Gij weidt, waar Gij de kudde legert in den middag; want waarom zou ik zijn als een, die zich bedekt bij de kudden Uwer metgezellen?
7 わが魂の愛する者よ、あなたはどこで、あなたの群れを養い、昼の時にどこで、それを休ませるのか、わたしに告げてください。どうして、わたしはさまよう者のように、あなたの仲間の群れのかたわらに、いなければならないのですか。
7 Vertel my tog, my sielsbeminde, waar laat u wei, waar laat u smiddags die vee lê en rus? Want waarom sou ek wees soos een wat haar met ‘n sluier toedraai by die kuddes van u metgeselle?
7 ای‌ حبیب‌ جان‌ من‌، مرا خبر ده‌ كه‌ كجا می‌چرانی‌ و در وقت‌ ظهر گلّه‌ را كجا می‌خوابانی‌؟ زیرا چرا نزد گله‌های‌ رفیقانت‌ مثل‌ آواره‌ گردم‌.
7 Кажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш стадото си, где го успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?
7 Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
7 Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gå som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde?
7 "Sano minulle sinä, jota sieluni rakastaa, missä laumaasi paimennat, missä annat sen keskipäivällä levätä. Miksi minä hunnutettuna joutuisin sinun toveriesi laumain luo!"
7 हे मेरे प्राणप्रिय मुझे बता, तू अपनी भेड़-बकरियां कहां चराता है, दोपहर को तू उन्हें कहां बैठाता है; मैं क्यों तेरे संगियों की भेड़-बकरियों के पास घूंघट काढ़े हुए भटकती फिरूं?
7 Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret, hol legeltetsz, hol deleltetsz délben; mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?
7 Seg mér, þú sem sál mín elskar, hvar heldur þú hjörð þinni til haga, hvar bælir þú um hádegið? Því að hví skal ég vera eins og villuráfandi hjá hjörðum félaga þinna?
7 Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder?
7 Oznajmijże mi ty, którego miłuje dusza moja, gdzie pasiesz? gdzie trzodzie dajesz odpoczywać w południe? albowiem przeczżebym miała być jako obłąkana przy trzodach towarzyszów twoich?
7 Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -
6 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
7 "Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar."
7 Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? [Kızın Arkadaşları]
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết. Chàng chăn bầy ở đâu, Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào; Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt Ở bên bầy của các bạn chàng?
  3 Résultats www.madeira-portugal.com  
Por ser situada no centro da ilha, Santiago é conhecida como "Ciudad Corazón" (cidade coração). Não falta o que fazer nessa cidade onde o tabaco e o merengue foram criados. O Museu do Tabaco, por exemplo, que fica no Valle del Cibao, é imperdível.
Santiago de los Caballeros, deuxième plus grande ville de la République Dominicaine ne déçoit jamais. Également surnommée la Cité du Cœur pour sa position dans le centre de l’île, elle possède un patrimoine riche allant de l'industrie du tabac à la musique Merengue. Il faut absolument visiter le Musée du Tabac dans la Vallée du Cibao ou le Centre Culturel León considéré comme le plus beau musée du pays. Ne manque pas non plus le panorama de la ville depuis le Monument aux Héros de la Restauration. Tu es nouveau à Santiago et tu cherches à rencontrer de nouveaux amis ? Ou peut-être l’amour ta vie ? Hot or Not peut t’aider ! C’est le meilleur réseau social avec des centaines de milliers de personnes déjà en ligne avec lesquelles tu peux discuter, flirter ou juste passer du bon temps. Si tu es célibataire, pourquoi ne pas organiser un premier rendez-vous dans la rue animée El Sol ? Cela sera un moment inoubliable. Ne perds plus de temps, booste ta vie sociale avec Hot or Not!
Impossibile annoiarsi a Santiago, seconda città della Repubblica Dominicana in ordine di grandezza. Soprannominata anche 'Ciudad Corazon', città cuore, per la sua posizione proprio al centro dell'isola, Santiago ci ha fatto conoscere sia il tabacco che il merengue. Il museo del tabacco della valle del Cibao, è da visitare assolutamente, così come il Centro Cultural León, considerato il miglior museo del paese. Imperdibile è anche il panorama mozzafiato visibile dal Monumento a los Héroes de la Restauración. Sei nuovo a Santiago e vorresti conoscere qualcuno? O forse stai cercando nuovi amici e, perché no, l'amore della tua vita? Hot or Not è qui per aiutarti! Il social network più popolare del momento ha migliaia di iscritti online con cui poter chattare, flirtare e divertirti. Sei single? Perché non organizzi un appuntamento sulla via El Sol? Sarà un ricordo indimenticabile.
