|
Si vous êtes chanceux, et si nous respectons le silence sacré que vous respirez, peut être vu: le faucon pèlerin, Aigles de Bonelli, buses, Crécerelles, Milans royaux, dans un environnement riche en plantes endémiques et rares qui font de la réserve une oasis de biodiversité, qui est la reine absolue palmetto de scie – symbole de la réserve – qui revient dans tous les coins du parc et de la falaise.
|
|
Wenn Sie Glück, und wenn wir respektieren die heilige Stille, die Sie atmen, gesehen werden kann: Wanderfalken, Habichtsadlern, Bussarde, Turmfalken, Red Kites, in einer Umgebung reich an endemischen und seltenen Pflanzen, die der Reserve eine Oase der Biodiversität, Welches ist die absolute Königin Sägepalme – Symbol für die Reserve – das kommt in jeder Ecke des Parks und Felsen.
|
|
Si tienes la suerte, y si respetamos el sagrado silencio que se respira, se puede ver: halcones peregrinos, Águila perdicera, buitres, Cernícalos, Red Cometas, en un ambiente rico en plantas endémicas y raras que hacen que la reserva de un oasis de biodiversidad, que es la reina absoluta de la palma enana americana – símbolo de la reserva – que aparece en todos los rincones del parque y el acantilado.
|
|
Se você tiver sorte, e se respeitar o silêncio sagrado que você respira, você pode ver: falcões peregrinos, Bonelli de Aquiléia, urubus, falcões, Kites vermelhas, em um ambiente rico em plantas raras e endêmicas que fazem a reserva de um oásis de biodiversidade, que é a rainha absoluta palmetto – símbolo da reserva – que surge em todos os cantos do parque e precipício.
|
|
Αν είστε τυχεροί, και αν σεβόμαστε το ιερό σιωπή που αναπνέουμε, μπορείτε να δείτε: πετρίτες, Σπιζαετοί, γερακίνες, βραχοκιρκίνεζα, Red Kites, σε ένα περιβάλλον πλούσιο σε σπάνια και ενδημικά φυτά που κάνουν το αποθεματικό μια όαση της βιοποικιλότητας, η οποία είναι η απόλυτη βασίλισσα palmetto – σύμβολο του αποθεματικού – που έρχεται σε κάθε γωνιά του πάρκου και γκρεμός.
|
|
Se si è fortunati, e se si rispetta il sacro silenzio che vi si respira, si possono ammirare: falchi pellegrini, aquile del Bonelli, poiane, gheppi, nibbi reali, in un ambiente ricco di piante endemiche e rare che fanno della riserva una vera oasi di biodiversità, la cui regina assoluta è la palma nana – simbolo della riserva – che nasce spontanea in ogni anfratto e dirupo del parco.
|
|
Si tens la sort, i si respectem el sagrat silenci que es respira, es pot veure: falcons pelegrins, aquile del Bonelli, voltors, Xoriguers, Xarxa Cometes, en un ambient ric en plantes endèmiques i rares que fan que la reserva d'un oasi de biodiversitat, que és la reina absoluta del palmell nana americana – símbol de la reserva – que apareix en tots els racons del parc i el penya-segat.
|
|
Om du har tur, och om vi respekterar den heliga tystnaden som du andas, kan ses: pilgrimsfalkar, Bonelli s Eagles, ormvråkar, Tornfalkar, Röda Kites, i en miljö rik på endemiska och sällsynta växter som gör reserven en oas av den biologiska mångfalden, som är den absoluta drottningen såg Palmetto – symbol för reserven – som kommer upp i varje hörn av parken och klippan.
|