watta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      159 Ergebnisse   75 Domänen
  2 Treffer www.psychologie.ch  
Der Unternehmer. Martin Rufer blickt auf eine erfolgreiche Karriere als selbstständiger Psychologe und Psychotherapeut zurück.
L’entrepreneur. Martin Rufer porte un regard en arrière sur sa carrière de psychologue et psychothérapeute indépendant.
  3 Treffer www.bvet.ch  
Kurt Rufer wird seine neue Stelle am 1. Juli 2004 antreten.
M. Kurt Rufer occupera son nouveau poste le 1er juillet 2004.
Kurt Rufer assumerà il suo nuovo incarico a partire dal 1° luglio 2004.
  www.kinder-4.ch  
Brigit Rufer
Dominique Fischer
Dominique Fischer
Dominique Fischer
  9 Treffer www.swiss-ski.ch  
Nicolas Michel kam mit einer penaltyfreien Fahrt auf den 12. Platz. Reto Niederberger als 17. musste sich vier Penatlies beim Sprung und Thomas Rufer als 21. vier beim Sprung und ein Penalty in den Toren schreiben lassen.
Chez les hommes, Bastien Dayer a obtenu hier une excellente troisième place. Seuls l’Allemand Jonas Schmid et le Suédois Mattias Wagenius, arrivés premier et deuxième, ont été meilleurs que lui. Nicolas Michel, qui a réalisé une course sans pénalité, arrive en 12e position. Reto Niederberger, 17e au classement, a écopé de quatre pénalités pour le saut tandis que Thomas Rufer, 21e, s’en est vu inscrire quatre pour le saut et une pour le passage de porte. Les autres Suisses en course se classent comme suit : Gaëtan Procureur 27e, Michael Zwahlen 31e et Julien Nicaty 39e.
  3 Treffer www.bvet.admin.ch  
Kurt Rufer wird seine neue Stelle am 1. Juli 2004 antreten.
M. Kurt Rufer occupera son nouveau poste le 1er juillet 2004.
Kurt Rufer assumerà il suo nuovo incarico a partire dal 1° luglio 2004.
  2 Treffer agroconf.org  
Foto © Brigit Rufer
Photo © Brigit Rufer
写真 © Brigit Rufer
Fotografia © Brigit Rufer
照片 © Brigit Rufer
  2 Treffer www.nice-tourism.com  
Martin Rufer Schweizer BauernverbandNachhaltigkeit ist für die Schweizer Landwirtschaft sehr wichtig, das gilt auch in der Nutztierfütterung. Daher setzen die Tierhalter in der Schweiz verantwortungsvoll produzierte und GVO-freie Soja in der Fütterung ein.
Raphael Schilling CoopCoop worked with the WWF to draw up the Basel criteria and lay the foundation for the soy network. We support the network, are pleased to see Switzerland take a leading role, and rely on soy from Europe for the Naturafarm programmes.
Raphael Schilling CoopEn collaboration avec le WWF, Coop a élaboré les Critères de Bâle et cofondé le Réseau soja suisse. Nous soutenons le Réseau et nous félicitons du rôle de leader que joue la Suisse dans ce domaine. Dans nos programmes Naturafarm, nous utilisons du soja cultivé en Europe.
  3 Treffer www.weko.admin.ch  
Martin Rufer, Mitglied
Martin Rufer, membre
Martin Rufer, membro
  www.alliancealpes.org  
Luca Mercalli ist Italiens einsamer Rufer für einen effizienten Klimaschutz. Sein Land sei Lichtjahre von den Nachbarländern entfernt, sagt der Meteorologe und Fernsehmoderator. Von der Politik ist er vollends enttäuscht.
Luca Mercalli è in Italia la voce autorevole che richiama a una protezione del clima efficace. L'Italia è lontana anni luce dai Paesi vicini, sostiene il noto meteorologo. Dalla politica viene spesso deluso, mentre riscontra maggiore attenzione presso parti del mondo industriale.
  www.alpenallianz.org  
Luca Mercalli ist Italiens einsamer Rufer für einen effizienten Klimaschutz. Sein Land sei Lichtjahre von den Nachbarländern entfernt, sagt der Meteorologe und Fernsehmoderator. Von der Politik ist er vollends enttäuscht.
Luca Mercalli è in Italia la voce autorevole che richiama a una protezione del clima efficace. L'Italia è lontana anni luce dai Paesi vicini, sostiene il noto meteorologo. Dalla politica viene spesso deluso, mentre riscontra maggiore attenzione presso parti del mondo industriale.
  www.alleanzalpi.org  
Luca Mercalli ist Italiens einsamer Rufer für einen effizienten Klimaschutz. Sein Land sei Lichtjahre von den Nachbarländern entfernt, sagt der Meteorologe und Fernsehmoderator. Von der Politik ist er vollends enttäuscht.
Luca Mercalli est, en Italie, la voix qui prêche dans le désert pour une protection du climat efficace. Selon lui, son pays est à des années lumière des pays voisins. Il est totalement déçu par la politique. C'est auprès de certains milieux industriels qu'il trouve une oreille attentive.
Luca Mercalli è in Italia la voce autorevole che richiama a una protezione del clima efficace. L'Italia è lontana anni luce dai Paesi vicini, sostiene il noto meteorologo. Dalla politica viene spesso deluso, mentre riscontra maggiore attenzione presso parti del mondo industriale.
  14 Treffer www.kmu.admin.ch  
Berufsträume von kleinen Mädchen werden selten wahr. Bei Giselle Rufer trifft das nicht zu. Die Gründerin der Uhrenmarke Delance wusste früh, dass sie etwas Symbolisches erschaffen wollte. Seit 1996 setzt sie mit Ihrer Firma ganz auf Luxusuhren für Frauen.
Les rêves professionnels des petites filles se réalisent rarement. Mais ce n’est pas le cas de Giselle Rufer. La fondatrice de la marque horlogère Delance a su très tôt le symbole qu’elle voulait placer dans ses créations. Depuis 1996, elle et son entreprise proposent des montres de luxe pour femme.
Raramente le aspirazioni professionali delle bimbe trovano risposta. Il caso di Giselle Rufer è l’eccezione che conferma la regola. La fondatrice del marchio orologiero Delance ha riconosciuto presto la volontà di creare qualcosa di rappresentativo. Nel 1996 punta il tutto per tutto sugli orologi di lusso per donne.
  www.microsonic.de  
Rufer 1913
Special Price: $
Harga Khusus: $
Цена Artisoo:
Artisoo Pris:
  www.voilesenvoiles.com  
Katharina Rufer
Experts des RP
  gorki.de  
Christoph Rufer
Directed by
  suttacentral.net  
auch diese nennen Weltrichtung die Rufer;
And “quarter” in the highest sense, we think,
  welcome.region-stuttgart.de  
Schweizer Bauernverband, Martin Rufer (Präsident)
Frédéric Ménétrey, Union des Paysans Friburgeois
  www.biovision.ch  
Anita Idel pocht darauf, externalisiert Kosten der Produktion wie etwa Umweltverschmutzung in den Produktpreisen widerzuspiegeln, um nachhaltige Landwirtschaft konkurrenzfähig zu machen und Martin Rufer vom Schweizer Bauernverband (SBV) weist darauf hin, dass wir durch verstärkte Importe unsere Emissionen nicht ins Ausland verlagern dürfen.
To date, politicians have demanded little from the food sector. Unlike the construction, transport and industrial sectors where various regulations and mechanisms have already been introduced, the tools required for climate policy are largely absent. Eva Reinhard, deputy director of FOAG, the Swiss Federal Office for Agriculture and Daniel Felder, scientific officer at FOAG called for greater commitment on the part of all players in the food chain. Anita Idel insisted that the externalised costs of production such as environmental pollution should be reflected in product prices; this would make sustainable agriculture competitive. Martin Rufer from SBV, the Swiss Farmers Union stressed that we should not shift our emissions abroad by increasing imports. During the afternoon session, the private sector, i.e. retailers and the catering industry, also put forward effective tools on how emissions from the food industry could be limited.
La politique ne s'est jusqu'ici guère mêlée du secteur alimentaire. Le bâtiment, les transports et l'industrie ont de nombreux règlements et instruments. Dans l'agriculture, les instruments de politique climatique sont largement absents. Eva Reinhard, directrice adjointe de l'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) et Daniel Fields, collaborateur scientifique du même office, préconisent un plus grand engagement de tous les acteurs tout au long de la chaîne alimentaire. Anita Idel rappelle que l'externalisation des coûts de la pollution, non inclus dans les prix des produits, ne permettent pas de rendre compétitive l'agriculture durable. Martin Rufer, de l'Union suisse des paysans, souligne que nous ne devons pas délocaliser nos émissions de GES à l'étranger à travers une augmentation des importations. De son côté, le secteur privé - le commerce de détail et la gastronomie - a présenté des moyens efficaces de limiter les émissions de l'industrie alimentaire.
  www.gorki.de  
Christoph Rufer
Directed by
  3 Treffer blogs.kent.ac.uk  
Wie ein einsamer Rufer in der Wüste habe er sich jahrelang gefühlt, wenn er in Schönstatt das Thema Migranten und Flüchtlinge zur Sprache gebracht habe, sagt er am 21. August im Gespräch mit schoenstatt.org.
TOGETHER FOR EUROPE – Impressions of 1 July 2016, morning • “That’s awesome that’s absolutely awesome!” Manuela Miller didn’t spend much time with the welcome. She and her husband, Peter, were collaborating in one of the nineteen forums on the first day of the Congress “Together for Europe”, but they didn’t have much to say about that. Their main concern was their experience of the openness for one another, the togetherness they had experienced from the first day of the congress in the countless people they met – old andRead More
  www.checkpoint.com  
Everything worked fine Only 2 weeks to delivery Good work Perfect communication We are very satisfied Thank you Jrgen Rufer [Read More]
Ho comprato una fodera per un divano ikea fuori produzione, il materiale e'arrivato nei tempi stabiliti, il personale mi ha seguito fino alla fine , ottima qualita' . Mi hanno rimborsato [Read More]
  www.interlaken.ch  
Rufer Marlise
Ringgenberg-Goldswil
Niederried
  klec.sogang.ac.kr  
„Oh unser Volk, hört auf Allahs Rufer (Muhammad- Friede sei mit ihm) und glaubt an Ihn. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch vor qualvoller Strafe schützen.“
Il ne se laissait pas décourager par les autres lorsqu’ils le disaient que la ville était trop loin. Il répondait poliment que le long voyage lui donnait du temps à réexaminer son Coran et à écouter des conférences islamiques.
  www.folkworld.de  
Und der viel-zu-zaghaft-Ober-bitte-zahlen-Rufer beantwortet die Frage, warum ich häufig mit dem Schwachen kokettiere, mit allem Scheuen, Zaghaften sympathisiere, warum ein Looser mich zu Tränen rührt, der Anblick eines Schwächlings mir die Kehle schnürt, warum ich meistens für die Kleinen Daumen drücke, ich mich an Außenseitern hemmungslos entzücke, warum der SC Freiburgs Schicksal mich bewegt, und sich beim FC Bayern bei mir gar nichts regt.
Shona Kipling and Damien O'Kane is an exciting duo bursting onto the traditional scene in recent years. Shona Kipling (piano accordion) is English with Irish roots, her mother being from Kerry, she grew up in County Durham. Damien O'Kane (tenor banjo and guitar) is Irish from Coleraine, County Derry. Both are three-time All-Ireland champions, Shona also became BBC Radio 2 Young Folk AWard finalist and received a BBC Fame Academy Bursary. Damien also plays with the band CrossCurrent and is working alongside Kathryn Tickell (see below) as director of the youth project Folkestra. On their second album "Box On" they are supported by guests such as Aaron Jones (bouzouki -> FW#31). They are both composers in their own right; Flook recorded Damien's "Shuffle" on their "Haven" album (-> FW#31). Damien also sings the 19th century Irish lament "Airdi Cuan" (which is a peak in Northern Ireland) and the well-known "P Stands for Paddy". According to the album's title Shona and Damien tackle their tunes with spirit and verve. Box on, i.e. carrying on through hard times. We hope they'll do. It is awarding in the end.
  4 Treffer alvespereira.com  
Startseite » Kontakte » Katharina Rufer » Bearbeiten
Accueil » Contacts » Katharina Rufer » Modifier
Home » Contacts » Katharina Rufer » Modifica
  www.mastervoice.eu  
1962 begann er an der West-Berliner Hochschule für Musik Komposition bei Heinz Friedrich Hartig, Kontrapunkt (Ernst Pepping), Instrumentation (Frank Michael Beyer), Zwölfton-Analyse (Josef Rufer) und später in Hamburg Musiktheorie (Werner Krützfeld) zu studieren.
In 1962 Jahn began studies in compositions at the West Berlin Academy of Music with Prof. Heinz Friedrich Hartig, counterpoint (Ernst Pepping), instrumentation (Frank Michael Beyer), twelve-tone analysis (Josef Rufer) and later, music theory (Werner Krützfeld) in Hamburg. Two years later, he began trombone studies with Fritz Ramin at the State Conservatory which he completed with Horst Raasch at the Academy of Music and Dramatic Arts in Hamburg. In 1967 he became an assistant to his trombone teacher and later instructor for trombone and practical school music training. Parallel to this, he performed as trombonist in various Hamburg orchestras and studios. From 1969 to 1972, he studied conducting with Alfred Bittner.
  3 Treffer grabr.io  
Giselle Rufer
Poète et chanteur
Katrin Muff
  www.claas-group.com  
Karl Vormfelde entwickelte gemeinsam mit CLAAS den ersten europäischen Mähdrescher und blieb stets ein enger Vertrauter und Freund des Unternehmens. In der Fachwelt gilt er heute als Vorkämpfer des europäischen Mähdreschers. Damals war er einsamer Rufer in der Wüste.
Vormfelde came from eastern Westphalia, near the town of Enger. After the war, when Karl Vormfelde held the chair for agricultural technology at Bonn University, Bernhard Claas learned of his whereabouts from a newspaper article. He wrote a friendly note to Vormfelde, asking if he remembered him. The professor did indeed, and contact was quickly reestablished. In collaboration with CLAAS, Karl Vormfelde developed the first European combine harvester and always remained a intimate associate and friend of the company. Today, in professional circles, he is considered the pioneer of the European combine harvester. At the time, however, he was just a lone voice in the wilderness.
  2 Treffer elsol.idiomasperu.com  
Alte Chroniken berichten, dass die Einheimischen früher gelegentlich auf den Berg von Amadores am Ende der Schlucht Lechugal stiegen, der in alten Karten auch als der Berg der „Llamadores“, der „Rufer“, verzeichnet ist.
Nobody does this nowadays, but there are chronicles out there that indicate that ancient inhabitants from this area on occasions used to go up to the top of the mountain of Amadores (that appeared on some old maps at ‘Llamadores’), at the top of Lechugal Ravine, to shout out to the fishermen. Today it is still possible to cast our eyes over the gentle bobbing of fishing boats as they come in and out of the coast of Mogán, the municipality in which the velvety beach of Amadores nestles invitingly, a beach where people now only speak quietly and whisper.
  2 Treffer www.fabriano.com  
Der Mahner aus Interlaken erscheint angesichts der aktuellen Prioritäten von Medien, Politik und Wirtschaft als einsamer Rufer in der Wüste. Aber er ist nicht allein: «Differenzierte und lösungsorientierte ­Ansätze haben es in diesem hektischen Umfeld schwer, was ich sehr bedaure, denn in der Politik ist überlegtes und konsensorientiertes Handeln zentral.» Dies sagte in GastroJournal Brigitte Häberli-Koller, Ständerätin für den ­Kanton Thurgau (GJ36/2016).
Au vu des priorités médiatiques, politiques et économiques actuelles, le maire d’Interlaken semble prêcher ses avertissements dans la solitude d’un désert. Mais il n’est pas complètement seul: «Il apparaît difficile, dans un contexte si agité, de mettre en place des approches différenciées et constructives. C’est regrettable, car une action réfléchie et consolidée est primordiale en politique», avait aussi dit Brigitte Häberli-Koller, conseillère aux Etats du canton de Thurgovie, à GastroJournal (GJ36/2016).
1 2 Arrow