  5 Résultats www.dreamwavealgarve.com  
Quando em Roma… A área do Lido, onde o hotel se situa, tem uma variada escolha de excelentes restaurantes, onde pode experimentar as especialidades locais; peixe Black Scabbard, ‘espetada’ (um enorme espeto de carne), sobremesas de maracujá e ‘poncha’ uma bebida conhecida por curar uma constipação (alegadamente) – quer esteja ou não relacionado com aguardente ou seja ou não feita com essa bebida, é assunto para discutir.
When in Rome… The Lido area where the hotel is located has a wide choice of excellent restaurants where you can try the local specialties; Black Scabbard fish, ‘espetada’ (a huge skewer of beef), passion fruit desserts and ‘poncha’ a drink known to cure a cold (allegedly) – whether this is related or not to the firewater it is made with or not is a matter for debate.
Suivons les traditions du pays… Le quartier du Lido où se situe l’hôtel offre un grand choix d’excellents restaurants où vous pourrez goûter les spécialités locales ; le sabre noir, l’espetada (une énorme brochette de bœuf), des desserts au fruit de la passion et la poncha, boisson réputée guérir les rhumes (prétendument) – que ce soit dû à la présence d’alcool ou pas, c’est un débat interminable.
Wie in Rom… Das Lido Gebiet, in dem das Hotel liegt, bietet eine ausgezeichnete Wahl an Restaurants, wo Sie die lokalen Spezialitäten testen können, wie der schwarze Degenfisch, „Espetada“ (ein langer Rindfleisch-Spieß), Passionsfruchtdesserts und „Poncha“, ein Drink, der bekannt ist dafür, Erkältungen zu kurieren (so sagt man) – ob dies mit dem Feuerwasser, aus dem er hergestellt ist, verwandt ist oder nicht, steht hier nicht zur Debatte.
Donde fueres... La zona del Lido, donde está situado el hotel, cuenta con muchos y variados restaurantes donde podrá probar las especialidades locales; pez espada, “espetada” (una enorme brocheta de ternera), postres de fruta de la pasión y “poncha”, una bebida que es conocida porque cura los catarros (supuestamente) – si esto está relacionado o no con el aguardiente con el que está hecha es un tema de debate.
La zona Lido in cui l’hotel è situato offre un’ampia scelta di eccellenti ristoranti dove potrete gustare al meglio le specialità tradizionali. Il pesce sciabola nero, la tipica “espetada” (un enorme spiedino di carne di manzo), dessert ai frutti della passione e il “poncha” una bevanda considerata come un rimedio (presunto) per attenuare i sintomi del raffreddore – se le proprietà che vengono attribuite a questa bevanda dipendono dal liquore con cui viene preparata oppure no è oggetto di un vivace dibattito.
Dompel u onder in de plaatselijke sfeer… De omgeving van het Lido waar het hotel gevestigd is heeft vele uitstekende restaurants waar u de plaatselijke specialiteiten kunt proeven; ‘Espada preta’ (kousebandvis), ‘espetada’ (rundvlees aan het spit), passievruchtendesserts en ‘poncha’, een drank die verkoudheden geneest (of zo wordt tenminste beweerd) – of dit al dan niet verband houdt met de sterkedrank die erin zit is onderwerp van discussie.
Dengang i Rom ... Lido området, hvor hotellet ligger, har et bredt udvalg af gode restauranter, hvor de kan prøve de lokale specialiteter; sort sabelfisk, 'espetada' (et stort spid med oksekød), passionsfrugt desserter og »poncha 'en drikke kendt for at helbrede en forkølelse (angiveligt) - hvad enten den er relateret eller ej til ildvand eller om det indeholder ildvand eller ikke er et anliggende for debat.
  www.nu-drive.com  
O jogador à esquerda do distribuidor (dealer) será o primeiro a jogar. A primeira parte de uma jogada é a fase de biscar, onde o jogador irá retirar uma carta do monte de reserva ou do monte de descarte, e juntar à sua mão.
The player on the left of the dealer will take the first turn. The first part of a turn is the drawing phase, in which the player takes a card from the stock pile or the discard pile and adds it to his hand. After this comes the melding phase, in which the player can optionally place melds onto the table by playing either a run or a set. A run is composed of at least 3 cards of the same suit in sequence, such as 3, 4 and 5 of spades. A set composes of 3 to 4 cards of the same rank, for example the K cards of spades, hearts and diamonds. After melding, the player proceeds to the phase of laying off. He can choose to place additional cards to an existing meld on the table as long as the extra cards do not make the existing meld invalid, for example, if the existing meld is a run of 3, 4 and 5 of spades, the player can add a 2 of spades to the meld, forming a run of 2, 3, 4 and 5 of spades. Note that the cards cannot be moved from one meld to another to form new melds. After laying off, the player enters the discard phase, in which he must choose a card in his hand to discard. If the player took a card from the discard pile during the drawing phase, the same card cannot be discarded this turn. A player can skip the phases of melding and laying off and proceed directly to the discarding phase if he wishes. If the stock pile is used up and the active player does not wish to take the card from the discard pile during the drawing phase, he can put aside the topmost card of the discard pile on the table, and turn the discard pile over to form a new stock pile without shuffling.
Le joueur à gauche du donneur aura le premier tour. La première partie d’un tour est la phase de tirage, dans laquelle un joueur prend une carte de la pioche ou de la défausse et l’ajoute à sa main. Après quoi vient la phase de combinaisons, dans laquelle le joueur peut éventuellement placer de combinaisons sur la table en jouant soit une séquence soit une série. Une séquence est composée d’au moins 3 cartes consécutives de la même couleur, comme 3, 4 et 5 de pique. Une série se compose de 3 à 4 cartes de même valeur, par exemple les cartes de Roi de pique, cœur et carreau. Après les combinaisons, le joueur procède à la deuxième phase de la pose. Il peut choisir de placer des cartes supplémentaires à une combinaison existante sur la table tant que les cartes supplémentaires ne font pas la combinaison existante invalide, par exemple, si la combinaison existante est une séquence de 3, 4 et 5 de pique, le joueur peut ajouter un 2 de pique à la combinaison, créant une séquence de 2, 3, 4 et 5 de pique. Notez que les cartes ne peuvent pas être déplacées d’une combinaison à l’autre pour créer de nouvelles combinaisons. Après la pose, le joueur entre dans la phase de défausse, dans laquelle il doit choisir une carte dans sa main à défausser. Si le joueur a pris une carte de la défausse lors de la phase de tirage, la même carte ne peut pas être écartée pendant ce tour. Un joueur peut passer les étapes de combinaisons et de la pose et passer directement à la phase de défausse s’il le souhaite. Si la pioche est épuisée et le joueur actif ne souhaite pas prendre la carte de la défausse lors de la phase de tirage, il peut mettre de côté la première carte de la défausse sur la table, et retourner la défausse pour créer une nouvelle pioche sans mélanger.
Der Spieler links vom Geber ist als Erster an der Reihe. Wenn ein Spieler an der Reihe ist, zieht er zunächst eine Karte vom Talon oder dem Ablagestapel und fügt sie seinem Blatt hinzu. Anschließend folgt die Phase des Kombinierens. Hierbei kann der Spieler optional Kombinationen auf den Tisch legen. Er kann entweder Sätze oder Folgen auslegen. Eine Folge besteht aus mindestens drei aufeinanderfolgenden Karten einer Farbe, wie zum Beispiel Pik 3, Pik 4 und Pik 5. Ein Satz besteht aus drei oder vier Karten desselben Rangs, zum Beispiel Pikkönig, Herzkönig und Karokönig. Nach dem Kombinieren kommt das Anlegen. Der Spieler kann wählen, ob er zusätzliche Karten an eine bestehende Kombination auf dem Tisch anlegt, sofern diese Karte die bestehende Kombination nicht ungültig macht; zum Beispiel, falls eine bestehende Kombination eine Folge aus Pik-3, Pik-4 und Pik-5 ist, kann der Spieler eine Pik-2 anlegen und eine Kombination aus Pik-2, Pik-3, Pik-4 und Pik-5 bilden. Beachten Sie, dass die Karten nicht von einer Kombination zu einer anderen verschoben werden können, um neue Kombinationen zu bilden. Anschließend folgt die Phase des Ablegens. Hierzu muss der Spieler eine Karte aus seinem Blatt zum Ablegen auswählen. Falls ein Spieler eine Karte vom Ablagestapel zu Beginn des Spielzugs gezogen hat, darf dieselbe Karte nicht in diesem Spielzug abgelegt werden. Ein Spieler kann das Kombinieren und Auslegen überspringen und direkt mit dem Ablegen weitermachen, wenn er dies möchte. Wenn der Talon aufgebraucht ist, und der Spieler, der gerade an der Reihe ist, keine Karte vom Ablagestapel ziehen möchte, kann er die oberste Karte des Ablagestapels auf den Tisch legen und den Ablagestapel umdrehen, um ohne zu mischen, einen neuen Talon zu bilden.
