zones résidentielles – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      735 Results   305 Domains   Page 4
  www.sitesakamoto.com  
Les fuites d'eau même, à partir de zones résidentielles avoisinantes maintenant, qui menacent cette découverte et a la tête aux canons, qu'ils ont réussi à canaliser les eaux (le drainage des eaux pluviales) par les canalisations qui peuvent encore être vu.
What you can see today the traveler to make trips to Candanchú of which he was so renowned enclave? The work started 1987, currently led by the historian and archaeologist José Luis Ona, have brought to light some of the remains of the Romanesque church (next to the apse, its walls are nearly four feet high); of the crypt and the inn was built in the sixteenth century, hospital in decline, as a source of extra income; and the layout of the streets that bound some buildings with other. The same water leaks, from nearby residential areas now, that threaten this archaeological find and brought the head to the canons, that they managed to channel runoff (the stormwater drainage) through drains that can still be seen.
Was Sie heute sehen, den Reisenden zu machen Ausflüge zu Candanchú, von denen er so berühmt wurde Enklave? Die Arbeit begann 1987, derzeit von der Historikerin und Archäologin geführt José Luis Ona, gebracht haben, um etwas von dem Licht bleibt der romanischen Kirche (neben der Apsis, Die Wände sind fast vier Meter hoch); der Krypta und das Gasthaus wurde im sechzehnten Jahrhundert, Krankenhaus im Niedergang, als Quelle für zusätzliches Einkommen; und das Layout der Straßen, die einige Gebäude mit anderen gebunden. Das gleiche Wasserlecks, aus den umliegenden Wohngebieten jetzt, dass diese Bedrohung archäologischer Fund und brachten das Haupt zu den Kanonen, dass sie es geschafft, Abfluss-Kanal (der Regenwasserableitung) durch die Kanalisation, die noch zu sehen ist.
Che cosa si può vedere oggi il viaggiatore a fare escursioni Candanchú di cui era così famosa enclave? Il lavoro iniziato 1987, attualmente guidato dallo storico e archeologo José Luis Ona, hanno portato alla luce alcuni resti della chiesa romanica (Accanto all'abside, le pareti sono quasi quattro metri di altezza); della cripta e l'albergo fu costruito nel XVI secolo, ospedale in declino, come una fonte di reddito extra; e la disposizione delle strade che delimitano alcuni edifici con altre. Le perdite d'acqua stesso, da aree residenziali nelle vicinanze ora, che minacciano questo reperto archeologico e portò la testa ai canonici, che sono riusciti a canalizzare il deflusso (il drenaggio delle acque piovane) attraverso canali di scolo che si può ancora vedere.
O que você pode ver hoje o viajante a fazer viagens para Candanchú de que ele era tão famoso enclave? O trabalho começou 1987, atualmente liderado pelo historiador e arqueólogo José Luis Ona, trouxeram à luz algumas das ruínas da igreja românica (ao lado da abside, suas paredes são quase quatro metros de altura); da cripta e da pousada foi construída no século XVI, hospital em declínio, como uma fonte de renda extra; eo layout das ruas que limitam alguns edifícios com outros. O mesmo vazamentos de água, nas proximidades de zonas residenciais agora, que ameaçam este achado arqueológico e trouxe a cabeça com os cânones, que eles conseguiram para o canal de escoamento (a drenagem de águas pluviais) através de drenos, que ainda pode ser visto.
Wat u kunt zien vandaag de reiziger die naar Candanchú beweegt waarvan hij was zo bekend enclave? Het werk begon in 1987, momenteel onder leiding van historicus en archeoloog Jose Luis Ona, hebben gebracht om een ​​deel van de overblijfselen van de romaanse kerk branden (langs de apsis, de muren te bereiken bijna vier meter hoog); van de crypte en herberg gebouwd in de zestiende eeuw, ziekenhuis in verval, als een bron van extra inkomsten; en de indeling van de straten koppelen van een gebouw met andere. Hetzelfde water doorsijpelen, nu uit de nabijgelegen ontwikkelingen, bedreigen de archeologische en ga naar de canons gebracht, die erin slaagde om afvalmateriaal te kanaliseren (afvoer regenwater) afvoeren door steeds te zien.
Què és el que pot veure avui el viatger que es desplaci fins Candanchú del qual va ser tan famós enclavament? Els treballs iniciats en 1987, actualment dirigits per l'historiador i arqueòleg José Luis Ona, han tret a la llum part de les restes de l'església romànica (costat de l'absis, seus murs arriben gairebé quatre metres d'altura); de la cripta i de la fonda construït al segle XVI, en plena decadència de l'hospital, com a font d'ingressos extra; i el traçat dels carrers que unien unes edificacions amb altres. Les mateixes filtracions d'aigua, procedents ara de les urbanitzacions properes, que amenacen aquesta troballa arqueològic ia portaven de cap als canonges, que se les van enginyar per canalitzar els vessaments (el desguàs de les aigües pluvials) per mitjà de drenatges que encara poden apreciar-.
Ono što možete vidjeti danas putnik napraviti izlete u Candanchú koji je bio toliko poznat enklavu? Radovi su započeli 1987, trenutno na čelu povjesničar i arheolog José Luis ONA, su donijeli na vidjelo neke od ostacima romaničke crkve (uz apsidu, njegovih zidina su gotovo četiri metara visok); kripte i krčma je bila izgrađena u XVI. stoljeću, bolnici u padu, kao dodatni izvor prihoda; i raspored ulica koje vezana neke zgrade s drugim. Iste vode leaks, iz obližnjih stambenih područja sada, koje ugrožavaju ovaj arheološki nalaz i donio glavu kanone, da su uspjeli kanal otjecanje (oborinske odvodnje) drenove koje se još uvijek može vidjeti.
То, что вы видите сегодня путешественника, который движется к Candanchú которой он был настолько известный анклав? Работа была начата в 1987, в настоящее время во главе с историком и археологом Хосе Луис Ona, выявили некоторые остатки романской церкви (рядом с апсидой, его стен достигает почти четырех футов высотой); из склепа и гостиница построена в шестнадцатом веке, больницу в состоянии упадка, в качестве источника дополнительного дохода; и уличные сети связи некоторых зданиях с другими. То же утечки воды, из близлежащих жилых сейчас, угрожает археологическим и принесли голову канонам, , которым удалось направить стоки (ливневой дренажной) через стоки, что все еще можно увидеть.
Zer ikusi, gaur egun dezakezu bidaiariak hartzen Candanchú izan zen, beraz, ospe handiko enklabe? Lana hasi 1987, Gaur egun, historialari eta arkeologo buru José Luis Ona, ekarri dute eliza erromanikoa aztarna batzuk argia (absidearen ondoan, Bere hormetan iristea ia lau oinak altua); kriptan eta ostatua XVI mendean eraikitako, gainbehera ospitale, aparteko diru-sarreren iturri gisa; eta kale diseinua eraikin bat lotzen dituen beste. Berean, ura seepage, Gaur egun, garapen-tik hurbil, arkeologiko eta burua kanon ekarri mehatxatzen, nork kudeatzen isurketaren bideratzeko (drainatzea stormwater) hustubideak bidez, oraindik ere ikus.
  3 Hits www.villalotus.net  
Description: Cette carte présente les différentes zones où la vitesse est limitée en vue de favoriser les modes doux (zones 30, zones résidentielles, zones piétonnes) ainsi qu'un indicateur de la place laissée aux piétons sur la voirie dans les différents quartiers bruxellois.
Abstract: This map shows the different zones with speed limits (zone 30, residential area, pedestrian zone) and an indicator of the space reserved for pedestrians on streets in the Brussels districts. Source of data: Bruxelles Mobilite - Brussel Mobiliteit, The ancient geographes INC
  www.grc.gc.ca  
Éviter de conduire dans les zones résidentielles pendant que les enfants font du porte-à-porte.
Avoid driving in residential areas while trick or treaters are out.
  2007.fotofestival.info  
La façade américaine de Prodema transmet une qualité de vie. Elle est d'ailleurs conçue pour ceux qui souhaitent vivre dans les zones résidentielles, loin des centres urbains mais dans un environnement plus naturel.
Prodema's American clapboard siding provides quality of life, which is why it is perfectly suited to those who love to live in residential areas far from the city centre and close to nature. It is ideal for people seeking a country style with added charm for their home. Clapboard siding is also an excellent choice for landmark buildings, which can achieve a unique personality and cozy atmosphere thanks to the use of a noble material such as natural wood.
  www.hotel-santalucia.it  
Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez noter que les appartements se trouvent à différents endroits, mais tous sont situés dans des zones résidentielles où il est demandé de ne pas faire de bruit entre 22h00 à 6h00.
Please inform Krakowhomes in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. A damage deposit of PLN 1400 is required on arrival. This will be collected as a cash payment. You should be reimbursed on check-out. Your deposit will be refunded in full in cash, subject to an inspection of the property. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that the apartments are located in different locations. All apartments are located in residential areas and guests are asked to keep the noise down to a minimum from 22:00 until 6:00. The apartments are not suitable for parties. A refundable damages deposit of PLN 1400 will be charged upon arrival.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Krakowhomes Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bei der Ankunft ist eine Schadenskaution von PLN 1400 erforderlich. Diese wird in bar hinterlegt. Sie erhalten die Erstattung in der Regel bei Abreise. Die Schadenskaution wird Ihnen in voller Höhe in bar erstattet, nachdem die Unterkunft überprüft wurde und keine Schäden festgestellt wurden. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass sich die Apartments an verschiedenen Standorten befinden. Alle Apartments liegen in Wohngebieten und Sie werden gebeten, Geräusche von 22:00 bis 06:00 Uhr auf ein Minimum zu beschränken. Die Apartments sind nicht für Partys geeignet. Eine erstattbare Schadenskaution von PLN 1400 ist bei Ankunft zu entrichten.
Informa a Krakowhomes con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Se pedirá un depósito por daños de PLN 1400 a la llegada. Se efectuará en efectivo. Se te devolverá al hacer el check-out. El depósito se devolverá por completo en efectivo una vez revisado el alojamiento. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Estos apartamentos se encuentran en varias ubicaciones. Todos los apartamentos están situados en zonas residenciales, por lo que el nivel de ruido debe ser mínimo de 22:00 a 06:00. Los apartamentos no son adecuados para celebrar fiestas. A la llegada, se deberá abonar un depósito reembolsable de 1.400 PLN para cubrir posibles desperfectos.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Krakowhomes l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È richiesto un deposito cauzionale di PLN 1400 all'arrivo. Potrai pagarlo in contanti. Dovresti ricevere il rimborso al momento del check-out. Il deposito ti sarà rimborsato per intero in contanti dopo una verifica dello stato dell'alloggio. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Siete pregati di notare che gli appartamenti sono dislocati in diverse posizioni. Poiché tutte le unità abitative si trovano in zone residenziali, siete tenuti a mantenere il rumore a livelli minimi dalle 22:00 alle 06:00. Inoltre, le sistemazioni non sono adatte ad accogliere feste. All'arrivo vi sarà addebitato un deposito cauzionale rimborsabile di 1.400 PLN.
Laat Krakowhomes van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Een borg van PLN 1400 is verplicht. Deze wordt contant geïnd. U wordt terugbetaald bij het uitchecken. Uw borg wordt volledig contant terugbetaald, na controle op eventuele schade aan de accommodatie. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Let op: De appartementen bevinden zich op verschillende locaties. Alle appartementen bevinden zich in woonwijken. U wordt daarom gevraagd om tussen 22:00 en 06:00 uur het geluidsniveau tot een minimum te beperken. Er mogen in de appartementen geen feesten worden gehouden. Bij aankomst wordt een restitueerbare borg van PLN 1400 in rekening gebracht.
  www.vcs-ate.ch  
Dans cette optique, une infrastructure attractive est indispensable. A cet égard, les réseaux cyclables rapides offrent d’intéressantes perspectives de liaisons directes et sûres entre les zones résidentielles, les lieux de travail et les centres urbains.
Ein Ziel der nachhaltigen Verkehrsplanung ist es, den motorisierten Verkehr auf verträglichere Ver- kehrsmittel wie Velo oder E-Bike zu verlagern. Dazu braucht es aber attraktivere Infrastrukturen. Ve- loschnellrouten – so genannte Velobahnen – stellen dabei ein neues Element dar, um vor allem All- tags-Velofahrende schnell, direkt und sicher von Wohngebieten zu Arbeitsplatzgebieten und zum Zentrum zu führen.
  2 Hits www.pref.nagasaki.lg.jp  
En même temps, le label fait mieux respecter les objectifs de notre Loi sur l’aménagement du territoire. Il exige que les zones d’habitation soient « protégées d’atteintes nuisibles » et que dans les zones résidentielles un « grand nombre d’espaces verts soient aménagés ».
Mit seiner Auszeichnung entspricht GRÜNSTADT SCHWEIZ dem wachsenden Bedürfnis nach Grünräumen in garantiert hoher Qualität. Gleichzeitig verschafft das Label unserem Raumplanungsgesetz Nachdruck. Es verlangt, dass Wohngebiete vor «schädlichen Einwirkungen verschont» werden und Siedlungen «viele Grünflächen enthalten». Das wird immer wichtiger: Unsere Städte wachsen.
  2 Hits lenbat.narod.ru  
La ville de Marbella est dans le district de Marbella, qui s´étend sur 114 km2 avec des zones résidentielles de luxe comme la Nouvelle Andalousie et Las Chapas, et surtout 26 kms de belles plages dorées.
Under the same Town Hall you find Marbella and the little village of San Pedro de Alcántara. The rest of the 114 sqm offers luxury residential areas including Nueva Andalucia & Las Chapas and 26 miles of beautiful golden coast.
Marbella und das kleine Dorf San Pedro deAlcántara befinden sich im gleichen Regierungsbezirk. Der Rest der 114 km² bietet luxuriöse Wohngebiete wie NuevaAndalucia und Las Chapas und über 26 Meilen wunderschöne goldene Küste.
La ciudad de Marbella está en el distrito de Marbella, que cuenta con 114 km2 de zonas residenciales de lujo como Nueva Andalucia y Las Chapas, y sobre todo 26 km de hermosas playas doradas.
Sotto il municipio di Marbella si trovano la cittadina omonima insieme a San Pedro de Alcántara. Il resto dei 114 km2 è composto da lussuose aree residenziali come Nueva Andalusia e Las Chapas e soprattutto dai 26 splendidi chilometri di costa dorata.
Onder de hetzelfde stadhuis bevind zich Marbella en het dorpje San Pedro de Alcántara. De rest van de 114 m2 biedt luxe woonwijken als Nueva Andalucia en Las Chapas en boven de 26 mijl van prachtige gouden kust.
  cish-byblos.org  
Une nouvelle répartition des flux de transports à l'intérieur du réseau existant permet de réduire le trafic au centre jusqu'à 20 pourcents. Le volume de trafic en général ne diminue pas pour autant, mais la circulation peut être déviée vers des zones moins sensibles et est rendue plus compatible avec les zones résidentielles.
Mit der Umverteilung der Verkehrsströme innerhalb des bestehenden Verkehrsnetzes kann das Verkehrsaufkommen in Teilen des Zentrums um bis zu 20 Prozent reduziert werden. Das allgemeine Verkehrsaufkommen wird durch diese Massnahme nicht reduziert, der Verkehr lässt sich jedoch in weniger sensible Bereiche umlenken und wird siedlungsverträglicher.
  www.eurotopics.net  
L'UE est très clairement une société à deux vitesses, écrit-il dans l'hebdomadaire libéral Élet és Irodalom : "En Europe occidentale, les nouvelles démocraties d'Europe centrale et orientale se voient plus ou moins gratifiées d'un soutien verbal. Au lieu de créer par des efforts communs une Europe fédérale avec une qualité de vie et un réseau sécuritaire socio-démocrate, l'Union européenne évolue de plus en plus dans le sens du modèle américain des 'gated communities', dans lequel les riches assurent l'homogénéité ethnique et socio-économique de leurs zones résidentielles, en ayant recours à des services de sécurité armés, des prix immobiliers onéreux et une interdiction d'accès. Ce n'est malheureusement pas une imitation mesquine de l'urbanisme politico-économique aux Etats-Unis. Ce n'est pas non plus la conséquence d'une pression culturelle, fréquemment dénoncée, de la part de l'Amérique. C'est davantage la réponse 100 pour cent locale et 100 pour cent européenne à un défi véritablement réel, massif et explosif."
The EU prides itself on the solidarity between member states, but this is mostly just empty phrases according to Slovenian poet and essayist Aleš Debeljak. The EU is clearly a two-class society, Debeljak writes in the liberal weekly paper Élet és Irodalom: "In Western Europe the new democracies of Central and Eastern Europe are more or less fobbed off with verbal support. Instead of trying together to create a federal Europe with a good standard of living and a social security net,  the European Union is increasingly moving toward a US-type 'gated community' where the rich secure the ethnic and socio-economic homogeneity of their neighbourhood with the help of armed security guards, high real estate prices and limited access. Unfortunately this is not just a shoddy imitation of political-economic urbanism in the US. Nor is it the consequence of the much-decried cultural pressure asserted by America. On the contrary it is far more the entirely home-made, entirely European answer to the real, massive and explosive challenges we face."
Die EU redet oft über Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, doch meist ist das nur eine Worthülse, meint der slowenische Dichter und Essayist Aleš Debeljak. Die EU ist ganz klar eine Zweiklassengesellschaft, schreibt er in der liberalen Wochenzeitung Élet és Irodalom: "In Westeuropa werden die neuen Demokratien Mittelosteuropas mehr oder minder mit verbaler Unterstützung abgespeist. Statt unter gemeinsamen Anstrengungen ein föderales Europa mit Lebensqualität und einem sozialdemokratischen Sicherheitsnetz zu schaffen, bewegt sich die Europäische Union immer mehr in Richtung einer US-amerikanischen 'gated community', wo die Reichen mithilfe bewaffneter Sicherheitskräfte, hoher Immobilienpreise und eines Zugangsverbots die ethnische und sozioökonomische Homogenität ihrer Wohngebiete sicherstellen. Das ist leider nicht die schäbige Nachahmung des politisch-wirtschaftlichen Urbanismus in den USA. Auch ist es nicht die Konsequenz des häufig beklagten kulturellen Drucks von Seiten Amerikas. Vielmehr ist es die gänzlich hausgemachte, gänzlich europäische Antwort auf eine absolut reale, massive und explosive Herausforderung."
  www.kaba.ch  
Les cambrioleurs ne sont pas seulement attirés par les villas et les maisons individuelles. Les immeubles locatifs et les zones résidentielles présentent un risque supplémentaire.
Burglars aren't just attracted to country residences and detached houses. Even apartment blocks and housing estates carry an additional risk.
Einbrecher werden nicht nur von Villen und Einfamilienhäusern angelockt. Gerade Mehrfamilienhäuser und Wohnsiedlungen weisen ein zusätzliches Risiko auf.
Gli scassinatori non sono attratti solo dalle ville e dalle case monofamiliari. Ulteriori rischi si presentano proprio nelle case plurifamiliari e negli insediamenti urbani.
  28 Hits hc-sc.gc.ca  
À la suite d'une réévaluation récente du chlorpyrifos effectuée par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA), qui relève de Santé Canada, il a été décidé d'abandonner graduellement l'emploi de cet insecticide à l'intérieur et à proximité des habitations, ainsi qu'en certains endroits dans les zones résidentielles, comme les parcs et les cours d'écoles.
A re-evaluation of chlorpyrifos was recently carried out by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The re-evaluation resulted in a phase-out of the use of this insecticide in and around homes, and in residential areas such as parks and school yards. The risk assessment of chlorpyrifos determined that its use for the control of mosquitoes remains acceptable, provided strict limitations are imposed.
  28 Hits www.hc-sc.gc.ca  
À la suite d'une réévaluation récente du chlorpyrifos effectuée par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA), qui relève de Santé Canada, il a été décidé d'abandonner graduellement l'emploi de cet insecticide à l'intérieur et à proximité des habitations, ainsi qu'en certains endroits dans les zones résidentielles, comme les parcs et les cours d'écoles.
A re-evaluation of chlorpyrifos was recently carried out by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The re-evaluation resulted in a phase-out of the use of this insecticide in and around homes, and in residential areas such as parks and school yards. The risk assessment of chlorpyrifos determined that its use for the control of mosquitoes remains acceptable, provided strict limitations are imposed.
  2 Hits www.tubeshere.com  
Les zones résidentielles et commerciales sont réparties autour d’une friche industrielle de 14 ha (ancienne usine textile), comprenant 90.000 m² de bureaux et entrepôts. Des transformations se font à la demande de candidats locataires.
The residential and commercial zones are distributed around a derelict industrial zone of 14 ha (former textile factory) comprising 90,000 m² of offices and warehouses. Conversions are carried out at the request of potential tenants.
  2 Hits www.armstrongceilings.com  
La Route du Nord a ainsi été déviée afin de contourner la ville et éviter les zones résidentielles.
The A7 motorway has now been diverted so as to bypass the town and avoid residential areas.
  112 Hits ottawa.ca  
Partie 6 - Zones résidentielles (articles 155-168)
Part 5 - Residential Provisions (Sections 120-138)
  www.oag-bvg.gc.ca  
No. 255Effet sur la santé du rayonnement électromagnétique émis par les tours de télécommunication situées très près de zones résidentielles
No. 255Health impact of electromagnetic radiation from telecommunication towers located in close proximity to residential areas
  2 Hits www.dakarnave.com  
Dans la ville, Vladimir Kurashov a ses environnements préférés, basés sur la distinction entre les zones résidentielles, les rues et les morceaux de nature. Les mêmes trottoirs, qui s'étendent le long…
In the city, Vladimir Kurashov has a favorite surroundings - it is laid on the distinction between the residential areas, streets and pieces of nature. The same sidewalks, which stretch along the…
  www.pro-efas.ch  
Grâce à une orientation judicieuse des émissions sonores et à une protection optimale contre la propagation du son, les zones résidentielles peuvent être protégées des émissions sonores élevées.
Mit einer lärmgünstigen Hauptrichtung der Beschallung und einer bestmöglichen Abschirmung der Schallausbreitung können die Wohngebiete vor hohen Lärmimmissionen etwas geschont werden.
  cbo-eco.ca  
Est-ce que cela pourrait déranger vos voisins? Certaines municipalités établissent des règles pour les zones résidentielles. Il vaut mieux vous renseigner avant le fait.
Could it disrupt your neighbours? Some municipalities establish rules for residential areas. Be sure to check for restrictions or requirements before expanding.
  www.cbo-eco.ca  
Est-ce que cela pourrait déranger vos voisins? Certaines municipalités établissent des règles pour les zones résidentielles. Il vaut mieux vous renseigner avant le fait.
Could it disrupt your neighbours? Some municipalities establish rules for residential areas. Be sure to check for restrictions or requirements before expanding.
  2 Hits m.longguoping.com  
Parc Central et Coll Fava constituent les zones résidentielles les plus récentes. Cette dernière offre davantage de commerces. Dans ces zones, on trouve des appartements avec espaces communs et de maisons mitoyennes.
Central Park y Coll Fava son las zonas residenciales las más recientes, con más tiendas. Ofrecen apartamentos con zonas comunes y casas adosadas en alquiler o en venta.
  2 Hits ytat.asp.lodz.pl  
Zones résidentielles, commerciales et publiques
Commerciële, openbare en woonruimtes
  www.canadabusiness.ca  
Est-ce que cela pourrait déranger vos voisins? Certaines municipalités établissent des règles pour les zones résidentielles. Alors, il vaut mieux vous renseigner avant le fait.
Could it disrupt your neighbours? Some municipalities establish rules for residential areas, so be sure to check ahead.
  www.entreprisescanada.ca  
Est-ce que cela pourrait déranger vos voisins? Certaines municipalités établissent des règles pour les zones résidentielles. Alors, il vaut mieux vous renseigner avant le fait.
Could it disrupt your neighbours? Some municipalities establish rules for residential areas, so be sure to check ahead.
  2 Hits bayanat.ae  
la conception et l'aménagement esthétique de parcs, de zones commerciales, de zones résidentielles, etc., par des architectes paysagiste
aesthetic planning and design of parks, commercial zones, residential zones, etc, by landscape architects
Planung und Gestaltung von Parks, Geschäftszonen, Wohngebieten usw. durch Landschaftsplaner und Gartenarchitekten
la concezione e la sistemazione estetica di parchi, zone commerciali, zone residenziali, ecc. da parte di architetti paesaggisti
  www.asbasupervision.com  
La métropole, avec sa collection étonnante de temples, de mosquées, de forts, de vieux bâtiments coloniaux, ses zones résidentielles densément peuplées et ses rues commerçantes animées, est divisée en deux parties : Old Delhi et New Delhi.
Die indische Hauptstadt Delhi, nach Mumbai die zweitgrößte Stadt des Landes, ist oft der Ausgangs- oder Endpunkt für Reisen nach Rajasthan. Die Metropole, die mit Tempeln, Moscheen, Forts, ehemaligen Kolonialgebäuden, dicht bevölkerten Wohngebieten und geschäftigen Einkaufszeilen überrascht, besteht aus zwei Stadtbereichen: Old Delhi und New Delhi. Diese Tatsache erleichtert Besuchern die Orientierung in der Stadt. Das in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts errichtete Old Delhi fungierte als Hauptstadt der Mogul-Dynastie und ist reich an Forts und Moscheen, wie Red Fort und Jami Masjid. New Delhi ist von weiten Straßen und eingebetteten Parks geprägt und wurde 1911 von den Briten als Hauptstadt etabliert. Ein viel besuchter Mittelpunkt ist der Connaught Place mit seinen Cafés, Restaurants und Geschäften.
  8 Hits csc.lexum.org  
Dans le plan officiel en jeu dans le présent appel, on voit, au début du texte sur l’instauration des différentes zones, par exemple, 7 zones résidentielles désignées comme R1 et ensuite, les trois zones industrielles, 6 zones commercia-
When one considers the official plan in the present appeal there is indicated in the text on the commencement of the various zones, for instance seven residential zones being R1 and following the three industrial zones, six com-
  3 Hits www.novusair.com  
La forte densité de peuplement s’explique par la situation à proximité de l’axe rhénan, axe majeur de circulation en Europe, par l’industrialisation et la diffusion des zones résidentielles et d’activités à partir de Neuwied et à proximité de l’autoroute A3 Francfort-Cologne qui traverse le parc.
Die hohe Bevölkerungsdichte erklärt sich durch die Nähe zur Rheinachse, der europäischen Hauptverkehrsachse, durch die Industrialisierung und die Ausbreitung von Wohn- und Gewerbegebieten ab Neuwied und in der Nähe der Autobahn A3 Frankfurt-Köln, die durch den Naturpark verläuft.
  www.unwomen.org  
Des changements ont lieu, tel que le développement des infrastructures dans différentes parties de Port-au-Prince et la réinstallation de personnes déplacées dans des zones résidentielles plus appropriées.
The main challenges for women in Haiti are to be better protected against violence and gender discrimination, to be economically independent and to increase their participation and involvement in central and local government. There are changes, such as the infrastructural development in different areas in Port-au-Prince and the relocation of displaced people to better residential areas. More children go to school now than before. But there are still major challenges to reduce rape and sexual violence.
Los principales retos para las haitianas son estar mejor protegidas contra la violencia y la discriminación de género, ser independientes económicamente y aumentar su participación en el gobierno central y local. Hay cambios, como el desarrollo de las infraestructuras en diferentes áreas de Puerto Príncipe y el traslado de los desplazados a mejores áreas de residencia. Más niños van a la escuela ahora, pero todavía existen grandes retos para reducir las violaciones y la violencia sexual.
  2 Hits www.pyr.ec.gc.ca  
Lors d’études d’Environnement Canada réalisées récemment à Montréal, au cours desquelles on a comparé les niveaux de pollution de zones résidentielles touchées par la fumée de bois avec ceux de zones plus urbanisées, on a constaté des concentrations plus élevées d’hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), de dioxines et de furanes dans les premières que dans les secondes.
Residential wood-burning appliances and fireplaces can emit significant amounts of air pollutants. Wood smoke contains hundreds of chemical compounds including nitrogen oxides, carbon monoxide, organic gases, and particulate matter. Besides the visual impact of wood smoke, many of these compounds can cause serious health problems, especially for children, pregnant women, and people with respiratory ailments. Several of these pollutants have demonstrated cancer-causing properties similar to cigarette smoke. In many urban and rural areas, smoke from wood burning is a major contributor to air pollution. Recent Environment Canada studies in Montreal comparing pollution levels in wood-smoke affected residential areas with those in urban areas found significantly higher concentrations of pollutants such as PAHs, dioxins, and furans in the residential areas than in the more-urban areas. Highest concentrations were in the evenings and on the weekends, during the winter wood-burning season.
  www.brsi.be  
La navigation durable et l’adaptation intelligente de la vitesse (ISA) constituent des exemples de systèmes de transport intelligents qui peuvent se servir de la base de données des panneaux de signalisation. Une navigation durable tient par exemple compte, lors de la détermination d’un itinéraire, des zones résidentielles, des abords d’écoles et des rues destinées à la circulation locale.
Vebimobe aims at making mobility smarter by incorporating data from a road sign database in intelligent transportation systems. The Flemish government initiated the creation of a road sign database in 2008. Examples of intelligent transportation systems in which the road sign database can be used, are sustainable road navigation and intelligent speed adaptation (ISA). Sustainable road navigation takes into account residential areas, school vicinity and streets reserved to local traffic when determining a route. ISA is a system which, depending on the model, warns the driver when the speed limit is exceeded or prevents him from exceeding it. The road sign database must be kept up to date when used in such applications. Therefore Vebimobe is also working on a system that enables updating the database using data collected by cameras with which recent cars are equipped.
  2 Hits www.ccis-toyama.or.jp  
Le FCA Group a acquis 79 condos dans le lotissement paysager de Heron Pond, à Pembroke Pines, en Floride. Situé dans l'une des zones résidentielles les plus appréciées du comté de Broward, cet espace collectif comprend un lac, des courts de tennis...
FCA Group has acquired 79 condominium units in a garden-style development, Heron Pond, in Pembroke Pines, Florida. Located in one of the most desirable residential areas of Broward County, the shared space includes a lake, tennis...
Die FCA Group erwirbt 79 neue Wohnungseinheiten in einer parkähnlichen Anlage am Heron Pond, in Pembroke Pines, Florida. Gelegen in einem der begehrtesten Wohngebiete von Broward County, gibt es in den gemeinschaftlichen Anlagen dort unter ...
El FCA Group ha adquirido 79 unidades de condominio en Heron Pond, un complejo de estilo ajardinado ubicado en Pembroke Pines (Florida). Este espacio común, situado en una de las áreas residenciales más atractivas del Condado de...
Το FCA Group απέκτησε 79 διαμερίσματα σε μια ανάπτυξη τύπου κήπου, το Heron Pond στο Pembroke Pines της Φλόριντα. Οι κοινόχρηστοι χώροι του συγκροτήματος, το οποίο βρίσκεται σε μια από τις πλέον προνομιακές οικιστικές τοποθεσίες της...
FCA Group 在佛罗里达州 Pembroke Pines 的一个花园式开发项目 Heron Pond 购买了 79 套公寓单位。位于 Broward 县最理想的居住区,共享空间包括一个湖泊、多个网球场、一个运动场和两个游泳池。这些僻静的住宅需求旺盛,其中大部分有……
  www.coupdefouet.eu  
Environ 600 immeubles remontent à l'époque Art nouveau, ca. 1895-1915. De vastes zones résidentielles furent entièrement construites dans le style Jugend style. Le district de Katajanokka, avec ses amples quartiers urbains pleins d'édifices Art nouveau fantastiques, est unique au monde.
En muchas áreas de la Helsinki actual, los monumentos de este boom constructivo constituyen todavía un rasgo dominante. Hay unos 600 edificios de la época Art Nouveau, que se extiende aproximadamente de 1895 a 1915. Se construyeron amplias zonas residenciales enteramente en estilo Jugend. El distrito de Katajanokka, lleno de edificios Art Nouveau, es único en el mundo. Otros barrios especialmente ricos en casas modernistas son Kruununhaka, Ullanlinna y Eira.
En moltes àrees de la Hèlsinki actual, els monuments d'aquest boom constructiu són encara un tret dominant. Hi ha uns 600 edificis de l'època Art Nouveau, que s'estén aproximadament de 1895 a 1915. Es van construir àmplies zones residencials enterament en estil Jugend. El districte de Katajanokka, ple d'edificis Art Nouveau, és únic al món. Altres barris especialment rics en cases d'aquest estil són Kruununhaka, Ullanlinna i Eira.
  www.pc.gc.ca  
Au Canada, les écosystèmes à chênes de Garry n'existent que dans la partie sud de l'île de Vancouver et dans les îles Gulf voisines; par ailleurs, l'on trouve aussi deux petits peuplements dans la vallée du Fraser. Dans cette région, la majeure partie des écosystèmes a été déboisée et transformée en terres agricoles ou en zones résidentielles et industrielles.
In Canada, Garry oak ecosystems are found only on southern Vancouver Island, the nearby Gulf Islands, and in two small stands on the mainland. Within this area, most of the original Garry oak ecosystems have been cleared and converted to agricultural, residential and industrial uses. Over 95% of the original plant cover has already been lost. Encroaching suburbs and invasive species continue to threaten what remains of this diverse habitat. At Fort Rodd Hill National Historic Site of Canada, a 54-hectare site with a significant Garry oak ecosystem, non-native plants once introduced into gardens now comprise more than 40% of the vegetation, presenting a serious challenge to maintaining ecological integrity. Daphne, Scotch broom and other invasive species choke out native plants as they compete for space, light, water and nutrients.
  2 Hits www.naturalsciences.be  
Les zones résidentielles les plus proches des parcs à éoliennes actuellement créés au large se trouvent à une distance de 30 km de ceux-ci ; lorsque l’ensemble de la zone de parcs à éoliennes belge aura été développé, cette distance sera de 21 km.
With regards to operational above water noise, environmental noise limits for onshore wind turbines are given in VLAREM. For a park of 100 wind turbines, this distance would need to be increased to at least 3-4 km. The residential areas nearest to the offshore wind farms are located at a distance of 30 km at present and 21 km when the whole Belgian wind farm zone will be developed. Residents along the Belgian coast will hence never experience noise pollution from the offshore wind farms.
  www.iwsteel.com  
Ils ont confirmé qu’aucune source n’a été endommagée par les feux. Le responsable de la sécurité du Centre des opérations d’urgence leur a aussi demandé d’effectuer des contrôles radiologiques dans les zones résidentielles durement touchées par les feux.
The specialists provided assistance to the Regional Emergency Operations Centre (REOC), visiting all known locations that store radiological sources, and were able to confirm that none of the sources were impacted by the fires. The REOC safety officer also requested that they conduct radiological surveys within residential areas that have been severely impacted by the fires. No radiation above natural background levels was detected. Lastly, the CNSC specialists were asked to assist REOC in assessing the Beacon Hill Long Term Waste Management facility. This facility is a legacy waste storage site under institutional control by AECL. It was confirmed that there are no safety concerns related to this site.
  actu.epfl.ch  
On en trouve pratiquement dans chaque ville – usines désaffectées, infrastructures à l’abandon, parcelles de zones résidentielles ou commerciales inexploitées… Aujourd’hui, les friches urbaines sont de plus en plus souvent synonymes de ressources pour les urbanistes et les architectes, dans des villes où il faut conjuguer développement et manque d’espace.
Almost every city has them - closed down factories and utilities, run down and abandoned commercial and residential plots. Today, derelict urban sites are increasingly being considered as a resource by urban planners and architects in cities strapped for space but seeking to grow. In Europe, their regeneration has become popular, often revitalizing city centers while increasing their density. In a book that was published recently, Emmanuel Rey puts forward a framework based both on research projects and concrete experience gained in the context of the rehabilitation of what is now the Ecoparc neighborhood in Neuchâtel to help integrate sustainability into the core of this regeneration process.
  7 Hits parl.gc.ca  
Il faudrait que nous ayons notre mot à dire quant à l'emplacement des passages supérieurs — pas seulement dans le contexte des zones résidentielles et industrielles desservies mais également pour nous assurer du transport fluide de nos produits frais ainsi que pour éviter que nos maisons et nos bureaux ne courent des risques, comme les risques d'incendie sachant que les pompiers et autres véhicules d'urgence doivent attendre cinq à dix minutes de plus pour traverser un passage à niveau.
We believe we have to be part of the larger decision as to where those overpasses are placed—not just to service residential and industrial areas, but to ensure that the movement of our fresh produce is not held up; and to ensure that our homes and business buildings are not left subject to risk, such as fire, when fire trucks or emergency vehicles have to wait an extra five to ten minutes to get across a railbed.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow