adli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      359 Ergebnisse   100 Domänen   Seite 6
  3 Treffer hiltonhonors3.hilton.com  
İşbu Anlaşma şartları sebebi ile veya bu Anlaşma şartları ile ilişkili olarak herhangi bir dava veya benzeri yürütmenin söz konusu olması durumunda adli sürecin Amerika Birleşik Devletleri Doğu Virginia Bölge Mahkemesi tarafından yürütüleceğini, Amerika Birleşik Devletleri Doğu Virginia Bölge Mahkemesi'nin dava ile ilgili federal yargılama yetkisine sahip olmaması halinde ise davanın Fairfax İlçesi, Virginia’da yer alan Virginia Cumhuriyet Mahkemeleri'nde görüşüleceğini kabul etmektesiniz.
Vous devez vous soumettre à toutes les lois, ordonnances et réglementations régissant votre utilisation du Site et vos sollicitations d’offres d’achat et/ou de vente de produits et/ou de services. Le présent Contrat est régi et interprété selon les lois en vigueur dans l’État de New York, sans donner effet aux principes de conflits de lois. Vous acceptez que toute action en justice ou en équité découlant des termes du présent Contrat soit intentée auprès du tribunal fédéral du district Est de Virginie ou, si aucune juridiction fédérale n’est sur l’action, auprès des tribunaux de Virginie situés dans le comté de Fairfax en Virginie. Par le présent Contrat, vous consentez à vous soumettre à la juridiction de ces tribunaux quant à la contestation de ladite action. Tout litige ne pouvant être résolu entre les parties, ou toute cause d'action découlant du Site ou en lien avec lui, seront résolus au cas par cas, sans recours à une quelconque forme d'action collective. VOUS RENONCEZ PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT QUE VOUS POURRIEZ AVOIR, AUJOURD'HUI OU DANS LE FUTUR, À UN PROCÈS DEVANT JURY. Ce qui précède ne s'appliquera pas dans la mesure où votre pays de résidence impose l'application d'une autre loi et/ou juridiction et ceci ne peut être exclu par contrat. Si une disposition du présent Contrat s’avérait illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition serait considérée comme séparée du présent Contrat et n’aurait aucun effet ni n’affecterait la validité et l’applicabilité des dispositions restantes. Le présent document constitue l’accord intégral entre nous à propos des sujets ci-inclus et ne peut être modifié sauf dans les cas décrits dans le présent document. Aucune dérogation aux conditions et dispositions du présent Contrat, issue d’un comportement ou autre, dans une ou plusieurs instances, ne sera considérée ou ne constituera une dérogation aux présentes conditions ou dispositions, similaires ou non. Aucune dérogation ne constituera une dérogation continue des présentes conditions ou dispositions. Aucune dérogation ne sera opposable à moins d’être rédigée par écrit par la partie qui produit la dérogation.
Wenn Sie die Website nutzen und Angebote zum Kauf und/oder Verkauf von Produkten und/oder Dienstleistungen einholen, müssen Sie dabei alle geltenden Gesetze, Regelungen, Bestimmungen und Vorschriften einhalten. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des US-amerikanischen Bundesstaates New York und muss dementsprechend ausgelegt werden, wobei jegliche kollisionsrechtliche Bestimmungen ausgeschlossen werden. Sie sind damit einverstanden, dass alle Klagen und Ansprüche, die auf die Bedingungen dieser Vereinbarung zurückzuführen sind oder damit in Verbindung stehen, ausschließlich beim US-amerikanischen Bundesbezirksgericht Eastern District of Virginia eingereicht werden bzw. wenn Bundesgerichte nicht für die Klage zuständig sind, bei den Gerichten des US-amerikanischen Bundesstaates Virginia in Fairfax County, Virginia. Mit der Zuständigkeit der Gerichtsbarkeit dieser Gerichte für Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit solchen Klagen erklären Sie sich hiermit einverstanden und erkennen diese an. Alle Streitfälle, die zwischen den Parteien nicht gelöst werden können und einen Rechtsstreit nach sich ziehen und in Zusammenhang mit dieser Website stehen, werden individuell gelöst, ohne dabei eine Sammelklage zu nutzen. SIE VERZICHTEN HIERMIT AUF IHR RECHT AUF EINEN GESCHWORENENPROZESS, WELCHES IHNEN UNTER UMSTÄNDEN JETZT ODER IN ZUKUNFT ZUSTEHEN KÖNNTE. Vorstehendes gilt nicht, wenn die gesetzlichen Bestimmungen in Ihrem Wohnsitzland andere Gesetze und/oder Rechtsprechungen aufweisen, die vertraglich nicht ausschließbar sind. Wenn Bestimmungen dieser Vereinbarung gesetzwidrig, ungültig oder aus irgendeinem Grund nicht einklagbar sein sollten, werden diese Bestimmungen von der Vereinbarung getrennt betrachtet und haben keinerlei Einfluss auf die Gültigkeit und Einklagbarkeit der restlichen Bestimmungen. Dies ist die vollständige Vereinbarung der Parteien zum darin enthaltenen Gegenstand und die Vereinbarung darf nur unter den hierin enthaltenen Bedingungen modifiziert werden. Der einmalige, mehrmalige oder fortgesetzte Verzicht auf Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen dieser Vereinbarung aufgrund von Handlungen oder anderweitig gilt nicht als Verzicht auf andere Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen der Vereinbarung und wird nicht als solcher betrachtet, unabhängig davon, ob es sich um ähnliche Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen handelt oder nicht. Verzichtserklärungen gelten nur, wenn sie schriftlich von der verzichtenden Partei gemacht wer
Usted debe cumplir con todas las leyes, estatutos, ordenanzas y normas relacionadas con el uso del sitio y su solicitud de ofertas para realizar compras o vender productos o servicios. Este contrato se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York y no serán aplicables los principios de conflictos de ley. Usted acepta que cualquier acción de derecho o equidad que surja de o en relación con los términos de este contrato deberá iniciarse solamente ante los tribunales de distrito de los Estados Unidos del Distrito Este de Virginia o, si no existiera jurisdicción federal sobre la acción, en los tribunales del Commonwealth de Virginia, ubicados en Fairfax County, Virginia. Por la presente acuerda y se somete a la jurisdicción personal de los mencionados tribunales a fin de litigar cualquiera de tales acciones. Toda disputa que no se pueda resolver entre las partes y toda causa de acción que surja del sitio o esté relacionada con él se deberán resolver de forma individual sin recurrir a ningún tipo de demanda colectiva. POR EL PRESENTE, RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO QUE PUDIERA TENER ACTUALMENTE O EN EL FUTURO A UN JUICIO POR JURADO. Lo anterior no se aplicará en la medida que las leyes aplicables de su país de residencia requieran la aplicación de otras leyes o jurisdicciones y esto no se puede excluir por contrato. Si cualquier disposición de este contrato fuera ilegítima, nula o por cualquier razón no se la pudiera aplicar, en tal supuesto, la disposición se considerará divisible de este contrato y no afectará la validez y aplicación de las disposiciones restantes. Esta es la totalidad del acuerdo a la que hemos llegado con relación al tema de referencia y no podrá ser modificado de ninguna forma, salvo lo expuesto en el presente. Ninguna renuncia a un término, una disposición o una condición de este contrato, por conducta u otro motivo, en una o más instancias, se considerará, o constituirá, una renuncia a otro término, disposición o condición establecidos en el presente, similares o no, ni ninguna renuncia constituirá una renuncia continua de dicho término, disposición o condición establecidos en el presente. Ninguna renuncia será vinculante, salvo que la parte que realiza la renuncia la efectivice por escrito.
L'utente rispetterà tutte le leggi, gli statuti, le ordinanze e i regolamenti vigenti in merito all'uso del Sito e la sollecitazione di offerte di acquisto e/o vendita di prodotti e/o servizi. Questo Accordo sarà regolato e interpretato ai sensi delle leggi dello Stato di New York, senza per questo dare luogo a conflitti con le disposizioni di legge. L'utente accetta che qualsiasi causa legale derivante da o relativa al presente Accordo dovrà essere iniziata solo presso i tribunali statali e federali situati nel Distretto orientale della Virginia oppure, in assenza di giurisdizione federale, nella contea di Fairfax, Virginia. L'utente quindi accetta di sottomettersi alla giurisdizione personale di tali corti allo scopo di dirimere qualsiasi controversia. Tutte le controversie che non possono essere risolte tra le parti e le cause derivanti da o connesse al Sito, saranno risolte singolarmente, senza ricorso ad alcuna forma di azione collettiva. L'UTENTE RINUNCIA A QUALSIASI DIRITTO ATTUALE O FUTURO A UN PROCESSO CON GIURIA. Quanto sopra non si applica nella misura in cui la legge vigente nel Paese di residenza dell'utente richieda l'applicazione di un'altra legge e/o giurisdizione e ciò non possa essere escluso per contratto. Se qualsiasi disposizione di questo Accordo dovesse risultare illegittima, nulla o per qualsiasi motivo non tutelabile in giudizio, tale disposizione verrà espunta dall'Accordo senza con ciò inficiare la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni. Questo Accordo costituisce l'intero accordo tra le parti in merito all'oggetto qui definito e non verrà modificato se non nei termini qui riportati. Nessuna rinuncia a un termine, a una disposizione o a una condizione di questo Accordo, sia rinuncia ad agire o altro, in una o più circostanze, verrà in alcun modo considerata una rinuncia ad altri termini, altre disposizioni o condizioni qui riportate, per quanto simili, né la rinuncia a un termine, a una disposizione o a una condizione verrà considerata definitiva. Nessuna deroga verrà considerata vincolante senza una dichiarazione scritta da parte del soggetto che invoca tale deroga.
Você deve cumprir todas as leis vigentes, estatutos, decretos e regulamentos sobre o seu uso do site e sua solicitação de ofertas para compra e/ou venda de produtos e/ou serviços. Este contrato será regido por e interpretado de acordo com as leis do estado de Nova York, sem qualquer efeito aos princípios de conflitos de leis. Você concorda que qualquer ação por lei ou em equidade decorrente ou relativa aos termos deste contrato será apresentada apenas no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito de Virgínia Oriental, ou, se não houver jurisdição federal sobre a ação, nos tribunais da Comunidade da Virgínia localizados no Condado de Fairfax, Virgínia-EUA. Por este instrumento você consente e se submete à jurisdição pessoal desses tribunais caso pretenda pleitear qualquer ação. Todos os litígios que não possam ser resolvidos entre as partes e causa de ação decorrente de ou relacionada com o Site, devem ser resolvidos individualmente, sem recorrer a nenhuma forma de ação de classe. PELO PRESENTE, VOCÊ RENUNCIA A QUALQUER DIREITO QUE POSSA TER AGORA OU QUE VENHA A TER NO FUTURO A UM JULGAMENTO POR JÚRI. O estabelecido acima não se aplicará na medida em que a lei aplicável em seu país de residência exija a aplicação de outra lei e/ou jurisdição, e isso não possa ser firmado em contrato. Se qualquer disposição deste contrato for considerada ilegal, nula ou por qualquer razão inexequível, tal disposição será considerada dissociável deste contrato e tal fato não afetará a validade e exequibilidade de qualquer disposição remanescente. Este é o contrato integral entre nós com relação a este assunto e não poderá ser modificado exceto conforme de outra forma estipulado em seu texto. A renúncia a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato, seja por conduta ou de outra forma, em qualquer de suas instâncias, não deverá ser considerada nem se constituirá em renúncia a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato, quer seja ou não semelhante, e nenhuma renúncia se constituirá em renúncia permanente a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato. Nenhuma renúncia será vinculante, salvo se firmada por escrito pela parte renunciante.
تلتزم بالامتثال لجميع القوانين والتشريعات والمراسيم المعمول بها بشأن استخدامك للموقع وتزكيتك لعروض شراء و/أو بيع منتجات و/أو خدمات. تخضع هذه الاتفاقية لقوانين ولاية نيويورك وتفسر وفقاً لها، بدون وضع مبادئ تعارض القوانين في الاعتبار. وتوافق على أن أي إجراء قانوني أو خاص بحقوق الملكية ينشأ عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها يجب أن يتم فقط داخل المحكمة الإقليمية لمنطقة فيرجينيا الشرقية بالولايات المتحدة، وإذا لم يكن هناك اختصاص فيدرالي خاص بهذا الإجراء فحينها يؤول الاختصاص إلى محاكم الكومنولث بمقاطعة فيرفاكس بولاية فيرجينيا. وتوافق بموجب هذه الاتفاقية على الخضوع للاختصاص الشخصي لهذه المحاكم فيما يتعلق بأغراض التقاضي بشأن هذا الإجراء. يتم حل كل النزاعات التي يتعذر حلها بين الطرفين والحقائق التي أدت إلى الاتهام الناتجة عن الاتصال بالموقع أو الانفصال عنه، بشكل فردي دون اللجوء إلى أي شكل من أشكال رفع الدعاوى. أنت تتخلي عن أي حقوق تكون لديك الآن أو ستتوفر بعد ذلك لمحاكمتك في ظل وجود مستشارين. لا ينطبق ما سبق إلى الحد الذي يتطلب فيه القانون الساري في بلد إقامتك تطبيق قانون أو سلطة تشريعية أخرى ولا يمكن استثناء ذلك بواسطة العقد. وإذا كان هناك نص في هذه الاتفاقية غير قانوني أو باطل أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب، يتم اعتبار هذا النص قابلاً للفصل عن هذه الاتفاقية ولا يؤثر على صحة أو نفاذ أي من نصوصها الأخرى. وهذا هو كامل الاتفاق بيننا فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية ولا يمكن تعديله إلا بالنحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية. ولا يتم اعتبار التنازل عن أي من بنود هذه الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها، سواء بسلوك أو بغيره، في حالة واحدة أو أكثر، تنازلاً عن غيرها من بنود هذه الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها أو يفسر على أنه كذلك، سواء كانت متشابهة أم لا، كما لا يشكل التنازل في إحدى الحالات تنازلاً مستمرًا عن أي من بنود الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها. ولا يكون التنازل ملزمًا إلا لو تم توقيعه كتابةً من الطرف القائم بهذا التنازل.