Organizamos exposições em que compartilham espaço artistas com e sem autismo. Alguns exemplos onde o talento desponta e que sempre surpreende aos visitantes. O objetivo, educar os visitantes sobre uma casuística muitas vezes invisível aos olhos, o autismo.
C’est grâce au documentaire “Un rêve partagé”, que nous découvrirons ce qu’est l’autisme, l’apprentissage visuel, les pictogrammes… nous découvrirons les enfants, les familles et les professionnels, qui main dans la main avec une grande équipe de collaborateurs, nous ont ouvert leurs portes pour que nous puissions apprendre de leurs expériences.
  2 Résultats www.benesserepet.com  
O prédio onde o café é de 1492 e é um monumento nacional, mantida e restaurada pela fundaçao Henrick de Keyser.
El edificio donde el café es de 1492 y es un monumento nacional, mantenido y restaurado por la fundación Henrick de Keyser.
  3 Résultats creativecommons.org  
Uma URL onde o utilizador possa encontrar informação sobre como obter direitos que não estejam já autorizados pela licença CC.
A URL where a user can find information about obtaining rights that are not already permitted by the CC license.
  2 Résultats joekaaru.ee  
Olhe para o seu portátil. Agora desloque o olhar para a pasta onde o costuma transportar. Agora olhe para a Willi. Olhe novamente  para a sua pasta e olhe por favor uma vez mais para a Willi. Não... não é o novo anúncio da Old Spice.
Look at your laptop. Now switch your gaze to the case in which you usually carry it. Now look at the Willi. Look again at your case and please look once more at the Willi. No, it is not the latest Old Spice commercial. It’s just me trying to tell you how good is this laptop sleeve made of cork with double zipper and soft inner lining
  www.nbruima.com  
É um concurso de pesca sem morte, onde o impácto na naureza é mínimo já que as capturas se devolvem ao água despues dede as pesar lhes causando l menor moléstia possível.
Es un concurso de pesca sin muerte, donde el impácto en la naureza es mínimo ya que las capturas se devuelven al agua despues dede pesarlas causándoles l menor molestia posible.
  3 Résultats www.slabenzo.nl  
Um restaurante onde o peixe é protagonista
A restaurant with a focus on fish
  www.flowmont.cz  
O ônibus público irá parar diretamente na Piazzale Roma, onde o vaporetto (Serviço de barco público) número 5 o levará à estação de Rialto.
The public bus will stop directly at Piazzale Roma where the vaporetto (Public boat service) number 5 will take you to Rialto station.
  2 Résultats www.agifes.org  
Parques de estacionamento > Parques de estacionamento onde o serviço é possível
Aree di sosta per Camper > Aree di sosta dove il servizio è possibile
  4 Résultats bruggcables.com  
Uma abordagem estratégica da Supply Chain pode ajudar a identificar onde o valor está na cadeia como um todo, onde e como a empresa deve atuar para obter a máxima vantagem.
A strategic approach to Supply Chain can help identify where the value is in the value chain, where and how the business should participate for maximum advantage.
  www.eep-cafe.de  
Como o tempo continua, onde o calor encontra a geada e a derrete, criando o gigante Ymir, e a vaca sagrada, Audhumla. Ymir se alimentou com seu leite. A vaca feita do gelo revelou Buri, o progenitor de todo asen.
As time continues, where the heat met the frost, the frost drops melted, creating the giant Ymir, and the sacred cow, Audhumla. Ymir fed himself by her milk. The cow licked from the ice, revealing Buri, progenitor of all asen.
  2 Résultats www.playero.es  
A escola onde o aprendizado é um jogo (ING) – CNN
The school where learning is a game - CNN
  www.buchermunicipal.com  
Nós então vamos para o departamento de pintura onde o boneco é terminado, à mão, claro.
We then go to the painting department where your doll is hand painted.
Luego vamos al departamento de pintura, donde tu muñeco será terminado, a mano por supuesto.
  www.nic.cy  
Uma cidade aberta ao visitante Onde o clássico convive com o moderno
A city open to visitors Where tradition coexists with modernity
  2 Résultats classflow.com  
(b) qualquer equipamento ou rede onde o Serviço esteja armazenado;
(b) un équipement ou réseau sur lequel le Service est hébergé ;
(b) Geräte oder Netzwerke, auf denen der Dienst gespeichert ist;
(b) ningún equipo ni red en la que esté almacenado el Servicio;
(b) qualsiasi apparecchiatura o rete sulla quale risiede il Servizio;
(ب) أو أي معدات أو شبكات تُخزَّن عليها “الخدمة”،
(β) οποιουδήποτε εξοπλισμού ή δικτύου όπου είναι αποθηκευμένη η Υπηρεσία,
(b) apparatuur of netwerken waarop de Service is opgeslagen;
(b) žádné zařízení či síť, na kterých je služba uložena,
(b) udstyr eller netværk, som tjenesten er lagret på,
(b) mitään välinettä tai verkkoa, johon palvelu on tallennettu
(b) azon berendezések egyikét sem, illetve azt a hálózatot, amelyen a Szolgáltatás tárolása történik;
(b) noe utstyr eller nettverk der tjenesten er lagret;
(b) żadnego sprzętu lub sieci, gdzie Usługa jest zlokalizowana;
(b) какое-либо оборудование или сеть, в которых хранится Сервис;
(b) någon utrustning eller nätverk där Tjänsten lagras
(ข) วัสดุอุปกรณ์หรือเครือข่ายใด ๆ ที่จัดเก็บบริการไว้
(b) üzerinde Hizmetin saklandığı herhangi bir ekipman veya ağ;
(b) bất cứ thiết bị hoặc mạng nào mà Dịch vụ được lưu trữ;
(b)   apa-apa peralatan atau rangkaian di mana Perkhidmatan disimpan;
  www.pcsystemfix.com  
País de Origem é o país onde o veículo foi feito / comprado. Isto é principalmente útil para Eunos ou veículos que foram importados.
País de origen es el país el vehículo fue hecho / comprado de. Esto es principalmente útil para Eunos o vehículos. que han sido importados.
Paese di origine è il paese in cui il veicolo è stato fabbricato / acquistato. Questo è utile principalmente per Eunos o veicoli che sono stati importati.
Ursprungsland är det land fordonet gjordes / köpt från. Detta är huvudsakligen användbart för Eunos eller fordon som har importerats.
  3 Résultats www.linguaportuguesa.ufrn.br  
Em Angola e Moçambique, onde o português se implantou mais fortemente como língua falada, ao lado de numerosas línguas indígenas, fala-se um português bastante puro, embora com alguns traços próprios, em geral arcaísmos ou dialetalismos lusitanos semelhantes aos encontrados no Brasil.
Angola and Mozambique are the African countries where the Portuguese language was more strongly implanted as the spoken language, side by side with numerous aboriginal languages. A sufficiently pure Portuguese is spoken, even with some proper traces, in general Lusitanian archaisms or dialectalisms similar to the ones found in Brazil. The influence of the black languages on the Portuguese of Angola and Mozambique was very light, only concerning the local lexicon.
  sexwap.win  
Onde foi possível referimos algumas passagens relacionadas com os lugares onde o Santo realizou os gestos fundamentais da sua vida, esperamos que possam ser de inspiração e companheirismo ao longo do caminho.
Là où cela est possible, nous avons indiqué certaines chansons liées aux lieux où le Saint a effectué les gestes fondamentaux de sa vie, nous espérons qu’ils puissent vous inspirer et vous accompagner le long du chemin.
Donde ha sido posible hemos indicado algunos pasajes relacionados con los lugares donde el Santo realizó los hechos fundamentales de su vida, esperemos que puedan servirte de inspiración y compañía a lo largo de la vía.
  www.usefulsoft.com  
Perfeito para desfrutar de uma experiência de dormir no silêncio de um iglu de sal, onde o telhado, paredes, camas, etc. Eles são construídos inteiramente de sal.
Perfect to enjoy a sleeping experience in the tranquility of a salt igloo, where the roof, walls, beds, etc. they are built entirely of salt.
Parfait pour profiter d'une expérience de dormir dans le calme d'un igloo de sel, où le toit, les murs, lits, etc. Ils sont construits entièrement de sel.
Perfekt eine Erfahrung des Schlafens in der Ruhe eines Salz Iglu zu genießen, wo das Dach, Wände, Betten usw. Sie sind ganz aus Salz gebaut.
Perfectas para disfrutar una experiencia de dormir en la tranquilidad de un iglú de sal, donde el techo, paredes, camas, etc. son construídos enteramente de sal.
  www.basismedia.de  
Só assim, cada um de nós poderá criar valor, para si próprio e para a empresa, trabalhando num ambiente onde o entusiasmo e a motivação transformam qualquer projecto numa oportunidade de crescimento.
This is the only way we can create value – for oneself and the Company – by working in an enthusiastic and motivational environment where any project is an opportunity for growth.
Solo così ognuno di noi potrà creare valore, per sé stesso e per l’azienda, operando in un ambiente  in cui entusiasmo e motivazione trasformano qualunque progetto in opportunità di crescita.
  3 Résultats www.ldsjobs.org  
  panasonic.net  
Os sites de rede social são definidos como sites onde o usuário pode criar um perfil e elaborar uma rede de contatos pessoal que o relacione com outros usuários. Os sites de rede de contato mais conhecidos pelas pessoas são os usados para socialização e para fazer amizades, mas eles podem também ser ferramentas importantes.
Social networking sites are defined as sites where a user can create a profile and build a personal network that connects him or her to other users. The networking sites most familiar to people are for socializing and meeting friends, but these sites can also be useful tools. To use a social networking site as a tool, first decide what goal you want to accomplish with it. Do you want to build a career, promote your business, or work on a school project?
Países e regiões onde o serviço está disponível
Applicable Countries and Regions
Länder und Regionen, in denen der Service verfügbar ist
Países y regiones en donde está disponible el servicio
  www.uclg-digitalcities.org  
  5 Résultats rad-welle.de  
Antes de “Subir aos céus de Fátima: os santos da colunata do santuário”, onde o visitante verá os santos marianos que constam da paisagem do recinto de oração, a exposição integrará uma reflexão acerca da caminhada proposta pela Igreja através dos ensinamentos de Cristo.
Vor der Abteilung „Zu den Himmeln Fatimas hinaufsteigen: die Heiligen der Kolonnaden des Heiligtums“, wo der Besucher die Marianischen Heilige, die vom Gebetsareal aus zu sehen sind, besichtigen kann, zeigt die Ausstellung eine Reflexion über den von der Kirche vorgeschlagenen Weg durch die Lehren Christi. Hier wird der Besucher von der Gleichzeitigkeit der Werte, die an verschiedene Gelegenheiten der christlichen Erfahrung gekoppelt sind, überrascht, von der Eucharistiefeier bis hin zum Erleben des Gebotes der Liebe, der durch die verschiedenen Taten, die diesen offenbaren können, gesehen wird.
A melhor opção é armazenar o sangue de cordão no local onde o bebé nascer no caso de existir um banco de sangue de cordão de qualidade. Se estiver a viver fora do seu país e pretende armazenar o sangue de cordão no seu país de origem certifique-se que o banco que escolheu tem um contentor especializado para o transporte com um bom sistema de isolamento e com um eficaz sistema de registo de temperatura (
La mejor opción es almacenar la sangre de cordón en el lugar donde el bebé nazca en caso de existir un banco de sangre de cordón de calidad. Si está viviendo fuera de su país y desea almacenar la sangre de cordón en su país de origen, asegúrese de que el banco que ha elegido tiene un contenedor especializado para el transporte con un buen sistema de aislamiento y con un eficaz sistema de registro de temperatura (
  3 Résultats ukcamgirls.mobi  
A primeira revisão é uma revisão de linha de base, onde o sistema cria uma imagem instantânea incluindo todas as informações em todas as tabelas relevantes. As revisões subsequentes permitem que você compare dados previamente capturados com dados atuais para identificar as mudanças.
La primer revisión es una revisión de línea base; en la que el sistema creará una instantánea que incluye toda la información en todas las tablas pertinentes. Las revisiones posteriores le permiten comparar los datos capturados previamente con los datos actuales para identificar los cambios.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow