que le jour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      867 Results   470 Domains   Page 5
  www.emilfreyclassics.ch  
Tandis que, le jour de fermeture complète adressée innovation dans la construction, l'architecture et le design intérieur du point de vue de la réhabilitation, la conception et l'efficacité énergétique.
While, on the closing day comprehensively addressed innovation in construction, architecture and interior design from the perspective of rehabilitation, design and energy efficiency.
Während, am Ruhetag umfassend in Bau angesprochen Innovation, Architektur und Innenarchitektur aus der Sicht der Rehabilitation, Design und Energieeffizienz.
Mentre, il giorno di chiusura completo affrontato l'innovazione nella costruzione, architettura e interior design dal punto di vista della riabilitazione, progettazione ed efficienza energetica.
  swiss-ski.ch  
Au mois d’octobre, lorsque les camions et les fourgonnettes de livraison défilent devant le hangar à avions de Dübendorf et que, le jour suivant, toute la famille de Swiss-Ski s’en retourne chez elle les bras chargés de cadeaux, c’est que la remise des tenues a eu lieu ! Ce samedi n’a pas dérogé à la tradition : du matériel d’une valeur d’environ deux millions de francs a été distribué aux sportifs, aux coaches et aux fonctionnaires officiels. Des combinaisons de course, des vestes thermiques et « soft shell », des pull-overs, des sous-vêtements, des chaussettes, des gants, des bonnets, des casques, des lunettes et des protections ainsi que des boîtes entières de barres de céréales, de boissons, sans oublier, pour chacun, une boîte d’Ovolmaltine personnalisée . Les fournisseurs du Swiss-Ski Pool n’ont vraiment pas lésiné sur les moyens et ont tout fait pour que les athlètes et les coaches soient bien équipés pour l’hiver.
Wenn im Oktober jeweils die Last- und Lieferwagen beim Hangar des Flugplatzes Dübendorf vorfahren und tags darauf die ganze Swiss-Ski-Familie reich befrachtet und beschenkt nach Hause fährt, dann ist jeweils Abgabetag! Am Samstag war es wieder so weit: Waren im Wert von gegen zwei Millionen Franken wurden an die Sportler, Betreuer und Offiziellen verteilt. Rennanzüge, Wärmejacken, Softshells, Pullover, Unterwäsche, Socken, Handschuhe und Mützen, Helme, Brillen und Protektoren sowie ganze Schachteln mit Riegeln, Getränken und jedem seine eigene Büchse Ovomaltine. Die Ausrüster und Lieferanten des Swiss-Ski-Pools haben wahrlich nicht gespart, damit auch sicher jede Athletin und jeder Betreuer gut gerüstet in den Winter steigen kann.
  4 Hits tcce.gc.ca  
Lorsque le Tribunal tiendra une téléconférence, il publiera son exposé des motifs le jour 80 plutôt que le jour 75. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter les
In cases where the Tribunal holds a teleconference or uses questionnaires, the Tribunal will issue its statement of reasons on day 80, instead of day 75. Please refer to the Tribunal’s updated
  flashgamesspot.com  
un monde pacifique fois, maintenant déchirée par la haine et la destruction. que peu ont survécu à la folie et vivent maintenant dans la peur, ne sachant pas ce que le jour suivant pourrait apporter. leur seule préoccupation de trouver de la nourriture et l'eau.
Beschreibung/ Kontrollen: Abfall Lander: ein endloser Krieg zerstört die Welt Städte in Flammen und die Leute weg damit begonnen, sich gegenseitig zu füttern. eine friedliche Welt, wenn jetzt von Hass und Zerstörung gerissen. Nur wenige überlebten den Wahnsinn und jetzt in Angst zu leben, ohne zu wissen, was der nächste Tag bringen würde. ihre einzige Sorge um Nahrung und Wasser zu finden. und leben an einem anderen Tag. nur die mobil genug machen es lebendig. Sie sind einer der letzten Überlebenden sane. Sie finden sich allein in der Einöde. umgeben von Wahnsinnigen auf Rädern mit nur einem Ziel ... zu töten! Schnallen Sie sich an! diese ist gonna holprigen Verwendung der Maus für rechts und links nach oben und unten Maustaste, um Feuer Mausklick zu schießen, verwenden Sie die Maus für die Bewegung
Descrizione/ Controlli: rifiuti lander: una guerra senza fine distrutto le città del mondo andato in fiamme e la gente ha iniziato a nutrirsi a vicenda. un mondo in pace una volta, oggi lacerata da odio e distruzione. solo pochi sopravvissuti alla follia e ora vivono nella paura, senza sapere che il giorno dopo potrebbe portare. la loro unica preoccupazione di trovare cibo e acqua. e di vivere un altro giorno. solo quelli mobili sufficiente farlo uscire vivo. tu sei uno degli ultimi sopravvissuti sani di mente. ti ritrovi da solo nel deserto. circondato da pazzi su ruote con un solo obiettivo ... di ucciderti! Allacciate le cinture! questo sta andando essere il mouse uso irregolare di destra e sinistra alto e in basso il pulsante del mouse per sparare clic del mouse per sparare, usare il mouse per il movimento
  kmu.admin.ch  
Nous devons nous établir sur le marché. Je pense que le jour où CAScination sera considéré comme un instrument standard pour les cas complexes, nous pourrons dire que nous avons réussi. Aujourd'hui, nous nous trouvons au niveau 3 sur une échelle graduée de 1 à 10.
Peterhans: Die Vermarktung steht klar im Fokus. Wir müssen uns im Markt etablieren. Ich denke, wenn CAScination als Standardbehandlung für komplexe Fälle in Betracht gezogen wird, dann haben wir es geschafft. Heute befinden wir uns auf einer Skala von 1 bis 10 etwa auf Stufe 3. Wir haben erste technologiebegeisterte Leute überzeugt. Aber wir arbeiten weiter daran, durch die ständige Präsenz an Kongressen breiteres Bewusstsein zu schaffen.
Peterhans: In primo piano c'è la commercializzazione. La nostra intenzione è affermarci sul mercato. Credo che il giorno in cui CAScination sarà considerato uno strumento standard per i casi chirurgici complessi potremo dire di avercela fatta. Oggi, su una scala da 1 a 10, siamo forse al livello 3. Siamo riusciti a convincere i primi appassionati di tecnologia nel settore medico. Ciononostante continuiamo a lavorare alla costante presenza ai congressi per promuovere la consapevolezza sul prodotto.
  41 Hits scc.lexum.org  
«Si vous entendez contester une énonciation de fait ou conclusion de fait contenue dans le rapport ci-joint du comité de discipline au moment où il sera examiné par l’assemblée, vous êtes requis de produire auprès du secrétaire pas plus tard que le jour précédent l’assemblée une déclaration écrite exposant quelle énonciation de fait ou conclusion de fait vous entendez contester.»
“If you intend to dispute any statement of fact or finding of fact contained in the attached report of the Discipline Committee at the time of its consideration by Convocation, you are required to file with the Secretary not later than the day preceding Convocation a written statement setting forth any such statement of fact or finding of fact that you intend to dispute.”
  41 Hits csc.lexum.org  
«Si vous entendez contester une énonciation de fait ou conclusion de fait contenue dans le rapport ci-joint du comité de discipline au moment où il sera examiné par l’assemblée, vous êtes requis de produire auprès du secrétaire pas plus tard que le jour précédent l’assemblée une déclaration écrite exposant quelle énonciation de fait ou conclusion de fait vous entendez contester.»
“If you intend to dispute any statement of fact or finding of fact contained in the attached report of the Discipline Committee at the time of its consideration by Convocation, you are required to file with the Secretary not later than the day preceding Convocation a written statement setting forth any such statement of fact or finding of fact that you intend to dispute.”
  2 Hits molidelsfanals.com  
Au Molí dels Fanals nous voulons que le jour de votre célébration soit parfait, et c’est pour cela que nous vous aidons avec les préparatifs pour que vous n’aviez à vous inquiéter pour rient. Chez notre restaurant, vous pourrez profiter d’une salle privée, ou de tout le restaurant si nécessaire, pour profiter d’un menu complètement personnalisé pour l’occasion.
En el Moli dels Fanals queremos que el día de tu celebración sea perfecto, y es por eso que te ayudamos con los preparativos para que tú no tengas que preocuparte de nada. En nuestro restaurante, podrás disponer de una sala privada, o de todo el restaurante si es necesario, para disfrutar de un menú completamente personalizado para la ocasión. Cuéntanos tu fiesta perfecta y nosotros nos ocuparemos tanto de las animaciones (infantiles o musicales), como de las flores, o incluso de encontrar alojamiento para los invitados que lo necesiten, entre otras muchas cosas. Sólo nos tienes que decir el cuándo y el cómo y nosotros lo preparamos todo a tu gusto para pasar un día inolvidable.
Al Molí dels Fanals volem que el dia de la teva celebració sigui perfecte, i es per això que t’ajudem amb els preparatius perquè tu no t’hagis de preocupar de res. Al nostre restaurant, podràs disposar d’una sala privada, o de tot el restaurant si es necessari, per gaudir d’un menú completament personalitzat per l’ocasió. Explica’ns la teva festa perfecta i nosaltres ens encarregarem tant de les animacions (infantils o musicals), com de les flors, o fins i tot de trobar allotjament per als convidats que ho necessitin, entre moltes altres coses. Només ens has de dir el quan i el com i nosaltres ho prepararem tot al teu gust per passar un dia inoblidable.
  oekk.ch  
L'idée était de mettre en scène notre CEO, Stefan Schena, et notre stagiaire, Mirko Caleta. Et c'est ainsi que le jour du tournage, notre CEO s'est retrouvé à suivre mes instructions – une drôle de sensation.
The idea was to involve our CEO Stefan Schena and our apprentice Mirko Caleta as actors. And so on the day of the film shoot, our CEO had to follow the instructions I was giving him – a rather unusual feeling for me. But it wasn’t just our actors putting in all the effort; my colleagues and I also had to divide up a number of key tasks: one of us took on the role of the sound man (and it has to be said that the outfit really suited him...), while my kind colleague put the actors’ nerves to rest thanks to her fun attitude towards proceedings. Thanks to this strong team, we were quickly able to shoot the scenes, meaning I could get started on the post-production work – cutting the film. One change here, an edit there, and finally the film was ready to be put on YouTube, Facebook and the ÖKK website.
L’idea era di ingaggiare il CEO Stefan Schena e l’apprendista Mirko Caleta come attori. Il giorno delle riprese il CEO ha dunque dovuto seguire le mie indicazioni… strana sensazione! Non sono stati solo i nostri attori a doversi cimentare in nuovi ruoli. Ho assegnato compiti importanti anche ai membri del mio team: un collega si è calato nel ruolo del tecnico del suono – e va detto che anche il relativo abbigliamento gli donava. La mia simpatica collega ha fatto dimenticare il nervosismo ai nostri attori grazie al suo modo di fare spigliato. Grazie a questo team fenomenale le scene sono state girate rapidamente e ho dunque potuto dedicarmi alla postproduzione, ovvero al montaggio della clip. Una modifica qui, un’altra là ed ecco che il video era pronto per essere pubblicato su Youtube, Facebook e sul sito web.
  spaceweather.ca  
Cependant, alors que l'indice K réel n'est disponible que le jour suivant celui où les données ont été mesurées (et ce, uniquement pour trois observatoires), l'indice Kr est disponible presque immédiatement.
The Kr index is approximately equivalent to the local K index, but whereas the true K index is not routinely available until the day after data are measured (and then only for three observatories), the Kr index is available almost immediately. The two indices can differ slightly at low levels of activity but are not significantly different at high levels of activity. There are nine levels in the Kr index, as in the K index. Whereas the K index is defined over an interval of 3 hours, the Kr index is defined over an interval of 1 hour. It is derived from the running hourly range computed from the incoming observatory data, and is equivalenced to the K scale.
  26 Hits bedandbreakfast.eu  
Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites. Aucune activité maritime ne sera autorisée sur les îles ce jour-là.
Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  5 Hits pibay.org  
Si un voyage de nuit direct à une heure de départ après 19.00 et d’arrivée après 4.00, il vous suffit de reporter la date d’arrivée dans les cases du calendrier de voyage de votre ticket. Cette règle s’applique aussi les voyages entre 19.00 et 24.00 le jour du départ, dès lors que le jour de départ et d’arrivée sont tous les deux compris dans la période de validité totale du pass.
If a trip on a direct overnight train departs after 19:00 h in the evening and arrives after 04:00 h in the morning, it is only necessary to enter the date of arrival in the travel calendar boxes on the rail pass. This also covers travel between 19:00 h and 24:00 h on the day of departure, as long as the day of departure and arrival both fall within the overall period of the pass validity. When travelling with an overnight ferry covered by the pass, either the date of departure or arrival may be entered in the travel calendar boxes on the ticket.
Se uma viagem direta num comboio noturno partir após as 19:00h e chegar após as 04:00h, é apenas necessário introduzir a data de chegada nos campos do calendário de viagem, no bilhete. Isto aplica-se também a viagens entre as 19:00h e as 24:00h no dia de partida, desde que os dias de partida e de chegada pertençam ao período da validade do passe. Ao viajar num ferry noturno, incluído no passe, poderá ser introduzida a data de partida ou a de chegada nos campos do calendário de viagem, no bilhete.
إذا غادر القطار ليلًا في رحلة مباشرة بعد الساعة 19:00 مساءًا، ووصل بعد الساعة 04:00 صباحًا، فيلزم إدخال تاريخ الوصول فقط إلى مربعات تقويم السفر على جواز السكك الحديدية. ويشمل ذلك أيضًا السفر من الساعة 19:00 إلى الساعة و24:00 يوم المغادرة، ما دام يوم المغادرة والوصول يقع ضمن الفترة الإجمالية لصلاحية جواز المرور. عند السفر بالعبّارة ليلًا باستخدام الجواز، قد يتم إدخال إمّا تاريخ المغادرة أو الوصول في مربعات تقويم السفر على التذكرة.
Αν ένα ταξίδι με απευθείας νυκτερινό τρένο αναχωρεί μετά τις 19.00 και φτάνει μετά από τις 04.00, είναι απαραίτητο μόνο να εισάγετε την ημερομηνία άφιξης στα κουτιά του ταξιδιωτικού ημερολογίου στο εισιτήριο. Αυτό καλύπτει επίσης τα ταξίδια μεταξύ 19.00 και 24.00 την ημέρα της αναχώρησης, για όσο διάστημα η ημέρα αναχώρησης και άφιξης εμπίπτουν στη συνολική περίοδο ισχύος του δελτίου. Όταν ταξιδεύετε με νυκτερινό φέρρυ που καλύπτεται από την κάρτα, είτε η ημερομηνία αναχώρησης ή άφιξης μπορεί να εγγραφεί στα κουτιά του ταξιδιωτικού ημερολογίου στο εισιτήριο.
Wanneer een directe nachttrein na 19:00 vertrekt en aankomt na 4:00 is het alleen nodig om de datum van aankomst in de reiskalender op uw kaartje in te vullen. Hieronder vallen ook de reizen tussen 19:00 en 24:00 op de dag van vertrek, zolang zowel de dag van vertrek als aankomst beiden onder de algehele geldigheid van de pas vallen. Wanneer u 's nachts met een veerboot reist die geldig is met de pas, mag de datum van vertrekt of aankomst worden ingevuld in de reiskalender op uw kaartje.
اگر سفری با یک قطار شب مستقیم پس از ساعت 19:00 غروب حرکت کند و پس از ساعت 04:00 صبح به مقصد برسد، فقط کافی است تا تاریخ رسیدن به مقصد را در جعبه های تقویم سفر مجوز قطار وارد کنید. این مسئله همچنین شامل مسافرت های بین ساعت 19:00 و 24:00 روز حرکت می شود، تا زمانی که روز عزیمت و رسیدن به مقصد هر دو در مدت زمان کلی اعتبار مجوز قرار داشته باشند. هنگام سفر با کشتی شب تحت پوشش مجوز، می توان یا تاریخ حرکت یا تاریخ رسیدن به مقصد را در جعبه های تقویم سفر بلیط وارد کرد.
Hvis en tur på et direkte overnats tog afgår efter 19:00 og ankommer efter 04:00, er det kun nødvendigt at indtaste ankomst i rejse kalender boksen på billetten. Dette omfatter også rejse mellem 19:00 og 24:00 på dagen for afrejsen, så længe dagen for afgang og ankomst begge falder inden for den samlede periode af passets 'gyldighed. Når du rejser med en overnattende færge omfattet af passet, så skal enten afrejsen eller ankomsten indtastes i rejse kalender-bokse på billetten.
Ha olyan közvetlen éjszakai járaton utazol, amely este 19:00 óra után indul, és reggel 04:00 óra után érkezik a célállomásra, a vonatbérleted útinaplójában elegendő az érkezés napját feltüntetni. Ez már tartalmazza az indulás napján 19:00 és 24:00 óra közötti utazásod is – a bérletnek persze az indulás és az érkezés napján is érvényesnek kell lennie. A bérlettel igénybe vehető éjszakai kompjáratokon utazva az indulás vagy az érkezés napját is feltüntetheted utazási napként a jegy útinaplójában.
Om en tur på et direkte nattstog går etter 19.00 og ankommer etter 04.00, er det kun nødvendig å skrive inn ankomstdatoen i reisekalenderboksene på billetten. Dette dekker også reise mellom 19.00 og 24.00 på avgangsdagen, så lenge avgansdagen og ankomst faller innenfor den ordnede perdioden av passets gyldighet. Når du reiser med en nattferge dekket av passet, trenger verken avgansdatoen eller ankomsten bli skrevet inn i reisekalenderboksene på billetten.
Jeśli, Twoja bezpośrednia podróż nocna zaczyna się po godzinie 19.00, a kończy po godzinie 04.00, do kalendarza należy wpisać jedynie dzień przyjazdu pociągu do właściwej destynacji. Adnotacja ta honoruje, także podróż w godzinach 19.00 - 24.00 w dniu wyjazdu pociągu ze stacji pierwotnej, pod warunkiem że Twój bilet nie traci ważności drugiego dnia podróży. Podczas nocnej podróży promem, także należy odnotować jeden, z dwóch dni: wypływu lub przypłynięcia promu do destynacji.
Dacă luați un tren de noapte direct și acesta pleacă după ora 19:00 seara și sosește la destinația finală după ora 4:00 dimineața, trebuie să introduceți doar data sosirii în căsuțele pentru calendarul de călătorie de pe abonamentul feroviar. Abonamentul este valabil și pentru călătoriile dintre ora 19:00 și miezul nopții în ziua plecării, câtă vreme ziua de plecare și ziua de sosire sunt ambele în perioada de valabilitate a abonamentului. Când călătoriți cu un feribot de noapte pe care este valabil abonamentul, puteți introduce la alegere fie data plecării, fie data sosirii în căsuțele pentru calendarul de călătorie.
หากคุณเดินทางด้วยรถไฟกลางคืนที่ออกเดินทางหลัง 19:00 น. และถึงจุดหมายก่อน 04:00 น. คุณจำเป็นต้องกรอกเพียงวันที่เดินทางถึงจุดหมายบนบัตรโดยสารรถไฟเท่านั้น ซึ่งจะครอบคลุมถึงการเดินทางระหว่าง 19:00 ถึง 24:00 น. ของวันที่ออกเดินทางด้วย หากทั้งวันออกเดินทางและวันที่ไปถึงอยู่ในระยะเวลาการใช้งานของบัตรโดยสารนั้น สำหรับการเดินทางด้วยเฟอร์รี่ข้ามที่ครอบคลุมโดยบัตรโดยสารนั้น คุณเพียงต้องกรอกวันออกเดินทางหรือวันที่เดินทางถึงเท่านั้น
Eğer bir gece treni akşam saat 19:00‘dan sonra hareket edip, ertesi gün gece 04:00’ten sonra varış noktasına ulaşırsa biletinizdeki seyahat takvimi kutusuna sadece varış gününüzün tarihini yazmanız yeterli olacaktır. Hem kalkış hem de varış günü Interrail pass geçerlilik süresi içerisinde olduğu sürece (Yani trene bindiğiniz gün pass geçerlilik süresinin son günü olmadığı sürece), 19:00 ile 24:00 saatleri arasında yapacağınız seyahatler de bu kurala dahildir. Ancak, bir feribotla gece yolculuğu yaparken, ister feribota bindiğiniz günü istersiz varış noktasına ulaştığınız günü seyahat takvimine kaydedebilirsiniz.
Nếu chuyến đi tàu đêm trực tiếp khởi hành sau 19:00 h vào buổi tối và đến sau 04:00 h vào buổi sáng, chỉ cần nhập ngày đến vào ô lịch trình đi lại trên thẻ đường sắt. Điều này cũng bao gồm đi lại trong khoảng giữa 19:00 h và 24:00 h vào ngày khởi hành, miễn sao ngày khởi hành và ngày đến đều nằm trong thời gian hiệu lực chung của thẻ. Khi đi lại bằng phà đêm có bao gồm trong thẻ, có thể nhập hoặc ngày khởi hành hoặc ngày đến vào ô lịch trình trên vé.
Якщо подорож прямим нічним поїздом починається після 19:00 ввечері та закінчується після 04:00 вранці, у своєму проїзному ви можете позначити лише день відправлення. Це також стосується подорожей між 19:00 та 24:00 у день відправлення, якщо загальний термін дії проїзного одночасно включає день відправлення та день прибуття. Під час подорожі нічним поромом, для якого діє проїзний, у своєму квитку ви можете позначити як день відправлення, так і день прибуття.
  asana.com  
Que vous soyez en réunion avec un fournisseur ou que le jour J soit arrivé, gérez votre événement partout avec les applications mobiles Asana pour iOS et Android.
Egal, ob Sie sich mit Service-Anbietern treffen oder es bereits der Tag des Events ist, mit Asanas mobilen Apps für iOS und Android können Sie alles unterwegs managen.
Ya sea que te reúnas con proveedores o que sea el día del evento, gestiona desde cualquier lugar con las aplicaciones móviles de Asana para iOS y Android.
Ao se reunir com os fornecedores ou no dia do evento, controle tudo de qualquer lugar através dos aplicativos da Asana para iOS e Android.
  38 Hits parl.gc.ca  
Nous avons été un modèle à la Chambre des communes en travaillant dans un esprit de coopération que je n'ai retrouvé dans pratiquement aucun autre comité auquel j'aie siégé, et j'ai siégé à beaucoup. J'espère que le jour viendra où nous pourrons revenir à ce mode de fonctionnement.
We've worked cooperatively. We've been a model in the House of Commons in terms of working cooperatively in a way that virtually no other committee I've served on, and I've served on many, has worked together. I hope the day will come when we can revert to that manner of operating. We've been respectful. We've not brought forward processes as a means of making the committee work. We've allowed one another to speak. We've allowed one another to intervene when it's been appropriate in order to make a point. As I said, I have never experienced something like this morning since this committee was created.
  wto.int  
Les projets d'engagements concernant les services ("Liste d'engagements concernant les services") n'ont été distribués que le jour de la réunion et comportaient un texte qui n'a pas encore été approuvé, figurant entre crochets.
The draft services commitments (“Schedule of Commitments on Services”) was only circulated on the day of the meeting and included text that has still not been agreed, indicated by square brackets. Calling for negotiators to sort out their differences, Ambassador Glenne said: “I know this does not leave much time, but we all know this is doable.”
Los proyectos de compromisos sobre servicios ("Lista de compromisos en materia de servicios") se distribuyeron recién el día de la reunión y contiene texto que aún no ha sido acordado, indicado entre corchetes. El Embajador Glenne instó a los negociadores a que resolvieran sus diferencias señalándoles: "Sé que no nos queda mucho tiempo, pero todos sabemos que es realizable."
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Alors que le jour du Souvenir approche, le ministre Ashfield a entamé son voyage en visitant le cimetière militaire du Commonwealth à Yokohama, où il a déposé une couronne de fleurs en mémoire des Canadiens et des soldats du Commonwealth décédés qui ont été prisonniers de guerre au Japon.
As Remembrance Day is approaching, Minister Ashfield began his trip with a visit to the Yokohama Commonwealth War Cemetery, where he laid a wreath to honour fallen Canadians and Commonwealth soldiers who died as prisoners of war in Japan. It is the only cemetery of its kind in the country.
  4 Hits tcce-citt.gc.ca  
Lorsque le Tribunal tiendra une téléconférence, il publiera son exposé des motifs le jour 80 plutôt que le jour 75. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter les
In cases where the Tribunal holds a teleconference or uses questionnaires, the Tribunal will issue its statement of reasons on day 80, instead of day 75. Please refer to the Tribunal’s updated
  roccaporena.com  
On raconte que le jour des funérailles, quand désormais autour de son corps la nouvelle des miracles s’était répandue, des abeilles noires firent leur apparition et se nichèrent dans les murs du couvent.
On 22 May 1447 Rita passed away: the bells rang as a Feast announcing her “birth” in Heaven. It is narrated that on the day of her funeral, when the voices already went around about the miracles close to her body, appeared black bees that made their nest in the wall of the convent. Still today they are there, they do not have a hive, they do not make honey and for five centuries they reproduce in the wall. For a singular privilege her body was never buried. Treated according to the technique of the time, it was placed in a cypress coffin, which was lost in a fire afterwards. The body, instead, miraculously came out of the fire unharmed and was placed in an artistic wooden sarcophagus, made by Cesco Barbari, a local carpenter. On the sarcophagus are various paintings by Antonio from Norcia (1457); on the cover is painted the Saint in her Augustinian habit, laid out in the sleep of death on a starry drape; the sarcophagus is kept today in the monastery; the body of the Saint rests incorrupt in a transparent urn found in the chapel of the new Basilica.
  worldchallenge.org  
L'un des sens de « condamnation » ici est « colère ». Jésus dit que vous ne serez pas sous son jugement – que le jour du jugement vous serez libre de Sa colère. Mais condamnation veut aussi dire « le sentiment de n'être jamais à la hauteur des normes. » Et Jésus dit que le croyant ne devrait jamais avoir le sentiment de ne pas être à la hauteur !
One meaning of the word "condemnation" here is "wrath." Jesus is saying you won't come under His judgment — that on the Judgment Day you will be free from His wrath. But condemnation also means "the feeling of never measuring up to standards." And Jesus is saying the believer shall not come under the feeling of never measuring up!
Een betekenis van die woord “veroordeling” hier is “toorn.” Jesus sê jy sal nie onder Sy oordeel kom nie – dat jy op die Oordeelsdag vry sal wees van Sy toorn. Maar veroordeling beteken ook “die gevoel van om nie op te weeg teenoor standaarde nie.” En Jesus sê die gelowige sal nie die gevoel kry van nooit goed genoeg wees nie!
Arti dari kata "penghukuman" disini adalah "dimurkai". Yesus sedang berbicara bahwa anda tidak datang di bawah penghakiman-Nya — pada hari penghakiman anda akan terbebas dari murka-Nya. Tetapi penghukuman juga berarti "perasaan yang tidak pernah merasa layak." Dan Yesus berkata bahwa orang percaya tidak seharusnya datang di bawah perasaan yang tidak pernah layak!
  2 Hits anem.org.pt  
La livraison des blocs doit être effectuée jusqu'à ce que le jour 18 Juin par courriel à anem@anem.org.pt ou en personne à la piscine.
Die Lieferung der Blöcke sollte bis zu dem Tag durchgeführt werden, 18 Juni per E-Mail anem@anem.org.pt oder persönlich in den Pool.
A entrega das quadras devem ser realizada até ao dia 18 de Junho por email para anem@anem.org.pt ou pessoalmente na associação.
  3 Hits www.taschen.com  
"Débordant de couleurs vives éblouissantes, ces publicités ont été numérisées et rafraîchies pour leur rendre le même éclat que le jour où elles sont arrivées en kiosque."— La Gazette du Nord-Pas de Calais, Lille, France
"Débordant de couleurs vives éblouissantes, ces publicités ont été numérisées et rafraîchies pour leur rendre le même éclat que le jour où elles sont arrivées en kiosque."— La Gazette du Nord-Pas de Calais, Lille, Francia
  tunnelsicherheit-a8.ch  
Malgré tout, certaines étapes de travail nécessitent une fermeture du tronçon concerné. Dans la mesure où le volume de trafic est bien plus faible la nuit que le jour, il est prévu d’effectuer ces travaux de nuit.
For the work to be carried out on the A8, one of the specified requirements is that the impacts on road users and the population in the Bernese Oberland region must be kept to a minimum. However, for certain activities the closure of the involved stretch is unavoidable, and since the traffic volume is much lower at night than during the day, these activities are to be carried out during the night.
Für die Arbeiten an der A8 gilt die Rahmenbedingung, dass die Bevölkerung des Berner Oberlandes sowie die Verkehrsteilnehmenden möglichst wenig tangiert werden. Gewisse Arbeitsschritte bedingen jedoch eine Sperrung des betroffenen Abschnittes. Da das Verkehrsaufkommen nachts viel geringer ist als tagsüber, werden diese Arbeiten nachts angesetzt.
  alcatraz.be  
Les détenteurs d’un combi-ticket bénéficient de l’entrée gratuite à la soirée du vendredi. Les tickets journaliers (vendredi, samedi ou dimanche) ne sont eux bien évidement valables que le jour concerné et ce dès l’ouverture des portes.
Houders van een combiticket krijgen gratis toegang tot de extra line-up op vrijdag. Dagtickets zijn enkel geldig op de dag vermeld op het ticket (vrijdag, zaterdag of zondag), vanaf openingstijd.
  3 Hits epo.org  
Lorsqu'un délai est exprimé en un ou plusieurs mois, il expire, dans le mois ultérieur à prendre en considération, le jour ayant le même quantième que le jour où ledit événement a eu lieu ; si le mois ultérieur à prendre en considération n'a pas de jour ayant le même quantième, le délai considéré expire le dernier jour de ce mois.
When a period is expressed as one month or a certain number of months, it shall expire in the relevant subsequent month on the day which has the same number as the day on which the said event occurred; if the relevant subsequent month has no day with the same number, the period shall expire on the last day of that month.
Ist als Frist ein Monat oder eine Anzahl von Monaten bestimmt, so endet die Frist in dem maßgeblichen folgenden Monat an dem Tag, der durch seine Zahl dem Tag entspricht, an dem das Ereignis eingetreten ist; hat der betreffende nachfolgende Monat keinen Tag mit der entsprechenden Zahl, so läuft die Frist am letzten Tag dieses Monats ab.
  2 Hits pch.gc.ca  
Jusqu'en 1977, il était d'usage au Canada de célébrer d'office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria (congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine.
Until 1977 it was the practice in Canada to observe Commonwealth Day on an ad hoc basis in conjunction with Victoria Day (a statutory holiday), also by proclamation the Queen's Birthday.
  2 Hits gnb.ca  
4(4) Une personne peut, le jour de repos hebdomadaire, que le jour de repos hebdomadaire soit ou non également un jour de repos prescrit, exercer une activité prohibée au paragraphe (1) ou (2) si elle désire le faire ce jour parce qu'elle ne pouvait exercer cette activité l'un des autres jours de la semaine pour raison de conscience ou de religion.
4(4) Any person may, on the weekly day of rest, whether or not the weekly day of rest is also a prescribed day of rest, engage in an activity that is prohibited under subsection (1) or (2) if the person wishes to engage in that activity on the weekly day of rest because he or she could not engage in that activity on one of the other days of the week due to the dictates of the person's conscience or religion.
  2 Hits rcmp.gc.ca  
Attendez que le jour de Noël soit proche pour placer les cadeaux au pied du sapin si celui-ci est visible de l'extérieur.
If your tree is visible from outside, avoid putting gifts under it until closer to Christmas.
  tvpaint.com  
J'ai étudié la peinture et mon frère faisait des illustrations et des cartoons. Du coup, on s'était dit que le jour où il y aurait un cours sur l'animation proposé par l'école, nous pourrions réaliser un film où je peindrais les décors et où il ferait les personnages.
Hisko: I sort of rolled into animation when I was studying at the art academy in Rotterdam, the Netherlands. I  studied painting and my brother was doing illustration and cartoons, so when there was an animation course offered at school, we planned to make a film in which I was going to paint the backgrounds and he would do the characters.
Hisko: I sort of rolled into animation when I was studying at the art academy in Rotterdam, the Netherlands. I  studied painting and my brother was doing illustration and cartoons, so when there was an animation course offered at school, we planned to make a film in which I was going to paint the backgrounds and he would do the characters.
  achatsetventes.gc.ca  
à moins que la réclamation, dont le montant est déclaré, ne soit attesté par écrit aussitôt que possible après l'interrution ou le retard, mais pas plus tard que le jour du paiement final prévu par le Contrat.
unless the claim, in an amount stated, is asserted in writing as soon as practicable after the termination of such delay or interruption, but not later than the date of final payment under the Contract.
  acaip.es  
Il est rapporté que le jour d'aujourd'hui, le Secrétaire général de la II.PP, Angel Yuste, a signé l'appel pour le processus sélectif des 70 sièges au corps des assistants de II.PP. la publication au Journal officiel devrait être imminente
Se informa de que en el día de hoy, el Secretario General de II.PP, Angel Yuste, ha firmado la convocatoria del proceso selectivo de 70 plazas al Cuerpo de Ayudantes de II.PP. La publicación en el BOE será en breve
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow