mussen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      788 Ergebnisse   352 Domänen
  2 Treffer turismopasaia.com  
* VERMERK: Gäste die Stelplätze buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Mittwochs, Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
* NOTA BENE: Gli arrivi e le partenze sulle piazzole sono sempre di mercoledì, venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  www.frecious-plus.com  
Boxspringbetten bieten durch eine „doppelte Abfederung“ nicht nur einen hervorragenden Schlafkomfort, sondern auch die von vielen Menschen bevorzugte Komfortliegehöhe. Damit der Körper optimal entspannen kann, müssen Matratze und Unterfederung punktgenau nachgeben und zugleich aktiv stützen. So wird der Druck gleichmäßig verteilt und das besondere Liegegefühl eines Boxspringbetts entsteht. Durch die Vielzahl an Kopfteilen und Bettfüßen ergeben sich unzählige Gestaltungsmöglichkeiten, ein maßgeschneiderter Baukasten für ihre individuellen Wünsche und Bedürfnisse.
Box springs offer by a „double cushion“ not only an excellent sleeping comfort, but also the comfort mattress height preferred by many people . In order to allow your body to relax optimally, the mattress and the springs have to give pinpoint accuracy and at the same time support actively. Thus, the pressure is evenly distributed and the special feeling of lying on a Boxspring bed arises. The wide variety of headboards and bed feet offer countless design options, a customized kit for your individual needs.
  5 Treffer concellodemeira.com  
Sie mussen untem 35 Jahre Alt sein und sie mussen ein Wohnsitz in Spanien haben
Ayant obtenu ces 3 dernières années un diplôme universitaire officiel.
Avere ottenuto un titolo ufficiale di studio negli ultimi tre anni.
  www.peelledoor.com  
Auch wenn Sie glauben, bereits alles von Madeira gesehen zu haben, haben wir noch mehr zu bieten. Wir haben die Gegend von Serra de água entdeckt, welche eine der schönsten Orte der Welt ist. Von hier aus kann man die Südküste, Encumeada, Ribeira Brava und Campanário sehen. Von einer 65 Kilometer langen Levada haben wir die schönsten 5 Kilometer für die Wanderung ausgesucht. Es handelt sich um eine einfache Wanderung mit vielfältiger Fauna und Flora. Man sollte die Insel nicht verlassen, ohne diese Naturschönheit gesehen zu haben. Dies müssen Sie einfach bewundern.
Quando todos pensavam que já tinha visto toda a Ilha da Madeira, encontramos mais a oferecer. Madeira Explorers descobriu uma área da Serra de Água, que é um dos lugares mais bonitos do mundo, a partir daqui podemos ver a costa Sul, Encumeada, Ribeira Brava e Campanário. De uma levada com 65 quilômetros foi escolhido os mais bonitos 5 km de caminhada. Uma caminhada fácil com uma grande variedade de fauna e flora. Não se deve deixar a ilha sem ver toda essa beleza natural. Certifique-se de admirá-la!
  2 Treffer www.sprakcafeet.com  
Mussen und Galerien
Museums and gallery
Múzeá a galérie
  10 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
Minsk spricht heute: Militanten mussen die OSZE-Grenz zulassen
Минские переговоры сегодня: боевики, должны позволить ОБСЕ добраться до границы
Мінські переговори сьогодні: бойовики, повинні дозволити ОБСЄ дістатися кордону
  www.eurac.edu  
Fußnoten: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Notes: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Note: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
  www.39whcbonn2015.de  
Zahnriemen, Riemen und Ketten sind weitestgehend die Elemente von Verbrennungsmotoren, welche die Zusatzaggregate wie Lichtmaschine, Ölpumpe und Nockenwellenversteller antreiben. Diese Produkte müssen so konstruiert und hergestellt werden, dass sie keine Zusatzgeräusche entwickeln und in das Fahrzeug übertragen.
Toothed belts, drive belts and chains are largely the elements of internal combustion engines that drive the auxiliary units such as the alternator, oil pump and cam phasers. These products have to be designed and manufactured in such a way that they do not develop any additional noise that could be transferred into the vehicle.
  www.interpon.com  
Der Punkt ist, dass Batteriewartung häufig nicht Teil der aktuellen Wartungsroutinen ist, wie etwa die Prüfung von Öl, Reifen und Scheibenwischern. Wir müssen dafür sorgen, dass auch Batterien auf dieser Liste stehen und damit beginnen, jedes Fahrzeug, das in die Werkstatt kommt, entsprechend zu prüfen.
The point is, battery maintenance often isn’t part of current maintenance routines like with oil, tires and windshield wipers. We need to make sure batteries are on this list and start testing every vehicle that comes into the workshop.
  www.zf.com  
Die Schrauben, mit denen die Druckplatte am Schwungrad befestigt ist, müssen immer über Kreuz wechselnd angezogen bzw. gelöst werden. Montagebügel bzw. Transportsicherungen müssen nach dem Einbau entfernt werden. Außerdem sollten die Kupplungsbeläge frei von Staub, Schmutz und Öl bzw. Fett gehalten werden. Es ist auf einen guten Sitz der Zentrierung von Getriebeglocke zum Motorgehäuse zu achten, um Fluchtungsfehler zu vermeiden.
The screws that secure the clutch pressure plate to the flywheel have to be tightened and/or loosened alternating crosswise. Assembly brackets and/or transport safety devices have to be removed after the installation. Also, the clutch facings should be free from dust, dirt, oil, and/or grease. Check the correct centering position of the transmission bell housing relative to the engine housing in order to avoid misalignment.
  www.curabill.ch  
Sie brauchen weder aufwändige Softwareinstallationen, störende Wartungsfenster oder Updates. Sie brauchen nur einen Internetanschluss und die mobilen Endgeräte für Ihre Mitarbeitenden. curamo wird in einem zentralen Rechenzentrum mit den höchsten Sicherheitsstandards von Swisscom betrieben und steht Ihnen jeden Tag zur Verfügung: Immer aktuell, immer sicher, 24 Stunden das ganze Jahr. Und Sie müssen sich um nichts kümmern. Das ist Software as a Service.
Vous n'avez besoin ni d'installation de logiciel coûteuse, ni de fenêtres de maintenance gênantes, ni d'updates. Il ne vous suffit que d'une connexion Internet et d' appareils mobiles pour vos collaborateurs et collaboratrices. curamo est exploité à partir d'un centre de calcul hautement sécurisé de Swisscom et vous est accessible tous les jours : données toujours actualisées, accès toujours sécurisé et ceci toute l'année 24 heures sur 24.
  2 Treffer www.savoirprevenir.com  
Unter Einhaltung der legalen generellen Informationspflicht, die nach den Bestimmungen des Gesetzes 34/2001 vom 11. Juli über Dienstleistungen der Informations- und E-commerce-Gesellschaften die Information leistenden Gesellschaften bieten müssen, stellt CADENA MONTE, S.L.U. und SERVICIOS TURÍSTICOS MONTE, S.L., folgende Information zur Verfügung:
In compliance with the legal obligation regarding general information that must be offered to the users of information society services under the terms foreseen in Act 34/2001 (July 11, 2001), on Information Society and Electronic Commerce Services, CADENA MONTE, S.L.U. & SERVICIOS TURÍSTICOS MONTE, S.L., provides the following information:
  mevoco.be  
Man muss immer aufmerksam sein, und sicht nicht durch die atemberaubende Landschaft ablenken lassen. Die Augen mussen immer auf der Strasse gerichtet sein, weil wenn Sie ein Hindernis nicht sehen, werden Sie nicht in der Lage sein, es zu überwinden.
The secret for survival is to always be attentive. While you're pedaling, don't get distracted by the stunning landscape and by any object you might see on earth or in the sky. Your eyes must always be fixed on the road, 'cause if you don't see an obstacle, you won't be able to overcome it.
  www.patconsult.it  
Aktuell denken viele um. Natürlich müssen auch wir gewinnbringend arbeiten. Die Ausstellungen alleine haben nicht immer den Betrieb getragen, alternative Finanzierungsmöglichkeiten und Umsätze waren immer notwendig.
Many people are currently rethinking this system. Of course we still have to work in a way that is profitable. Exhibitions alone have not always carried the company financially, and alternative financing streams and revenues were always necessary.
  www.miyazakijp.com  
Um Proxies von einer Webseite zu extrahieren mussen Sie die URL (Adresse) der Webseite in das Feld „URL der Webseite“ kopieren und dann auf den „Extrahieren“-Button klicken. ANMERKUNG:Um Proxies vom iframe zu extrahieren muss der scr des iframe's anstelle der URL kopiert werden.
Afin d’extraire les proxys depuis une page Internet, vous devez coller l’adresse URL de la page Internet dans le champ ‘URL de la page Internet’ puis cliquer sur le bouton ‘Extraire’. REMARQUE : pour extraire les proxys depuis l’iframe la recherche de l’iframe doit être collé à la place de ‘l’URL de la page Internet’.
  3 Treffer nyff.ch  
Wenn Sie Grenzgebiete in Ihrer Reiseroute miteingeplant haben - dann mussen Sie schlichtweg Antimalriamedikamente nehmen.
Si nous avons inclus des régions frontalières dans votre itinéraire, il suffit simplement de prendre votre traitement antipaludique.
  deurotechgroup.com  
Unter Umständen kann es in Einzelfällen dazu kommen, dass personenbezogene Daten für einen Zeitraum gespeichert werden müssen, da wir uns gegen geltend gemachte Ansprüche verteidigen.
In individual cases, personal data may have to be stored for a period of time, as we defend ourselves against asserted claims.
  3 Treffer www.nikon.com.tn  
Der Wiederaufbau wird sich nicht, bedingt durch die wenigen zur Verfügung stehenden Mittel, in ein paar Jahren bewerkstelligen lassen. Straßen, Wasserleitungen und andere Infrastrukturen müssen repariert werden, mehr als 500 Schulen sind dem Erdboden gleich.
La reconstruction du pays ne se fera pas dans quelques années faute de moyens. Des routes, conduites d’eau et autres infrastructures doivent être réparées, plus de 500 écoles sont à ras le sol.
  www.osv-ch.org  
Wir bitten Sie, Ihre Buchungsbestätigung und eine Identitätskarte bereit zu halten. Sie müssen die Buchungsbestätigung nicht zwingend ausdrucken, ein elektronisches Ticket via Smartphone oder Tablet ist ausreichend.
Favor de mostrar una identificación y sus detalles de confirmación a su guía. No es necesario imprimir su voucher, basta con la versión electrónica en su celular o tablet.
  2 Treffer www.leseplaturesairport.ch  
Die Vorschläge über den freien Themen werden den aktuellen Forschungsstand auf dem musik-analytischen Gebiet zu erfassen oder neue Thematiken innerhalb dieses Gebietes hervorzubringen erlauben mussen.
Les propositions sur des thèmes libres devront permettre de saisir l’état actuel des recherches dans le domaine musico-analytique ou de faire émerger des thématiques nouvelles au sein de celui-ci.
  chatsduquercy.fr  
Um den Gira Partner Shop nutzen zu können, müssen Sie sich einmalig registrieren. Bitte beachten Sie, dass sich dieses Angebot ausschließlich an den Elektro-Fachhandel richtet.
You must register once to make use of the Gira Partner Shop. Please note that this offer is specifically for the electrical specialist trade.
  3 Treffer www.sultansaba.az  
Zeit fließt, Zeit kann man nicht zurück bringen, was wir jetzt tun, mussen wir nicht für später machen
Time flies, time never came back, things that we do now, we do not have to do later
  2 Treffer camelspring.com  
Gäste die Mobileheime und Wohnwägen buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
Gli arrivi e le partenze nelle case mobili e nelle roulotte sono sempre di venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  www.hotelmonteulia.com  
Bei Einzelbelegung der Halle 1 sind die Tore 1 – 3 freizuhalten, die Tore A – E müssen nicht freigehalten werden.
In the case of individual occupation of Hall 1, doors 1 – 3 must be kept unobstructed, but doors A – E do not have to be kept clear.
  4 Treffer r-d.com.ua  
9)Bearbeiten die Datei mithilfe von einigen PHP/Code Editor. Suchen die Menuzeilen. Sie mussen gleich wie die folgende aussehen.
9) Edite el fichero utilizando cualquier editor de código/PHP. Busque las líneas del menú. Ellas deben ser similares a lo siguiente:
9) Отредактируйте файл с помощью PHP редактора. Найдите строки меню. Они должны выглядеть примерно следующим образом:
  www.kas.de  
Wie werden die Arbeitsfelder aufgeteilt? Wie bereitet man Kandidaten vor? Wann mussen welche Ressourcen zur Verfugung stehen? Wer leitet diese Prozesse? Diese und andere Fragen wurden umfangreich behandelt.
Stephan Garbe collected these thoughts on content and then arranged them in an organisational framework. Adding to the discussion, he introduced the idea of a timeline which goes backwards from election day. When will the team be assembled? How will the tasks be divided up? How to prepare the candidate? When do which resources have to be available? Who will manage these processes? These and other questions were covered extensively. The focus was on the final phase of a campaign, against the backdrop that more and more voters only decide last-minute.
  www.bioromeo.nl  
Der Palast liegt in allerbester Altstadtlage in einer kleinen und stillen Gasse in unmittelbarer Nähe zu den Flaniermeilen Avenida Jaime III und Paseo Borne. Einkäufe können fussläufig erledigt werden und alle exklusiven Restaurants und Boutiquen, Galerien und Mussen liegen in kurzer Erreichbarkeit.
The palace is located at a very old part of the old town in a small and quiet street in the immediate vicinity of the pedestrian streets Avenida Jaime III and Paseo Borne. Shopping can be done by foot and all exclusive restaurants and boutiques, galleries and musicals are within easy reach. To the airport it is about 10 minutes drieve away.
El palacio se encuentra en el casco antiguo en una calle pequeña y tranquila cerca de las avenidas Avenida Jaime III y el Paseo del Borne. Todos los restaurantes y tiendas exclusivas, galerías y museos están a pocos minutos de la propiedad. El aeropuerto está a unos 10 minutos en el coche.
  8 Treffer docs.qnap.com  
Hinweis: Sie mussen sich als „root“ anmelden, um den obigen Befehl auszufuhren.
Note: You must login as the “root” user to initiate the above command.
Nota: È necessario accedere come utente 'root' per iniziare il precedente comando.
Примечание. Для инициализации вышеуказанной команды вам необходимо выполнить вход как пользователь «root» (корневой каталог).
  134 Treffer ultimatecustomcabinets.com  
Unternehmen, die alle ihre Beschäftigte überzeugen wollen, müssen vielleicht einfach ihre Vorgehensweise ändern.
At least that’s the theory. But the reality is that some people do. And some don’t.
Of zo luidt toch de theorie. In werkelijkheid zijn er sommige mensen die ervan houden en andere niet.
Det er i det minste teorien. Men noen gjør faktisk det. Og noen gjør det ikke.
Det är i alla fall teorin. Verkligheten är dock en annan: Vissa gillar förändringar, andra inte.
  www.saison.ch  
Bisher hat die Wissenschaft 20 proteinbildende Aminosäuren entdeckt. Die meisten produziert der Körper selbst, acht müssen allerdings über die Nahrung aufgenommen werden. Man spricht von lebensnotwendigen (essentiellen) Aminosäuren. Jedes der eingangs erwähnten Lebensmittel hat ein anderes Aminosäurenmuster. Die richtige Kombination dieser Lebensmittel ist die Basis für eine gute Proteinqualität: Hülsenfrüchte und Getreide oder Kartoffeln mit Soja und Nüssen ergänzen sich und liefern hochwertiges Eiweiss für den Körper. Ein Plus der pflanzlichen Proteinlieferanten ist, dass sie den Organismus mit nützlichen und sättigenden Ballaststoffen versorgen. Zudem trägt ihr Konsum entscheidend dazu bei, unser Klima zu schonen.
L’organisme en synthétise la majorité, mais huit d’entre eux, dits acides aminés essentiels ou indispensables, doivent lui être fournis par la nourriture. Les aliments énumérés ci-dessus possèdent chacun une séquence d’acides aminés différente. La juste combinaison de ces aliments entre eux constitue la base d’une bonne qualité de protéines. Légumineuses et céréales ou pommes de terre avec soja et diverses noix se complètent et apportent des protéines de haute valeur à l’organisme. L’avantage des protéines végétales, c’est qu’elles fournissent aussi des fibres alimentaires utiles et rassasiantes. Sans compter que leur consommation contribue pour une grande part à la sauvegarde de notre climat.
Ognuno degli alimenti sopraccitati presenta una struttura di aminoacidi diversa. Combinando correttamente questi alimenti, si ottiene una proteina di alta qualità: legumi con cereali oppure patate con soia e noci si completano a vicenda e forniscono un prezioso apporto proteico. Le fonti proteiche vegetali presentano inoltre il vantaggio di approvvigionare l’organismo di fibre alimentari utili e sazianti, senza dimenticare che il consumo di questi alimenti contribuisce in modo considerevole alla protezione del clima.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow