panie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'308 Résultats   192 Domaines   Page 3
  2 Hits antigacasasala.es  
  www.google.lv  
Jeśli to konieczne, prosimy przesłać e-mail do admin@mluvtecesky.net. By udzielić informacji: potrzebujemy następujących informacji: Nazwa użytkownika, imię i nazwisko, ewentualnie nazwisko panieńskie, adres e-mail i datę urodzenia.
As a user of the website you have the right to free information about how your personal data are stored. If this is necessary, please send an e-mail to admin@mluvtecesky.net. For information to be provided, we need the following information to identify you: username, first and last name, possibly maiden name, e-mail address and date of birth.
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
Il nome da nubile di tua madre
De meisjesnaam van uw moeder
Nama gadis ibu Anda
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
  www.google.com.mt  
nazwisko panieńskie matki,
نام مادر شما قبل از ازدواج
djevojačko ime vaše majke
din mors pigenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Skírnarnafn móður þinnar
din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девојачко презиме мајке
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
дівоче прізвище матері
Amaren ezkontaurreko abizena
O apelido da túa nai
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
  mimech.com  
Są na nich obiekty architektoniczne, założenia parkowe, romantyczne uliczki, zaułki miejskie. Są malarskie pejzaże, kąpieliska, plaże. Są panie ubrane w wytworne suknie, schowane pod parasolami i dzieci bawiące się piłką. Jedne zdjęcia napawają nostalgią inne radością.
Andrzej Lazowski, ein Stettiner Fotograph, besitzt jedoch gerade dieses Bewusstsein. Die Aufnahmen, eine Zusammenstellung von Averses und Reverses alter Ansichtskarten, liefern den Beweis dafür. Mehrere Jahre sammelte er diese Ansichtskarten, kaufte sie in Antiquariaten, bei Versteigerungen oder auf der Straße. Sie stellen die Stadt Pölitz dar, damals weit weg von Stettin, heute fast deren Vorstadt. Auf den Ansichtskarten finden sich architektonische Objekte, Parkanlagen, romantische Gassen und städtische Schlupfwinkel. Aber auch malerische Landschaften, Badeanstalten, Strände, elegant gekleidete Damen, versteckt unter dem Sonnenschirm, oder Fußball spielende Kinder. Einige Ansichtskarten erfüllen mit Nostalgie, andere mit Freunde, aber alle besitzen eine Seele. Sie bildeten eine Verbindung zwischen den Menschen, übermittelten Empfindungen und Emotionen, manchmal aber auch nur kurze Informationen. Auf den Postkarten lesen wir unter anderem: Aus meiner Sommerfrische einen herzlichen Gruß. Wir leben alle nach Wunsch und vorgefunden und leben nun in den Tag hinein, essen, schlafen, schwimmen etc. Die schöne Zeit laufe viel zu schnell. Wie geht es in Hamburg? … Liebe Lucie! Recht herzliche Grüße von hier sendet Dir sowie Deinen Lieben, Lenchen. Es ist wunderschön hier, auch sehr preiswert, bloß der Wettergott recht launenhaft, die See ist ziemlich stürmisch, eben sind wir von einer Kahnpartie gekommen. Umstehend haben wir gestern gebadet. Anita ist recht mobil, augenblicklich liegt sie im Bett … Mein lieber Zwolle. Lange habe ich nichts von Ihnen gehört. Sie haben doch ihre Weltreise noch nicht etwa angetreten. Ich bin seit 1. März wieder im Dienst und zur Zeit auf Sommer-Urlaub. Sonst geht es mir ganz gut. Ich möchte mich freuen, recht bald von Ihnen etwas zu hören. Herzl. Grüße G. Wolff.
  www.google.ad  
nazwisko panieńskie matki,
Your mother’s maiden name
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
djevojačko ime vaše majke
din mors pigenavn
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Motinos mergautinę pavardę
din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девојачко презиме мајке
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O apelido da túa nai
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
  www.google.com.ec  
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
Il nome da nubile di tua madre
Édesanyja leánykori neve
Din mors pikenavn
Девичья фамилия вашей матери.
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Tên thời con gái của mẹ bạn
  europarltv.europa.eu  
Za kulisami: Co ma pan w planie panie Przewodniczący?
Backstage: What's on your agenda, Mr President?
Backstage : L'agenda du Président
Hinter den Kulissen: Was liegt heute an, Herr Präsident?
Entre bastidores: ¿Cómo tiene la agenda, presidente?
Dietro le quinte: qual è l'ordine del giorno, signor Presidente?
Bastidores: Qual é a sua agenda, Sr. Presidente?
Παρασκήνια: Τι περιέχει η ατζέντα σας, κε Πρόεδρε;
Achter de schermen: Hoe ziet uw agenda eruit, mijnheer de voorzitter?
Ze zákulisí: Co máte na programu, pane předsedo?
Bag kulisserne: Hvad er dagsordenen, hr. formand?
Mis on Teie päevakorras, hr president?
Kulisseissa: Mitä teette, herra puhemies?
A kulisszák mögött: Elnök úr, mi van a napirendjén?
Užkulisiai: Kokia Jūsų darbotvarkė, pone pirmininke?
În culise: Care este programul dumneavoastră, dle preşedinte?
Zákulisie: Pán predseda, čo máte na programe?
Iz ozadja: kaj je na urniku, gospod predsednik?
Bakom kulisserna: Vad står på schemat, herr talman?
Aizkulises: Priekšsēdētāja kungs, kas ir jūsu darba kārtībā?
Wara l-kwinti: X'hemm fuq l-aġenda, Sur President?
  www.google.com.kw  
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
El apellido de tu madre
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
Édesanyja leánykori neve
Din mors pikenavn
Девичья фамилия вашей матери.
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Tên thời con gái của mẹ bạn
дівоче прізвище матері
  3 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Panie strony błyszczącą skórzana torba krokodyl tłoczone z blachy akcentowane Top
Femme Sac à Main en Cuir Brillant Embossage Crocodile Ornement Métal et Rivets
Damen glänzendes Leder Hand Tasche Krokodil Prägung mit Blech Akzent Top
Señoras de cuero brillante mano bolso cocodrilo realzado con chapa acentuado Top
Ladies in pelle lucida mano borsa coccodrillo goffrato con lamiera accentati Top
Senhoras couro lustroso mão saco crocodilo com folha de Metal em relevo acentuado Top
السيدات حقيبة اليد جلدية لامعة تمساح تنقش مع الصفائح الحديدية معلمة أعلى
Κυρίες γυαλιστερό δέρμα χέρι τσάντα κροκόδειλος ανάγλυφο με λαμαρίνας τονισμένα κορυφή
Dames glanzende lederen Hand zak krokodil reliëf met metalen plaat geaccentueerd Top
لباس زنانه چرم براق دست کیسه تمساح برجسته با ورق لهجه بالا
Дами гланцирана кожа ръка чанта крокодил релефни с метален лист ударения отгоре
Senyores pell brillant mà Bossa cocodril en relleu amb xapa accentuat Top
Dame sjajna koža ruku torbu krokodila s lim naglašene Top
Dámy lesklé kůže rukou vak krokodýl s plechové reliéfní s diakritikou Top
Damer skinnende læder hånd taske krokodille præget med metalplade accent Top
Daamid läikiv nahk käsi koti krokodill mille lehtmetalli täpitähed Top
Hyvät kiiltävä nahka käsi laukku krokotiili kohomerkintä pellin painollinen Top
देवियों चमकदार चमड़े हाथ बैग मगरमच्छ धातु शीट के साथ उभरा होता टॉप उच्चारण
Hölgyek fényes bőr kézi táska krokodil dombornyomott fémlemez ékezetes Top
Wanita kulit mengkilap tangan tas buaya timbul dengan lembaran logam beraksen Top
Ponios blizgus odos rankų maišą krokodilas įspausti metalo lakštų su diakritiniais viršų
Ladies glanset skinn hånd Bag krokodille preget med tynnplater aksent toppen
Doamnelor piele lucioasa mână pungă de crocodil relief cu foi de Metal accentuate de sus
Дамы глянцевая кожа рук мешок крокодила тиснением с листового металла ударением Топ
Dámy lesklé kožené ruky tašku krokodíl s vyrazeným plech s diakritikou Top
Gospe gladek usnje roko vrečko krokodil reliefno pločevine naglašenih Top
Damer glansigt läder Hand väska krokodil präglade med plåt accent topp
ผู้หญิงผิวหนังมือกระเป๋าจระเข้นูน ด้วยแผ่นโลหะเน้นด้านบน
Top bayanlar parlak deri el çantası timsah desenli sac ile aksanlı
Dāmas spīdīga āda roku maisā krokodils reljefs ar metāla lokšņu akcentēts Top
Flimkien mal-President tal-ġilda tleqq idejn borża Crocodile imbuzzati b'folja tal-metall Accented Top
Wanita buaya beg tangan kulit berkilat yang tercetak dengan kira-kira logam sangat terkenal
Bag llaw Lledr sgleiniog Ladies crocodeil boglynnog gyda dalen metel Accented Top
سب سے اوپر دھاتی شیٹ کے ساتھ ابرا لیڈیز چمکیلی چمڑے کے ہاتھ بیگ گھڑیال Accented
Medam Larèn en Men sak kwokodil en ak estati dra te aksantye sou tèt
  www.europarltv.europa.eu  
Za kulisami: Co ma pan w planie panie Przewodniczący?
Backstage: What's on your agenda, Mr President?
Backstage : L'agenda du Président
Hinter den Kulissen: Was liegt heute an, Herr Präsident?
Entre bastidores: ¿Cómo tiene la agenda, presidente?
Dietro le quinte: qual è l'ordine del giorno, signor Presidente?
Bastidores: Qual é a sua agenda, Sr. Presidente?
Παρασκήνια: Τι περιέχει η ατζέντα σας, κε Πρόεδρε;
Achter de schermen: Hoe ziet uw agenda eruit, mijnheer de voorzitter?
Ze zákulisí: Co máte na programu, pane předsedo?
Bag kulisserne: Hvad er dagsordenen, hr. formand?
Mis on Teie päevakorras, hr president?
Kulisseissa: Mitä teette, herra puhemies?
A kulisszák mögött: Elnök úr, mi van a napirendjén?
Užkulisiai: Kokia Jūsų darbotvarkė, pone pirmininke?
În culise: Care este programul dumneavoastră, dle preşedinte?
Zákulisie: Pán predseda, čo máte na programe?
Iz ozadja: kaj je na urniku, gospod predsednik?
Bakom kulisserna: Vad står på schemat, herr talman?
Aizkulises: Priekšsēdētāja kungs, kas ir jūsu darba kārtībā?
Wara l-kwinti: X'hemm fuq l-aġenda, Sur President?
  31 Hits intersign.de  
Młode kobiety Panie Dojrzałe Pary Lesbijki Fetyszyści Trio Grupy po 4 i więcej Transseksualiści Pary Trans Mężczyźni Mężczyźni – pary
Females 18-34 Females 35-49 MILF Couples Lesbians Fetish Female Threesome Foursome Transsexual Transsexual Couples Male Gay Male Couples
شابات نساء ناضجات أزواج سحاقيات فيتيشية جنس ثلاثي مجموعة من 4 أو أكثر ثنائيو الجنس (مخنثون) أزواج متحولين جنسياً رجال أزواج رجال
Νεαρές Γυναίκες Γυναίκες Ώριμες Ζευγάρια Λεσβίες Φετιχιστές Τριο Ομάδες των 4 και πλέον Τρανσέξουαλ Ζευγάρια Τρανσέξουαλ Άνδρες Ζευγάρια Ανδρών
若い女 女性 熟年 カップル レズビアン フェティシスト 3P 4P以上グループセックス 性転換 性転換したカップル 男 ゲイのカップル
Mladé ženy Ženy Zralé Páry Lesbičky Fetišisté Trojka Grupáč ve 4 a více Transexuálové Páry transexuálové Muži Muži páry
Unge kvinder Kvinder Modne Par Lesbiske Fetichister Trio Gruppe med 4 og flere Biseksuelle Trans par Mænd Mænd par
Nuoret naiset Naiset Kypsät Parit Lesbot Fetisistit Trio Ryhmä (4 tai enemmän) Transseksuaalit Parit Trans Miehet Miesparit
Fiatal nők úr Érettek Pár Leszbikusok Fetish Hármasban 4-es csoport Transzexuális Transz párok Férfiak Homoszexuális férfiak
젊은 여성(18세 이상) 여성 중년 여성 커플 레즈비언 페티시 여성 쓰리섬 4인 이상 그룹 트랜스섹슈얼 트랜스 커플 젊은 남성 남성커플
Unge kvinner Kvinner Modne Par Lesber Fetisjister Trio Gruppe på 4 og mer Transeksuelle Transepar Menn Par menn
Fete Doamne Femeie matură Cupluri Lesbiene Fetiş Trio Grup de 4 Transsexual Cupluri Transsexuale Băieţi Cuplu de homosexuali
Молодые девушки Женщины Зрелые Пары Лесбиянки Фетишистки Секс втроем Группы из 4 человек и больше Транссексуалы Пары транссексуалов Мужчины Мужские пары
Dekle Gospod Zreli Pari Lezbike Fetišistke v troje Skupina 4 ali več oseb Transeksualci Trans pari Moški Moški par
Flickor damer Mogen Kvinna Par Lesbiska Fetish Kvinna Trekant Fyrkant Transsexuell Transsexuella Par Pojkar Manliga Par
Genç kadınlar Bayanlar Olgunlar Çiftler Lezbiyenler Fetişist Trio 4 ve fazlası çiftler Transeksüel Trans Çiftler Erkekler Erkek çiftleri
Nữ Trẻ Quý bà Già Cặp đôi Đồng tính nữ Fetish Bộ ba Nhóm 4 Chuyển giới Cặp đôi chuyển giới Nam Cặp đồng tính nam
נערות נשים מבוגרות זוגות לסביות פטיש בנות שלישיות רביעיות טרנסג'נדר זוגות טרנסג'נדרים נערים זוג גברים
  24 Hits wordplanet.org  
9 A teraz, o Panie Boże! niech będzie stałe słowo twoje, któreś mówił do Dawida, ojca mego; boś ty mię uczynił królem nad ludem wielkim, który jest jako proch ziemi.
9 Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
9 Maintenant, Éternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre!
9 So laß nun, HERR, Gott, dein Wort an meinen Vater David wahr werden; denn du hast mich zum König gemacht über ein Volk, das so viel ist wie Staub auf Erden.
9 Confírmese pues ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada á David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo en muchedumbre como el polvo de la tierra.
9 Ora, o Eterno Iddio, si avveri la promessa che hai fatta a Davide mio padre, poiché tu m’hai fatto re di un popolo numeroso come la polvere della terra!
9 Agora, pois, ó SENHOR Deus, confirme-se a tua palavra, dada a Davi, meu pai; porque tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o pó da terra.
9 فَالآنَ أَيُّهَا الرَّبُّ الإِلَهُ لِيَثْبُتْ كَلاَمُكَ مَعَ دَاوُدَ أَبِي لأَنَّكَ قَدْ مَلَّكْتَنِي عَلَى شَعْبٍ كَثِيرٍ كَتُرَابِ الأَرْضِ.
9 Nu, HEERE God, laat Uw woord waar worden, gedaan aan mijn vader David; want Gij hebt mij koning gemaakt over een volk, menigvuldig als het stof der aarde;
9 HERE God, laat u woord aan my vader Dawid nou bewaarheid word; want U het my koning gemaak oor ‘n volk talryk soos die stof van die aarde.
9 حال‌ ای‌ یهُوَه‌ خدا به‌ وعدۀ خود كه‌ به‌ پدرم‌ داود دادی‌ وفا نما زیرا كه‌ تو مرا بر قومی‌ كه‌ مثل‌ غبارزمین‌ كثیرند پادشاه‌ ساختی‌.
9 Сега, Господи Боже, нека се утвърди обещанието, което Ти даде на баща ми Давида; защото Ти ме направи цар над люде многочислени като праха на земята.
9 Bože Jahve, neka se ispuni sada obećanje što si ga dao mome ocu Davidu, jer si me zakraljio nad narodom kojega ima mnogo kao zemaljske prašine.
9 Již tedy, Hospodine Bože, budiž stálé slovo tvé mluvené s Davidem otcem mým; nebo ty jsi mne ustanovil za krále nad lidem tak mnohým, jako jest prachu zemského.
9 Så lad da, Gud HERRE, din Forjæftelse til min Fader David gå i Opfyldelse, thi du har gjort mig til Konge over et Folk, der er talrigt som Jordens Støv.
9 Niin toteutukoon nyt, Herra Jumala, sinun isälleni Daavidille antamasi sana; sillä sinä olet pannut minut hallitsemaan kansaa, jota on paljon niinkuin tomua maassa.
9 अब हे यहोवा परमेश्वर! जो वचन तू ने मेरे पिता दाऊद को दिया था, वह पूरा हो; तू ने तो मुझे ऐसी प्रजा का राजा बनाया है जो भूमि की धूलि के किनकों के समान बहुत है।
9 Most, oh Uram Isten, legyen állandó a te beszéded, melyet szólottál volt az én atyámnak, Dávidnak; mert te választottál engem királylyá e nép felett, mely oly sok, mint a földnek pora.
9 Lát þá, Drottinn Guð, fyrirheit þitt til Davíðs föður míns standa stöðugt. Því að þú hefir gjört mig að konungi yfir lýð, sem er margur eins og duft jarðar.
9 Sekarang, ya TUHAN Allah, semoga Engkau menepati janji-Mu kepada ayahku. Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas bangsa besar ini yang tak terhitung jumlahnya.
9 여호와 하나님이여 원컨대 주는 내 아비 다윗에게 허하신 것을 이제 굳게 하옵소서 주께서 나로 땅의 티끌 같이 많은 백성의 왕을 삼으셨사오니
9 Så la nu, Herre Gud, ditt ord til min far David bli sannhet! For du har gjort mig til konge over et folk som er like så tallrikt som støvet på jorden.
9 Acum, Doamne Dumnezeule, împlinească-se făgăduinţa Ta, făcută tatălui meu David, fiindcă m'ai pus să domnesc peste un popor mare la număr ca pulberea pămîntului!
9 Да исполнится же, Господи Боже, слово Твое к Давиду, отцу моему. Так как Ты воцарил меня над народом многочисленным, как прах земной,
9 Neka dakle, Gospode Bože, bude tvrda reč Tvoja, koju si rekao Davidu ocu mom, jer si me postavio carem nad narodom kog ima mnogo kao praha na zemlji.
9 Så låt nu, HERRE Gud, ditt ord till min fader David visa sig vara sant; ty du har själv gjort mig till konung över ett folk som är så talrikt som stoftet på jorden.
9 Ya RAB Tanrı, babam Davut'a verdiğin söz yerine gelsin! Beni yeryüzünün tozu kadar çok olan bir halkın kralı yaptın.
9 Lạy Giê-hô-va Ðức Chúa Trời, bây giờ nguyện cho lời Chúa hứa cùng Ða-vít, cha tôi, được ứng nghiệm; vì Chúa đã lập tôi lên làm vua dân sự này đông như bụi đất.
8 শলোমন ঈশ্বরকে বললেন, “হে প্রভু, আমার পিতা দাযূদের প্রতি আপনি আপনার অসীম করুণা বর্ষন করেছিলেন| তাঁর জায়গায় আপনি বয়ং আমাকে নতুন রাজা হিসেবে বেছে নিয়েছেন|
9 ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਇਕਰਾਰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਧਰਤੀ ਧੂੜ ਜਿੰਨੀ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
9 Basi sasa, Ee Bwana Mungu, na limyakinie baba yangu Daudi neno lako; maana umenitawaza niwe mfalme juu ya watu wengi kama mavumbi ya nchi.
9 Haddaba Rabbiyow Ilaahow, ballankaagii aad aabbahay Daa'uud u ballanqaadday ha dhismo, waayo, waxaad boqor iiga dhigtay dad tiradiisu tahay sida ciidda dhulka.
9 હે દેવ યહોવા, મારા પિતા દાઉદને આપેલું વચન પૂરું કરો. તમે મને ધરતીની ધૂળના કણ જેટલા અગણિત લોકોનો રાજા બનાવ્યો છે.
9 ಈಗ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ದಾವೀದನಿಗೆ ನೀನು ಮಾಡಿದ ವಾಗ್ದಾನವು ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಲಿ, ಲೆಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿಯ ಹಾಗೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರುವ ಜನರ ಮೇಲೆ ನನ್ನನ್ನು ಅರಸನಾಗ ಮಾಡಿದಿ.
9 ବର୍ତ୍ତମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର, ମାରେବାପା ଦାଉଦଙ୍କୁ ଦଇେଥିବା ପ୍ରତିଜ୍ଞା ରକ୍ଷା କର। ଏକ ଅତି ବଡ଼ ଜାତିର ରାଜା ହବୋ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ମନୋନୀତ କରିଛ। ସଠାେରେ ଅନକେ ଲୋକ ଅଛନ୍ତି ସମାନେେ ପୃଥିବୀର ଧୂଳି ସଦୃଶ।
9 Ngayon, Oh Panginoong Dios, itatag mo ang iyong pangako kay David na aking ama: sapagka't ginawa mo akong hari sa bayang gaya ng alabok ng lupa sa karamihan.
9 దేవా యెహోవా, నీవు నా తండ్రియైన దావీదునకు చేసిన వాగ్దానమును స్థిరపరచుము; నేల ధూళియంత విస్తారమైన జనులమీద నీవు నన్ను రాజుగా నియమించియున్నావు
9 اب اے خُداوند خُدا جو وعدہ تُو نے میرے باپ داؤد سے کیا وہ برقرار رہے کیونکہ تُو نے مُجھے ایک ایسی قوم کا بادشاہ بنایا ہے جو کثرت میں زمین کی خاک کے ذروں کی مانند ہے ۔
9 ആകയാൽ യഹോവയായ ദൈവമേ എന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിനോടുള്ള നിന്റെ വാഗ്ദാനം നിവൃത്തിയായ്‍വരുമാറാകട്ടെ; ഭൂമിയിലെ പൊടിപോലെ അസംഖ്യമായുള്ള ജനത്തിന്നു നീ എന്നെ രാജാവാക്കിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
  books.google.com  
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
El apellido de tu madre
Il nome da nubile di tua madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
El segon cognom dels vostres pares
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nöfn ættingja þinna
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O segundo apelido dos teus pais
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  maps.google.ca  
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
El apellido de tu madre
Il nome da nubile di tua madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
El segon cognom dels vostres pares
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nöfn ættingja þinna
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O segundo apelido dos teus pais
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  www.google.li  
nazwisko panieńskie matki
Your mother’s maiden name
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
El apellido de tu madre
Il nome da nubile di tua madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
El segon cognom dels vostres pares
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nöfn ættingja þinna
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Девојачко презиме мајке
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O segundo apelido dos teus pais
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  www.google.no  
nazwisko panieńskie matki
Your mother’s maiden name
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
El apellido de tu madre
Il nome da nubile di tua madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
El segon cognom dels vostres pares
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nöfn ættingja þinna
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Девојачко презиме мајке
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O segundo apelido dos teus pais
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  www.google.cn  
nazwisko panieńskie matki
le nom de jeune fille de votre mère ;
Mädchenname der Mutter
El apellido de tu madre
Il nome da nubile di tua madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
El segon cognom dels vostres pares
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
äidin tyttönimi
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nöfn ættingja þinna
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
Amaren ezkontaurreko abizena
O segundo apelido dos teus pais
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  434 Hits glowinc.vn  
Sibylle na Beczka odkryty Sauna_WellnessFASS-74Szanowny Panie.. Sandor Dziękuję za pytanie i zainteresowanie naszymi produktami. My ...
Sibylle on Barrel-outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
Sibylle sur Canon-plein air-Sauna_WellnessFASS-74Cher Monsieur. Sandor Merci pour votre enquête et votre intérêt pour nos produits. nous ...
Sibylle en Barril-al aire libre-Sauna_WellnessFASS-74Estimado Señor.. Sandor Gracias por su consulta y su interés en nuestros productos. Nosotros ...
Sibylle su Barile-outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Egregio Signor. Sandor Grazie per la vostra richiesta e il vostro interesse nei nostri prodotti. Noi ...
Sibylle na Barril-ao ar livre-Sauna_WellnessFASS-74Caro senhor. Sandor Obrigado por sua pergunta e seu interesse em nossos produtos. Nós ...
سيبيل على البرميل-Sauna_WellnessFASS في الهواء الطلق--74عزيزي السيد. ساندور شكرا لكم على سؤالكم واهتمامكم في منتجاتنا. نحن ...
Sibylle για Βαρέλι-εξωτερική-Sauna_WellnessFASS-74Αγαπητέ Κύριε.. Sandor Σας ευχαριστούμε για το ερώτημά σας και το ενδιαφέρον σας για τα προϊόντα μας. Εμείς ...
Sibylle op Vat-buiten-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Dank u voor uw aanvraag en uw interesse in onze producten. We ...
Sibylle 上 バレル屋外 Sauna_WellnessFASS 74親愛なる氏. サンドールは、お問い合わせや当社の製品にご関心をお寄せいただきありがとうございます. 我々 ...
Sibylle op Barrel-Buite-Sauna_WellnessFASS-74Geagte mnr. Sandor Dankie vir jou vraag en jou belangstelling in ons produkte. ons ...
Sibylle بر بشکه، در فضای باز، Sauna_WellnessFASS-74جناب آقای. حصار ها و موانع با تشکر از شما برای پرسش شما و علاقه خود را به محصولات ما. ما ...
Sibylle на Цевта-външен-Sauna_WellnessFASS-74Уважаеми г-н.. Шандор Благодаря ви за вашето запитване и проявения интерес към нашите продукти. Ние ...
Sibil·la en Barril-exterior-Sauna_WellnessFASS-74Benvolgut Sr.. Sandor Gràcies per la seva consulta i el seu interès en els nostres productes. nosaltres ...
Sibylle na Bačva-Vanjski-Sauna_WellnessFASS-74Dragi gospodine.. Sandor Hvala na Vašem upitu i interesu za naše proizvode. Mi ...
Torrente na Barel venkovní Sauna_WellnessFASS-74Vážený pane.. Sandor Děkuji za Váš dotaz a Váš zájem o naše produkty. My ...
Sibylle på Tønde-udendørs-Sauna_WellnessFASS-74Kære hr.. Sandor Tak for din henvendelse og din interesse for vores produkter. Vi ...
Sibylle linna Barrel-väljas-Sauna_WellnessFASS-74Lugupeetud härra. Sandor Täname päringu ja teie huvi meie toodete. Me ...
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen Tynnyri-ulkouima-Sauna_WellnessFASS-74Arvoisa.. Sandor Kiitos tiedustelun ja kiinnostuksestasi tuotteitamme. me ...
Sibylle a Hordó-kültéri-Sauna_WellnessFASS-74Kedves Úr.. Sándor Köszönjük érdeklődését és érdeklődését termékek. Mi ...
Sibylle á Tunnu-Úti-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Þakka þér fyrir fyrirspurn þína og áhuga þinn á vörum okkar. Við ...
Sibylle pada Barel-kolam-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr.. Sandor Terima kasih atas pertanyaan Anda dan minat Anda pada produk kami. Kita ...
Sibylle 에 배럴 야외-Sauna_WellnessFASS-74친애 하는 미스터. 산도르는 귀하의 질문은 우리의 제품에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. 우리 ...
Sibylle dėl Barelį-lauko-Sauna_WellnessFASS-74Gerbiamas Pone. Sandoras Dėkojame už Jūsų klausimą ir Jūsų susidomėjimą mūsų produktus. mes ...
Sibylle på Fat-utendørs-Sauna_WellnessFASS-74Kjære Mr. Sandor Takk for din henvendelse og din interesse for våre produkter. Vi ...
Sibylle pe Baril-în aer liber-Sauna_WellnessFASS-74Stimate Dl.. Sandor Vă mulțumim pentru anchetă și interesul dumneavoastră în produsele noastre. Noi ...
Сибилла на Ствол открытый Sauna_WellnessFASS-74Уважаемый господин. Шандор Спасибо за ваш запрос и ваш интерес к нашей продукции. Мы ...
Sibylle na Barel-Vonkajší-Sauna_WellnessFASS-74Vážený pán. Sandor Ďakujeme za vašu otázku a Váš záujem o naše produkty. my ...
Berlinska na Sod-zunanji-Sauna_WellnessFASS-74Dragi gospod.. Sandor Hvala za vaše povpraševanje in vaše zanimanje za naše izdelke. Mi ...
Sibylle på Fat-utomhus-Sauna_WellnessFASS-74Kära herr.. Sandor Tack för din förfrågan och ditt intresse för våra produkter. Vi ...
Sibylle บน บาร์เรลกลางแจ้ง-Sauna_WellnessFASS-74นายรัก. แซนเดอขอขอบคุณสำหรับคำถามและความสนใจในผลิตภัณฑ์ของเรา. เรา ...
Sibylle Tarih Namlu, açık-Sauna_WellnessFASS-74Sevgili Bay. Sandor soruşturma ve ürünlerimize gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederiz. Biz ...
Sibylle Ngày Thùng-hồ-Sauna_WellnessFASS-74Thưa ông.. Sandor Cảm ơn bạn đã yêu cầu của bạn và quan tâm đến sản phẩm của chúng tôi. Chúng tôi ...
Sibylle על חבית-חיצונית-Sauna_WellnessFASS-74מר וויט היקר. שאנדור תודה על פנייתך והתעניינותך במוצרים שלנו. אָנוּ ...
Սիբիլե վրա Տակառ ամառային Sauna_WellnessFASS-74Հարգելի Mr. Շանդոր Շնորհակալություն Ձեր հարցման եւ ձեր հետաքրքրության մեր արտադրանքի. մենք ...
Sibylle উপর পিপা-বহিরঙ্গন-Sauna_WellnessFASS-74প্রিয় জনাব. Sándor আপনার জিজ্ঞাসা ও আমাদের পণ্য আপনার আগ্রহের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমরা ...
სიბილ წლის ბარელზე Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74ბატონო. შანდორ მადლობას გიხდით გამოძიება და თქვენი ინტერესი ჩვენი პროდუქცია. ჩვენ ...
Sibylle par Barelu-āra-Sauna_WellnessFASS 74Dear Mr.. Sandor Paldies par jūsu pieprasījumu un jūsu interesi par mūsu produktiem. Mēs ...
Sibylle 'ਤੇ ਬੈਰਲ-ਆਊਟਡੋਰ-Sauna_WellnessFASS-74ਪਿਆਰੇ ਸ੍ਰੀ. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
Sibylle នៅលើ ធុង​-ក្រៅ​-Sauna_WellnessFASS​-74សូមគោរពលោក. Sandor សូមអរគុណចំពោះការស៊ើបអង្កេតនិងការចាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកនៅក្នុងផលិតផលរបស់យើង. យើងបាន ...
Sibylle ກ່ຽວກັບ ຖັງ​ນອກ​-Sauna_WellnessFASS 74​,ເຖິງທ່ານ. Sandor ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບການສອບຖາມແລະຄວາມສົນໃຈຂອງທ່ານໃນຜະລິດຕະພັນຂອງພວກເຮົາຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາ ...
Sibylle amin'ny Barika-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Ry Mr. Sandor Misaotra anao noho ny nanontany sy ny fahalianan'izy ireo amin'ny vokatra. izahay ...
Sibylle මත බැරලයක-එළිමහන්-Sauna_WellnessFASS-74හිතවත් මහතා. Sándor ඔබේ විමර්ශනය සහ අපගේ නිෂ්පාදන ඔබගේ දායකත්වයට ස්තූතියි. අප ...
Sibylle மீது பீப்பாய் வெளிப்புற-Sauna_WellnessFASS-74அன்பிற்குரிய திரு. Sandor உங்கள் விசாரணை மற்றும் எங்கள் தயாரிப்புகள் உங்கள் ஆர்வத்திற்கு நன்றி. நாம் ...
Магдалена Сибілла на Барель відкритий Sauna_WellnessFASS-74Шановний р-н.. Шандор Дякуємо Вам за Ваш запит і ваш інтерес до нашої продукції. ми ...
Sibylle на Барел на отворено-Sauna_WellnessFASS-74Почитуван г-дин. Шандор Ви благодариме за вашето барање и вашиот интерес за нашите производи. ние ...
Sibylle dwar Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Għażiż Sur. Sandor Grazzi għall-inkjesta tiegħek u l-interess tiegħek fil-prodotti tagħna. Aħna ...
Sibylle on Barrikan Kanpoko-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Eskerrik asko zure kontsulta eta zure interes gure produktuak egiteko. dugu ...
Sibylle ing Tong minyak-Ruangan-Sauna_WellnessFASS-74Dear Pak. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
Sibylle pada Setong-kolam-Sauna_WellnessFASS-74Dear Encik.. Sandor Terima kasih untuk pertanyaan anda dan minat anda dalam produk kami. kami ...
Sibylle i runga i Oko-waho-Sauna_WellnessFASS-74Mr here. Sandor Mauruuru koe mo tou uiui me koutou pānga i roto i to tatou hua. tatou ...
Sibylle ar Barrel-Awyr Agored-Sauna_WellnessFASS-74Annwyl Mr. Sandor Diolch i chi am eich ymholiad ac eich diddordeb yn ein cynnyrch. Rydym yn ...
Sibylle haqqında Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Hörmətli cənab. Sandor Sorğunuz və bizim məhsulları interest üçün təşəkkür edirik. Biz ...
Sibylle en Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Estimado señor. Sandor Grazas pola súa pregunta eo seu interese nos nosos produtos. Nós ...
Sibylle ઉપર બેરલ-આઉટડોર-Sauna_WellnessFASS-74પ્રિય શ્રિમાન. Sándor તમારા પૂછપરછ અને અમારા ઉત્પાદનોમાં તમારા રસ માટે આભાર. અમે ...
Sibylle ar Bairille-Allamuigh-Sauna_WellnessFASS-74A chara tUasal. Sandor Go raibh maith agat as do fhiosrúchán agus do spéis inár dtáirgí. Táimid ...
Sibylle ಮೇಲೆ ಡೊಳ್ಳು ಹೊರಾಂಗಣ-Sauna_WellnessFASS-74ಆತ್ಮೀಯ ಶ್ರೀ. ಸ್ಯಾಂಡರ್ ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಯ ನಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ನಿಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾವು ...
Sibylle dina Laras-luar ruangan-Sauna_WellnessFASS-74Dear Bapak. Sandor Hatur nuhun pikeun panalungtikan jeung kapentingan anjeun dina produk urang. urang ...
Sibylle sa Bariles-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Salamat sa iyo para sa iyong pagtatanong at ang iyong interes sa aming mga produkto. kami ...
Sibylle on బారెల్-బహిరంగ-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
سیبیللی پر ڈرم-بیرونی-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
סיביללע אויף פאַס-אַוטדאָר-סאַונאַ_וועללנעסספאַסס-74Dear Mr. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
Sibylle on വീപ്പ-ഔട്ട്ഡോർ-Sauna_WellnessFASS-74Dear Mr. Sandor Thank you for your inquiry and your interest in our products. We ...
Sibylle sa Barrel-Outdoor-Sauna_WellnessFASS-74Minahal nga Mr. Sándor Salamat sa inyong pangutana ug sa imong interes sa atong mga mga produkto. kita ...
Sibylle sou Barik-en-Sauna_WellnessFASS-74Chè Mesye. Sandor Mèsi pou rechèch ou an ak enterè ou nan pwodwi nou yo. nou ...
  www.google.ie  
nazwisko panieńskie matki
Your mother’s maiden name
El apellido de tu madre
Το πατρικό της μητέρας σας
De meisjesnaam van uw moeder
Jou ma se nooiensvan
نام مادر شما قبل از ازدواج
моминското име на майка ви;
djevojačko ime vaše majke
jméno vaší matky za svobodna,
Din mors fødenavn
teie ema neiupõlvenimi;
आपकी मां का विवाहपूर्व नाम
Édesanyja leánykori neve
Nama gadis ibu Anda
Motinos mergautinę pavardę
Din mors pikenavn
numele dinainte de căsătorie al mamei dvs.;
Девичья фамилия вашей матери.
Девојачко презиме мајке
Meno vašej matky za slobodna
materin dekliški priimek,
Din mors flicknamn
นามสกุลเดิมของมารดาของคุณ
Annenizin evlenmeden önceki soyadı
Tên thời con gái của mẹ bạn
שם הנעורים של אמך
আপনার মায়ের বিবাহ-পূর্ব নাম
jūsu mātes pirmslaulības uzvārds;
உங்கள் அம்மாவின் முதல் பெயர்
дівоче прізвище матері
Jina la ukoo la mama yako
તમારી માતાનું લગ્ન પહેલાનું નામ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಮೊದಲ ಹೆಸರು
आपल्‍या आईचे लग्नापूर्वीचे नाव
Pangalan sa pagkadalaga ng iyong nanay
మీ మాతృమూర్తి మొదటి పేరు
آپ کی ماں کا اصل نام
നിങ്ങളുടെ മാതാവിന്റെ ആദ്യ നാമം
  www.google.it  
  2 Résultats korfezdokum.com  
nazwisko panieńskie matki
El apellido de tu madre
Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie...
Parapijieti, dalyvauk rinkimuose
1 2 3 4 5 6 7 Arrow