U zal alle toepasselijke wetten, statuten, verordeningen en voorschriften betreffende uw gebruik van de Site en uw verzoeken voor aanbiedingen om te kopen en/of verkopen van producten en/of services naleven. Deze Overeenkomst wordt beheerst door en geïnterpreteerd volgens de wetten van de staat New York, zonder effect te geven aan enig beginsel van wetsconflicten. U stemt ermee in dat elke wettelijke actie of actie voortvloeiend uit 'equity' of met betrekking tot de voorwaarden van deze Overeenkomst uitsluitend zullen worden ingediend bij United States District Court voor het Eastern District van Virginia, Verenigde Staten, of als er geen federale bevoegdheid is betreffende de actie, bij de rechtbanken van de staat Virginia, die zich in Fairfax Count in Virginia in Verenigde Staten bevinden. U stemt hierbij in met en onderwerpt zich aan de persoonlijke jurisdictie van dergelijke rechtbanken met als doel het voor de rechtbank brengen van dergelijke acties. Alle geschillen die niet kunnen worden opgelost door de partijen onderling, en oorzaken van actie die voorvloeien uit of in verband met de Site, zullen afzonderlijk worden opgelost zonder toevlucht tot enige vorm van groepsvordering. U DOET HIERBIJ AFSTAND VAN ENIG RECHT DAT U NU HEBT OF HIERNA BEZIT OP JURYRECHTSPRAAK. Het voorgaande is niet van toepassing voor zover de geldende wetgeving in uw land van verblijf de toepassing van een andere wet en/of jurisdictie vereist en dit niet per contract kan worden uitgesloten. Indien enige bepaling van deze Overeenkomst onwettig, ongeldig of om enige andere reden niet af te dwingen is, dan zal die bepaling scheidbaar geacht worden van deze Overeenkomst en zal geen invloed hebben op de geldigheid en afdwingbaarheid van alle overige bepalingen. Dit is de volledige overeenkomst tussen ons met betrekking tot het onderwerp hierin en deze mag niet worden aangepast, behalve zoals hierin anderszins uiteengezet is. Een verklaring van afstand van enige term, voorwaarde of bepaling in deze Overeenkomst, door gedrag of anderszins, in één of meerdere gevallen, wordt geen verklaring van afstand geacht te zijn of te vormen van enige andere term, voorwaarde of bepaling hiervan, of deze nu wel of niet soortgelijk is, noch zal enige verklaring van afstand een doorlopende verklaring van afstand van een dergelijke termijn, bepaling of voorwaarde hiervan vormen. Geen enkele verklaring van afstand zal bindend zijn, tenzij deze schriftelijk wordt vastgelegd door de partij die de verkl
Трябва да спазвате всички приложими закони, правила, наредби и регламенти относно използването на Сайта и търсенето на предложения за закупуване и/или продаване на продукти и/или услуги от Ваша страна. Това споразумение се управлява от и тълкува по смисъла на законите на щата Ню Йорк, без да оказва ефект, върху който и да е принцип на противоречие със закона. Съгласни сте че всяко съдебно действие, произтичащо от или свързано с условията на това споразумение ще се завежда само в Окръжния съд за Източната област на Вирджиния, а ако делата не попадат под федерална юрисдикция – в съдилищата на общността на Вирджиния, които се намират в окръг Феърфакс, Вирджиния. С настоящото се съгласявате и се предавате на персоналната юрисдикция на тези съдебни институции за целите на съдебните процеси за такива действия. Спорове, които не могат да бъдат разрешени между страните, и основания за подаване на искове, причинени от или във връзка със Сайта, се разрешават поотделно, без да се прибягва до никаква форма на групов иск. ВИЕ СЕ ОТКАЗВАТЕ ОТ ВСИЧКИ ПРАВА, КОИТО ИМАТЕ В МОМЕНТА ИЛИ ЩЕ ПРИТЕЖАВАТЕ ПО-НАТАТЪК, НА ПРОЦЕС СЪС СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ. Горепосоченото не се прилага, при условие че приложимото законодателство на вашата страна на пребиваване изисква прилагането на друг закон и/или юрисдикция, и това не може да бъде изключено от договора. Ако някоя от разпоредбите на това споразумение е незаконна, невалидна или поради някаква причина неприложима, то тази разпоредба се счита за отделна от това споразумение и няма да влияе на валидността и приложимостта на останалите клаузи. Това е цялото споразумение между нас, свързано с обекта на въпросите в него, и не може да бъде променяно, освен ако в самото споразумение не е посочено друго. Отказът от някое правило, клауза или условие на това споразумение, независимо дали при изпълнението му или по друг начин, в един или повече случаи, се счита за или представлява отказ от всяко друго правило, разпоредба или условие на споразумението, независимо дали е подобно, като отказът няма продължителен ефект върху такова правило, клауза или условие. Отказът не може да бъде задължителен, без да е направен в писмен вид от страната, която го прави.
Du skal overholde alle gældende love, vedtægter, bestemmelser og regulativer vedrørende din brug af webstedet og dine anmodninger i forhold til tilbud om at købe og/eller sælge produkter og/eller services. Denne aftale reguleres af og skal fortolkes i henhold til lovgivningen i staten New York i USA, hvorved ingen principper for international privatret vil have nogen gyldighed. Du accepterer, at ethvert søgsmål ud fra lov samt ret og rimelighed, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med vilkårene i denne aftale, udelukkende må anlægges i den amerikanske byret i Eastern District of Virginia eller, hvis der ikke er nogen statslig jurisdiktion over søgsmålet, ved domstolene i Commonwealth of Virginia, der er beliggende i Fairfax County, Virginia. Du giver hermed dit samtykke til og underordner dig sådanne domstoles personlige jurisdiktion med henblik på at føre proces i forbindelse med sådanne søgsmål. Alle tvister, der ikke kan løses mellem parterne, og grunde til handlinger, der er opstået fra webstedet eller i forbindelse med webstedet, skal løses individuelt, uden at gribe til nogen former for gruppehandlinger. DU AFSTÅR HERMED ENHVER RET, DU EVENTUELT HAR NU ELLER SENERE KOMMER I BESIDDELSE AF, TIL EN NÆVNINGESAG. Det foregående finder ikke anvendelse, i det omfang gældende lov i dit bopælsland kræver en anden lov og/eller jurisdiktion, og dette kan ikke udelukkes ved aftale. Hvis nogen bestemmelse i denne aftale er lovstridig, annulleres eller af en eller anden årsag er umulig at håndhæve, kan den pågældende bestemmelse udskilles fra denne aftale og vil ikke påvirke de tilbageværende bestemmelsers gyldighed og eksigibilitet. Dette udgør den komplette aftale mellem os i forhold til emneområdet heri og må ikke ændres, bortset fra som det er bestemt heri. Ingen frasigelse af noget vilkår, nogen bestemmelse eller betingelse i denne aftale, det værende sig gennem handlemåde eller på anden vis, i ét eller flere tilfælde, vil anses som værende, eller vil udgøre, en frasigelse af andre vilkår, bestemmelser eller betingelser heri, uanset om disse er lignende eller ej, og en hvilken som helst frasigelse vil heller ikke udgøre en vedvarende frasigelse af et sådant vilkår, en sådan bestemmelse eller betingelse heri. Ingen frasigelse vil være bindende, medmindre dette effektueres skriftligt af den part, der fremsætter frasigelsen.
Sinun tulee noudattaa kaikkia niitä sovellettavia lakeja, asetuksia, määräyksiä ja säädöksiä, jotka liittyvät sivuston käyttöösi sekä ostotarjouspyyntöihisi ja/tai tuotteiden ja/tai palvelujen myyntiin. Tämä sopimus on New Yorkin osavaltion (Yhdysvallat) lakien alaista ja sitä tulkitaan niiden mukaan, toteuttamatta mitään lainvalintaperiaatteita. Suostut siihen, että mikä tahansa lakeihin tai equity-oikeussäännöstöön perustuva riita-asia, joka syntyy tämän sopimuksen ehdoista tai liittyy niihin, tulee jättää ainoastaan Yhdysvaltojen alueelliseen oikeusistuimeen itäisessä Virginiassa, tai mikäli riita-asiaan ei ole liittovaltiollista toimivaltaa, Virginian osavaltion Commonwealth-oikeusistuimissa Fairfaxin piirikunnassa (Virginia). Annat täten suostumuksesi ja alistut täten kyseisten tuomioistuimien tuomiovallan alle kaikissa tällaisissa kiistatarkoituksissa. Kaikki kiistat, joita ei voida ratkaista osapuolten kesken, ja kaikki sivustosta johtuvat tai siihen liittyvät kanteet ratkaistaan yksittäisinä kanteina turvautumatta minkäänlaiseen ryhmäkanteeseen. LUOVUT TÄTEN KAIKISTA OIKEUKSISTA, JOITA SINULLA SAATTAA OLLA NYT TAI MYÖHEMMIN VALAMIESOIKEUDENKÄYNTIIN. Edellä mainittua ei sovelleta siltä osin kuin omassa asuinmaassasi sovellettava laki edellyttää jonkin muun lain ja/tai toimivallan soveltamista, ja tätä ei voida sopimuksella sulkea pois. Mikäli jokin tämän sopimuksen määräyksistä on laiton, mitätön tai jostain syystä täytäntöönpanokelvoton, katsotaan se erotettavaksi tästä sopimuksesta eikä se vaikuta jäljelle jäävien määräysten pätevyyteen tai täytäntöönpanokelpoisuuteen. Tämä on täydellinen sopimus meidän välillämme aiheena olevaan asiaan liittyen, eikä sitä tule muokata, jollei tässä muutoin esitetä. Minkään tämän sopimuksen ehdoista tai määräyksistä luopumisen, toiminnan kautta tai muutoin, yhdessä tai useammassa tapauksessa, ei katsota olevan, eikä muodosta sen minkään muun ehdosta tai määräyksestä luopumista, riippumatta siitä, onko se samanlainen, eikä mikään luopuminen muodosta tämän sopimuksen kyseisestä ehdosta tai määräyksestä jatkuvaa luopumista. Mikään luopuminen ei ole sitovaa, ellei luopuva osapuoli tee sitä kirjallisesti.
Du skal overholde alle gjeldende lover, vedtekter, bestemmelser og forskrifter relatert til din bruk av nettstedet og din adgang til tilbud om å kjøpe og/eller selge produkter og/eller tjenester. Denne avtalen skal styres av og fortolkes i henhold til lovene i staten New York, uten å gi rom for noen prinsipper i internasjonal privatrett. Du samtykker i at alle søksmål eller rettmessig krav som oppstår fra eller er relatert til vilkårene i denne avtalen kun skal fremlegges i den amerikanske distriktsretten i det østlige distriktet av Virginia, eller, hvis det ikke er noen føderal jurisdiksjon over søksmålet, i domstolen i staten Virginia i fylket Fairfax, Virginia. Du samtykker herved i å underordne deg den personlige jurisdiksjonen til slik domstol for formålet av å føre prosess for slikt søksmål. Alle tvister som ikke kan løses mellom partene, og søksmål som oppstår som følge av eller i forbindelse med nettstedet skal løses individuelt, uten noen form for gruppesøksmål. DU FRASIER DEG HERVED ENHVER RETT DU KAN HA ELLER VIL KOMME TIL Å HA TIL EN JURYPROSESS. Det forutgående skal ikke være gjeldende i den grad at dersom lovgivningen i ditt bostedsland krever anvendelse av annen lov og/eller jurisdiksjon og dette ikke kan utelukkes ved kontrakt. Hvis noen bestemmelse i denne avtalen viser seg å være ulovlig, ugyldig eller av en eller annen årsak ugjennomførbar, skal den bestemmelsen anses som fjernet fra avtalen, og skal ikke påvirke gyldigheten og tvangskraften til de andre bestemmelsene i avtalen. Dette er hele avtalen mellom oss relatert til innholdet heri, og den skal ikke endres med unntak av hva som på annen måte er angitt heri. Ingen fraskrivelse av noen vilkår, bestemmelser eller betingelser i denne avtalen, om ved gjennomføring eller på annen måte, i en eller flere instanser, skal bli ansett for å være, eller skal utgjøre en fraskrivelse av noen andre vilkår, bestemmelser eller betingelser heri, om tilsvarende eller ikke, ingen fraskrivelse skal heller ikke utgjøre en permanent fraskrivelse av slike vilkår, bestemmelser eller betingelser heri. Ingen fraskrivelse skal være bindende med mindre det er utstedt skriftlig av parten som gjør fraskrivelsen.
Użytkownik ma obowiązek przestrzegać wszystkich obowiązujących praw, ustaw, rozporządzeń i regulacji dotyczących korzystania ze Strony oraz nakłaniania do skorzystania z ofert zakupu i (lub) sprzedaży produktów i (lub) usług. Niniejszy Regulamin jest regulowany i powinien być interpretowany zgodnie z przepisami stanu Nowy Jork, bez skutków odnoszących się do zasad dotyczących przepisów kolizyjnych. Użytkownik wyraża zgodę na fakt, że wszelkie bazujące na zasadach prawa lub słuszności pozwy związane z warunkami niniejszego regulaminu powinny być składane wyłącznie w sądzie okręgowym Stanów Zjednoczonych w Dystrykcie Wschodnim w stanie Wirginia, lub w przypadku braku jurysdykcji federalnej, w sądach stanu Wirginia znajdujących się w hrabstwie Fairfax w stanie Wirginia w Stanach Zjednoczonych. Użytkownik zgadza się niniejszym podporządkować właściwości osobowej rzeczonych sądów dla celów przeprowadzenia takiego postępowania. Wszelkie spory, które nie mogą zostać rozwiązane między stronami i dają podstawy do powództwa związanego z tą Stroną, będą rozstrzygane indywidualnie, bez korzystania z jakiejkolwiek formy pozwu zbiorowego. NINIEJSZYM UŻYTKOWNIK ZRZEKA SIĘ WSZELKIEGO PRAWA, KTÓRE POSIADA OBECNIE LUB MÓGŁBY POSIADAĆ W PÓŹNIEJSZYM CZASIE, DO ROZPRAWY Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH. Powyższego nie stosuje się w takim zakresie, w jakim prawo obowiązujące w kraju zamieszkania Użytkownika wymaga stosowania innego prawa i (lub) jurysdykcji, czego nie można wykluczyć warunkami umowy. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszego Regulaminu okaże się niezgodne z prawem, nieważne lub z jakiegoś powodu niewymagalne, zostanie uznane za rozdzielne od niniejszego Regulaminu i nie wpłynie na ważność i wymagalność jego pozostałych postanowień. Niniejszy dokument stanowi całość uzgodnień między stronami dotyczących omówionych tu kwestii i nie może być modyfikowany w sposób inny niż tu określony. Unieważnienia jakiegokolwiek warunku lub postanowienia niniejszego Regulaminu, bez względu na to, czy nastąpi to za sprawą postępowania stron umowy, czy w inny sposób, i czy będzie miało miejsce jednorazowo czy wielokrotnie, nie uznaje się za unieważnienie innych warunków lub postanowień Regulaminu ani za unieważnienie danego warunku w sposób trwały. Żadne unieważnienie nie będzie wiążące, jeśli nie zostanie sformułowane na piśmie przez stronę dokonującą unieważnienia.
Du ska följa alla tillämpliga lagar, bestämmelser, förordningar och regler gällande din användning av webbplatsen och ditt begärande av erbjudanden att köpa eller sälja produkter eller tjänster. Detta avtal ska styras av och tolkas i enlighet med lagarna i delstaten New York, utan att ge någon verkan till några principer om lagkonflikter. Du samtycker till att all talan i lag eller i billighetsrätt som härrör ur eller förknippas med villkoren i detta avtal endast ska inges till USA:s distriktsdomstol för östra distriktet i Virginia eller, om det inte finns något federalt rättsskipningsområde för talan, i domstolarna i samväldet Virginia i Fairfax County, Virginia. Du samtycker härmed till och underkastar dig det personliga rättsskipningsområdet för sådana domstolar i syfte att tvista om sådan talan. Alla tvister som inte kan lösas mellan parterna och orsaker till åtgärder som uppstår genom eller i samband med webbplatsen skall lösas för sig, utan tillgripande av någon form av grupptalan. DU AVSTÅR HÄRMED FRÅN ALLA RÄTTIGHETER DU EVENTUELLT HAR NU ELLER HÄREFTER HAR VID EN JURYRÄTTEGÅNG. Det föregående skall ej gälla i den utsträckning tillämplig lagstiftning i det land där du är bosatt kräver att en annan lag och/eller jurisdiktion tillämpas och detta ej kan uteslutas genom avtal. Om något villkor i detta avtal visas vara olagligt, ogiltigt eller av någon anledning omöjligt att upprätthålla, ska det villkoret bedömas kunna avskiljas från avtalet och ska inte påverka giltigheten och möjligheten att upprätthålla de återstående villkoren. Detta är det fullständiga avtalet mellan oss gällande ämnet häri och får inte ändras, förutom såsom annars beskrivs häri. Inget avstående från något villkor i avtalet, oavsett genom handling eller annars, i något fall, kommer att anses vara, eller kommer att utgöra, avstående av något annat villkor härav, oavsett om det är liknande eller inte, och inget avstående ska heller utgöra ett fortlöpande avstående från något villkor härav. Inget avstående ska vara bindande, såvida det inte verkställs skriftligen av parten som gör avståendet.
คุณต้องปฏิบัติตามกฎหมาย บทบัญญัติ กฤษฎีกา และระเบียบข้อบังคับที่เกี่ยวกับการใช้งานเว็บไซต์และข้อเสนอการเชื้อเชิญของคุณให้ซื้อและ/หรือจำหน่ายผลิตภัณฑ์และ/หรือบริการ ข้อตกลงนี้จะอยู่ภายใต้การกำกับดูแลและตีความตามกฎหมายแห่งรัฐนิวยอร์ก โดยไม่ส่งผลกระทบต่อหลักการการขัดกันแห่งกฎหมายใดๆ คุณตกลงว่าการดำเนินการใดๆ ตามกฎหมายหรือหลักการความเที่ยงธรรมที่เกิดขึ้นจาก หรือเกี่ยวข้องกับข้อกำหนดของข้อตกลงนี้ ต้องยื่นต่อ United States District Court for the Eastern District of Virginia หรือหากไม่มีเขตอำนาจศาลส่วนกลางที่ควบคุมดูแลการดำเนินการนี้ จะยื่นต่อศาลของมลรัฐเวอร์จิเนียที่ตั้งอยู่ในแฟร์แฟกซ์เคาน์ตี รัฐเวอร์จิเนีย คุณยินยอมในที่นี้และยอมรับเขตอำนาจศาลตามหลักบุคคลเพื่อจุดประสงค์ของการฟ้องร้องคดีในการกระทำใดๆ ดังกล่าว ข้อพิพาททั้งหมดที่ไม่อาจแก้ไขระหว่างทั้งสองฝ่าย และที่เกิดขึ้นหรือเกี่ยวเนื่องกับเว็บไซต์นี้จะต้องแก้ไขเป็นรายบุคคลโดยไม่พึ่งการดำเนินคดีในนามกลุ่มบุคคล ในที่นี้คุณจะสละสิทธิใดๆ ที่อาจมีหรือมีหลังจากนี้ในการพิจารณาการฟ้องร้องคดีใดๆ โดยคณะลูกขุน ข้อความก่อนหน้านี้จะไม่บังคับใช้กับขอบเขตกฎหมายบังคับใช้ในประเทศที่พำนักของคุณ ต้องใช้กฎหมายอื่นและ/หรือขอบเขตอำนาจศาล และนี่ต้องรวมอยู่ในสัญญาด้วย หากข้อกำหนดใดๆ ในข้อตกลงนี้ไม่ชอบด้วยกฎหมาย เป็นโมฆะ หรือไม่สามารถใช้บังคับด้วยเหตุผลใดๆ ข้อกำหนดดังกล่าวจะถือว่าสามารถแยกออกจากข้อตกลงนี้ และจะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องและอำนาจบังคับใช้ของข้อกำหนดอื่นๆ ที่เหลืออยู่ ข้อตกลงนี้เป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างเราซึ่งเกี่ยวข้องกับหัวข้อเรื่องที่ระบุในที่นี้และต้องไม่ถูกเปลี่ยนแปลงเว้นแต่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในที่นี้ การสละสิทธิ์ในข้อกำหนด บทบัญญัติ หรือเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ ไม่ว่าจะโดยการดำเนินการหรืออื่นๆ ในกรณีหนึ่งหรือมากกว่านั้น จะไม่ถือว่าหรือไม่ถูกตีความว่าเป็นการสละสิทธิ์ในข้อกำหนด บทบัญญัติ หรือเงื่อนไขอื่นๆ ในที่นี้ ไม่ว่าจะคล้ายคลึงกันหรือไม่ก็ตาม และการสละสิทธิ์ใดๆ จะไม่ถือว่าเป็นการสละสิทธิ์ในข้อกำหนด บทบัญญัติ หรือเงื่อนไขนั้นตลอดไป การสละสิทธิ์ไม่มีผลผูกพัน เว้นแต่จะดำเนินการเป็นลายลักษณ์อักษรโดยฝ่ายที่ทำการสละสิทธิ์
  images.google.co.uk  
Aynı zamanda, bilgilerin arama sonuçlarımızda kalmasında bir kamu yararı olup olmadığını, örneğin, mali dolandırıcılığa, görevi kötüye kullanmaya, adli suç kayıtlarına veya bir hükümet görevlisi (seçilmiş veya seçilmemiş) olarak kamu görevinize ilişkin olup olmadığını da inceleyeceğiz.
If you have a removal request, please fill out this web form. You'll receive an automatic reply confirming that we have received your request. We will then assess your case – please note that this may take some time because we have already received many such requests. In evaluating your request, we will look at whether the results include outdated information about your private life. We'll also look at whether there's a public interest in the information remaining in our search results – for example, if it relates to financial scams, professional malpractice, criminal convictions or your public conduct as a government official (elected or unelected). These are difficult judgements and as a private organisation, we may not be in a good position to decide on your case. If you disagree with our decision you can contact your local DPA.
Si quieres enviar una solicitud de eliminación, rellena este formulario web. Recibirás una respuesta automática en la que se confirmará que hemos recibido tu solicitud. A continuación, evaluaremos tu caso (ten en cuenta que esta evaluación puede tardar algún tiempo, puesto que ya hemos recibido muchas de estas solicitudes). Al evaluar tu solicitud, tendremos en cuenta si los resultados incluyen información obsoleta sobre tu vida privada, así como si existe un interés público en lo que respecta a la información que permanece en los resultados de búsqueda de Google (por ejemplo, si está relacionada con estafas financieras, con negligencia profesional, con condenas penales o con tu conducta como funcionario público, tanto electo como designado). Se trata de decisiones difíciles y, como organización privada, es posible que no nos encontremos en una posición adecuada para decidir sobre tu caso. Si no estás de acuerdo con nuestra decisión, puedes ponerte en contacto con la autoridad de protección de datos local.
Εάν θέλετε να υποβάλετε κάποιο αίτημα κατάργησης, συμπληρώστε αυτήν τη φόρμα ιστού. α λάβετε μια αυτόματη απάντηση με την οποία θα επιβεβαιώνουμε ότι έχουμε λάβει το αίτημά σας. Στη συνέχεια, θα αξιολογήσουμε την περίπτωσή σας. Λάβετε υπόψη ότι αυτό ενδέχεται να χρειαστεί χρόνο καθώς έχουμε ήδη λάβει πολλά αιτήματα αυτού του είδους. Κατά την αξιολόγηση του αιτήματός σας, θα εξετάσουμε αν τα αποτελέσματα περιέχουν παλιά στοιχεία σχετικά με την προσωπική σας ζωή. Θα ελέγξουμε επίσης αν υπάρχει ενδιαφέρον από το κοινό για τις πληροφορίες που απομένουν στα αποτελέσματα αναζήτησής μας, για παράδειγμα, αν σχετίζονται με οικονομικές απάτες, επαγγελματική αμέλεια, καταδικαστικές αποφάσεις ή τη δημόσια συμπεριφορά σας ως ένας κυβερνητικός υπάλληλος (εκλεγμένος ή μη). Πρόκειται για δύσκολες αποφάσεις και ως ιδιωτική εταιρεία ενδέχεται να μην είμαστε στην κατάλληλη θέση να αποφασίσουμε σχετικά με την περίπτωσή σας. Σε περίπτωση που διαφωνείτε με την απόφασή μας μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Αρχή Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της περιοχής σας.
Pokud chcete vznést žádost o odstranění obsahu, vyplňte tento webový formulář. Obdržíte automatickou odpověď s potvrzením, že jsme vaši žádost dostali. Poté váš případ vyhodnotíme – upozorňujeme, že to může nějakou dobu trvat, protože podobných žádostí dostáváme mnoho. Při vyhodnocování žádosti budeme přihlížet k tomu, zda výsledky vyhledávání obsahují neaktuální informace o vašem soukromém životě. Ověříme také, zda je ve veřejném zájmu, aby tyto informace ve výsledcích vyhledávání zůstaly – například pokud souvisejí s finančními podvody, pracovním pochybením, odsouzením za trestný čin nebo vaším veřejným působením v roli státního úředníka (zvoleného či nevoleného). Toto posuzování je složité a jako soukromá organizace nejsme při rozhodování o jednotlivých případech ve výhodném postavení. Pokud s naším rozhodnutím nesouhlasíte, můžete se obrátit na místní úřad na ochranu dat.
Hvis du gerne vil have fjernet søgeresultater, skal du udfylde denne webfomular. Du vil modtage et automatisk svar, som bekræfter, at vi har modtaget din anmodning. Vi vil derefter vurdere din sag. Bemærk, at dette kan tage noget tid, da vi allerede har modtaget rigtig mange anmodninger. Når vi vurderer din anmodning, vil vi se på, om resultaterne omfatter forældede oplysninger om dit privatliv. Vi vil også se på, om der er en offentlig interesse i de oplysninger, der er tilbage i vores søgeresultater – hvis det for eksempel vedrører økonomisk svindel, forsømmelse, straffedomme eller din offentlige adfærd som embedsmand (valgt eller ikke valgt). Det er vanskelige problemstillinger, og som en privat organisation er vi muligvis ikke de rette til at tage stilling til din sag. Hvis du er uenig i vores beslutning, kan du kontakte din lokale databeskyttelsesmyndighed.
Kui soovite esitada eemaldamistaotluse, täitke see veebivorm. Saate automaatse vastuse, mis kinnitab, et oleme teie taotluse kätte saanud. Hindame seejärel teie juhtumit – arvestage, et selleks võib kuluda pisut aega, sest oleme saanud juba palju selliseid taotlusi. Taotluse hindamisel arvestame seda, kas tulemused sisaldavad aegunud teavet teie eraelu kohta. Lisaks arvestame seda, kas on olemas avalik huvi selle teabe säilitamiseks meie otsingutulemustes, nt kui see on seotud finantspettustega, kutsealase rikkumise või süüdimõistva kohtuotsusega või teie avaliku käitumisega valitsusametnikuna (valitud või nimetatud). Otsustamine on keeruline ja me ei pruugi eraettevõttena teie juhtumi puhul otsuse langetamiseks sobivas positsioonis olla. Kui te ei nõustu meie otsusega, siis võite pöörduda kohaliku andmekaitseameti poole.
Jei norite pateikti pašalinimo užklausą, užpildykite šią žiniatinklio formą. Gausite automatinį atsakymą, patvirtinantį, kad užklausą gavome. Tada įvertinsime jūsų atvejį. Atminkite, kad tai gali užtrukti, nes jau gavome daug tokių užklausų. Įvertindami užklausą atsižvelgsime į tai, ar rezultatuose pateikiama pasenusi informacija apie jūsų asmeninį gyvenimą. Taip pat įvertinsime, ar mūsų paieškos rezultatuose pateikiama informacija yra aktuali visuomenei, pvz., jei ji susijusi su finansinėmis aferomis, profesiniu aplaidumu, teistumu iškėlus baudžiamąją bylą ar jūsų, kaip vyriausybės pareigūno (išrinkto ar neišrinkto), viešu elgesiu. Šiuos sprendimus priimti sunku ir, kaip privati organizacija, galbūt negalėsime priimti sprendimo, susijusio su jūsų atveju. Jei nesutinkate su mūsų sprendimu, galite susisiekti su vietine duomenų apsaugos institucija.
Hvis du har en forespørsel om fjerning, kan du fylle ut dette nettskjemaet. Vi sender deg et automatisk svar som bekrefter at vi har mottatt forespørselen din. Så gjennomgår vi saken. Vær oppmerksom på at dette kan ta tid fordi vi allerede har mottatt mange forespørsler av denne typen. Når vi vurderer forespørselen din, ser vi om resultatene inkluderer utdatert informasjon om privatlivet ditt. Vi vurderer også om det er av offentlig interesse at informasjonen er synlig i søkeresultatene våre – om den for eksempel er relatert til finanssvindel, forsømmelse av arbeidsplikter, straffesaksdommer eller din offentlige opptreden som embetsmann (valgt eller ikke valgt). Dette er vanskelige vurderinger, og som en privat organisasjon har vi kanskje ikke alltid et godt utgangspunkt for å avgjøre saken din. Hvis du er uenig med avgjørelsen vår, kan du kontakte det lokale datatilsynet ditt.
Jeśli chcesz nam wysłać prośbę o usunięcie treści, wypełnij ten formularz internetowy. Otrzymasz automatyczną odpowiedź potwierdzającą, że otrzymaliśmy Twoją prośbę. Następnie przeanalizujemy Twoje zgłoszenie. Pamiętaj, że może nam to zająć trochę czasu, ponieważ już teraz otrzymujemy wiele takich próśb. Podczas oceny Twojej prośby sprawdzimy, czy wyniki wyszukiwania zawierają nieaktualne informacje na temat Twojego życia prywatnego. Sprawdzimy również, czy jest interes publiczny w pozostawieniu określonych informacji w naszych wynikach wyszukiwania – np. czy dotyczą nadużyć finansowych, nieprawidłowości w pracy zawodowej, postępowania karnego albo publicznego zachowania przedstawicieli władz (wyłonionych bądź niewyłonionych w wyborach). Są to trudne decyzje, a że jesteśmy firmą prywatną, podjęcie właściwej decyzji w Twoim przypadku może być dla nas kłopotliwe. Krajowe instytucje zajmujące się ochroną danych osobowych mogą być lepiej przygotowane do przeprowadzenia takiej oceny.
Dacă aveți o solicitare de eliminare, completați acest formular web. Vi se va trimite un răspuns automat, care confirmă că am primit solicitarea. Apoi, vom analiza cazul dvs. Rețineți că aceasta poate necesita un anumit timp, deoarece am primit numeroase astfel de solicitări. La evaluarea solicitării, vom analiza rezultatele pentru a stabili dacă acestea includ informații despre viața dvs. privată, care nu mai sunt de actualitate. De asemenea, vom verifica dacă există un interes public ca informațiile să rămână în rezultatele căutării. De exemplu, în cazul în care acestea sunt legate de escrocherii financiare, de malpraxis, de condamnări penale sau de comportamentul dvs. public în calitate de reprezentant oficial al guvernului (ales sau numit în funcție). Aceste decizii sunt dificil de luat și, întrucât suntem o organizație privată, este posibil să nu ne aflăm în cea mai bună ipostază pentru a decide în cazul dvs. Dacă nu sunteți de acord cu decizia noastră, puteți contacta autoritatea locală pentru protecția datelor.
Om du vill begära att sökresultat om dig tas bort fyller du i det här webbformuläret. Du får ett automatiskt svar som bekräftar att vi har tagit emot begäran. Vi kommer sedan att bedöma ditt fall. Tänk på att det kan ta lite tid eftersom vi redan har fått många begäranden. När vi utvärderar din begäran kommer vi att titta på om resultaten innehåller inaktuella uppgifter om ditt privatliv. Vi kommer även att titta på om det finns ett allmänintresse i att uppgifterna kvarstår i våra sökresultat, till exempel om de handlar om ekonomiska bedrägerier, tjänstefel, fällande domar eller ditt offentliga uppträdande som tjänsteman (vald eller inte vald). Det här är svåra beslut och som privat organisation kanske vi inte kan fatta något beslut i just ditt ärende. Om du inte håller med om vår bedömning kan du kontakta din lokala dataskyddsmyndighet.
Ja vēlaties iesniegt noņemšanas pieprasījumu, lūdzu, aizpildiet šo {@}tīmekļa veidlapu{@}. Jūs saņemsiet automātisku atbildi, ar ko tiks apstiprināts, ka esam saņēmuši jūsu pieprasījumu. Pēc tam tas tiks izskatīts. Lūdzu, ņemiet vērā, ka tas var ilgt zināmu laiku, jo jau esam saņēmuši daudz šādu pieprasījumu. Izvērtējot pieprasījumu, mēs izpētīsim, vai rezultāti ietver novecojušu informāciju par jūsu privāto dzīvi. Turklāt mēs ņemsim vērā to, vai šīs informācijas saglabāšana meklēšanas rezultātos ir sabiedrības interesēs, piemēram, vai tā ir saistīta ar krāpnieciskām finanšu shēmām, profesionālu nolaidību, sodāmību vai jūsu kā valsts amatpersonas (vēlētas vai nevēlētas) publisko rīcību. Tā kā esam privāta organizācija, mēs ne vienmēr būsim piemērotākā puse lēmuma pieņemšanai, jo šādi lēmumi ir sarežģīti. Ja nepiekrītat mūsu lēmumam, varat sazināties ar vietējo datu aizsardzības iestādi.
  9 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Ulusal ölüm kayıtları veya özel kayıtlardan (adli veya polis kayıtları) alınan Reitox ulusal raporları (2005). 2006 istatistik bülteninde uyuşturucuya bağlı ölümler hakkındaki yöntembilimsel notlarda sunulduğu şekliyle ‘ulusal tanımlar’a dayanmaktadır.
Reitox national reports (2005), taken from national mortality registries or special registries (forensic or police). Based on 'national definitions' as presented in methodological notes on drug-related deaths in the 2006 statistical bulletin.
Rapports nationaux Reitox (2005), extraits des registres nationaux de mortalité ou de registres spéciaux (médecine légale ou police). Sur la base des «définitions nationales» telles qu’elles se présentent dans les notes méthodologiques sur les décès liés à la drogue dans le bulletin statistique 2006.
Nationale Reitox-Berichte (2005), auf der Grundlage von nationalen Todesursachenregistern oder (gerichtsmedizinischen bzw. polizeilichen) Spezialregistern. Die Angaben basieren auf den „nationalen Definitionen“, die den methodischen Anmerkungen zu drogenbedingten Todesfällen im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen sind.
Informes nacionales de la red Reitox (2005), extraídos de los registros de mortalidad general o registros especiales (forenses o policiales). Basados en las definiciones nacionales, tal y como se incluyen en las notas metodológicas sobre muertes relacionadas con las drogas del boletín estadístico de 2006.
relazioni nazionali Reitox (2005), dati desunti dai registri nazionali di mortalità  o da registri speciali (di medicina legale o della polizia). Sulla base delle “definizioni nazionali” presentate nelle note metodologiche sui decessi correlati al consumo di droga nel bollettino statistico 2006.
Relatórios Nacionais Reitox (2005), extraídos de registos de mortalidade em geral ou de registos especiais (forenses ou policiais). Com base nas “definições nacionais” apresentadas nas notas metodológicas sobre as mortes relacionadas com o consumo de droga contidas no Boletim Estatístico de 2006.
Εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox (2005), από εθνικά αρχεία θνησιμότητας ή ειδικά αρχεία (ιατροδικαστικά ή αστυνομικά). Βάσει των «εθνικών ορισμών», όπως παρουσιάζονται στις μεθοδολογικές σημειώσεις για τους σχετιζόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
Nationale Reitox-verslagen (2005). De gegevens zijn ontleend aan nationale overlijdensregisters of speciale registers (forensische of politieregisters). Informatie gebaseerd op de “nationale definities” als weergegeven in de methodological notes on drug-related deaths in het Statistical Bulletin 2006.
Národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox (2005), převzato z národních evidencí úmrtnosti nebo speciálních evidencí (soudních nebo policejních). Vychází z „národních definic“ uvedených v metodických poznámkách k drogovým úmrtím ve Statistickém věstníku 2006.
Nationale Reitox-rapporter (2005) – oplysninger hentet i nationale dødelighedsregistre eller særlige registre (retsmedicinske registre eller politiregistre). Baseret på "nationale definitioner" som fremstillet i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikarelaterede dødsfald i Statistical bulletin 2006.
Reitoxi riikide aruanded (2005), andmed saadud riiklikest surmaregistritest või (kohtu või politsei) eriregistritest. Lähtutud riikide definitsioonidest, nagu on esitatud 2006. a statistikabülletääni metoodilistes märkustes.
Reitoxin kansalliset raportit (2005), tiedot on saatu kansallisista kuolleisuusrekistereistä tai erikoisrekistereistä (oikeuslääketieteellisistä tai poliisin rekistereistä), ja ne perustuvat kansallisiin määritelmiin, sellaisina kuin ne esitetään huumekuolemia koskevissa metodologisissa huomautuksissa vuoden 2006 Tilastotiedotteessa.
Reitox országjelentések (2005), az adatok az országos halotti nyilvántartásokból vagy speciális (igazságügyi orvostani vagy rendőrségi) nyilvántartásokból származnak. A 2006. évi statisztikai közlönyben a kábítószerrel összefüggő halálesetek módszertani megjegyzéseinél bemutatott „nemzeti definíciók” alapján.
Nasjonale Reitox-rapporter (2005), hentet fra nasjonale dødelighetsregistre eller spesialregistre (rettsmedisinske registre eller politiregistre). Basert på ”nasjonale definisjoner” som presentert i metodeopplysninger om narkotikarelaterte dødsfall i Statistiske opplysninger 2006.
Sprawozdania krajowe Reitox (2005), informacje zebrane z krajowych rejestrów zgonów lub rejestrów specjalnych (sądowych lub policyjnych). Na podstawie „definicji krajowych” przedstawionych w uwagach metodologicznych na temat zgonów związanych z narkotykami w Biuletynie statystycznym na 2006 r.
Rapoartele naţionale Reitox (2005), preluate din registrele naţionale de decese sau din registre speciale (medicină legală sau poliţie). Pe baza definiţiilor naţionale indicate în notele metodologice privind decesele legate de consumul de droguri din Buletinul statistic 2006.
Národné správy Reitox (2005), prevzaté z národných registrov úmrtnosti alebo špeciálnych registrov (súdnych alebo policajných). Na základe „národnej definície“ ako je uvedená v metodickej poznámke o úmrtiach súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
Nacionalna poročila Reitox (2005), sestavljena iz podatkov nacionalnih registrov smrtnih primerov ali posebnih registrov (sodnomedicinskih ali policijskih). Na podlagi "nacionalnih definicij", predstavljenih v metodoloških opombah o smrtnih primerih zaradi drog v Statističnem biltenu 2006.
Nationella Reitoxrapporter (2005), uppgifter hämtade från nationella dödsorsaksregister eller specialregister (rättsmedicinska register eller polisregister) som bygger på de nationella definitioner som presenterats i metodanmärkningar för narkotikarelaterade dödsfall i statistikbulletinen 2006.
Reitox valsts ziņojumi (2005. g.), dati no mirušo iedzīvotāju valsts reģistriem un speciāliem (tiesu medicīnas vai policijas) reģistriem. Izmantotas ,,valsts definīcijas” saskaņā ar 2006. gada statistikas biļetena metodiskajām piezīmēm par narkotiku izraisītiem nāves gadījumiem.
  cars.airbaltic.com  
Bir kazaya üçüncü bir şahsın karıştığı durumlarda, talebinizi işleme almadan önce, araç kiralama şirketinden, kazanın sorumlusunun belirlendiğine (ve adli davaların çözüldüğüne) dair onay almamız gerekir.
เราขอยกเลิกประกันแบบคืนเงินส่วนเกิน และคุ้มครองความเสียหายสำหรับลูกค้าที่ทำการจองใหม่ แต่ผู้ที่ซื้อการคุ้มครองเหล่านี้แล้วยังสามารถเคลมได้ตามเดิม ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ครอบคลุมเฉพาะความเสียหายที่ครอบคลุมโดย CDW (ประกันอุบัติเหตุแบบจำกัดความรับผิดชอบ) เท่านั้น (ตามรายละเอียดที่บริษัทรถเช่าแจ้งเมื่อรับรถ)
  czesci.fors.pl  
Personel ve organizasyon gelisimi akademisi ve Apontis GmbH ve BBQ Berufliche Bildung gGmbH adli iki egitim enstitüsü sirketiyle, 550 çalisanimizla üç egitim merkezinde ve 40 subeyle Baden-Württemberg'in tüm bölgelerinde faaliyet gösteriyoruz.
Depuis sa fondation en 1971, le Bildungswerk s'avère être un partenaire fiable pour les entreprises et leurs groupements, pour les établissements scolaires et d'enseignement supérieur, mais aussi pour les instances politiques et administratives. Forts de plus de 550 collaboratrices et collaborateurs répartis dans trois centres de formation et 40 succursales, nous intervenons conjointement dans toutes les régions du Bade-Wurtemberg avec l'« Académie pour le développement des ressources humaines et de l'organisation » (Akademie für Personal- und Organisationsentwicklung) et les deux filiales du Bildungswerk, Apontis GmbH et BBQ Berufliche Bildung gGmbH. Les projets et les prestations de service que nous proposons sont ainsi adaptés à divers groupes cibles.
Desde su fundación en 1971, el Bildungswerk es un socio fiel para empresas y asociaciones así como para escuelas y universidades, la política y la administración. Con nuestra Academia para el Desarrollo Personal y Organizativo y las dos sociedades Apontis GmbH y BBQ Berufliche Bildung gGmbH, contamos con más de 550 empleadas y empleados en tres centros de formación y 40 sucursales. Estamos activos en todas las regiones de Baden-Wurtemberg ofreciendo proyectos y servicios para distintos grupos meta.
Dalla sua fondazione avvenuta nel 1971, l'Istituto di formazione rappresenta un partner storico e affidabile per le imprese e le loro associazioni, per le scuole e le università, per la politica e l'amministrazione. Congiuntamente all'Accademia per lo sviluppo organizzativo e delle competenze umane e alle sue filiali Apontis GmbH e BBQ Berufliche Bildung gGmbH, avvalendoci di oltre 550 dipendenti dislocati in tre centri di formazione e 40 succursali, operiamo in tutte le regioni del Baden-Württemberg. Offriamo progetti e servizi per diverse tipologie di target.
  2 Treffer www.sonymobile.com  
Tüketicinin eShop kullanımı ile ilgili bilgileri kanun gereği ve iyi niyetli bir şekilde söz konusu ifşanın haklarımızı korumak üzere yerinde olduğuna ve/veya tarafımıza tebliğ edilen adli kovuşturma, mahkeme emri ya da yasal sürece uyduğuna inanıyorsak, ifşa edebiliriz.
当您订购产品时,本公司要求的信息包括您的姓名、电子邮件地址、送货地址详细信息和付款信息(包括但不限于信用卡号和信用卡过期日期)。此信息使本公司能够完成和处理订单,并且/或者使您了解订单的最新状态。您可以“选择”不提供此类信息。但是,您必须认识到,如果这样做,本公司将无法处理您的订单。本公司还可能使用向您收集的上述信息来监视网站的使用情况,提供技术支持、查看和流量模式以及其他顾客行为。
  2 Treffer assnat.qc.ca  
Şu durumlar hariç olmak üzere: adli çağrılara, adli bildirimlere veya diğer herhangi bir hukuki işleme yanıt vermek; haklarımızı kurmak veya yerine getirmek; herhangi bir davada kendimizi savunmak için ya da kanunen gerekli olduğu durumlar.
Your information remains with us. We do not sell e-mail lists, nor do we share them. Except in the case we need to: reply to judicial summons, judicial notifications or any other legal processes; to establish or perform our rights; to defend ourselves in any lawsuit, or as otherwise may be required by law. When considered necessary, we shall do research, prevent or take any necessary measures against illegal or presumably illegal activities, to protect and defend the rights, goods, assets and safety of Hoy Milonga.
Ihre Daten bleiben bei uns. Wir handeln nicht mit E-Mail-Adressen und teilen Sie auch mit niemandem. Ausnahmen: behördliche Anordnungen, Gerichtsbeschlüsse und andere juristische Verfahren, zur Wahrung und Durchsetzung unserer Rechte, um uns gegen gerichtliche Forderungen nach Maßgabe gültiger Gesetze zu verteidigen. Zur Prüfung bei Verdacht auf illegale Aktivitäten und um diese ggf. zu unterbinden. Zum Schutz und zur Verteidigung der Rechte, des Eigentums und der Sicherheit von Hoy Milonga.
Tu información queda con nosotros, no vendemos listas de emails, ni la compartimos. Excepto: En respuesta a citaciones, órdenes judiciales u otros procesos válidos; para establecer o ejercer nuestros derechos; para defendernos de reclamos judiciales, o de otro modo según lo exija la ley. Cuando consideremos que es necesario investigar, prevenir o tomar medidas respecto de actividades ilegales o presumiblemente ilegales; para proteger y defender los derechos, los bienes o la seguridad de Hoy Milonga.
  25 Treffer www.nato.int  
Afganistan'da adli reform süreci
The Judicial Reform Process
Der Justiz- reformprozess in Afghanistan
El proceso de reforma judicial en Afganistán
Il processo di riforma giudiziaria in Afghanistan
عملية الاصلاح القضائي في أفغانستان : في مصلحة الجميع
De hervorming van het rechtssysteem in Afghanistan
Реформата на съдебната система в Афганистан
Proces reformace justice v Afghánistánu
Kohtureform Afganistanis
Réttarfarsum- bótaferlið í Afganistan
Teismų sistemos reformos procesas Afganistane
Den juridiske reformprosessen i Afghanistan
Reforma sądownictwa w Afganistanie
Procesul reformei judiciare în Afganistan
Процесс судебной реформы в Афганистане
Proces reformy justície v Afganistane
Proces reforme pravosodja v Afganistanu
Tiesu reformas process Afganistānā
  www.azerbaijans.com  
1.4. Adli hakimiyet: Azerbaycan Cumhuriyeti'nde adalet muhakemesi yalnız mahkemelere aittir. Mahkeme Hakimiyeti Anayasa Mahkemesi, Ali Mahkeme, istinaf mahkemeleri ve umumi özel mahkemelerce icra edilir.
1.4. Judicial Power: Judicial power in Azerbaijan is realized only by the courts by justice. Judicial power exercised by the Constitutional Court, Supreme Court, courts of appeals, the general courts and specialized courts.
1.4. Domination Judiciaire: Le pouvoir de judiciaire n’appartient qu’aux tribunaux de la République d’Azerbaïdjan. La domination judiciaire est réalisée par le Cour suprême, le Tribunal suprême, les Cours d’appel et les tribunaux privés généraux.
1.4. Die richterliche Gewalt: Verfahrensgerechtigkeit in der Republik Aserbaidschan gehört zu den Gerichten allein. Herrschaft des Gerichts ist der Verfassungsgericht, die Gerichte werden von Berufungsgerichte und den Obersten Gerichten durchgeführt.
1.4. El Poder Tribunal: En la República de Azerbaiyán el poder tribunal se realiza solo por los tribunales mediante la sentencia de justicia. El poder tribunal se realiza por el Tribunal Supremo, el Tribunal Constitucional, los tribunales de apelaciones, los tribunales generales y otros tribunales especializados.
1.4. Судебная власть: судебную власть в Азербайджанской Республике осуществляют только суды, путём справедливого судебного разбирательства. Судебную власть осуществляют Конституционный Суд, Верховный Суд, апелляционные суды, общие суды и другие специализированные суды.
  www.aatc.tw  
Türk vatandaşlar hayvanların daha iyi korunması için protesto yapıyor 3 Aralıkta zorunlu askerlik görevini yerine getiren askeri personel, askeri tesislerin girişinde bir kedi yavrusunu zorla ele geçirdi, sonra yumrukladı ve yavruyu birkaç kez tekmeleyerek öldürdü. Bu görüntüler güvenlik kamerasi ile kayda alındı. Önce tutuklanan askere yaklaşık 493 € idari para cezası verildi ve adli kontrol … Continue Reading
Turkish citizens protesting for better protection of animals ​ On December the 3rd, a private soldier observing his compulsory military service captured a kitten by force at the entrance of the military facilities, then punched it and finally killed the kitten by kicking it several times. This act was captured on video. First arrested, the … Continue Reading
Türkische Bürger protestieren für besseren Tierschutz ​Am 3. Dezember fängt ein Soldat während seines Wehrdienstes am Eingang der Militäreinrichtung mit Gewalt ein Kätzchen, schlägt es und tötet das Kätzchen anschließend, indem er es mehrmals tritt. Das ganze wurde auf Video festgelegt. Nachdem der Soldat festgenommen worden war, wurde ihm eine Geldstrafe von €493 auferlegt und … Continue Reading
Cuidadanos turcos protestan por una mejor protección de animales ​El 3 de diciembre, un soldado cumpliendo su servicio militar fue grabado cuando atrapó un gatito en la entrada de un edificio del ejercicio y lo golpeó y pateó varias veces hasta matarlo. Este acto fue grabado en un video. Aunque el soldado fue detenido, se … Continue Reading
I cittadini turchi protestano per una migliore tutela degli animali Il 3 di dicembre un soldato obbedendo al obbligatorio servizio militare, ha catturato un gattino nell’ingresso delle strutture militari per poi picchiarlo e finalmente ucciderlo dandogli dei calci. Questo atto e’ stato catturato tramite una videoregistrazione. Una volta arrestato, il soldato ha ricevuto una multa … Continue Reading
Cidadãos turcos que protestam por uma melhor proteção dos animais No dia 3 de dezembro, um soldado que prestava seu serviço militar obrigatório capturou uma gatinha à força na entrada das instalações militares, em seguida deu-lhe murros e depois arremessou-a contra a parede e finalmente matou a gatinha chutando-a várias vezes. Este ato grotesco foi … Continue Reading
المواطنون الأتراك يحتجون من أجل حماية أفضل للحيوانات في الثالث من ديسمبر، قام جندي خاص يراقب خدمته العسكرية الإلزامية بأخذ هريرة بالقوة عند مدخل المنشآت العسكرية، ثم قام بلكمها وأخيرا قتل القطة بالركل عليها عدة مرات. تم التقاط هذا الفعل على الفيديو. ألقي القبض أولا على الجندي وفرضت عليه غرامة إدارية قدرها حوالي 493 يورو … Continue Reading
Turski građani prosvjeduju za bolju zaštitu životinja ​ Trećeg prosinca civilni je vojnik služeći obavezni vojni rok uhvatio mlado mačke pri ulazu u vojnu bazu, zatim ju je udario te na koncu i ubio udarujući je nogom. Čin je uhvaćen i snimljen je video. Prvo je bio uhićen, a zatim je platio kaznu od oko … Continue Reading
Cetățenii turci protestează pentru o mai bună protecție a animalelor Îndeplinindu-și serviciul militar obligatoriu, în 3 decembrie, un soldat a prins violent un pisoiaș la intrarea în instituțiile militare, apoi l-a lovit și în final l-a ucis, lovindu-l de mai multe ori. Această faptă a fost înregistrată video. Soldatul a fost în primul rând … Continue Reading
Жители Турции вышли на  марш за права животных Третьего декабря солдат срочной службы с применением силы поймал котёнка и безжалостно забил его до смерти. Его действия попали на видео. После ареста с солдата взыскали административный штраф в размере 493 евро и отпустили под надзор полиции. Расследование все ещё идёт. Турецкий Закон о защите прав животных, … Continue Reading
  tuki.dna.fi  
Goodyear elde edilen kişisel bilgileri gizli kabul ettiğinden, çevrim-içi toplanan bilgiler, yasal olarak talep edilmedikçe, adli ya da idari soruşturma ya da davalar için gerekli görülmedikçe üçüncü şahıslara açıklanmaz.
Protože společnost Goodyear považuje uchovávané osobní údaje za důvěrné, naší politikou je nepředávat žádné osobní údaje shromažďované prostřednictvím Internetu třetím osobám, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon, nebo kdy je to relevantní pro vyšetřování nebo soudní řízení. Goodyear neprodává, nepronajímá ani nepředává osobní údaje jiným organizacím.
Fordi Goodyear anser den personlige informasjonen vi lagrer, som konfidensiell, er det vår policy å ikke utlevere slik informasjon som er samlet inn elektronisk, til noen tredjepart, med mindre utlevering kreves ved lov eller angår rettslige eller offentlige undersøkelser eller prosedyrer. Goodyear vil ikke selge, leie ut eller overføre noen personlig informasjon til andre organisasjoner.
Tā kā Goodyear rīcībā esošā individuālā informācija tiek uzskatīta par konfidenciālu, mūsu princips ir neizpaust tiešsaistē iegūto personisko informāciju trešajām pusēm, izņemot gadījumus, kad to pieprasa tiesībsargājošās iestādes, tā nepieciešama juridiskai vai valstiskai izmeklēšanai vai lietas ierosināšanai. Goodyear nepārdod, neizīrē vai nepārsūta personisko informāciju citiem uzņēmumiem.
  3 Treffer www.jenbacherhof.at  
kisa adli /N gibidir. Hiçbir kisa ad yoksa, yerine
names. The format is that of /N with the short name inserted
Ce format est celui de /N avec le nom court inséré avant le nom long.
Das Format ist das gleiche wie bei /N, wobei der Kurzname vor
abreviado inserido antes do nome completo. Se não estiver
Als er geen korte naam beschikbaar is, worden
表示します。長い名前の前に短い名前を表示する点を除けば、
før det lange navn. Er der ikke noget kort navn,
Sama kuin /N, mutta lyhyt nimi on pitkän nimen
이 형식은 긴 이름 앞에 짧은 이름이 추가된 것으로 /N 형식과
navnet satt inn foran det lange navnet. Hvis det
短名称插在长名称前面。如果没有短名称,在其位置则
  3 Treffer www.anerkennung-in-deutschland.de  
Açılmış bir adli ceza davası olup olmadığına dair beyanat.
Declaración en caso de imputación en un procedimiento penal.
Dichiarazione sull'esistenza di processi penali a carico.
Oświadczenie, czy przeciwko wnioskodawcy toczy się postępowanie karne w sądzie.
declarație cu privire la proceduri penale în curs.
  13 Treffer fr.euronews.com  
Adli kurumlar
A - Z Site Index
Índice A - Z
A- Z Indice del sito
Υπηρεσίες
نهادهای حقوقی
  devloop.pro  
Alanlarında deneyim sahibi olan ve intihal konusunda duyarlılık gösteren proje kadrosu belgeye dayalı araştırma, bütünce dilbilim, adli dilbilim ve metin dilbilim yöntemleri kullanarak Milli Eğitim Bakanlığı’nın 100 Temel Eser listesinde yer alan çeviri eserlerdeki intihal olgusunu masaya yatıracak.
The main objectives of this two-year project are to determine the fake translations which are launched in the market under the mask of “retranslations” as far as possible, to set the motives of genuine and fake retranslation activity, to discuss the validity of those motives and to disclose plagiaristic characteristics of retranslations, to search the features of a genuine retranslation. By accomplishing of these objectives, Asist. Prof. Dr. Mehmet Şahin states that it is aimed to increase public awareness of translational plagiarism in the field of Translation Studies, Literary translation and Translation Education. He adds “Plagiarism in Translation that has been a matter in
  2 Treffer www.jbpi.or.jp  
Gallerie dell’Accademia (Akademi Sanat Galerisi) Tempesta (Firtina), Vecchia (Yasli kadin) ve Sacra Conversazione (Kutsal Söylesi) adli orjinal tablolari muhafaza altinda tutarken Hotel Giorgione, salonlarinda sergilenen büyük ustanin tablolarinin gerçek basim ve sanatsal kopyalarindan olusan nadide bir kolleksiyona sahiptir: Otelin Venedik’e, kültürüne, sanatina ve tarihine olan bagliligini degerlendirmeniz için sizlere Hotel Giorgione’de konaklamanizi tavsiye ediyoruz.
L’Hôtel Giorgione possède une collection rare d’estampes authentiques et de copies d’art des peintures du maestro, exposées dans les salles de l’hôtel, alors que les tableaux originaux sont conservés aux Galeries de l’Académie, tels que la Tempesta, la Vecchia et la Sacra Conversazione : nous recommandons la visite durant votre séjour à l’Hôtel Giorgione, afin de mieux apprécier combien l’hôtel est lié à Venise, à sa culture, à son art et à son histoire.
Das Hotel Giorgione besitzt eine seltene Sammlung authentischer Kunstdrucke von den Werken des Meisters, die in den Räumlichkeiten des Hotels ausgestellt sind, die Gallerie dell’Accademia verfügen hingegen über die Originalgemälde ‘La Tempesta, La Vecchia und La Sacra Conversazione : Wir empfehlen einen Besuch bei Ihrem Aufenthalt im Hotel Giorgine, um die Verbundenheit des Hotels zur Stadt Venedig, zu ihrer Kultur, Kunst und Geschichte zu verstehen.
El Hotel Giorgione posee una rara colección de versiones auténticas y de copias artísticas de los cuadros del maestro, expuesta en las salas del hotel, mientras que las Gallerie dell’Accademia conservan los cuadros originales: la Tempesta, la Vecchia y la Sacra Conversazione: durante su estancia en el Hotel Giorgione, le sugerimos que las visite, para apreciar los vínculos del hotel con Venecia, su cultura, arte e historia.
O Hotel Giorgione possui um raro acervo de gravuras autênticas e de cópias das telas do mestre, expostas nas salas do hotel, ao passo que a Galeria da Accademia conserva os originais Tempesta, a Vecchia (A Velha) e a Sacra Conversazione (Sagrada Família): Sugerimos a sua visita, durante uma estadia no Hotel Giorgione, para apreciar devidamente o apego do hotel a Veneza, à sua cultura, arte e História.
يمتلكفندق دجورجونيه مجموعة نادرة من المطبوعات الحقيقية والنسخ الفنية للوحات الفنان العظيم دجورجونيه، والتي يتم عرضها في قاعات الفندق، بينما تحفظمعارض الأكاديميةاللوحات الأصلية العاصفةالمحادثة القديمة والمقدسة: ندعوكم للإقامة في فندق دجورجونيه لتتحققوا بأنفسكم من مدى ارتباط الفندق بفينيسيا واهتمامه الشديد بثقافاتها وفنها وتاريخها.
Hotel Giorgione heeft een zeldzame collectie authentieke prenten en kunstkopieën van de meester in zijn bezit, die in de zalen van het hotel zijn te bewonderen. In de Gallerie dell’Accademia daarentegen worden de originele schilderijen La Tempesta, la Vecchia en la Sacra Conversazione bewaard: wij raden u aan tijdens uw verblijf in hotel Giorgione een bezoek aan het museum te brengen waar u zich een beeld kunt vormen van de band van het hotel met Venetië, zijn cultuur, kunst en geschiedenis.
U vlasništvu je Hotela Giorgione rijetka kolekcija autentičnih otisaka i kopija slikarevih djela izloženih u hotelskim prostorima, u muzeju Gallerie dell’Accademia dok se originali slika kao što su Oluja, Starica i Sveti razgovor čuvaju u muzeju Gallerie dell’Accademia: predlažemo da tijekom boravka u Hotelu Giorgione posjetite i muzej, kako biste uvidjeli vezu između hotela i Venecije, njezine kulture, umjetnosti i povijesti.
Hotel Giorgione vlastní vzácnou sbírku puvodních tisku a umeleckých kopií mistra, která je vystavená v salonech hotelu, zatímco Gallerie dell’Accademia uchovává originální obrazy Boure, Starena a Panna Maria se svetci (Sacra Conversazione): dovolujeme si vám navrhnout prohlídku, behem pobytu v Hotelu Giorgione, abyste si mohli vychutnat spojení hotelu s Benátkami, s jeho kulturou, umením a historií.
Hotel Giorgione > ejer en sjælden samling af autentiske tryk og reproduktioner af mesterens kunstværker, som hænger i hotellets foyer, mens Gallerie dell’Accademia har de originale malerier med titlerne Tempesta la Vecchia e la Sacra Conversazione (den Gamle og den Hellige Samtale): Besøg galleriet under dit ophold på Hotel Giorgione, og få et indblik i hotellets tilknytning til Venedig, til kulturen, kunsten og historien.
Hotel Giorgione hotelli omanduses on haruldane meistri originaalgravüüride ja maalide koopiate kollektsioon, mis on ka välja pandud hotelli saalidesse, samas kui originaalmaale „Tempesta” (Torm), „La Vecchia” (Vana naine) ja „La Sacra Conversazione” (Püha vestlus) on hoiul kunstimuuseumis Gallerie dell’Accademia – soovitame Hotel Giorgione’s peatudes selle külastamist, kui soovite tutvuda lähemalt hotelli seosega Veneetsia, selle kultuuri, kunsti ja ajalooga.
Hotel Giorgionen omistuksessa on harvinainen mestarin autenttisten painokuvien ja taidemaalausjäljennösten kokoelma, joka on asetettu näytteille hotellin eri saleihin, kun taas Venetsian Taideakatemian gallerioissa säilytetään alkuperäisiä tauluja Myrsky (“La Tempesta”), Vanhus (“La Vecchia”) ja Pyhä keskustelu (“Sacra Conversazione”); suosittelemme käyntiä Hotel Giorgionen taidesaleissa – näin voit nauttia hotellin kiinteästä suhteesta Venetsiaan, sen kulttuuriin, taiteeseen ja historiaan.
होटल ज्‍योर्जोना के पास इस उस्‍ताद के कार्यों के प्रमाणित मुद्रित और कला प्रतियों का एक दुर्लभ संग्रह है, जो होटल के हॉल में दर्शाए गए हैं, जबकि गैलेरे देल अकादमिया में टेम्‍पेस्‍टा (तूफान), ला वेस्सिया ए ला सैक्रा कॉन्‍वर्सेजियन (प्राचीन एवं पवित्र वार्ता) शीर्षक वाली मूल पेंटिंग्‍स को सुरक्षि‍त रखा गया है : वेनिस के साथ होटल के जुड़ाव, इसकी संस्‍कृति, कला और इतिहास को सराहने के लिए, हम यह सुझाव देते हैं कि आप होटल ज्‍योर्जोना में ठहरने के दौरान चित्रदीर्घा ज़रूर देखें।
AHotel Giorgione a mester néhány műve hiteles másolatának ritka gyüjteményével rendelkezik, mely a szálloda termeiben van kiállítva, míg a Gallerie dell’Accademia őrzi az eredeti képeket, melyek címe a Vihar, az Öregasszony, a Szent Beszéd: javasoljuk a Hotel Girogione-ben való tartózkodás során a gyüjtemény megtekintését, hogy értékelhető legyen a szálloda ragaszkodása Velencéhez, a város kultúrájához, művészetéhez és történelméhez.
Viešbutyje Hotel Giorgione saugoma reta autentiškų tapytojo atspaudų ir tapybos meno darbų kolekcija, eksponuojama viešbučio kambariuose, o Akademijos galerijoje saugomi originalūs paveikslai „laTempesta“, „la Vecchia“ ir „la Sacra Conversazione“: rekomenduojame ten apsilankyti, įsikūrus „Hotel Giorgione“, kad galėtumėte įvertinti Venecijos viešbučio prisirišimą prie savo kultūros, meno ir istorijos.
Hotel Giorgione posiada rzadką kolekcję autentycznych rycin i kopii obrazów mistrza wystawioną w salach hotelu, podczas gdy Gallerie dell’Accademia przechowują oryginalne obrazy Tempesta, la Vecchia oraz la Sacra Conversazione: polecamy zapoznanie się z nimi przy okazji pobytu w hotelu Giorgione, aby móc docenić głęboki związek hotelu z Wenecją, jej kulturą, sztuką i historią.
L’Hotelul Giorgione deţine o rară colecţie de imprimeuri autentice şi de copii ale tablourilor maestrului, expuse în sălile hotelului, în timp ce Galeriile Academiei păstrează tablourile originale Furtuna, Bătrâna şi Antica şi Sacra Conversaţie: vă sugerăm să le vizitaţi în cadrul unei şederi la Hotelul Giorgione, pentru a aprecia legătura hotelului cu Veneţia, cu cultura sa, arta şi istoria.
Отель “Джорджоне” является владельцем редкой коллекции подлинных гравюр и копий живописных работ маэстро, выставленных в зале отеля, в то время как в Галерее Академии хранятся подлинники картин “Гроза”, “Портрет старухи” и “Святая беседа”: предлагаем посетить гостиную отеля “Джорджоне”, чтобы собственноручно оценить связь отеля с Венецией, ее культурой, искусством и историей.
Hotel Giorgione äger en sällsynt samling autentiska tryck och kopior på mästarens konstverk som är utställda i hotellets salar, medan Gallerierna i Accademia har de äkta tavlorna Tempesta, la Vecchia e la Sacra Conversazione: vi föreslår ett besök under din vistelse på Hotel Giorgione för att kunna uppleva förkärleken till hotellet i Venedig, dess kultur, konst och historia.
למלון ג’יורג’יונה אוסף נדיר של הדפסים אמיתיים ושל העתקים אומנותיים של ציורי המאסטרו, המוצג באולמות המלון, ואילו בגלריה דל’אקדמיה שמורים הציורים המקוריים ‘הסערה’, ‘הזקנה’ ו’השיחה הקדושה’: במהלך שהייתכם במלון ג’יורג’יונה מומלץ לבקר במוזיאון כדי להבין את חיבורו של המלון לונציה, לתרבות, לאומנות ולהיסטוריה שלה.
Hotel Giorgione memiliki koleksi salinan cetakan dan hasil karya beliau yang unik dan jarang dilihat, yang dipamerkan di ruang tamu hotel, dengan lukisan asal Gallerie dell’Accademia yang bertajuk Tempesta (Storm), la Vecchia e la Sacra Conversazione (Perutusan Lama dan Suci): kami syorkan agar anda melawati galeri tersebut semasa penginapan anda di Hotel Giorgione, bagi menghargai kebudayaan, kesenian dan sejarah Venice.
  2 Treffer fieldroast.com  
Herhangi bir adli takibat veya başka bir durumda, niyet veya yorumlamayla ilgili bir belirsizlik veya soru ortaya çıkması durumunda, bu Sözleşmenin şartlarının taraflarca birlikte yazıldığı yorumu yapılacak ve bu Sözleşmenin hükümlerinin yazımına istinaden taraflardan herhangi biri lehine veya aleyhine hiçbir karine veya kanıtlama zorunluluğu doğmayacaktır.
12.4. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between you and Vendor relating to your use of the Solutions and Documentation. This Agreement supersedes all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals, statements, warranties and representations with respect to your installation and/or use of the Solutions or Documentation. Notwithstanding the foregoing, nothing in this Agreement will diminish any rights you may have under existing consumer protection legislation or other applicable laws in your jurisdiction that may not be waived by contract. This Agreement, the Applicable Conditions and the Documentation, to the greatest extent reasonably practicable, will be construed to be consistent with each other, but in the event of a conflict they will govern in the following order of precedence: (i) the Applicable Conditions; (ii) this Agreement; and (iii) the Documentation.
12.5. Interprétation. Les titres donnés dans le présent Contrat n’affectent pas son interprétation. L’utilisation d’un genre, masculin ou féminin, inclut tous les genres. Le singulier inclut le pluriel, et inversement. Lorsqu’un mot ou une expression est défini(e), ses autres formes grammaticales ont une signification correspondante. Les termes « inclut », « incluant » et « y compris » seront interprétés en sous-entendant la notion de « sans limitation ». Toute référence à votre « utilisation » d'un logiciel, d'une Solution ou d'une Mise à jour sera considérée comme incluant votre installation de tout logiciel, de toute Solution ou Mise à jour (sauf si le contexte exige qu’il en soit autrement). La version originale du présent Contrat a été rédigée en anglais. Le Fournisseur peut vous fournir une ou plusieurs versions traduites du présent Contrat par souci de commodité. Toutefois, c'est la version anglaise du présent Contrat qui prévaudra en cas de conflit ou de divergences. En cas d’ambigüité, de question sur l’intention ou de question d’interprétation, dans le cadre d’une quelconque procédure juridictionnelle ou autre, les conditions du présent Contrat devront être considérées comme ayant été rédigées conjointement entre les parties, et aucune présomption ou charge de la preuve ne saura favoriser ou défavoriser l’une quelconque des parties du fait qu’elle est l’auteur d’une stipulation du présent Contrat.
12.5. Auslegung. Die Überschriften in dieser Vereinbarung haben keinen Einfluss auf ihre Auslegung. Die Verwendung eines Genus beinhaltet alle Genera. Die Begriffe, die in der Einzahl verwendet werden, umfassen auch die Mehrzahl und umgekehrt. Wo das Wort oder der Ausdruck definiert ist, haben seine anderen grammatikalischen Formen eine entsprechende Bedeutung. Die Begriffe „beinhaltet“, „umfasst“ und „einschließlich“ werden als mit dem Zusatz „ohne Einschränkung“ versehen interpretiert. Jegliche Bezugnahme auf die „Verwendung“ von Software, Lösungen oder Updates durch Sie ist so zu interpretieren, dass sie die Installation der betreffenden Software durch Sie beinhaltet (es sei denn, der Kontext erfordert eine andere Interpretation). Diese Vereinbarung wurde ursprünglich in englischer Sprache erstellt. Auch wenn der Anbieter eine oder mehrere Übersetzungen dieser Vereinbarung zu Ihren Gunsten zur Verfügung stellt, gilt bei Konflikten oder Abweichungen die englische Version als vorrangige Version dieser Vereinbarung. Ist der Zweck oder die Auslegung von Bestimmungen dieser Vereinbarung im Zusammenhang mit einem Gerichtsverfahren oder anderweitig unklar oder fraglich, so gelten die Bestimmungen so, als wären sie gemeinsam von den Parteien verfasst worden, und die Urheberschaft der Bestimmung dieser Vereinbarung darf zu keiner Vermutung oder Beweislast zu Gunsten oder Ungunsten einer der Parteien führen.
12.5. Interpretación. Las rúbricas del presente Acuerdo no afectarán a su interpretación. El uso de un género gramatical abarcará al resto de géneros. El singular incluirá el plural y al contrario. La definición de un término o locución otorgará el mismo significado a todas sus posibles formas gramaticales. Las palabras «incluye» e «incluida/o» se interpretarán seguidas de las palabras «entre otras/os». Se considerará que toda referencia al «uso» o la «utilización» de programas de software, Soluciones o Actualizaciones por su parte incluirá la instalación, también por su parte, de dichos programas, Soluciones o Actualizaciones (salvo que el contexto indique lo contrario). Este Acuerdo se ha redactado originalmente en inglés. Aunque el Vendedor puede proporcionarle una o más versiones traducidas de este Acuerdo para su conveniencia, la versión inglesa de este Acuerdo será la que regirá en caso de conflictos o discrepancias. En caso de ambigüedades o dudas sobre los propósitos o la interpretación, tanto en procedimientos judiciales como en otros casos, las condiciones del presente Acuerdo se entenderán como conjuntamente redactadas por las partes, por lo que ni hipótesis favorables o desfavorables ni la carga de la prueba beneficiarán o perjudicarán a ninguna de las partes en virtud de la autoría de las disposiciones del presente Acuerdo.
12.5. Interpretação. Os títulos neste Contrato não afetam a sua interpretação. O uso de qualquer gênero inclui todos os gêneros. O singular inclui o plural e vice-versa. Quando houver uma palavra ou frase definida, suas outras formas gramaticais terão um significado correspondente. As palavras “inclui” e “incluindo” serão interpretadas como completadas pelas palavras “entre outros”. Qualquer referência ao “uso” de qualquer software, Solução ou Atualização por você será considerada como incluindo qualquer instalação de tal software, Solução ou Atualização por você (a menos que o conteúdo exija de outro modo). Este Contrato foi originalmente preparado no idioma inglês. Embora o Fornecedor possa fornecer uma ou mais versões deste Contrato para sua conveniência, a versão em inglês deste Contrato será a versão que rege este Contrato em caso de qualquer conflito ou discrepância. Caso surja uma ambiguidade ou dúvida de intenção ou interpretação, em qualquer processo judicial, ou de outra forma, os termos deste Contrato serão interpretados como tendo sido redigidos conjuntamente pelas partes e nenhuma presunção ou ônus da prova surgirá para favorecer ou desfavorecer qualquer parte em virtude da autoria de tais disposições deste Contrato.
12.5. التفسير. لا تؤثر العناوين الواردة في هذه الاتفاقية على تفسيرها. يشير استخدام أي نوع (جنس) إلى كل الأنواع (الأجناس) الأخرى. يشتمل المفرد على الجمع والعكس صحيح. عندما يتم تحديد كلمة أو عبارة، فإن الأشكال النحوية الأخرى لهذه الكلمة أو العبارة يكون لها ذلك المعنى نفسه. تُفسّر عبارتي "يشتمل على" و"بما في ذلك" على أنهما تتبعهما جملة "على سبيل المثال لا الحصر". أي إشارة إلى "استخدام" أي برامج أو حل أو تحديث من قِبلك تشتمل على تثبيت أي من هذه البرامج أو الحل أو التحديث من قِبلك (إلا إذا كان السياق يتطلب خلاف ذلك). تم إعداد هذه الاتفاقية في الأساس باللغة الإنجليزية. ورغم أن المورد يمكن أن يوفر نسخة مترجمة بلغة واحدة أو أكثر من أجل تسهيل الأمور عليك، إلا أن النسخة الإنجليزية ستكون هي النسخة السائدة في هذه الاتفاقية في حالة حدوث أي تعارض أو ظهور أي تناقض. في حالة ظهور أي حالة من الغموض أو ظهور مسألة تتعلق بالغرض أو التفسير، في أي إجراءات قضائية أو غير ذلك، فإن شروط هذه الاتفاقية ينظر إليها على أنها قد وضعت بشكل مشترك بين الطرفين، ولن يظهر أي افتراض أو عبء إثبات لصالح أو ضد أي طرف من الطرفين بحكم ملكية أي بند من بنود هذه الاتفاقية.
12.5. Interpretatie. De titels in deze overeenkomst hebben geen invloed op de interpretatie ervan. Bij gebruik van een bepaald geslacht worden alle geslachten bedoeld. Bij enkelvoud wordt ook meervoud bedoeld en vice versa. Daar waar een woord of zin is gedefinieerd, hebben andere grammaticale vormen daarvan de bijbehorende betekenis. De woorden “met inbegrip van” of "inclusief" worden geïnterpreteerd alsof deze worden gevolgd door “maar niet beperkt tot”. Elke verwijzing naar het “gebruik” van software, een oplossing of een update zal worden geacht ook de installatie door u van de software, oplossing of update te omvatten (tenzij de context anders aangeeft). Deze overeenkomst werd oorspronkelijk opgesteld in de Engelse taal. Hoewel de leverancier een of meer vertaalde versies van deze overeenkomst beschikbaar mag stellen voor uw gemak, zal de Engelse versie van deze overeenkomst prevaleren in geval van een conflict of tegenstrijdigheid. In geval van dubbelzinnigheid of twijfel over de bedoeling of interpretatie, moeten, in een gerechtelijke procedure of anderszins, de voorwaarden van deze overeenkomst worden gelezen als waren zij gezamenlijk door de partijen opgesteld, en mag geen vermoeden of bewijslast ten voordele of ten nadele van enige partij voortvloeien uit het auteurschap van enige bepaling in deze overeenkomst.
12.5. Tolkning. Overskriftene i denne Avtalen påvirker ikke fortolkningen av den. Bruken av kjønn inkluderer alle kjønn. Entall inkluderer flertall og omvendt. Der hvor et ord eller en frase er definert, vil andre grammatiske former ha tilsvarende betydning. Ordene «omfatter» og «herunder» vil bli tolket som om de ble fulgt av ordene «blant annet». Henvisning til din «bruk» av programvare, løsning eller oppdatering skal anses å omfatte din installasjon av slik programvare, løsning eller oppdatering (med mindre sammenhengen krever annet). Denne avtalen ble opprinnelig utarbeidet på engelsk. Selv om leverandøren kan stille til rådighet én eller flere oversatte versjoner av denne avtalen av praktiske hensyn, vil den engelskspråklige versjonen av denne avtalen være den rådende versjonen av denne avtalen i tilfelle motstrid eller avvik. I tilfelle det oppstår en tvetydighet eller et spørsmål om intensjon eller tolkning i en rettsforhandling eller annet, vil vilkårene i denne avtalen bli tolket som om den ble utarbeidet i fellesskap av partene, og det vil ikke oppstå noen formodning eller bevisbyrde til gavn eller ulempe for en part gjennom opphavet til eventuelle bestemmelser i denne avtalen.
  2 Treffer www.houshamadyan.org  
Var olan da yüzeyseldir ve beylerin mutlak hakimiyetine ve keyfi uygulamalarına karşı dengeleyici bir güç oluşturamaz. Bu nedenle, Ermeni, Türk veya Kürt, sıradan Palu'lunun herhangi bir kanun ihlalini (hırsızlık, cinayet, vs.) yerel adli makamlara bildirmediği sık sık anlatılır.
Such a situation is, for example, the competititon between Ibrahim bey and Rushdi bey from Sakrat village and Tefil (Teyfur) bey from Til village. The Sakrat beys and their forces have attacked their Kurdish competitor in 1908 so as to take control of Gulishger village. This is regarded by the Ottoman authorities as beyond the generally agreed boundaries set or a serious upsetting of the established status quo, an act creating instability in the region. The rebellious beys are arrested, are tried in Diyarbekir and imprisoned for a time. Later however, giving way to intervention and various pressures, the authorities have released the beys who have returned to Palu.[9]
  2 Treffer www.apointhotelsresorts.com  
"Oikodomos Sanal Kampus: Ag Tabanli Bir Egitim Modeli" adli çalisma Haziran ayi sonunda Lizbon ED MEDIA Konferansi'nda Paul Riddy tarafindan sunuldu ve bildiri olarak yayinlandi. Temmuz ayinda Toulouse'da düzenlenen 23.
The paper "Oikodomos Virtual Campus: a networked-based model of education. Proceedings" was presented by Paul Riddy at the ED MEDIA which took place in Lisbon at the end of June. On July, the paper called "Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" was exposed by Beril Ozmen at the 23rd ENHR Conference in Tolouse. Another paper, "OIKODOMOS Virtual Campus. Constructing learning processes in collaboration", was presented by Leandro Madrazo at the eCAADe Conference in September, in Ljubljana.
Le document "Oikodomos Campus Virtuel : un modèle de réseau basé sur l'éducation" a été présenté par Paul Riddy à la Conférence ED MEDIA qui a eu lieu à Lisbonne à la fin de mois de juin. En juillet, une intervention intitulée «Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" a été présentée par Ozmen Beril à la 23e Conférence de ENHR à Toulouse. Un autre document, «OIKODOMOS Campus Virtuel - Construire des processus d'apprentissage en collaboration », a été présenté par Leandro Madrazo à la Conférence ECAADE en septembre à Ljubljana.
La ponencia "Oikodomos Virtual Campus: a networked-based model of education" fue presentada por Paul Riddy en el ED MEDIA que tuvo lugar en Lisboa, a finales de Junio. En Julio, la ponencia "Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" fue expuesta por Beril Ozmen en la vigesimotercera Conferencia de ENHR, en Tolouse. Otra ponencia, "OIKODOMOS Virtual Campus. Constructing learning processes in collaboration", fue presentada por Leandro Madrazo en la Conferencia del ECAADE, en Septiembre, en Ljubljana.
L'articolo scientifico " Oikodomos Virtual Campus: a networked-based model of education. Proceedings "è stato presentato da Paul Riddy alla conferenza ED MEDIA che ha avuto luogo a Lisbona alla fine di giugno. A luglio, il paper "Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" è stato esposto da Ozmen Beril alla ventitreesima Conferenza ENHR a Tolosa. Un altro paper, "OIKODOMOS Virtual Campus. Constructing learning processes in collaboration", è stato presentato da Leandro Madrazo alla Conferenza eCAADe nel mese di settembre, a Lubiana.
De paper "Oikodomos Virtual Campus: a networked-based model of education. Proceedings" werd voorgesteld door Paul Riddy op de ED MEDIA conferentie die eind juni in Lissabon plaatsvond. In juli, werd "Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" gepresenteerd door Beril Ozmen tijdens de 23ste Conferentie ENHR in Toulouse. De paper "OIKODOMOS Virtual Campus. Constructing learning processes in collaboration" werd voorgesteld door Leandro Madrazo op de eCAADe Conferentie in september, in Ljubljana.
La ponència "Oikodomos Virtual Campus: a networked-based model of education" va ser presentada per Paul Riddy al ED MEDIA que va tenir lloc a Lisboa, a finals de juny. Al juliol, la ponència "Reading Housing with Proximity in Lefkosa through Oikodomos Learning Activities" va ser exposada per Beril Ozmen a la vint-i-tresena conferència ENHR a Toulouse. Una altra ponència, "OIKODOMOS Virtual Campus. Constructing learning processes in collaboration ", va ser presentada per Leandro Madrazo en la Conferència del ECAADE, al setembre, a Ljubljana.
  www.biogasworld.com  
Peki, azdan daha çok miktarda uyuşturucu ne demek? Anayasa Mahkemesi bu soruyu Çarşamba günü yanıtladı ve tek ağızdan adli makamların ve polisin dikkate alması gereken tam rakamları açıkladı. Şu andaki uygulamanın tersine, hâkimler marihuana ve metamfetamin için daha katı limitler belirledi.
For example, for meth, ‘more than a small amount’ is now, by the unifying opinion of the Supreme Court, the amount of 1.5 grams of the drug, as is also the case for heroin. For cocaine, the amount is determined as more than one gram. For marijuana this amount was determined by judges to be 10g of dry weight.
Per esempio, riguardo al metadone, con “più di una piccola quantità”, col parere unificante della Corte Suprema ora si intende una dose di 1,5 grammi di droga, come nel caso dell’eroina. Per la cocaina, la quantità è fissata a più di un grammo. Per la marijuana la dose fissata dai giudici è di 10 gr di prodotto secco.
For metaamfetamin er ‘mere end en lille mængde” nu enstemmigt fastsat af retten til at være 1.5 gram, det samme som for heroin. For kokain er den fastsatte mængde mere end et gram og for marihuana fastsatte dommerne grænsen ved 10 gram i tørret vægt.
“Pientä määrää enemmän huumeita tarkoittaa yleisesti sellaista huumaus- tai psykotrooppisten aineiden tai myrkyn määrää, joka kerrottuna kunkin aineen yksilöllisten haitallisten vaikutusten (niin elämälle kuin terveydelle), määrällä, ylittää keskivertokäyttäjän tavallisen annoksen. Yhteenvetona voidaan sanoa, että […] tulisi ottaa huomioon myös, onko kyseessä ensikertaa ainetta käyttävä vai jo myöhäisessä riippuvuusvaiheessa oleva henkilö, sekä mahdollisesti muitakin käyttäjien elämän ja terveyden kannalta keskeisiä seikkoja”, sanoivat rikostuomioistuimen tuomarit.
“Za ’więcej niż małą ilość’ jest powszechnie uważana ilość środka odurzającego, substancji psychotropowej lub posiadanej trucizny, która mnoży się przez negatywne skutki poszczególnych substancji dla życia i zdrowia ludzi oraz przekracza zwykłą dawkę zwykłego konsumenta. Podsumowując […] należy wziąć pod uwagę rozwiązania alternatywne, czy jest to pierwszy raz użytkownika, lub użytkownik tych substancji jest w zaawansowanym stadium uzależnienia, i ewentualnie inne czynniki mające wpływ na poziom zagrożenia życia lub zdrowia użytkowników,” powiedzieli sędziowie Wydziału Karnego.
Ce înseamnă – mai mult decât o mică cantitate de droguri? Curtea Supremă a răspuns la această întrebare miercuri când, printr-o opinie unitară, a specificat cifrele exacte conform cărora sistemul judiciar și poliția ar trebui să se ghideze. În contrast cu practica curentă, judecătorii au ales limite mai stricte pentru marijuana și metamfetamină. Aceștia au justificat decizia prin creșterea numărului de utilizatori și prin dezvoltarea producției în masă.
“För “mer än en liten mängd” anses det i allmänhet vara innehav av en mängd narkotika eller psykotropisk substans eller gift som, multiplicerat med de skadliga effekter som enskilda substanser utövar på mänskligt liv och hälsa, överstiger den vanliga dosen för en vanlig konsument. Sammanfattningsvis […] bör alternativet beaktas, huruvida det var en förstagångsanvändare, eller en användare av dessa substanser i ett avancerat skede av beroende – och möjligen andra faktorer som påverkar hotnivån mot livet och hälsan hos användare”, sa domare på brottsenheten.
  www.google.bg  
2004’te Keyhole adli dijital harita hazirlama sirketini satin aldik ve 2005’te Google Haritalar ile Google Earth ürünlerini baslattik. Bugün Haritalar; canli trafik, toplu tasimayla yol tarifleri ve sokak düzeyinde görüntüler gibi özelliklere sahiptir ve Earth, okyanusu ve ayi kesfedebilmenizi saglar.
We acquired digital mapping company Keyhole in 2004, and launched Google Maps and Google Earth in 2005. Today Maps also features live traffic, transit directions and street-level imagery, and Earth lets you explore the ocean and the moon.
2004 übernehmen wir die Firma Keyhole, die sich auf die Entwicklung digitaler Karten spezialisiert hat. 2005 führen wir Google Maps und Google Earth ein. Heute beinhalten unsere Karten auch die aktuelle Verkehrslage, einen Routenplaner für öffentliche Verkehrsmittel und eine Ansicht auf Straßenebene. In Google Earth können Sie auch die Ozeane und den Mond erkunden.
En 2004, adquirimos la empresa de elaboración de mapas digitales Keyhole y, en 2005, lanzamos Google Maps y Google Earth. Actualmente, Google Maps también ofrece información de tráfico en tiempo real, indicaciones del transporte público e imágenes a nivel de calle, mientras que Google Earth permite a los usuarios explorar el océano y la luna.
Nel 2004 acquisiamo la società di cartografia digitale Keyhol e nel 2005 lanciamo Google Maps e Google Earth. Attualmente Maps offre anche informazioni sul traffico in tempo reale, indicazioni stradali con i mezzi pubblici e immagini a livello stradale, mentre Earth consente di esplorare gli oceani e la Luna.
Το 2004 εξαγοράσαμε την εταιρεία ψηφιοποίησης χαρτών Keyhole ενώ το 2005 κυκλοφορήσαμε τους Χάρτες Google και το Google Earth. Σήμερα οι Χάρτες Google παρέχουν επίσης ζωντανές ενημερώσεις, οδηγίες δημόσιας συγκοινωνίας και απεικονίσεις σε επίπεδο δρόμου, ενώ το Google Earth σάς επιτρέπει να εξερευνείτε τους ωκεανούς και το φεγγάρι.
Godine 2004. preuzeli smo tvrtku za digitalno kartiranje Keyhole te 2005. pokrenuli Google karte i Google Earth. Danas Karte pružaju snimke prometa uživo, upute za navigiranje i snimke s ulica, a Earth vam omogućuje da istražite ocean i mjesec.
V roce 2004 jsme odkoupili spolecnost Keyhole zamerenou na vytvárení digitálních map a v roce 2005 jsme spustili Mapy Google a Google Earth. Dnes v Mapách najdete také aktuální dopravní situaci, trasy verejné dopravy a snímky jednotlivých ulic. Díky Earth navíc mužete prozkoumat dno oceánu i povrch Mesíce.
Vi opkøbte virksomheden Keyhole, som lavede digitale kort, i 2004 og lancerede Google Maps og Google Earth i 2005. I dag indeholder Maps også trafik i realtid, rutevejledning med offentlig trafik og billeder på gadeniveau, og med Earth kan du udforske havet og månen.
2004-ben felvásároltuk a digitális térképészettel foglalkozó Keyhole nevű céget, és 2005-ben el is indítottuk a Google Térkép és Google Föld szolgáltatásokat. Mára a Google Térképen már élő forgalmi információk, tranzitútvonalak és utcaszintű képek is elérhetők, a Google Föld pedig azt is lehetővé teszi, hogy felhasználóink az óceán mélyét vagy a Holdat fedezzék fel.
2004 m. įsigijome skaitmeninio žemėlapių vaizdavimo įmonę „Keyhole“, o 2005 m. paleidome „Google“ žemėlapius ir „Google“ žemę. Šiandien Žemėlapiuose yra tokios funkcijos, kaip tiesioginė eismo informacija, visuomeninio transporto maršrutų nuorodos ir gatvių vaizdai, o naudodami Žemę galite tyrinėti vandenyną ir mėnulį.
Vi kjøpte opp Keyhole, leverandør av digital kartlegging, i 2004 og lanserte Google Maps og Google Earth i 2005. I dag inkluderer Google Maps også trafikk i sanntid, informasjon om kollektivtrafikk og bilder på gatenivå, og med Google Earth kan du utforske havene og månen.
W 2004 r. przejęliśmy firmę Keyhole zajmującą się tworzeniem cyfrowych map, a w 2005 roku wprowadziliśmy Mapy Google i Google Earth. Dziś z Map można uzyskać informacje o korkach, trasy dojazdu transportem publicznym i zdjęcia z poziomu ulicy, a Earth umożliwia poznanie oceanów i Księżyca.
În 2004, am achizitionat compania de cartografiere digitala Keyhole si în 2005 am lansat Harti Google si Google Earth. Astazi, Harti Google ofera informatii de trafic live, indicatii de orientare pentru transportul public si imagini la nivel de strada, iar Google Earth va permite sa explorati oceanul si Luna.
V roku 2004 sme odkúpili spoločnosť Keyhole ponúkajúcu digitálne mapovanie a v roku 2005 sme spustili služby Mapy Google a Google Earth. Služba Mapy v súčasnosti obsahuje funkcie ako aktuálne informácie o doprave, trasy verejnej dopravy a snímky na úrovni ulíc. Aplikácia Earth vám zase umožňuje preskúmať dno oceánov a povrch Mesiaca.
Leta 2004 smo kupili podjetje za digitalno kartografijo Keyhole ter leta 2005 predstavili Google Zemljevide in Google Zemljo. Danes Google Zemljevidi vključujejo prometne informacije, navodila za pot z javnim prevozom in posnetke v načinu Pogleda ulic, Google Zemlja pa vam omogoča raziskovanje morij in Lune.
Vi köpte företaget Keyhole 2004 som skapade digitala kartor och lanserade Google Maps och Google Earth 2005. Idag visas även direktsända trafikbilder, vägbeskrivningar och bilder på gatunivå i Maps, och med hjälp av Earth kan du utforska havsdjupen och månen.
Chúng tôi đã mua lại công ty lập bản đồ kỹ thuật số Keyhole năm 2004 và cho ra mắt Google Maps và Google Earth năm 2005. Ngày nay, Maps cũng hiển thị giao thông trực tiếp, chỉ đường chuyển tuyến và hình ảnh cấp độ phố và Earth cho phép bạn khám phá đại dương và mặt trăng.
2004. gadā mēs iegādājāmies digitālo karšu uzņēmumu Keyhole un 2005. gadā palaidām pakalpojumus Google Maps un Google Earth. Tagad pakalpojumā Maps ir pieejami arī reāllaika dati par satiksmi, pilsētas transporta shēmas un ielu attēli. Programmā Earth var izpētīt okeānu un mēnesi.
Kami memperoleh Keyhole, sebuah syarikat pemetaan digital pada 2004 dan melancarkan Peta Google dan Google Earth pada 2005. Kini Peta juga menampilkan lalu lintas secara langsung, arah transit dan imejan tahap jalan dan Bumi membolehkan anda meneroka lautan dan bulan.
  www.google.pt  
Örnegin, bir kullanicinin Google hesap kimligine ve en son oturum açtigi zamana ait dijital imzali ve sifreli kayitlari içeren, 'SID' ve 'HSID' adli çerezleri kullaniriz. Bu iki çerez birlikte, Web sayfalarinda doldurdugunuz form içeriklerini çalma tesebbüsleri gibi pek çok türden saldiriyi önlememize olanak tanir.
Wir verwenden zum Beispiel sogenannte SID- und HSID-Cookies, die die Google-Konto-ID und den letzten Anmeldezeitpunkt eines Nutzers in digital signierter und verschlüsselter Form festhalten. Die Kombination dieser beiden Cookies ermöglicht es uns, viele Angriffsarten zu blockieren. Zum Beispiel stoppen wir Versuche, Informationen aus Formularen zu stehlen, die Sie auf Webseiten ausgefüllt haben.
Por ejemplo, utilizamos cookies denominadas "SID" y "HSID" que contienen registros encriptados y firmados de forma digital de la hora de inicio de sesión más reciente y del ID de cuenta de Google de un usuario. La combinación de estas dos cookies nos permite bloquear muchos tipos de ataques como, por ejemplo, intentos de robo del contenido de los formularios que rellenas en páginas web.
Por exemplo, utilizamos cookies denominados "SID" e "HSID" que contêm registos com assinatura digital e encriptados do ID da conta Google de um utilizador e a hora de início de sessão mais recente. A combinação destes dois cookies permite-nos bloquear muitos tipos de ataque, como tentativas de roubo do conteúdo de formulários que preenche em páginas Web.
على سبيل المثال، نستخدم ملفي تعريف ارتباط اسمهما "SID" و"HSID" يتضمنان سجلات موقعة رقمية ومشفرة لمعرّف حساب Google للمستخدم وآخر وقت تم فيه تسجيل الدخول إلى هذا الحساب. ويتيح لنا الجمع بين ملفي تعريف الارتباط التصدي لأنواع متعددة من الهجوم مثل محاولات سرقة محتوى النماذج التي تكملها في صفحات الويب.
Για παράδειγμα, χρησιμοποιούμε cookie με την ονομασία "SID" και "HSID" τα οποία περιέχουν αρχεία με ψηφιακή υπογραφή και κρυπτογράφηση του αναγνωριστικού του Λογαριασμού Google ενός χρήστη καθώς και την πιο πρόσφατη ώρα σύνδεσης. Ο συνδυασμός αυτών των δύο cookie μας δίνει τη δυνατότητα να αποκλείσουμε πολλούς τύπους επιθέσεων, όπως τις προσπάθειες κλοπής του περιεχομένου φορμών που συμπληρώνετε σε ιστοσελίδες.
たとえば、Google は「SID」と「HSID」という名前の Cookie を使用しています。これらの Cookie には、ユーザーの Google アカウント ID や、直近のログイン時刻が、デジタル署名され、暗号化されたレコードとして含まれています。Google は、この 2 つの Cookie を組み合わせることによって、ユーザーがウェブページ上で入力したフォームの内容を盗もうとする試みなど、多くの種類の攻撃をブロックすることができます。
Ons gebruik byvoorbeeld webkoekies genaamd "SID" en "HSID" wat digitaal-getekende en -geënkripteerde rekords van 'n gebruiker se Google-rekening-ID en die mees onlangse aanmeldtyd bevat. Die kombinasie van hierdie twee webkoekies laat ons baie verskillende tipes aanvalle blokkeer, soos pogings om die inhoud te steel van vorms wat jy op webbladsye voltooi.
Per exemple, fem servir galetes denominades "SID" i "HSID" que contenen registres xifrats i signats digitalment de l'ID del compte de Google d'un usuari i de l'hora d'inici de sessió més recent. La combinació d'aquestes dues galetes ens permet bloquejar diversos tipus d'atacs, com ara els intents de robar el contingut de formularis que empleneu en pàgines web.
Na primjer, upotrebljavamo kolačiće "SID" i "HSID" koji sadrže digitalno potpisane i kriptirane zapise ID-a korisnikova Google računa i vrijeme posljednje prijave. Kombinacija tih dvaju kolačića omogućuje nam blokiranje mnogih vrsta napada, primjerice, pokušaja krađe sadržaja obrazaca koje ste ispunili na web-stranicama.
Používáme například soubory s označením SID a HSID, které obsahují šifrované záznamy o ID účtu Google uživatele a čase posledního přihlášení. Tyto záznamy jsou rovněž opatřeny digitálním podpisem. Kombinace těchto dvou souborů cookie nám umožňuje blokovat mnoho typů útoků (například pokusy o krádež obsahu formulářů, které vyplňujete na webových stránkách).
Näiteks kasutame küpsiseid nimega „SID” ja „HSID”, mis sisaldavad digitaalallkirjastatud ja krüpteeritud kirjeid kasutaja Google'i konto ID-ga ja kõige viimase sisselogimisajaga. Nende kahe küpsise kombinatsioon lubab blokeerida mitmeid rünnakutüüpe, näiteks katseid varastada vormide sisu, mida veebilehtedel täidate.
Käytämme esimerkiksi evästeitä nimeltä SID ja HSID, jotka sisältävät digitaalisesti allekirjoitetut ja salatut tiedot käyttäjän Google-tilitunnuksesta ja viimeisimmästä kirjautumisajasta. Näiden kahden evästeen avulla voimme estää monenlaisia hyökkäyksiä, kuten yrityksiä varastaa verkkosivuilla täyttämiesi lomakkeiden tietoja.
Például az „SID” és a „HSID” nevű cookie-kat használjuk a felhasználó Google Fiókjához tartozó azonosító digitálisan aláírt és titkosított adatainak és a legutóbbi bejelentkezési időpont tárolására. Ennek a két cookie-nak a segítségével számos támadást meg tudunk akadályozni, például a weboldalakon kitöltött űrlapok tartalmának ellopására irányuló kísérleteket is.
Til að mynda notum við fótspor sem heita „SID“ og „HSID“, sem innihalda stafrænt undirritaðar og dulkóðaðar skrár yfir Google reikningskenni notanda og tímasetningu síðustu innskráningar. Með því að nota þessi tvö fótspor getum við lokað á margar tegundir árása, svo sem tilraunir til að stela upplýsingum vefeyðublaða sem þú hefur fyllt út á netinu.
Pvz., naudojame slapukus pav. SID ir HSID, kuriuose yra skaitmeniniu būdu pažymėti ir užšifruoti naudotojo (-os) „Google“ paskyros ID ir pastarojo prisijungimo laiko įrašai. Kartu naudodami abu šiuos slapukus galime užblokuoti daugelio tipų atakas, pvz., bandymus pavogti formų, kurias užpildote tinklalapiuose, turinį.
Vi bruker for eksempel informasjonskapsler kalt «SID» og «HSID», som inneholder digitalt signerte og krypterte registreringer av ID-en til brukerens Google-konto og nyligste påloggingstidspunkt. Med kombinasjonen av disse to informasjonskapslene kan vi blokkere mange typer angrep, for eksempel forsøk på å stjele innhold fra skjemaer du fullfører på nettsider.
Na przykład, używane przez nas pliki cookie „SID” i „HSID” zawierają cyfrowo podpisane i zaszyfrowane dane, które identyfikują konto Google użytkownika i wskazują ostatnią godzinę logowania. Połączenie tych dwóch plików pozwala nam blokować różne ataki, np. próby przechwycenia treści z formularzy wypełnianych na stronach internetowych.
De exemplu, utilizăm cookie-uri numite „SID” şi „HSID” care conţin înregistrări semnate digital şi criptate ale codului de Cont Google al unui utilizator şi data şi ora celei mai recente conectări. Combinaţia acestor două cookie-uri ne permite să blocăm numeroase tipuri de atacuri, de exemplu, încercările de a fura conţinutul formularelor pe care le completaţi pe paginile web.
Používame napríklad súbory s označením SID a HSID, ktoré obsahujú šifrované záznamy o ID účtu Google používateľa a o čase posledného prihlásenia. Tieto záznamy tiež obsahujú digitálny podpis. Kombinácia týchto dvoch súborov cookie nám umožňuje blokovať mnoho typov útokov (napríklad pokusy o krádež obsahu formulárov, ktoré vypĺňate na webových stránkach).
Uporabljamo npr. piškotka, ki se imenujeta »SID« in »HSID« ter ki vsebujeta digitalno podpisane in šifrirane zapise uporabnikovega ID-ja za Google Račun in čas zadnje prijave. S kombinacijo teh dveh piškotkov lahko blokiramo številne vrste napadov, kot so poskusi kraje vsebine obrazcev, ki jih izpolnite na spletnih straneh.
Ví dụ: chúng tôi sử dụng các cookie có tên ‘SID’ và ‘HSID’ chứa các bản ghi đã được mã hóa và có chữ ký số của ID tài khoản Google của người dùng cũng như lần đăng nhập gần đây nhất. Sự kết hợp của hai cookie này cho phép chúng tôi chặn nhiều loại tấn công, chẳng hạn như các nỗ lực lấy cắp nội dung biểu mẫu mà bạn điền trên trang web.
לדוגמה, אנחנו משתמשים בקובצי Cookie הנקראים 'SID' ו-'HSID', המכילים חתימה דיגיטלית ורישומים מוצפנים של זיהוי המשתמש בחשבון Google ומועד הכניסה האחרון. שילוב של שני קובצי Cookie אלה מאפשר לנו לחסום סוגים רבים של התקפות, כגון ניסיונות לגנוב את תוכן הטפסים שאתה ממלא בדפי אינטרנט.
Piemēram, mēs izmantojam sīkfailus ar nosaukumu “SID” un “HSID”, kuros ir elektroniski parakstīti un šifrēti ieraksti ar lietotāja Google konta ID un pēdējās pierakstīšanās laiku. Izmantojot šos divus sīkfailus reizē, var bloķēt dažāda veida uzbrukumus, piemēram, mēģinājumus nozagt to veidlapu saturu, kuras aizpildāt tīmekļa lapās.
Adibidez, "SID" eta "HSID" izeneko cookieak erabiltzen ditugu. Cookie horiek erabiltzailearen Google kontuaren IDaren erregistro enkriptatuak eta digitalki sinatuak dituzte, baita saioa hasi zen azken aldia ere. Bi cookie horiek konbinatuz gero, eraso mota asko blokea ditzakegu, adibidez, web-orrietan betetzen dituzun inprimakien edukia lapurtzeko saiakerak.
Sebagai contoh, kami menggunakan kuki yang dipanggil 'SID' dan 'HSID' yang mengandungi rekod ID akaun Google pengguna dan masa log masuk yang terbaharu yang ditandatangani secara digital dan disulitkan. Gabungan kedua-dua kuki ini membolehkan kami menyekat pelbagai jenis serangan, seperti percubaan untuk mencuri kandungan dalam borang yang anda lengkapkan di halaman web.
Por exemplo, empregamos cookies denominadas "SID" e "HSID" que conteñen rexistros cifrados e asinados dixitalmente da hora de inicio de sesión máis recente e da ID da conta de Google dun usuario. A combinación destas dúas cookies permítenos bloquear moitos tipos de ataques, como intentos de roubo do contido de formularios que completas en páxinas web.
Halimbawa, gumagamit kami ng cookies na tinatawag na ‘SID’ at ‘HSID’ na naglalaman ng digital na nilagdaan at naka-encrypt na mga tala ng Google account ID ng user at pinakakamakailang oras ng pag-sign-in. Pinapayagan kami ng kumbinasyon ng dalawang cookies na ito na mag-block ng maraming uri ng atake, gaya ng mga pagtatangkang nakawin ang nilalaman ng mga form na kinukumpleto mo sa mga web page.
  41 Treffer arabic.euronews.com  
Mısır’da ordunun darbe yaptıktan sonra geçici cumhurbaşkanı olarak belirlediği Anayasa Mahkemesi Başkanı Adli Mansur yemin ederek görevine başladı. İki gün… 04/07/2013
Egypt’s first democratically elected president was ousted on Wednesday by the military after barely a year in office, felled by the same kind of popular… 04/07/2013
Notre correspondant a pu s’introduire sur la place Rabiya al-Adawiya, où se retrouve depuis le début des manifestations le camp des pro-Mohammed Morsi… 04/07/2013
Mohammed Mursi, der erste demokratisch gewählte Präsident des Landes, ist nach nur einem Jahr an der Macht gestürzt worden. Millionen von Mursi-Gegnern… 04/07/2013
Egipto ya tiene nuevo presidente. Adli Mansur ha jurado su cargo frente a la asamblea general del Tribunal Constitucional Suprema. Es el organismo que él… 04/07/2013
Adli Mansour è il presidente ad interim dell’Egitto. Il magistrato, presidente della Corte Costituzionale da soli due giorni, ha giurato come capo di Stato… 04/07/2013
Queda do regime de Mohamed Morsi, detenção de centenas de membros da Irmandade Muçulmana… Para os militantes do partido no poder até há pouco mais de 24… 05/07/2013
الرئيس المصري المعزول، محمد مرسي وقيادات أخرى من جماعة الإخوان المسلمين ممنوعون من السفر بقرار قضائي. ومن المقرر أن يبدأ القضاء المصري التحقيق معهم الإثنين… 05/07/2013
Ο επικεφαλής του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Αιγύπτου, Αντλί Μανσούρ, ορκίστηκε μεταβατικός πρόεδρος της χώρας, μετά την αποπομπή του Μοχάμεντ Μόρσι από τον… 04/07/2013
اولین رییس جمهوری منتخب مردم مصر، پس از حدود یک سال حکومت، روز چهارشنبه توسط ارتش برکنار شد. همان اعتراضات مردمی و بهار عرب مصر که محمد مرسی را به قدرت رساند،… 04/07/2013
Egyiptom első demokratikusan megválasztott elnökét egy év után elűzte a hatalomból a hadsereg egy olyan népfelkelés keretében, mint ami a hatalomra segítette… 04/07/2013
Єгипет отримав тимчасового президента. Голова Конституційного суду країни Адлі Мансур у четвер склав офіційну присягу. Лише напередодні військові країни… 04/07/2013
  3 Treffer bioinformatik.de  
Üye devletleri adli, yürütme ve sınır kontrolü kapasitelerini artırmaya, ülkeler arası organize suç ve terör bağlantılarını anlamak için silah kaçakcılığı ağlarını araştırmaya çağıran kararda ayrıca küçük ve hafif silahların takibini sağlayacak işaretleme ve takip prosedürlerinin uygulanmasını da teşvik ediliyor.
The Council also called on all States to consider becoming party to the related international and regional instruments, with a view to help eliminate the supply of weapons to terrorists, and to fully implement their respective obligations under those to which they are a party.
  torredelvisco.com  
Kurs içerigi, KH Nicolaides, NJ Sebire, RJS Snijders, Parthenon’un yazdigi "Die Ultraschalluntersuchung von 11 – 14 Schwangerschaftswochen: Diagnostik fetaler Fehlbildungen – 11. – 14. hafta gebelikte ultrason muayeneleri: diyagnostik fetal hatali gelisimler” adli kitapta isleniyor (Çeviri: CS von Kaisenberg, KTM Schneider).
Der Kursinhalt wird in dem Buch "Die Ultraschalluntersuchung von 11 - 14 Schwangerschaftswochen: Diagnostik fetaler Fehlbildungen", KH Nicolaides, NJ Sebire, RJS Snijders, Parthenon behandelt (Übersetzung von: CS von Kaisenberg, KTM Schneider).
  byjuno.ch  
Yasal Sürece Karşılık Olarak. Bilgilerinizi mahkeme celbine ya da diğer kanuni resmi taleplere karşılık vermek gibi yasalara, adli muamelelere, mahkeme emrine ya da yasal sürece uymak için açıklayabiliriz.
En réponse à une procédure juridique. Nous sommes susceptibles de diffuser les informations vous concernant en vue de respecter la loi, une procédure judiciaire, une décision de justice ou une autre procédure juridique, par exemple, pour répondre à une assignation ou à une autre obligation gouvernementale et légale.
Als Reaktion auf ein rechtliches Verfahren. Wir können Ihre Informationen offenbaren, um uns an das Gesetz, ein juristisches Verfahren, einen Gerichtsbeschluss oder ein anderes rechtliches Verfahren zu halten, wie z. B. als Reaktion auf eine Vorladung oder andere rechtmäßige behördliche Aufforderung.
En respuesta a un proceso jurídico. Podemos divulgar su información para cumplir con la ley, un procedimiento judicial, una orden judicial u otro proceso legal como, por ejemplo, en respuesta a una citación u otra solicitud gubernamental legítima.
In risposta ai procedimenti giudiziari. Potremmo divulgare informazioni che La riguardano per garantire l'osservanza della legge, in occasione di un procedimento giudiziario, di un'ordinanza del tribunale o di altri processi legali, come in caso di risposta ad un mandato di comparizione o ad altre richieste governative legittime.
Em resposta a procedimentos legais. Podemos divulgar a sua informação de modo a estar em conformidade com a lei, para responder a um processo judicial, ordem de tribunal ou outros procedimentos legais como, por exemplo, em resposta a uma intimação ou outro pedido governamental legal.
In reactie op een juridische procedure. Wij kunnen uw informatie onthullen om te voldoen aan de wet, een gerechtelijke procedure, gerechtelijk bevel of ander juridisch proces, zoals in reactie op een dagvaarding, of ander rechtmatig overheidsverzoek.
In Response to Legal Process. We may disclose your information in order to comply with the law, a judicial proceeding, court order or other legal process, such as in response to a subpoena or other lawful governmental request.
Svar på rättslig förhandling. Vi kan vidareförmedla dina uppgifter för att följa lagen, en rättsförhandling, domstolsorder eller annan rättslig process, exempelvis för att besvara en stämning eller annan juridisk myndighetsförfrågan.
其他非关联第三方。我们可能会向非关联第三方披露您的信息,例如批发商、经销商、促销合作伙伴及与我们有营销或其他关系(基于他人营销目的的)的其他人士。在法律允许的范围内或在您同意的情况下,该等第三方可能将您的个人资料用于自己的营销目的,例如推销他们认为您可能感兴趣的产品及服务。
  cars.wizzair.com  
Bir kazaya üçüncü bir şahsın karıştığı durumlarda, talebinizi işleme almadan önce, araç kiralama şirketinden, kazanın sorumlusunun belirlendiğine (ve adli davaların çözüldüğüne) dair onay almamız gerekir.
Podrá añadir conductores adicionales a su reserva, lo cual podrá conllevar cargos adicionales que deberán ser abonados directamente a la compañía de alquiler cuando vaya a retirar el vehículo (a menos que se especifique lo contrario en su vale de confirmación/vale electrónico). Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.
Il periodo di noleggio è calcolato per 24 ore. Dopo aver già ritirato l'auto, l'eventuale estensione del periodo di noleggio o la restituzione in ritardo verrà pagata alla compagnia di noleggio in base alle tariffe giornaliere locali (che potrebbero essere significativamente più alte).
Para efetuar uma participação de sinistro ao abrigo de um dos nossos produtos de proteção, por favor entre em contato com Atendimento ao Cliente no prazo de 28 dias depois da devolução do carro. Você vai precisar de:
В случаи в които трето лице е замесено в инцидента, изискваме потвърждение от компанията за коли под наем, което да доказва че отговорноста за инцидента е определена (и всякакви съдебни дела разрешени) преди да можем да изпълним иска.
omkostninger under omstændigheder, der bryder vilkårene i lejeaftalen (f.eks skødesløse, farlige eller uagtsom kørsel, tankning fejl, eller kørsel under påvirkning af narkotika eller alkohol).
Аренда в один конец должна быть подтверждена заранее и может включать дополнительные сборы, производимые на месте получения автомобиля. Мы сообщим вам, арендатору, о приблизительной сумме оплаты после того, как получим ваш запрос о бронировании и подтверждение от наших местных поставщиков о возможности аренды в один конец.
  www.sunexpress.com  
SunExpress’i, yukarıda belirtilen amaçlar çerçevesinde, işbu bilgileri yukarıda bildirilen hizmetleri yerine getiren ilgililere vermeye yetkili bürolarına, yetkili acentelerine, yurt içindeki ve yurt dışındaki yetkililere, güvenlik güçlerine, adli makamlara, diğer uçak şirketlerine ve sair kişilere vermeye yetkili kılmaktasınız.
SunExpress décline toute responsabilité pour la détériorationet la perte d'objets allant à l'encontre des dispositions susmentionnées et déposés de manière illégitime dans les bagages voyageant en soute conformément à l'art. 20 de l'Accord de Montréal ou à l'art. 20 et 21 de l'Accord de Varsovie. Cette règle s'applique également aux dommages directs et indirects pouvant résulter du transport de tels objets dans les bagages voyageant en soute.
Sostanze tendenti all'autoaccensione, sostanze che possono sviluppare gas infiammabili in seguito al contatto con l'acqua, sostanze ossidanti, quali ad esempio polvere da sbianca e perossidi, sostanze nocive ed agenti patogeni nonché materiali radioattivi.
• предметы, представляющие опасность, или небезопасные по причине своего веса, размеров и характера; скоропортящиеся предметы или предметы, вследствие своей хрупкости, ломкости или особой чувствительности не пригодные для воздушных перевозок. Более подробную информацию об этом вы можете получить у нас или наших полномочных представителей.
1 2 3 4 5 6 Arrow