|
La mia esperienza è che qualcuno deve cominciare mettendosi in gioco, senza aver paura di perdere, e partire dalle realtà comuni. Ci si ritrova nel servizio ai poveri, nella comune umanità e lì si costruisce una relazione che poi si può aprire ad altri orizzonti.
|
|
My experience is that someone has to start taking chances, without being afraid of losing, and starting from the shared reality. We encounter each other in service to the poor, in the common humanity, and there we build a relationship which can open to other horizons. You cannot meet each other starting from a dialogue of faith or great principles because this can create barriers.
|
|
Mon expérience me fait dire que quelqu’un doit commencer en s’impliquant, sans avoir peur de perdre, et partir des réalités communes. L’on se retrouve dans le service aux pauvres, dans l’humanité commune et c’est là que se construit une relation qui peut ensuite s’ouvrir vers d’autres horizons. On ne peut rencontrer l’autre en commençant par le dialogue sur la foi ou sur les grands principes, car cela peut créer des barrières.
|
|
Meine Erfahrung bringt mich dazu zu sagen, dass jemand anfangen muss, indem er sich einbringt ohne Angst zu verlieren, und dabei von den gemeinsamen Gegebenheiten ausgeht. Wir können im Dienst an den Armen, in unserem gemeinsamen Menschsein zusammenkommen, und davon ausgehend kann dann eine Beziehung aufgebaut werden, die sich auf andere Horizonte hin öffnet. Man kann den anderen nicht begegnen, wenn man mit dem Dialog über den Glauben oder über die großen Prinzipien anfängt, denn das kann Schranken errichten.
|