zones protégées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'535 Results   454 Domains   Page 7
  www.bestlistcasinos.com  
Zones protégées
Zonas protegidas
  www.caritas.org  
Le système permet non seulement aux membres de recevoir et rechercher des informations, mais aussi de participer aux groupes de travail et aux forums de discussion dans des zones protégées par mot de passe.
As well as enabling members to receive and search information, the system also allows them to participate in working groups and discussion forums in its password-protected areas.
Además de ofrecer a los miembros la posibilidad de recibir y buscar información, el sistema también les permite participar en grupos de trabajo y foros de debate en sus espacios protegidos por contraseña.
  www.ruml-group.cz  
Le Cercle d’Experts Indigène ICE Core a tenu sa première réunion pour organiser le Chemin vers le Canada Cible 1: obtenir le 17% requis des zones protégées terrestres d’ici 2020 dans le pays. Cliquez ICI pour regarder cette vidéo et partager cette initiative inspirante!
El Círculo Indígena de Expertos ICE Core celebró su primera reunión para organizar el Camino a Canadá Meta 1: lograr el 17% requerido de Áreas Protegidas Terrestres para 2020 en el país. ¡Haga clic AQUÍ para ver este video y compartir esta inspiradora iniciativa!
  www.restigouche.net  
N’endommagez pas les chemins (freinez sans bloquer les roues, évitez les chemins non-revêtus après une pluie). Respectez les zones protégées, la faune, la flore. N’abandonnez aucun déchet dans la nature.
Beschädigen Sie den Weg nicht (bremsen ohne die Räder zu blockieren, meiden Sie nach Regen Naturwege). Respektieren Sie Natur­schutzzonen, Fauna und Flora. Lassen Sie keine Abfälle in der Natur zurück. Schliessen Sie die Zäune hinter sich.
  3 Hits www.cavazza.it  
promouvoir l’efficience et l’efficacité des organisations qui promeuvent ou représentent des zones de beauté naturelle exceptionnelle, et autres zones protégées
to promote the efficiency and effectiveness of those organisations promoting or representing Areas of Outstanding Natural Beauty, other Protected Areas and those areas for which such designation might be pursued.
  2 Hits www.elciego.es  
L’étude d’impact environnemental est obligatoire pour les éoliennes situées dans des zones protégées ou mesurant plus de 30 m de hauteur.
La evaluación del impacto ambiental es obligatoria para los aerogeneradores ubicados en áreas protegidas o con una altura total superior a 30 m.
La valutazione di impatto ambientale è obbligatoria per le turbine eoliche situate in aree protette o aventi altezza totale superiore a 30 metri.
  themis.unwto.org  
Gestion de l’utilisation publique dans les zones protégées
Public Use Management in Protected Areas
Gestión del Uso Público en Áreas Protegidas
Gestió de l’utilització pública en àrees protegides
  7 Hits eltherm.com  
Télécharger des données spatiales pour les ZICO du Canada et du Canada des zones protégées.
Download spatial data for Canada's IBAs and Canada's designated protected areas.
  3 Hits rac-spa.org  
Plusieurs points à l'ordre du jour sont à suivre à savoir le suivi des espèces et des habitats, les espèces exotiques envahissantes, la protection des oiseaux, la biodiversité et le changement climatique, zones protégées et réseaux écologiques.
Several agenda items will be followed-up, namely species and habitats monitoring, exotic/invasive species, birds' protection, biodiversity and climate change, protected areas and ecological networks.
  www.ause.eu  
Le réseau des zones protégées est représentatif des écosystèmes terrestres et aquatiques de l’Ontario.
The protected-areas system is representative of Ontario’s terrestrial and aquatic ecosystems.
  7 Hits www.provence-panorama.com  
Télécharger des données spatiales pour les ZICO du Canada et du Canada des zones protégées.
Download spatial data for Canada's IBAs and Canada's designated protected areas.
  2 Hits www.spsplus.lv  
6. Accès à des zones protégées par un mot de passe
6. Access to area protected by a password
  16 Hits www.novusair.com  
Zones protégées Natura 2000
Natura 2000-Schutzgebiete
  turismo.hoyadehuesca.es  
La réunion de deux facteurs : la mosaïque d’ambiances de La Hoya de Huesca qui configure de grandes possibilités de paysages et d’habitats pour les oiseaux, et l’abondance de zones protégées, comme les six ZEPA (zones de protection spéciale pour les oiseaux) existantes, confère à cette région un prestige national et international dans le domaine du tourisme ornithologique.
Das Zusammenspiel von zwei Faktoren, wie das Mosaik der Umwelt der Hoya de Huesca, die einerseits enorme Möglichkeiten für Landschaften und Lebensräume für die Greifvögel bietet, und andererseits die große Zahl von Schutzzonen wie die ZEPAs (Vogelschutzzonen), insgesamt sechs, verleihen diesem Landstrich nationales und internationales Ansehen im Bereich des ornithologischen Tourismus.
  9 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Avec le temps, les zones protégées peuvent être une source tant pour permettre aux alevins de se disperser vers d'autres zones et une source plus grande et plus abondante pour les poissons des zones non protégées près des ZPM.
In time, protected areas can be a source of young fish to disperse to other areas, and a source of larger and more abundant fish for unprotected areas near MPAs.
  5 Hits www.tophotelsmontevideo.com  
Des étudiants en mastère, future forestiers de l’ULIM étudient le management des zones protégées de la perspective du modèle tchèque
Master Attendants, Future Foresters of ULIM Study the Management of Protected Areas from the Prospect of Czech Model
  www.101fitness.org  
À San Bartolomé de Tirajana, la nature fait son spectacle dans deux zones protégées :
Die herrliche Natur von San Bartolomé de Tirajana lässt sich auch in zwei Schutzgebieten bewundern:
I San Bartolomé de Tirajana kan man framförallt njuta av naturens ståtlighet i två skyddade områden:
  4 Hits www.caribeinsider.com  
Des étudiants en mastère, future forestiers de l’ULIM étudient le management des zones protégées de la perspective du modèle tchèque
Master Attendants, Future Foresters of ULIM Study the Management of Protected Areas from the Prospect of Czech Model
  www.ccg-gcc.gc.ca  
Après avoir manoeuvré autour de Logie Rock et de son récif, vous trouverez facilement l'entrée du port en direction de Port Elgin. Suivez les alignements qui vous conduiront aux zones protégées. Tout est bien indiqué.
Once you've maneuvered around Logie's Rock/Reef it is easy to pick up the harbour entrance to Port Elgin. Follow the ranges in to the protected areas. Everything is well marked. Comfortable marina accommodation is available. The beach is highly active in the summer tourist season. There are more "dockwalkers" in Port Elgin than in any other port (anywhere!).
  5 Hits atoll.pt  
Le Parc du Delta du Pô est l'une des plus grandes zones humides en Europe et la Méditerranée, un lieu de grand intérêt naturel avec 120 km de zones protégées. Voici le dock 'Marina Portolevante'.
The Park of the Po Delta is one of the largest wetlands in Europe and the Mediterranean, a place of great natural interest with 120 km of protected areas. Here is the dock 'Marina Portolevante'.
Der Park des Po-Delta ist eines der größten Feuchtgebiete in Europa und dem Mittelmeerraum, ein Ort von großer natürliches Interesse mit 120 km von Schutzgebieten. Hier ist das Dock 'Marina Portolevante'.
  2 Hits interreg5a-fce.eu  
Zones protégées
Protected areas
  14 Hits web2.gov.mb.ca  
ZONES PROTÉGÉES SPÉCIALES
SPECIAL PROTECTED AREAS
  20 Hits africa.unwto.org  
LE TOURISME DANS LES ZONES PROTÉGÉES D’AFRIQUE : CONTEXTE ET PERSPECTIVES
CONTEXT AND OUTLOOK FOR TOURISM IN PROTECTED AREAS IN AFRICA
  4 Hits english.nccu.edu.tw  
Des étudiants en mastère, future forestiers de l’ULIM étudient le management des zones protégées de la perspective du modèle tchèque
Master Attendants, Future Foresters of ULIM Study the Management of Protected Areas from the Prospect of Czech Model
  www.otsuka.com  
Zones protégées nationales 1961-2011
Nationale Schutzgebiete 1961-2011
  2 Hits www.mnr.gov.on.ca  
Parcs et zones protégées
Maps & Geographic Information
  16 Hits srbiau.ac.ir  
Zones protégées Natura 2000
Natura 2000-Schutzgebiete
  14 Hits www.sib.admin.ch  
Art. 8a Système de zones protégées
Art. 8a System of protected areas
Art. 8a System von Schutzgebieten
  11 Hits www.pc.gc.ca  
Le virage en faveur de la transformation de ces sites auparavant exploités pour des activités de loisir en zones protégées s'est amorcé dans le courant des années 1980. Nous avons alors graduellement pris conscience du fait que les Mille-Îles abritaient un écosystème unique qu'il fallait gérer autrement pour préserver les qualités de l'habitat qu'elles offrient à la faune et à la flore de la région.
The shift from recreation to protection came in the 1980s. In those years there arose an awareness that the Thousand Islands was a unique ecosystem that had to be managed in a new way to ensure the well-being of the habitat that the islands provided for the plants and animals native to the area. The challenge became to preserve and protect the fragile resources of the park while, at the same time, providing an opportunity for people to enjoy and to learn about one of the most beautiful parts of Canada.
  5 Hits www.conventions.coe.int  
Les Parties contractantes tiennent compte, dans leurs politiques d'aménagement et de développement, des besoins de la conservation des zones protégées visées au paragraphe précédent, afin d'éviter ou de réduire le plus possible toute détérioration de telles zones.
The Contracting Parties in their planning and development policies shall have regard to the conservation requirements of the areas protected under the preceding paragraph, so as to avoid or minimise as far as possible any deterioration of such areas.
  2 Hits www.miniurudvarhaz.hu  
Cette magnifique réserve naturelle a été l'une des premières zones protégées établies dans la province d'Arezzo, spécialement créée pour sauvegarder la prolifération des oiseaux qui nichent dans cette partie dell'Arno.
This magnificent natural reserve was one of the first protected areas established in the province of Arezzo, specially created to safeguard the proliferation of birds that nest in this part dell'Arno. The reserve covers the stretch dell'Arno ranging from bridge to the dam Buriano ENEL of Penna. Continuing along the Arno, advise tourists to visit the ancient fortified villages of Penna, Rondine and Monte Above Rondine, where you can admire a beautiful view of the river and all the surrounding wetland.
Dieses herrliche Naturschutzgebiet war eines der ersten Schutzgebiete in der Provinz Arezzo, speziell erstellt, um die Verbreitung der Vögel nisten, dass in diesem Teil dell'Arno. Das Naturschutzgebiet umfasst die Strecke dell'Arno von Brücke bis zum Stauwehr Buriano ENEL von Penna. Fortsetzung entlang des Arno, beraten Touristen zum Besuch der alten befestigten Dörfern Penna, Rondine und Monte Vor Rondine, wo man einen schönen Blick auf den Fluss und die umliegenden Feuchtgebiete.
Esta magnífica reserva natural fue una de las primeras áreas protegidas establecidas en la provincia de Arezzo, especialmente creado para salvaguardar la proliferación de aves que anidan en esta parte dell'Arno. La reserva cubre el tramo dell'Arno que van desde el puente hasta la presa de ENEL Buriano Penna. Continuando a lo largo del Arno, asesorar a los turistas a visitar la antigua fortaleza de los pueblos Penna, y RONDINE RONDINE Sobre Monte, donde se puede admirar una hermosa vista del río y todos los que rodean el humedal.
  3 Hits conventions.coe.int  
f           le fait de provoquer de manière illicite des altérations nuisibles dans les éléments naturels d'un parc national, d'une réserve naturelle, d'une zone de conservation de l'eau ou d'autres zones protégées;
f           the unlawful causing of changes detrimental to natural components of a national park, nature reserve, water conservation area or other protected areas;
  www.vaud.ch  
Le plan de zone fixe de manière contraignante pour les propriétaires de terrains les usages auxquels le sol des différentes zones peut être affecté et dans quelle mesure. Le plan de zone distingue en particulier en zones agricoles, zones à bâtir et zones protégées.
Building plans are checked against the zoning plan of the municipality involved, which, among other things, identifies building zones and zones where construction is not permitted. The zoning plan sets restrictions for the owners of property regarding the uses to which the land may be put and to what extent in the different zones. The zoning plan distinguishes between agricultural zones, building zones and protected zones. To find out more and to obtain a building permit, please contact your municipality.
  118 Hits www.ontarioparks.com  
Examen des lois sur les zones protégées
Protected Areas Legislation Review
  22 Hits www.cnsc.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  18 Hits suretenucleaire.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  18 Hits www.suretenucleaire.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  www.uniholz.hu  
Conservation: Nous créons des zones protégées, de reforestation et des corridors. Nous organisons diveres activités dans le but de réglementer l’agroforesterie et de soutenir les formations des eco-gardes.
Conservatie: we creëren beschermde gebieden, corridors en herbebossingszones. We voeren activiteiten uit om de boslandbouw te reguleren en we voorzien trainingen voor eco-bewakers.
  20 Hits nuclearsafety.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  18 Hits www.nuclearsafety.gc.ca  
Objet : Publication du guide d’application de la réglementation G-205, Entrée dans les zones protégées et les zones intérieures
Subject : Publication of Regulatory Guide G-205, Entry to Protected and Inner Areas
  21 Hits cnsc.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  www.asfc.gc.ca  
Les dispositions de la Loi sur les douanes établissant le régime des zones de contrôle des douanes (ZCD) sont destinées à contrer les cas de contrebande de drogues où des criminels paient ou rançonnent des travailleurs ayant libre accès aux zones protégées des bureaux d'entrée canadiens.
The Customs Act provisions establishing the Customs Controlled Area (CCA) regime are designed to address drug smuggling that occurs when criminals pay or coerce workers with unrestricted access to secure areas at Canadian ports of entry. Regulations are required to give effect to Sections 11.2 to 11.5 and 99.2 to 99.4 of the Customs Act, without which the Canada Border Services Agency (CBSA) would not be able to address this method of drug smuggling.
  www.arenbergauctions.com  
La conséquence de ce schisme entre le monde de l’art, entre le monde de la culture en général, et le marché, c’est que la plupart des subventions se concentrent sur des institutions artistiques délimitant des zones protégées.
Todo esto chirría también a nivel de la economía de la cultura. El arte pasa por ser exactamente lo opuesto del comercio, el arte se quiere independiente de la demanda. Nadie se dice ni es hostil al éxito pero se considera fuera de sitio el querer obtenerlo. Querer vender bienes culturales, querer ligarse al mercado, se nos dice que no tiene nada que ver con el arte. Pero la consecuencia de este cisma entre el mundo del arte, entre el mundo de la cultura en general, y el mercado, es que la mayoría de las subvenciones se concentran en determinadas instituciones culturales que además delimitan zonas protegidas. Sin ninguna duda ello ha permitido numerosos descubrimientos artísticos y muchos talentos han emergido.
Aixo grinyola també a nivell de l’economia de la cultura. L’art vol passar per ser el contrari del comerç, l’art no vol estar subjecte a la demanda. Ningú no és hostil a l’èxit pero no sembla bé d’anar-lo a buscar. Voler vendre béns culturals, voler tenir en compte el mercat, se’ns diu que no té res a veure amb l’art. La conseqüència d’aquest cisma entre el món de l’art, entre el món de la cultura en general, i el mercat, és que la majoria de les subvencions que es donen es concentren en poques institucions artístiques que tendeixen a delimitat molt la seva zona. Sens dubte aixo ha permès molts descubriments artístics i l’aparició de molts talents.
  www.hockenheim-historic.de  
Attirés par l’odeur des plantations, il est fréquent que les éléphants se déplacent hors des zones protégées pour se nourrir dans les cultures. Ces grands mammifères causent alors des dégâts considérables aux récoltes qui constituent souvent la première source d’alimentation et de revenus de villageois déjà très pauvres.
Attracted by the odours of the plantations, elephants frequently leave protected areas in order to feed on crops. These large mammals cause considerable damage to harvests, which are often the main source of food and income for very poor villagers.
  3 Hits sustainability.suncor.com  
Les membres du BLC sont tous signataires du Boreal Forest Conservation Framework, qui exige d'eux l'établissement d'un réseau de grandes zones protégées connectées entre elles et représentant environ la moitié de la forêt boréale canadienne, ainsi que l'adoption de pratiques de développement durable de pointe dans les autres zones.
BLC is comprised of leading conservation groups, Aboriginal groups, resource companies and financial institutions. BLC members are all signatories to the Boreal Forest Conservation Framework, which commits them to the establishment of a network of large interconnected protected areas covering about half of Canada's boreal forest — and the use of leading-edge sustainable development practices in remaining areas.
  pakistanixxxtube.net  
OSIRIS comprend environ 25 catégories d'objet, par exemple des sites abritant des plantes et des animaux strictement protégés, des habitats naturels à protéger, des zones protégées et des surfaces écologiques prioritaires.
OSIRIS wurde vom Landesamt für Natur, Umwelt und Verbraucherschutz NRW initiiert und von con terra realisiert. Es dient zum Management von umfangreichen landes- oder bundesweiten naturschutzfachlichen Datenbeständen und erfasst ca. 25 Objektklassen, z. B. Fundorte streng geschützter Pflanzen und Tiere, schutzwürdige Lebensräume, Schutzgebiete und planerische Vorrangflächen. Das System wird gleichzeitig von einer Vielzahl von Benutzern bedient. Dabei müssen konkurrierende Lese- und Schreibzugriffe behandelt werden.
  www.cbsa.gc.ca  
Les dispositions de la Loi sur les douanes établissant le régime des zones de contrôle des douanes (ZCD) sont destinées à contrer les cas de contrebande de drogues où des criminels paient ou rançonnent des travailleurs ayant libre accès aux zones protégées des bureaux d'entrée canadiens.
The Customs Act provisions establishing the Customs Controlled Area (CCA) regime are designed to address drug smuggling that occurs when criminals pay or coerce workers with unrestricted access to secure areas at Canadian ports of entry. Regulations are required to give effect to Sections 11.2 to 11.5 and 99.2 to 99.4 of the Customs Act, without which the Canada Border Services Agency (CBSA) would not be able to address this method of drug smuggling.
  18 Hits www.cnsc-ccsn.gc.ca  
Objet : Projet de guide d’application de la réglementation - Contrôle de l’accès aux zones protégées etaux zones intérieures des installations nucléaires
Subject : Draft Regulatory Guide - Access Control for Protected and Inner Areas of Nuclear Facilities
  2 Hits thegutscompany.net  
Pratiquez ce sport dans les zones protégées des Îles Medes et du Cap de Creus
Enjoy this sport in the protected areas of the Medes Islands and Cap de Creus.
Tauchen Sie in den geschützten Bereichen der Medes-Inseln und am Cap de Creus.
  39 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Le ministère de la Protection de l'eau, des terres et de l'air (Water, Land and Air Protection) est l'organisme provincial initiateur responsable d'une intendance au niveau de l'environnement et de la protection de l'eau, des terres et de la qualité de l'air, de la surveillance environnementale et des rapports à cet égard, et de la gestion des parcs et des zones protégées de façon à contribuer à un environnement durable, à des communautés salubres, à la création d'un contexte au niveau des loisirs, et à une économie provinciale forte et dynamique.
The Ministry of Water, Land and Air Protection is the lead provincial agency responsible for providing: environmental stewardship and protection of water, land, and air quality; environmental monitoring and reporting; and parks and protected areas management in a manner that contributes to a sustainable environment, healthy communities, recreational opportunities, and a strong, vibrant provincial economy.
  21 Hits www.velona.gr  
Mais la Suisse est aussi le pays qui produit le plus de déchets, avec 694 kilogrammes par habitant et par année. Elle affiche encore un mauvais résultat dans le domaine de la biodiversité, où le pourcentage de zones protégées par rapport au territoire national est le plus bas de tous les pays européens.
Mit 694 kg pro Person und Jahr produziert die Schweiz aber auch am meisten Abfälle. Schlecht fallen ihre Noten ebenfalls bei der Biodiversität aus, denn im Verhältnis zur Landesfläche weist sie in Europa den niedrigsten Anteil an Schutzgebieten aus. Zudem gehört sie zu den Ländern mit der stärksten Entwicklung der Mobilität. Im Unterschied zu den Nachbarstaaten haben bei uns von 2005 bis 2012 auch die Autofahrten zugenommen. Andererseits werden hier mehr Strecken mit dem Zug zurückgelegt. Gemessen am europäischen Durchschnitt von5 % sind es in der Schweiz mehr als dreimal so viel.
  canadianbiodiversity.mcgill.ca  
Ce document définit un plan visant à réaliser une classification écologique des terres forestières, à mettre sur pied un réseau de zones protégées représentatif des forêts canadiennes, à dresser un inventaire forestier exhaustif et à élaborer un système d'indicateurs nationaux applicables à l'aménagement forestier durable.
laid out a plan for completion of an ecological classification of forest lands, completion of a network of protected areas representative of Canada's forests, establishing forest inventories; and development of a system of national indicators of sustainable forest management.
  www2.nfb.ca  
L'ONF utilise des témoins pour vous reconnaître lorsque vous retournez sur notre site, vous permettre de sauvegarder un mot de passe pour les zones protégées et d'utiliser un panier d'achat virtuel. Nous n'utilisons aucun témoin dans le suivi d'actions extérieures au site de L'ONF.
The NFB uses cookies to recognize you when you return to our site and let you save your password for password-protected areas and use a shopping cart. We will not use cookies to track non-NFB usage.
  cbsa-asfc.gc.ca  
Les dispositions de la Loi sur les douanes établissant le régime des zones de contrôle des douanes (ZCD) sont destinées à contrer les cas de contrebande de drogues où des criminels paient ou rançonnent des travailleurs ayant libre accès aux zones protégées des bureaux d'entrée canadiens.
The Customs Act provisions establishing the Customs Controlled Area (CCA) regime are designed to address drug smuggling that occurs when criminals pay or coerce workers with unrestricted access to secure areas at Canadian ports of entry. Regulations are required to give effect to Sections 11.2 to 11.5 and 99.2 to 99.4 of the Customs Act, without which the Canada Border Services Agency (CBSA) would not be able to address this method of drug smuggling.
  www.cordis.europa.eu  
Le territoire de la Guadeloupe est au centre de l’Arc antillais, Ile volcanique, soumise aux aléas sismiques et climatiques, la Guadeloupe est un archipel riche d’une grande biodiversité et abritant nombre de zones protégées et d’intérêt.
With 404 000 inhabitants living on a 1 780 km2 archipelago, Guadeloupe is part of the European union’s outermost regions. Guadeloupe is a volcanic island located at the heart of the West Indies arc. The region is exposed to seismic and climatic hazards, but it possesses a wealth of an biodiversity, and is home to many protected areas.
  cbsa.gc.ca  
Les dispositions de la Loi sur les douanes établissant le régime des zones de contrôle des douanes (ZCD) sont destinées à contrer les cas de contrebande de drogues où des criminels paient ou rançonnent des travailleurs ayant libre accès aux zones protégées des bureaux d'entrée canadiens.
The Customs Act provisions establishing the Customs Controlled Area (CCA) regime are designed to address drug smuggling that occurs when criminals pay or coerce workers with unrestricted access to secure areas at Canadian ports of entry. Regulations are required to give effect to Sections 11.2 to 11.5 and 99.2 to 99.4 of the Customs Act, without which the Canada Border Services Agency (CBSA) would not be able to address this method of drug smuggling.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
Les dispositions de la Loi sur les douanes établissant le régime des zones de contrôle des douanes (ZCD) sont destinées à contrer les cas de contrebande de drogues où des criminels paient ou rançonnent des travailleurs ayant libre accès aux zones protégées des bureaux d'entrée canadiens.
The Customs Act provisions establishing the Customs Controlled Area (CCA) regime are designed to address drug smuggling that occurs when criminals pay or coerce workers with unrestricted access to secure areas at Canadian ports of entry. Regulations are required to give effect to Sections 11.2 to 11.5 and 99.2 to 99.4 of the Customs Act, without which the Canada Border Services Agency (CBSA) would not be able to address this method of drug smuggling.
  www.admin.ch  
Atterrissages en campagne dans les zones protégées
Aussenlandungen in Schutzgebieten
Atterraggi esterni nelle zone protette
  4 Hits www.ribiskekarte.si  
Sur toute la surface du lac, sauf dans les zones protégées.
On the entire surface of the lake except in protected areas.
Auf der gesamten Fläche des Sees mit Ausnahme der geschützen Gebiete.
Sobre toda la superficie del lago excepto áreas protegidas.
Sul tutto il lago tramite nelle zone protette.
На всей поверхности озера кроме охранных зон.
  3 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Les tourbières les plus importantes sont la plupart du temps également des zones protégées. On peut citer principalement : les tourbières de Boží Dar, Malé Jeřábí jezero (le Petit lac des Grues) près de Pernink, la tourbière de Novodomská ainsi que beaucoup d´autres.
The most significant peat bogs are protected areas and they namely include Božidarské rašeliniště (Boží Dar Peat Bog), Malé Jeřábí jezero (Small Crane Lake) near Pernink, Novodomské rašeliniště (Nové Domy Peat Bog), as well as number of other locations.
Die bekanntesten Erzgebirgsmoore sind in der Regel Schutzgebiete, zu nennen seien vor allem das Gottesgaber Torfmoor/Božidarské rašeliniště, der Kleine Kranichsee/Malé Jeřábí jezero bei Pernink, Seeheide/Novodomské rašeliniště und andere Moorgebiete.
Las turberas más importantes son mayormente zonas protegidas y pertenecen a ellas ante todo, Božidarské rašeliniště (Turbera de Boží Dar), Malé Jeřábí jezero u Perninku (Lago pequeño de serbales cerca de Pernink), Novodomské rašeliniště (Turbera Novodomské) y toda una serie de territorios más.
Le torbiere più importanti si trovano in aree protette, tra cui ricordiamo soprattutto quelle di Boži Dar, di Malé Jeřábí nei pressi di Pernink, di Novodomské rašeliniště e molte altre.
Самые важные торфяники являются в основном и заповедниками, и к ним относятся, прежде всего, Божидарский торфяник, Малое Журавлиное озеро у Пернинка, Новодомский торфяник и ряд других областей.
  www.italianculture.net  
La région offre en effet des montagnes enneigées, des parcs et des zones protégées, des parcours dans la nature, des villes d'eaux (Acqui Terme était déjà célèbre il y a 2000 ans !) et des villes d'art comme la capitale de la région, Turin.
After having unified Italy in the nineteenth century, invented the automobile industry and offered years of economic development, thanks to industrial names such as Fiat, Lancia, Olivetti and Pininfarina . the Piedmont Region is also known today for the beauty of its natural and historical sights. The region offers snow-capped mountains, parks and protected areas, plus nature trails, spa facilities (Acqui Terme was already famous 2000 years ago!) and cities of art, led by Turin.
Nachdem es auf entscheidende Weise zur Vereinigung Italiens im 19. Jahrhundert beigetragen hat, nachdem es die Automobilindustrie erfunden hat und dank solcher Firmen wie Fiat, Lancia, Olivetti, Pininfarina die wirtschaftliche Entwicklung angetrieben hat, . ist heute Piemont auch aufgrund seiner Naturwunder und historischen Stätten bekannt. Die Region bietet verschneite Berge, Naturparks und Wildschutzgebiete, Naturpfade, Kurbäder (Acqui Terme war schon vor 2000 Jahren berühmt!) und an Kunstschätzen reiche Städte wie Turin.
Después de unificar Italia en el siglo XIX, de inventar la industria automovilística y ofrecer años de desarrollo económico gracias a marcas como Fiat, Lancia, Olivetti, Pininfarina . el Piamonte hoy en día es conocido también por sus bellezas naturales e históricas. En efecto, la región ofrece montañas nevadas, parques y áreas protegidas, itinerarios naturales, centros termales (¡Acqui Terme ya era famosa hace 2000 años!) y ciudades de arte, con Turín a la cabeza.
  2 Hits figueirabeachsportscity.com  
Zones protégées / Parcs / Réserves
Protected Areas / Parks / Reserves
  5 Hits www.gnb.ca  
Troisièmement, des mesures législatives seront déposées pour mettre en application la stratégie de zones protégées du gouvernement.
Third, legislation to give effect to the government's Protected Areas Strategy will be introduced.
  48 Hits www.wwf.be  
Les zones protégées
Natuurbehouddistricten
  www.subex.org  
Elle est un site d’extraction de sable et de gravier, de pêche et de dragage. La mer du Nord comprend des zones militaires d’exercices, des parcs à éoliennes, des zones soumises à la directive oiseaux et d’autres zones protégées.
This might seem a relatively small area in comparison to the mainland. However, the North Sea boasts a number of the busiest shipping lanes in the world. Consequently, a good cooperation within Belgium’s marine region is of vital importance. Apart from container carriers and ferries, on the North Sea you can also find tugboats, tankers, motorboats, cruise liners and yachts. Sand as well as gravel is extracted, fishing and dredging activities take place. Moreover, military practice areas can be found alongside environmentally and otherwise protected areas. Scattered all across the North Sea are numerous sandbanks, wrecks, pipelines and cables. The North Sea bustles with activities!
  8 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Il est bordé au sud par le parc national de Babia Gora, qui s'est vu conférer par l'UNESCO le statut de réserve de biosphère en 1977 déjà. Par ailleurs, le district de Suski comprend cinq zones protégées intégrées au réseau Natura 2000.
The Suski district is located in southern Poland. In the southern edge of this district lies the Babia Gora National Park, which back in 1977 was declared a biosphere reserve by UNESCO. Furthermore, the Suski district is home to some five Natura 2000 protected areas. To sum up, the district boasts of a captivatingly unique natural landscape, making it also very attractive to tourists.
Der Bezirk Suski befindet sich im Süden Polens. Im südlichen Rand des Bezirks befindet sich der Nationalpark Babia Gora, welcher bereits 1977 von der UNESCO zu einem Biosphärenreservat erklärt wurde. Des Weiteren beherbergt der Bezirk Suski fünf Natura 2000 Schutzgebiete. Damit besticht der Bezirk durch eine einmalige Naturlandschaft, was ihn auch bei Touristen sehr attraktiv macht.
Il distretto di Sucha, nel sud della Polonia. Nella parte meridionale del distretto si trova il parco nazionale Babia Gora, inserito nella lista dell’UNESCO come riserva della biosfera già nel 1977. Il distretto di Sucha ospita anche cinque siti protetti della rete «Natura 2000» e offre un paesaggio naturale straordinario, molto amato dai turisti.
  2 Hits www.eastbelgium.com  
Zones protégées
Schutzgebiete
  318 Hits www.rncan.gc.ca  
Dans cette image, la couleur bleu illustre la zone qui serait inondée par une onde de tempête de 1 mètre qui coïnciderait avec une marée de périgée printanière. Il convient de souligner que certaines zones protégées par des digues seraient inondées.
The blue colour in this image shows then area that would flood by a 1 metre storm surge coincident with a perigean spring tide. Note that parts of the dykes have been inundated. As the tide drops, the dykes would retain the flood waters.
  337 Hits www.nrcan.gc.ca  
Dans cette image, la couleur bleu illustre la zone qui serait inondée par une onde de tempête de 1 mètre qui coïnciderait avec une marée de périgée printanière. Il convient de souligner que certaines zones protégées par des digues seraient inondées.
The blue colour in this image shows then area that would flood by a 1 metre storm surge coincident with a perigean spring tide. Note that parts of the dykes have been inundated. As the tide drops, the dykes would retain the flood waters.
  42 Hits parl.gc.ca  
L'un des problèmes est l'accès aux terres. Il est de plus en plus difficile d'accéder aux parcs et aux zones protégées. Les revendications territoriales non réglées créent d'énormes difficultés. La revendication des Akaitcho porte sur une région particulièrement riche, et cela nous pose beaucoup de problèmes.
One of the issues is access to land. It's becoming more difficult in parks and protected areas. Unsettled land claims are creating a huge challenge. The Akaitcho claim is a particularly rich area, and that's creating a lot of problems for us.
  www.planttreaty.org  
(d) promouvoir la conservation in situ des espèces sauvages apparentées à des plantes cultivées et des espèces sauvages pour la production alimentaire, y compris dans les zones protégées, en appuyant, notamment, les efforts des communautés locales et autochtones;
(d) promoverá la conservación in situ de plantas silvestres afines de las cultivadas y las plantas silvestres para la producción de alimentos, incluso en zonas protegidas, apoyando, entre otras cosas, los esfuerzos de las comunidades indígenas y locales;
  8 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
Il est bordé au sud par le parc national de Babia Gora, qui s'est vu conférer par l'UNESCO le statut de réserve de biosphère en 1977 déjà. Par ailleurs, le district de Suski comprend cinq zones protégées intégrées au réseau Natura 2000.
The Suski district is located in southern Poland. In the southern edge of this district lies the Babia Gora National Park, which back in 1977 was declared a biosphere reserve by UNESCO. Furthermore, the Suski district is home to some five Natura 2000 protected areas. To sum up, the district boasts of a captivatingly unique natural landscape, making it also very attractive to tourists.
Der Bezirk Suski befindet sich im Süden Polens. Im südlichen Rand des Bezirks befindet sich der Nationalpark Babia Gora, welcher bereits 1977 von der UNESCO zu einem Biosphärenreservat erklärt wurde. Des Weiteren beherbergt der Bezirk Suski fünf Natura 2000 Schutzgebiete. Damit besticht der Bezirk durch eine einmalige Naturlandschaft, was ihn auch bei Touristen sehr attraktiv macht.
Il distretto di Sucha, nel sud della Polonia. Nella parte meridionale del distretto si trova il parco nazionale Babia Gora, inserito nella lista dell’UNESCO come riserva della biosfera già nel 1977. Il distretto di Sucha ospita anche cinque siti protetti della rete «Natura 2000» e offre un paesaggio naturale straordinario, molto amato dai turisti.
  www.dongjun.cn  
Basculement automatique vers un accès à la base de registre dans les zones protégées par un antivirus afin d'éviter des erreurs de refus d'accès.
Cambio automático a un acceso al registro no agresivo en áreas protegidas por antivirus para evitar errores de acceso denegado.
  2 Hits bananarent.lt  
La rivière coule dans un site du patrimoine mondial de l’UNESCO qui est composé de plusieurs zones protégées au Yukon, en Alaska et en Colombie-Britannique (Parc national du Canada Kluane, les parcs nationaux et réserves de Glacier Bay et de Wrangell-St. Elias, aux États-Unis, et le parc provincial Tatshenshini-Alsek, en Colombie-Britannique).
The river flows through a UNESCO World Heritage Site that consists of several protected areas in Yukon, Alaska, and British Columbia (Kluane National Park of Canada, Wrangell-St. Elias and Glacier Bay National Park Preserves [U.S.], and Tatshenshini-Alsek Provincial Park [BC]).
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Le modèle de géodonnées minimal définit la structure des géodonnées de base des zones protégées, conformément à l'ordonnance sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique (OCFH).
The minimal geodata model specifies the structure of the official geodata for conservation areas in accordance with the Federal Ordinance on the Compensation of Losses in Hydropower Use. This Ordinance contains precise regulations regarding the applicable prerequisites for entitlement to compensation of losses resulting from the waiver of hydropower use in order to protect landscapes of national importance. The amounts concerned are tied to contractually agreed conservation targets, and are paid annually. In order to monitor the various contractual relationships, the Swiss Federal Office of Energy (SFOE) carries out periodical success controls.
Das minimale Geodatenmodell legt die Struktur der Geobasisdaten der Schutzgebiete gemäss der Verordnung über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung (VAEW) fest. Die Verordnung enthält genaue Vorschriften über die Voraussetzungen, die einen Anspruch auf Ausgleichsbeiträge wegen des Verzichts auf Wasserkraftnutzung zu Gunsten der Erhaltung von national bedeutenden Landschaften begründen. Diese Beiträge sind an vertraglich vereinbarte Schutzziele geknüpft und werden jährlich ausgerichtet. Um die Vertragsverhältnisse zu kontrollieren, führt das Bundesamt für Energie BFE regelmässige Erfolgskontrollen durch.
Il modello di geodati minimi definisce la struttura della base di geodati delle aree protette ai sensi dell'ordinanza sull'indennizzo delle perdite subite nell'utilizzazione delle forze idriche (OIFI). L'ordinanza contiene prescrizioni dettagliate sui presupposti che danno diritto a un'indennità di compensazione per la rinuncia allo sfruttamento della forza idrica a vantaggio del manteinimento di paesaggi di importanza nazionale. Questi contributi sono legati a obiettivi di protezione concordati e stabiliti per contratto e vengono versati annualmente. Per controllare il rispetto delle condizini contrattuali, l'Ufficio federale dell'energia svolge verifiche annuali.
  3 Hits www.oecd.org  
en renforçant la protection de la nature (par exemple, zones protégées, écosystèmes marins et de milieu humide, foresterie durable).
strengthening nature protection (e.g. protected areas, marine and wetland ecosystems, sustainable forestry).
  unifr.ch  
La sauvegarde de la biodiversité n’incombe pas seulement à la protection de la nature, mais aussi à l’ensemble des politiques sectorielles, même si les zones protégées et les programmes de conservation des espèces restent des éléments essentiels à la conservation de la biodiversité.
Die umfassende Analyse zeigt auf Basis der besten, verfügbaren Daten und differenziert für unterschiedliche Aspekte der biologischen Vielfalt, wie sich die Biodiversität in der Schweiz seit 1900 entwickelt hat. Insgesamt nahm die Biodiversität zwischen 1900 und 1990 in der ganzen Schweiz rasant ab. In den letzten zwanzig Jahren konnte mancherorts ein Rückgang der Biodiversität gebremst und in Einzelfällen Verbesserungen erreicht werden. In seltenen Fällen hat sogar eine positive Entwicklung stattgefunden. Diese an sich ermutigenden Entwicklungen sind jedoch nur auf einem sehr niedrigen Niveau der biologischen Vielfalt abgelaufen. Es war bis heute unmöglich, den Rückgang der biologischen Vielfalt als Ganzes aufzuhalten. Die blosse Stabilisierung dieser schwierigen Lage erfordert eine deutliche Stärkung der Verpflichtung zur biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Nutzung. Die Erhaltung der Biodiversität obliegt nicht nur der Verantwortung des Naturschutzes, sondern auch allen Politikbereichen, auch wenn Schutzgebiete und Artenschutzprogramme wesentliche Teile zur Erhaltung der biologischen Vielfalt bleiben.
  4 Hits cryptopumpnews.com  
Si, en Corse, il est interdit de plonger à l’intérieur des réserves sous-marine, il est encore possible de plonger à la périphérie. Là, on peut profiter de la faune et de la flore qui s'est développée dans les zones protégées.
In Corsica, it is against the law to dive inside a Marine Reserve... though you can still dive on the outskirt! There, you can enjoy the thriving life that has developped in the protected zone. This is exactly the situation in Rivellata, just North of the Gulf of Calvi! This long rocky canyon, between 15 and 35m depth, allows you to do some long dives... The fauna is quite similar to the one inside the Reserve: groupers, snappers, seabreams, rock cods, damsels, and crayfish in the cracks. If you're lucky, you can observe the barracudas hunting! The flora is obviously very colourful and enchanting: red gorgonian fans, sponges and different species of anemones. It's an accessible site with a good reputation all over Corsica!
  2 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Des bienfaits de la construction de zones « protégées »
Lecture: Hazards of Agricultural Pests
أبعاد وآثار التراكم الحيوي للملوثات العضوية في محاضرة بمكتبة الإسكندرية
  www.ich-spreche-ueber-alkohol.ch  
Il faut également faire preuve de tolérance, par exemple en acceptant que les enfants et les jeunes fassent du bruit sur les places de jeux ou les terrains de football, aménager des zones protégées dans lesquelles les jeunes peuvent maquiller leurs boguets ou se défouler sur une batterie.
Andererseits ist es ein Privileg der Jugend, Extreme auszuloten und möglichst laut auf sich aufmerksam zu machen – eben auch mit Alkoholexzessen. Neben einer Jugendalkoholprävention braucht es deshalb auch ein verstärktes Eingehen auf die Bedürfnisse der Jugend: Nicht nur verbieten, sondern beispielsweise Kinder- und Jugendlärm auf Spiel- und Fussballplätzen tolerieren oder geschützte Zonen einrichten, wo Mopeds frisiert werden können oder auf einem Schlagzeug rumgehämmert werden darf. Es tut mir leid, wenn ich zusehen muss wie viele Jugendliche heute ihre Rebellion zu einem grossen Teil in Alkoholexzessen auszuleben versuchen, weil es zu wenig andere Möglichkeiten gibt.
D'altra parte è un privilegio della gioventù poter sperimentare i propri limiti e mettersi in mostra nel modo più chiassoso possibile, appunto anche con eccessi di alcol. Oltre alla prevenzione dell'alcolismo giovanile, si dovrebbe cercare di capire maggiormente i bisogni dei giovani: non solo vietare, ma tollerare il rumore dei bambini e degli adolescenti ad esempio nei parchi gioco o sui campi di calcio, o realizzare zone protette, in cui sia possibile truccare il proprio motorino o picchiare indisturbati su una batteria. Mi rattrista vedere come oggi molti giovani cercano in gran parte di manifestare la propria ribellione con eccessi di alcol per mancanza di alternative.
  2 Hits www.biodiversitymonitoring.ch  
M3: Espèces menacées dans les zones protégées
M3: Number of endangered species living in protected areas
M3: Gefährdete Arten in Schutzgebieten
  2 Hits www.expansion.be  
Des bienfaits de la construction de zones « protégées »
Lecture: Hazards of Agricultural Pests
أبعاد وآثار التراكم الحيوي للملوثات العضوية في محاضرة بمكتبة الإسكندرية
  13 Hits www.fao.org  
Données mondiales sur les zones protégées (World Database on Protected Areas, WDPA): WDPA 2006 fichiers de formes des zones protégées
World Database on Protected Areas (WDPA): 2006 WDPA Protected Areas Shape Files
Base de Datos Mundial sobre Áreas Protegidas (World Database on Protected Areas, WDPA): 2006 WDPA Protected Areas Shape Files
  countries.diplomatie.belgium.be  
Le Ministre exprime son estime pour le travail accompli par le personnel de notre ambassade à Abidjan, dans des circonstances difficiles, et pour le sang-froid dont ont fait preuve notre ambassadeur et son équipe. Il remercie aussi la France, pour l’assistance apportée à la communauté belge et pour l’accueil de nos compatriotes dans des zones protégées par l’armée française.
Minister Vanackere betreurt de slachtoffers van het geweld en de schade die werd aangericht door de onverzettelijkheid van Laurent Gbagbo. De minister hoopt dat een terugkeer naar orde en kalmte een snelle verbetering zal toelaten van de humanitaire en veiligheidssituatie. Onze landgenoten en diplomaten werden danig op de proef gesteld. De Minister spreekt zijn waardering uit voor het in moeilijke omstandigheden gepresteerd werk door het personeel van onze ambassade in Abidjan en voor de koelbloedigheid van onze ambassadeur en zijn ploeg. Hij dankt ook Frankrijk voor de bijstand die werd verleend aan de Belgische gemeenschap en voor het onthaal van onze landgenoten in de door het Franse leger beschermde zones.
  www.holiday-thun.ch  
La province de Pontevedra compte deux des plus importantes zones protégées de Galice. L'un des plus importants est le parc national des îles de l'Atlantique, qui englobe les îles Cies, ainsi que les îles d'Ons, Cortegada et Sálvora.
In the province of Pontevedra there are two of the most important protected areas in Galicia. One of the most important is the National Park of the Atlantic Islands, which encompasses the Cies Islands, as well as the islands of Ons, Cortegada and Sálvora. Its rugged coasts and sandy shores are home to thousands of migratory birds. The richness of both its fauna and flora and its seabed complete an ecosystem of incalculable ecological value.
In der Provinz Pontevedra gibt es zwei der wichtigsten Schutzgebiete in Galicien. Einer der wichtigsten ist der Nationalpark der Atlantikinseln, der die Cies-Inseln sowie die Inseln Ons, Cortegada und Sálvora umfasst. An den zerklüfteten Küsten und Sandstränden leben Tausende von Zugvögeln. Der Reichtum der Fauna und Flora sowie des Meeresbodens vervollständigen ein Ökosystem von unschätzbarem ökologischem Wert.
  25 Hits news.ontario.ca  
On propose de nouvelles zones protégées dans le nord-est de l'Ontario
New protected areas proposed in northeastern Ontario
  8 Hits www.czech.cz  
50 zones protégées de petite taille viennent compléter les valeurs naturelles de la région protégée des Beskydes de même que la définition de deux zones ornithologiques, le recouvrement territorial de la zone protégée CHKO Beskydy par une zone ornithologique internationale (IBA) et la proposition de faire de toute cette région une localité européenne remarquable.
Los valores naturales del área protegida de Beskydy están acentuados por 50 territorios protegidos de poca extensión , la declaración de dos regiones aviarias, la coincidencia territorial del área protegida con un territorio aviario de importancia internacional (IBA) y la propuesta de la declaración de toda la extensión del área protegida como localidad europea importante.
  www.awt.org.pl  
C’est la plus grande lagune du delta de l’Èbre et elle est située dans des zones protégées du parc naturel sur la rive droite du Delta.
This is the largest lagoon in the Ebro Delta and is found within the protected areas of the natural park, in the right hemidelta.
Es ist die größte Lagune des Ebro-Deltas und sie befindet sich in einem der geschützten Gebiete des Naturparks, im rechten Halbdelta.
È la più grande laguna del delta dell’Ebro ed è situata all’interno delle aree protette del parco naturale sul lato destro del delta.
És la llacuna més gran del Delta de l’Ebre que es troba dins de les zones protegides del parc natural a l’hemidelta dret del Delta.
Самая большая лагуна в дельте реки Эбро, расположенная в заповедной зоне Природного парка, раскинувшегося на ее правом берегу.
  www.swiss-academies.ch  
La Coordination Recherche des parcs suisses a pour but de soutenir en matière de recherche les parcs d’importance nationale et d’autres zones protégées et de les accompagner dans leurs collaborations sur des sujets d’ordre supérieur.
Die Schweiz verfügt heute über 20 Pärke oder Parkprojekte. Aufgrund ihres besonderen Status gewinnen die Pärke von nationaler Bedeutung eine erhöhte Bedeutung als Referenz- und Präferenzgebiete für die vergleichende Forschung in Themenbereichen, die von nationalem Interesse, aber auch international eingebunden sind. Die Koordination Parkforschung Schweiz hat zum Ziel, die Pärke von nationaler Bedeutung und weitere Schutzgebiete (z.B. Welterbegebiete) im Bereich der Forschung zu unterstützen und deren Zusammenarbeit bei übergeordneten Themen zu begleiten.
  www.lamp.es  
Les cookies sont de petits fichiers de données qui sont installés sur l'ordinateur de l'Utilisateur et qui nous permettent de connaître la date et l'heure de la dernière visite de l'Utilisateur sur notre site Web, l'identifiant crypté de l'Utilisateur, la langue par défaut et d'autres éléments de sécurité qui interviennent dans le contrôle d'accès aux zones protégées.
Consult the cookies policy in the home page of this Website. Cookies are small data files generated in the User's computer that allow us to know the date and time when the User last visited our Website, the User's encrypted identifier, the default language and other security elements intervening in controlling access to restricted areas. That information is only used to facilitate the browsing activities of the User in the Website, and it is not used for any other purpose. Users may prevent the generation of cookies by selecting the respective option in their Browser programme.
Consultar la política de cookies situada en la home de este sito. Los cookies son pequeños ficheros de datos que se generan en el ordenador del usuario y que nos permiten conocer la fecha y la hora de la última vez que el usuario visitó nuestro Web, el identificador encriptado del usuario, el idioma por defecto y otros elementos de seguridad que intervienen en el control de acceso a las áreas restringidas. La finalidad de la utilización de dicha información es meramente facilitar la navegación del usuario por el propio Web, no haciendo ningún otro uso de la misma. El Usuario tiene la opción de impedir la generación de cookies mediante la selección de la correspondiente opción en su programa Navegador.
Consultar la política de cookies situada a la home d'aquest lloc web. Els cookies són petits fitxers de dades que es generen a l'ordinador de l'usuari i que ens permeten conèixer la data i l'hora de l'última vegada que l'usuari va visitar el nostre Web, l'identificador encriptat de l'usuari, l'idioma per defecte i altres elements de seguretat que intervenen en el control d'accés a les àrees restringides. La finalitat de la utilització d'aquesta informació és merament facilitar la navegació de l'usuari pel propi Web, no fent cap altre ús de la mateixa. L'Usuari té l'opció d'impedir la generació de cookies mitjançant la selecció de la corresponent opció al seu programa Navegador.
  2 Hits www.mndm.gov.on.ca  
En 1997, elle a déménagé à Winnipeg, au Manitoba, où elle est devenue sous-ministre adjointe chargée des ressources minérales de la province. À ce titre, elle a dirigé l'élaboration et la mise en œuvre de la stratégie des zones protégées pour le secteur minier au Manitoba.
Christine began her career as a Geologist initially with the Geological Survey of Canada and then with the Ontario Geological Survey in Sudbury. In 1997, Christine moved to Winnipeg, Manitoba where she became the Assistant Deputy Minister for Mineral Resources in the province. In that capacity, she led the development and implementation of Manitoba’s mineral sector protected areas strategy. She also led the development of Manitoba’s Mineral Sector Guidelines for fostering relationships and economic opportunities with First Nations and Métis communities in the province.
  www.wto.org  
Aujourd'hui, il existe 117 000 zones protégées dans le monde, ce qui représente environ 15 pour cent de la superficie totale de notre planète. Et il s'en crée de plus en plus. La communauté internationale a aussi mis en place toute une série d'instruments juridiques destinés à protéger notre héritage biologique.
Today, there are 117,000 protected areas worldwide, which amount to about 15% of the total surface area of our planet. Furthermore, the trend in creating these areas has been moving steadily upwards. The international community has also put in place a range of different legal instruments to protect our biological heritage. Witness the RAMSAR Convention on Wetlands that was signed in 1971, the Convention on International Trade in Endangered Species that was signed in 1972, the Convention on Biological Diversity of 1992, and so on.
Hoy hay más de 117.000 zonas protegidas en todo el mundo, lo que representa aproximadamente el 15 por ciento de la superficie de nuestro planeta. Además, la tendencia a crear estas zonas ha ido creciendo firmemente. La comunidad internacional ha establecido asimismo una gama de instrumentos jurídicos para proteger nuestro patrimonio biológico. Buena prueba de ello son la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional, firmada en 1971, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas, firmada en 1972, el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), de 1992, y así sucesivamente.
  3 Hits reflex.raadvst-consetat.be  
Arrêté ministériel du 30 août 1996 portant modification de l'arrêté ministériel du 16 juin 1995 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
Ministerieel besluit van 30 augustus 1996 tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1995 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
  swiss-academies.ch  
La Coordination Recherche des parcs suisses a pour but de soutenir en matière de recherche les parcs d’importance nationale et d’autres zones protégées et de les accompagner dans leurs collaborations sur des sujets d’ordre supérieur.
Die Schweiz verfügt heute über 20 Pärke oder Parkprojekte. Aufgrund ihres besonderen Status gewinnen die Pärke von nationaler Bedeutung eine erhöhte Bedeutung als Referenz- und Präferenzgebiete für die vergleichende Forschung in Themenbereichen, die von nationalem Interesse, aber auch international eingebunden sind. Die Koordination Parkforschung Schweiz hat zum Ziel, die Pärke von nationaler Bedeutung und weitere Schutzgebiete (z.B. Welterbegebiete) im Bereich der Forschung zu unterstützen und deren Zusammenarbeit bei übergeordneten Themen zu begleiten.
  akademien-schweiz.ch  
La Coordination Recherche des parcs suisses a pour but de soutenir en matière de recherche les parcs d’importance nationale et d’autres zones protégées et de les accompagner dans leurs collaborations sur des sujets d’ordre supérieur.
Die Schweiz verfügt heute über 20 Pärke oder Parkprojekte. Aufgrund ihres besonderen Status gewinnen die Pärke von nationaler Bedeutung eine erhöhte Bedeutung als Referenz- und Präferenzgebiete für die vergleichende Forschung in Themenbereichen, die von nationalem Interesse, aber auch international eingebunden sind. Die Koordination Parkforschung Schweiz hat zum Ziel, die Pärke von nationaler Bedeutung und weitere Schutzgebiete (z.B. Welterbegebiete) im Bereich der Forschung zu unterstützen und deren Zusammenarbeit bei übergeordneten Themen zu begleiten.
  www.solesuisse.ch  
Les ouvrages idéaux sont ceux d’une puissance d’au moins 200 kW implantés sur les cours d’eau naturels. Les ouvrages équipés de conduites forcées courtes avec une hauteur de chute importante, situés en dehors des zones protégées (nature et paysage), ont les meilleures perspectives.
Ideal sind Anlagen an natürlichen Gewässern ab einer Leistung von 200 kW. Die besten Erfolgsaussichten auf eine Realisierung haben Anlagen mit kurzen Druckleitungen und einem grossen Gefälle, die sich ausserhalb von Natur- und Landschaftsschutzgebieten befinden. Eine gute Realisierungschance haben auch Projekte aus ausbaubaren, bestehenden oder stillgelegten Kleinwasserkraftwerken.
  www.swiss-academies.org  
La Coordination Recherche des parcs suisses a pour but de soutenir en matière de recherche les parcs d’importance nationale et d’autres zones protégées et de les accompagner dans leurs collaborations sur des sujets d’ordre supérieur.
Die Schweiz verfügt heute über 20 Pärke oder Parkprojekte. Aufgrund ihres besonderen Status gewinnen die Pärke von nationaler Bedeutung eine erhöhte Bedeutung als Referenz- und Präferenzgebiete für die vergleichende Forschung in Themenbereichen, die von nationalem Interesse, aber auch international eingebunden sind. Die Koordination Parkforschung Schweiz hat zum Ziel, die Pärke von nationaler Bedeutung und weitere Schutzgebiete (z.B. Welterbegebiete) im Bereich der Forschung zu unterstützen und deren Zusammenarbeit bei übergeordneten Themen zu begleiten.
  www.susanatornero.com  
La région bénéficie d'un potentiel touristique diversifié, y compris le tourisme de montagne et de spéléologie, le tourisme thermal, l'écotourisme, les parcs naturels (plus de 200.000 hectares de zones protégées), le tourisme religieux (plus de 60 monastères orthodoxes et les églises).
Regiunea beneficiază de un potenţial turistic diversificat, incluzând turismul montan şi cel speologic, balnear, ecoturismul, parcuri naturale, (peste 200 000 ha de arii protejate), turismul religios (peste 60 de mănăstiri şi biserici ortodoxe). Datorită poziţiei sale, a reliefului variat, a monumentelor vechi şi a tradiţiilor culturale, potenţialul turistic al Olteniei este foarte diversificat, fiind concentrat în 3 zone: Clisura Dunării – Porţile de Fier, Subcarpaţii Gorjului şi Vâlcii, cu însemnate monumente naturale şi arhitectonice, izvoare termale şi terapeutice, saline terapeutice, cât şi Valea Oltului la nord de Râmnicu Vâlcea. Valea Lotrului, staţiunea Voineasa poate oferi condiţii foarte bune pentru sporturi de iarnă, vânătoare, pescuit, alpinism şi drumeţie, şi staţiunea Rânca pentru schi. Spaţiul rural oferă o ospitalitate veritabilă bazată pe un mediu nepoluat, calitatea vinului, gastronomia şi vestitele tradiţii folclorice ale Olteniei.
  www.lafarge.com  
Les considérations environnementales ont joué un rôle important dans la construction du pont à 4 voies de Calgary (Canada), qui surplombe des zones protégées.
Environmental considerations played an important role in the construction of a four-lane bridge in Calgary, Canada, that spans a protected zone.
  6 Hits www.budget.gc.ca  
10 millions sur deux ans pour établir et agrandir des zones protégées dans les Territoires du Nord-Ouest, notamment une partie de l'immense forêt boréale du Canada.
$10 million over two years to create and expand protected areas in the Northwest Territories, which includes part of the important boreal forest that stretches across Canada.
  www.gymvalais.ch  
Les restrictions d’exploitation dans les zones protégées (parcs nationaux, réserves biologiques, sites Natura 2000, etc.) n’ont pas pu être intégrées, faute d’informations consolidées à l’échelle nationale sur les contraintes effectives qui pèsent sur la récolte dans ces espaces.
The harvesting restrictions applied to protected areas were not taken into account due to a lack of consolidated national information on the type of constraints that exist in these areas.
  5 Hits www.mediacrat.com  
Vivant autrefois dans la plupart des rivières du sous-continent du nord de l’Inde, ces grands crocodiles ne vivent maintenant que dans quelques zones protégées, séparées par des centaines de kilomètres.
) conservation program faltered, with only about 200 reproducing Gharials remaining in the wild. Formerly found in almost every river system in the northern Indian subcontinent, these large crocodilians are found today in only a few protected areas separated by hundreds of kilometers. Although the initial recovery initiative included both captive breeding and release programs in conjunction with the establishment of several game reserves, the plan failed to educate local farmers and fishermen. Instead, local people perceived the animals as competitors to their livelihood. Poaching has been and continues to be a major threat, especially in the National Chambal River Sanctuary (NCR), which had been a stronghold of the species for several decades.
) mit nur noch 200 fortpflanzungsfähigen Gavialen in der Wildnis zum Stocken. Diese großen Krokodile waren früher in fast jedem Flusssystem auf dem nordindischen Subkontinent zu finden, leben jedoch heute nur noch in wenigen Schutzgebieten, die Hunderte von Kilometern auseinanderliegen. Obwohl die anfängliche Aufbauinitiative sowohl Zucht in Gefangenschaft als auch Freilassungs­programme in Verbindung mit der Einrichtung mehrerer Wildtierreservate umfasste, scheiterte der Plan zur Aufklärung der lokalen Bauern und Fischer. Stattdessen sahen die Menschen vor Ort die Tiere als Mitbewerber um den eigenen Lebensunterhalt. Die Wilderei bleibt weiterhin eine ernste Bedrohung, dies vor allem im Schutzgebiet National Chambal River (NCR), das mehrere Jahrzehnte lang der bevorzugte Lebensraum der Spezies war.
) fue un fracaso, ya que sólo unos 200 Gaviales reproductores quedaban en la naturaleza. Antiguamente presentes en casi cualquier sistema fluvial del norte del subcontinente indio, estos cocodrílidos de gran tamaño sólo se encuentran hoy en algunas áreas protegidas, separadas por cientos de kilómetros. A pesar de que la iniciativa inicial de recuperación incluía tanto la cría en cautividad como los programas de rehabilitación en libertad, conjuntamente con la creación de numerosas reservas de caza, el plan fracasó en lo que atañe a la educación de los agricultores y pescadores locales. En lugar de ello, los pobladores consideraron estos animales como una amenaza para su subsistencia. La caza furtiva ha sido, y sigue siendo, el mayor peligro, especialmente en Santuario Nacional Chambal (abrev. NCR en inglés), que ha venido siendo un baluarte de la especie durante décadas.
) perdeva colpi essendo solo 200 i gaviali che si riproducevano nell’ambiente selvatico. Dove prima si ritrovavano in quasi ogni fiume del subcontinente indiano settentrionale, questi coccodrilli si trovano oggi solo in alcune aree protette separate da centinaia di chilometri. Anche se il progetto iniziale di recupero includeva l’allevamento in cattività ed i programmi di rilascio assieme alla realizzazione di diverse riserve di selvaggina, il progetto non è riuscito ad educare gli agricoltori ed i pescatori locali. La popolazione locale considerava gli animali concorrenti per il loro sostentamento. Il bracconaggio era ed è sempre la minaccia maggiore, specialmente nella National Chambal River Sanctuary (NCR) che aveva protetto le specie per diversi decenni.
) beschermingsproject, met nog ongeveer 200 zich in het wild voortplantende Gharials, te wankelen. Vroeger waren deze dieren in bijna elk rivierensysteem in het noordelijke Indiase subcontinent te vinden. Nu kan men deze grote krokodillen alleen nog aantreffen in een paar reservaten, gescheiden van elkaar door afstanden van honderden kilometers. Het aanvankelijke herstelplan omvatte zowel het kweken in gevangenschap als het uitzetten en oprichten van verschillende wildreservaten, maar het plan om de lokale boeren en vissers te sensibiliseren faalde. In plaats daarvan beschouwde de lokale bevolking de dieren als concurrenten voor hun eigen voedselvoorziening. Stropen is en blijft een grote bedreiging, vooral in het National Chambal River Sanctuary (NCR), dat gedurende meerdere decennia de bakermat was van deze soort.
  www.pref.nagasaki.lg.jp  
Le lit et la berge de la Venoge sont classés zones protégées cantonales. La Châtaneraie de la Motte fait partie de l’inventaire des prairies sèches protégées
Der Flusslauf der Venoge und seine Ufer sind kantonale Schutzgebiete. Die Châtaneraie de la Motte gehört zum Inventar der geschützten Trockenwiesen.
  www.wto.int  
Aujourd'hui, il existe 117 000 zones protégées dans le monde, ce qui représente environ 15 pour cent de la superficie totale de notre planète. Et il s'en crée de plus en plus. La communauté internationale a aussi mis en place toute une série d'instruments juridiques destinés à protéger notre héritage biologique.
Today, there are 117,000 protected areas worldwide, which amount to about 15% of the total surface area of our planet. Furthermore, the trend in creating these areas has been moving steadily upwards. The international community has also put in place a range of different legal instruments to protect our biological heritage. Witness the RAMSAR Convention on Wetlands that was signed in 1971, the Convention on International Trade in Endangered Species that was signed in 1972, the Convention on Biological Diversity of 1992, and so on.
Hoy hay más de 117.000 zonas protegidas en todo el mundo, lo que representa aproximadamente el 15 por ciento de la superficie de nuestro planeta. Además, la tendencia a crear estas zonas ha ido creciendo firmemente. La comunidad internacional ha establecido asimismo una gama de instrumentos jurídicos para proteger nuestro patrimonio biológico. Buena prueba de ello son la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional, firmada en 1971, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas, firmada en 1972, el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), de 1992, y así sucesivamente.
  7 Hits www.mumm.ac.be  
1.2. Les zones protégées marines selon des Conventions et Directives internationaux
1.2. Marine Protected Areas under International Conventions and Directives
1.2. Beschermde mariene gebieden volgens internationale Conventies en Richtlijnen
  www.heritagetrust.on.ca  
Les zones protégées incluent des terres habitées par des espèces menacées d'extinction, des forêts caroliniennes exceptionnelles, des marécages, des parties vulnérables de la moraine d'Oak Ridges, des réserves naturelles sur le Bouclier canadien et des propriétés sur le spectaculaire escarpement du Niagara.
Protected land includes the habitats of endangered species, rare Carolinian forests, wetlands, sensitive features of the Oak Ridges Moraine, nature reserves on the Canadian Shield and properties on the spectacular Niagara Escarpment.
  15 Hits www.icrc.org  
Il y a lieu de noter en outre que la création des diverses zones protégées prévues par le droit international humanitaire a conduit à développer ce concept et à rechercher de nouvelles formes de zones protégées.
It should also be pointed out that the establishment of various protected zones provided for under international humanitarian law has led to the further development of this concept and to a search for new types of protected zone. However, too little attention has been paid to the fact that, under humanitarian law, such zones may not be set up without the consent of the parties to a conflict, which are in principle responsible for ensuring the safety of all persons residing in any area situated within the t erritories under their control. Protected zones that have not been agreed to by the parties require an extensive military presence and should therefore not be established unless the means – in particular the military means - necessary to ensure the safety of the population residing there are simultaneously made available. Such protected zones are not set up pursuant to the provisions of international humanitarian law but on the basis of political and military decisions. Failure to grasp this essential distinction has had extremely serious consequences, since in certain cases zones that were intended to provide a refuge for the population became highly dangerous places instead. This must be borne in mind in any efforts to devise new means of protecting the civilian population.
  3 Hits www.bvet.ch  
L'obligation légale de le tenir en laisse doit être évidemment respectée. Elle s'applique dans les zones de chasse, dans les zones protégées et dans les aires de loisirs, où des panneaux indicateurs doivent être mis en place à cet effet.
Die Frage, ob man seinen Hund frei lassen darf oder an der Leine halten sollte, ist nicht einfach zu beantworten. Wer seinen Hund frei laufen lassen möchte, muss absolut sicher sein, dass der Hund auf Kommando zurück kommt, d.h. abrufbar ist. Die gesetzlich vorgeschriebene Leinenpflicht muss natürlich respektiert werden. Sie gilt häufig in Jagd- & Naturschutz- und in Naherholungsgebieten und sollte auf entsprechenden Hinweistafeln angezeigt sein. Auch auf privatem Gelände oder bei öffentlichen Gebäuden (Schulhäuser u.a.) ist die Leine oft vorgeschrieben. Die Wohngemeinde kann Auskunft geben, wo der Hund auf jeden Fall an die Leine genommen werden muss. Als Grundsatz gilt: Lieber einmal zu viel zur Leine greifen, als einmal zu wenig.
Non è facile rispondere alla domanda se il cane debba essere tenuto al guinzaglio o se sia possibile lasciarlo libero. Nel secondo caso, si deve avere la certezza assoluta che il cane obbedisce prontamente, quando viene richiamato. Bisogna ovviamente rispettare l'obbligo di legge di tenere il cane al guinzaglio. Tale obbligo vale spesso in zone di caccia, in riserve naturali e in aree ricreative e dovrebbe essere segnalato su appositi cartelli. Spesso il guinzaglio è obbligatorio anche in aree private o in edifici pubblici (scuole, ecc.). Chiedete al vostro comune di residenza dove esiste tale obbligo. Il principio di base è: meglio usare il guinzaglio una volta in più che una in meno.
  akademien-schweiz.mironet.ch  
La Coordination Recherche des parcs suisses a pour but de soutenir en matière de recherche les parcs d’importance nationale et d’autres zones protégées et de les accompagner dans leurs collaborations sur des sujets d’ordre supérieur.
Die Schweiz verfügt heute über 20 Pärke oder Parkprojekte. Aufgrund ihres besonderen Status gewinnen die Pärke von nationaler Bedeutung eine erhöhte Bedeutung als Referenz- und Präferenzgebiete für die vergleichende Forschung in Themenbereichen, die von nationalem Interesse, aber auch international eingebunden sind. Die Koordination Parkforschung Schweiz hat zum Ziel, die Pärke von nationaler Bedeutung und weitere Schutzgebiete (z.B. Welterbegebiete) im Bereich der Forschung zu unterstützen und deren Zusammenarbeit bei übergeordneten Themen zu begleiten.
  2 Hits www.aqua.dtu.dk  
Des bienfaits de la construction de zones « protégées »
أبعاد وآثار التراكم الحيوي للملوثات العضوية في محاضرة بمكتبة الإسكندرية
  18 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Par contre, un réseau a une signification particulière sur le plan géographique et physique, à savoir qu'il s'agit d'un groupe de zones protégées qui, collectivement, sont cohérentes sur le plan écologique.
A system has a functional sense in that, as well as describing geographical and physical relationships, it implies consistent institutional and managerial arrangements, with coordinated planning. It does not, however, imply that there should be a single management authority. An effective system could comprise a range of types of management areas under different governance regimes adapted to local conditions. In contrast, a network has a primarily geographical and physical sense, that is, it is a group of protected areas that collectively are ecologically coherent.
  3 Hits www.bvet.admin.ch  
L'obligation légale de le tenir en laisse doit être évidemment respectée. Elle s'applique dans les zones de chasse, dans les zones protégées et dans les aires de loisirs, où des panneaux indicateurs doivent être mis en place à cet effet.
Die Frage, ob man seinen Hund frei lassen darf oder an der Leine halten sollte, ist nicht einfach zu beantworten. Wer seinen Hund frei laufen lassen möchte, muss absolut sicher sein, dass der Hund auf Kommando zurück kommt, d.h. abrufbar ist. Die gesetzlich vorgeschriebene Leinenpflicht muss natürlich respektiert werden. Sie gilt häufig in Jagd- & Naturschutz- und in Naherholungsgebieten und sollte auf entsprechenden Hinweistafeln angezeigt sein. Auch auf privatem Gelände oder bei öffentlichen Gebäuden (Schulhäuser u.a.) ist die Leine oft vorgeschrieben. Die Wohngemeinde kann Auskunft geben, wo der Hund auf jeden Fall an die Leine genommen werden muss. Als Grundsatz gilt: Lieber einmal zu viel zur Leine greifen, als einmal zu wenig.
Non è facile rispondere alla domanda se il cane debba essere tenuto al guinzaglio o se sia possibile lasciarlo libero. Nel secondo caso, si deve avere la certezza assoluta che il cane obbedisce prontamente, quando viene richiamato. Bisogna ovviamente rispettare l'obbligo di legge di tenere il cane al guinzaglio. Tale obbligo vale spesso in zone di caccia, in riserve naturali e in aree ricreative e dovrebbe essere segnalato su appositi cartelli. Spesso il guinzaglio è obbligatorio anche in aree private o in edifici pubblici (scuole, ecc.). Chiedete al vostro comune di residenza dove esiste tale obbligo. Il principio di base è: meglio usare il guinzaglio una volta in più che una in meno.
  www.google.de  
Affichez les routes du biome et des zones protégées de l'Amazonie brésilienne.
Sehen Sie sich Straßen im Biom und in den geschützten Gebieten des brasilianischen Amazonasgebiets an.
جاده‌های زیست‌بوم آمازون برزیلی و مناطق محافظت شده را مشاهده کنید.
  11 Hits webworld.unesco.org  
- Le 4ème Congrès sur les zones protégées
- IV Congreso sobre Áreas Protegidas
  6 Hits www.azalea.co.jp  
La Grèce a réaffirmé son engagement à étendre les zones marines protégées dans ses eaux territoriales, en les faisant passer de 6 % actuellement à 20 % d’ici 2020. À cet égard, la Grèce a déjà achevé l’évaluation de 183 zones dans la perspective de les ajouter au chapitre national du réseau Natura 2000 de zones protégées.
Greece reaffirmed its commitment to expand the marine protected areas in its territorial waters from the current 6 per cent to 20 per cent by 2020. With this regard, Greece has already completed an evaluation of 183 areas as prospective additions to the national part of the Natura 2000 network of protected areas. 95 of these areas have already been selected for inclusion, either as expansions of existing protected areas or as outright new additions to the network, the vast majority of them being marine or coastal areas. This process aims to preserve important habitats, such as the Posidonia oceanica underwater meadows, as well as important species of birds.
  2 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
La taille de sa population est petite (probablement < 1000 individus) et son aire de répartition, restreinte, se limite au centre-sud de l’Ontario et au centre-sud du Québec. La plupart des enregistrements proviennent de zones protégées dispersées, là où la mortalité ainsi que le taux d’hybridation avec le coyote de l’Est se produisent moins fréquemment ...
This small to medium-sized tree from Carolinian forests of southern Ontario has declined in numbers of mature individuals and subpopulations since the last COSEWIC assessment in 2000. Only 217 total individuals are known to occur in Canada, and only 105 of these are considered of reproductive age. Only four subpopulations have more than five reproductive individuals. The greatest threat to the species is hybridization with the non-native White Mu ...
  agritrade.cta.int  
donner la priorité à un certain nombre de domaines de recherche, comme l’application d’une technologie écologique pour le matériel empêchant les effets non désirés sur les habitats et les espèces non ciblées, l’étude de la structure et la dynamique des écosystèmes marins et l’utilisation de zones protégées ;
giving priority to a number of research areas, such as the application of environmentally friendly gear technology that prevent undesired effects on habitats and non-target species, the study of the structure and dynamics of marine ecosystems and the use of closed areas;
  www.marja-aitta.fi  
Ce contrôle peut être appliqué à des points critiques pour surveiller les rejets et les zones protégées par la mesure de paramètres physiques en temps réel, avec l'utilisation d'alarmes de pollution et l'analyse de courbes de tendance et des études de comportement.
An AWQIS meets the need for precise and reliable information on the quality of continental surface water. This type of control can be applied to critical points to monitor outflows and protected areas through the real time measurement of physical-chemical parameters, the activation of pollution alarms and an analysis of trend curves and behavioral studies.
  www.unifribourg.ch  
La sauvegarde de la biodiversité n’incombe pas seulement à la protection de la nature, mais aussi à l’ensemble des politiques sectorielles, même si les zones protégées et les programmes de conservation des espèces restent des éléments essentiels à la conservation de la biodiversité.
Die umfassende Analyse zeigt auf Basis der besten, verfügbaren Daten und differenziert für unterschiedliche Aspekte der biologischen Vielfalt, wie sich die Biodiversität in der Schweiz seit 1900 entwickelt hat. Insgesamt nahm die Biodiversität zwischen 1900 und 1990 in der ganzen Schweiz rasant ab. In den letzten zwanzig Jahren konnte mancherorts ein Rückgang der Biodiversität gebremst und in Einzelfällen Verbesserungen erreicht werden. In seltenen Fällen hat sogar eine positive Entwicklung stattgefunden. Diese an sich ermutigenden Entwicklungen sind jedoch nur auf einem sehr niedrigen Niveau der biologischen Vielfalt abgelaufen. Es war bis heute unmöglich, den Rückgang der biologischen Vielfalt als Ganzes aufzuhalten. Die blosse Stabilisierung dieser schwierigen Lage erfordert eine deutliche Stärkung der Verpflichtung zur biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Nutzung. Die Erhaltung der Biodiversität obliegt nicht nur der Verantwortung des Naturschutzes, sondern auch allen Politikbereichen, auch wenn Schutzgebiete und Artenschutzprogramme wesentliche Teile zur Erhaltung der biologischen Vielfalt bleiben.
  www.eawag.ch  
Les populations de Crapaud commun et de Crapaud vert nécessitent pour leurs habitats terrestres des espaces de plusieurs hectares riches en microstructures telles que les bois morts à terre. Malheureusement, ces conditions sont rarement remplies, même dans les zones protégées.
In terrestrial habitats, common and green toad populations require an area the size of a number of football pitches and sufficient structural elements – especially in the form of woody debris. But in many cases even protected areas fail to meet these demands. The creation of deadwood piles would be a simple and low-cost way of significantly enhancing the quality of existing amphibian habitats. [...]
  www.canadainternational.gc.ca  
La coopération bilatérale inclut un vaste ensemble de secteurs dont les changements climatiques, l’énergie renouvelable, l’efficacité énergétique, les bâtiments écologiques, la conservation de la biodiversité, la gestion des zones protégées, le contrôle des émissions de mercure, les ressources en eau ainsi que la surveillance et l’évaluation de l’environnement.
Bilateral cooperation on the environment is carried out through mechanisms such as the Canada-China Climate Change Working Group (CCWG) and the Joint Committee on Environmental Cooperation (JCEC). Bilateral cooperation covers a wide range of areas such as climate change, renewable energy, energy efficiency, green buildings, biodiversity conservation, protected areas management, mercury emissions control, water resources as well as environmental monitoring and assessment.
  actu.epfl.ch  
En partenariat avec le CREALP (Centre de recherche sur l’environnement alpin de l’Etat du Valais), l’EPFL étudie la possibilité de pouvoir les laisser sur place, dans la vallée, sans pour autant défigurer ses zones protégées.
What can be done with these impressive pileups of rock and gravel, whose quantity is predicted to increase as glaciers and permafrost melt under the effects of global warming? In collaboration with CREALP (The Valais Center for Research on the Alpine Environment), EPFL is studying the possibility of leaving them where they are in the valley, while still not adversely impacting protected zones. The research is being done both in the laboratory and in the field.
  www.fhs.ch  
Or, la surpêche, la destruction des habitats et la pollution ont réduit leurs populations dans le monde entier. Pour inverser ce processus, les scientifiques préconisent notamment de créer, en haute mer, de vastes zones protégées préservant les aires de nutrition et de frai.
Large marine predators such as sharks and tunas are essential to maintaining the delicate balance of our ocean ecosystems, but overfishing, habitat destruction and pollution have caused reductions of populations worldwide. Measures advocated by scientists to reverse this decline include the creation of large marine protected areas in the open ocean that preserve feeding and breeding grounds. A major challenge has been to identify the best locations for these sanctuaries, since these species are highly migratory and difficult to follow.
  2 Hits www.esb.ch  
Nous vous présentons le château de A à Z et vous expliquons la collaboration des stations partenaires ainsi que l'importance et l'objectif des zones protégées. Profitez d'une vue imprenable sur le Seeland.
Entdecken Sie den Turm von unten bis oben, erfahren Sie alles über die Zusammenarbeit mit den Partnerwerken und lernen Sie den Sinn und Zweck der Schutzzonen kennen. Es erwartet Sie ein einzigartiger Ausblick über das Seeland.
  careers.un.org  
En tant qu’expert en zones protégées, je fournis aux administrations en charge de l’environnement de pays en situation postconflictuelle une aide en matière de renforcement des capacités et une assistance technique.
I am stationed in Kabul with the United Nations Environment Programme (UNEP), where I assist the government of Afghanistan in building national projects for conservation and ecosystem protection. My job as a Protected Areas Expert involves providing capacity building and technical assistance to environmental administrations in post-conflict nations. Put simply, I help government and communities come together to manage and protect their natural resources. The natural environment is the foundation for all economic, social and political progress in a country. My role as an environmental officer in Afghanistan is therefore a critical, if little-known, part of the peace process, which helps to rebuild trust and equity in a war torn society.
  knowledge.cta.int  
La plateforme a été lancée en reconnaissance du rôle que les mosaïques de paysages multifonctionnels ont dans la préservation de la conservation de la biodiversité, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des zones protégées.
The Biodiversity Platform was launched in 2006 as a joint initiative of the Center for International Forestry Research (CIFOR) and the World Agroforestry Centre. The platform was launched in recognition of the role that multifunctional landscape mosaics have in preserving biodiversity conservation, both within and outside of protected areas. A multidisciplinary approach is required to analyze and develop strategies for biodiversity conservation, with a focus on tropical areas. The Biodiversity Platform works with scientist and specialists from the biophysical and social sciences, as well as GIS and spatial analysis, in areas such as: Landscape ecology; Governance; Supported negotiations and Participatory Action Research; Payments or rewards for environmental services; Spatial landscape pattern analysis; Livelihoods; and Land use planning.
  www.sse.gov.on.ca  
L'accord conclu entre les pouvoirs publics, l'industrie forestière et la communauté environnementale est une démarche sans précédent de collaboration visant à établir de nouvelles zones protégées, tout en tenant compte des besoins de l'industrie forestière en matière d'approvisionnement en bois durable.
The government's land use strategy, adopted in July 1999, is focused on the protection and sustainable management of Ontario's natural resources. A key component of the strategy is the Ontario Forest Accord, which provides long-term security for resource-based industries and fosters a business climate that attracts investment and encourages growth. The accord is a precedent-setting approach by government, the forest industry and the environmental community to work together in establishing new protected areas while considering the needs of the forest industry for a sustainable wood supply. Also part of the government's land use strategy is a five-year, $7-million commitment for data collection and research on increased timber utilization, tree improvement and intensive silviculture.
  www.unifr.ch  
La sauvegarde de la biodiversité n’incombe pas seulement à la protection de la nature, mais aussi à l’ensemble des politiques sectorielles, même si les zones protégées et les programmes de conservation des espèces restent des éléments essentiels à la conservation de la biodiversité.
Dank der Studie des Forums Biodiversität Schweiz in Zusammenarbeit mit nahezu 100 Fachleuten konnte ein Maximum von Daten und Studien, die während den letzten Jahrzehnten zur Biodiversität gemacht worden sind, vereint werden. Die umfassende Analyse zeigt auf Basis der besten, verfügbaren Daten und differenziert für unterschiedliche Aspekte der biologischen Vielfalt, wie sich die Biodiversität in der Schweiz seit 1900 entwickelt hat. Insgesamt nahm die Biodiversität zwischen 1900 und 1990 in der ganzen Schweiz rasant ab. In den letzten zwanzig Jahren konnte mancherorts ein Rückgang der Biodiversität gebremst und in Einzelfällen Verbesserungen erreicht werden. In seltenen Fällen hat sogar eine positive Entwicklung stattgefunden. Diese an sich ermutigenden Entwicklungen sind jedoch nur auf einem sehr niedrigen Niveau der biologischen Vielfalt abgelaufen. Es war bis heute unmöglich, den Rückgang der biologischen Vielfalt als Ganzes aufzuhalten. Die blosse Stabilisierung dieser schwierigen Lage erfordert eine deutliche Stärkung der Verpflichtung zur biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Nutzung. Die Erhaltung der Biodiversität obliegt nicht nur der Verantwortung des Naturschutzes, sondern auch allen Politikbereichen, auch wenn Schutzgebiete und Artenschutzprogramme wesentliche Teile zur Erhaltung der biologischen Vielfalt bleiben.
  www.croatiabikeweek.com  
Le parcours est très complexe sur certains trous et vous invitera à revivre l’expérience sans jamais vous lasser. Avec ses 18 trous, le golf la Estancia Golf exige toute votre attention sur l’ensemble des obstacles du parcours constitué de deux lacs, deux ruisseaux, des zones protégées et des bunkers.
La Estancia Golf riuscirà a sorprendere qualsiasi amante del golf. Il campo presenta una complessità interessante in alcune buche che invitano a ripetere l’esperienza di gioco. Con 18 buche, La Estancia Golf richiede attenzione nei vari ostacoli che presenta il tracciato, come due laghi, due ruscelli, zone protette e bunker. I grandi greens che possiede il campo sono un aut...
  3 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
La gestion par l’État des ressources naturelles, de l’environnement et du changement climatique donne des résultats positifs. Les zones protégées afin de préserver la biodiversité ont été étendues, de 9.2 % du territoire sur l’exercice 2009/10 à 10.13 % sur 2011/12.
The government’s management of natural resources, environment and climate change has yielded positive results. The land area protected to maintain bio-diversity increased from 9.2% in FY 2009/10 to 10.13% in FY 2011/12. National forest cover also expanded from 21.4% to 24.5% of the total land area during this period. Over 16% of the critically degraded ecosystems including wetlands (56 118 hectares), lakeshores (2 454 hectares), riverbanks (1 432 hectares), and watersheds (1 266 hectares) have been mapped and rehabilitated, and are fully protected by law. A master plan to ensure a sustainable management of water is currently being prepared. The network set up to monitor and improve water management has been enhanced with the rehabilitation of 13 gauging stations to complement the existing 41 stations.
  3 Hits studies.unifr.ch  
Ces sorties sur le terrain sont très utiles pour compléter les connaissances théoriques des étudiantes et étudiants, qui bénéficient ainsi d'une immersion dans la pratique (équipements techniques, processus de transformation et de revalorisation, visites de laboratoires de recherche, zones protégées, expositions, quartiers modernisés, etc.).
A field trip programme, which changes slightly every year, deals with issues such as energy, waste, nutrition, nature protection and urban development. Field trips are a valuable supplement to theoretical knowledge; students gain insight into technical facilities, get to know manufacturing and recovery processes, visit research laboratories, protected areas, exhibits, modernised flats and much more.
In einem sich jährlich leicht ändernden Exkursionenprogramm werden beispielsweise Energie, Abfall, Nahrung, Naturschutz oder Stadtentwicklung thematisiert. Exkursionen sind eine wertvolle Ergänzung zu theoretischem Wissen – Studierende bekommen Einblick in technische Anlagen, lernen Verarbeitungs- und Verwertungsprozesse kennen, besuchen Forschungslabore, Schutzgebiete, Ausstellungen, modernisierte Quartiere und vieles mehr.
  www.espacenomad.ca  
Grâce à une signalétique spécifique des zones spécialement réservées aux animaux sauvages, la prise en considération de ces espaces ne devrait pas être trop difficile. En dehors de ces zones protégées, il y a largement la place pour tout un chacun de s’éclater et de se dépenser dans la neige.
Thanks to the specially marked Wildlife sanctuary zones it shouldn't be too difficult to show consideration for their habitat. There is ample room outside of these protected zones to play around and draw his line into the snow. After all, you also wouldn't like it if a couple of wild chamois would trample through your living room. It is advisable therefore, to check out where the Wildlife sanctuary zones are located in your ski region or in the area of your tour destination before you head down the slopes.
Dank der speziell markierten Wildruhezonen, die extra für die scheuen Tiere reserviert sind, sollte das Rücksicht nehmen auch nicht all zu schwer fallen. Ausreichend Platz um sich auszutoben und die eigenen Turns in den Schnee zu zeichnen hat es auch ausserhalb dieser Schutzgebiete noch zur Genüge. Schliesslich hättet ihr auch keine Freude daran, wenn euch ein paar wild gewordene Gemsböcke durch euer Wohnzimmer jagen würden. Es ist deshalb empfehlenswert, euch über die Wildruhezonen eures Skigebiets oder eures Tourenziels zu informieren, bevor ihr das nächste Mal die Hänge runter brettert. Alle Wildruhezonen der Schweizer Berge findet ihr unter:
  www.rastar.com  
Grâce à une signalétique spécifique des zones spécialement réservées aux animaux sauvages, la prise en considération de ces espaces ne devrait pas être trop difficile. En dehors de ces zones protégées, il y a largement la place pour tout un chacun de s’éclater et de se dépenser dans la neige.
Thanks to the specially marked Wildlife sanctuary zones it shouldn't be too difficult to show consideration for their habitat. There is ample room outside of these protected zones to play around and draw his line into the snow. After all, you also wouldn't like it if a couple of wild chamois would trample through your living room. It is advisable therefore, to check out where the Wildlife sanctuary zones are located in your ski region or in the area of your tour destination before you head down the slopes.
Dank der speziell markierten Wildruhezonen, die extra für die scheuen Tiere reserviert sind, sollte das Rücksicht nehmen auch nicht all zu schwer fallen. Ausreichend Platz um sich auszutoben und die eigenen Turns in den Schnee zu zeichnen hat es auch ausserhalb dieser Schutzgebiete noch zur Genüge. Schliesslich hättet ihr auch keine Freude daran, wenn euch ein paar wild gewordene Gemsböcke durch euer Wohnzimmer jagen würden. Es ist deshalb empfehlenswert, euch über die Wildruhezonen eures Skigebiets oder eures Tourenziels zu informieren, bevor ihr das nächste Mal die Hänge runter brettert. Alle Wildruhezonen der Schweizer Berge findet ihr unter:
  www.clysse-immobilier.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  jobtoday.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.gigotoys.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.villinonoel.it  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.krumphanzlova.cz  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.pdix.com  
Rappelons par exemple la Cathédrale romaine-catholique et la Synagogue de Satu Mare, la Forteresse d’Ardud, l’Eglise Réformée d’Acas, le Château de Mediesu Aurit et l’Ensemble du Château Károlyi de Carei. Le Champ de  Carei est avec la Plaine d’Ierului et les Dunes de sable de Foieni parmi les zones protégées les plus représentatives pour le département de  Satu Mare.
Satu Mare and it’s surroundings offers the tourists many unusual touristic objectives and protected natural reservations, which offer memorable views. Among these, we can name The Romano-Catolica Cathedral and Satu Mare’s Sinagogue, Ardud’s Fortress, The Reformed Church from Acas, The Castle from Golden Mediesu and Castle Károlyi from Carei. Campia Carei along with Campia Ierului and Foieni Sand Dunele represent the most representative protected areas from Satu Mare town.
Die Stadt Satu Mare und ihre Nachbarn bieten Touristen viele einzigartige touristische Attraktionen und Naturschutzgebiete, die einen unvergesslichen Ausblick bieten. Unter ihnen befinden sich die römisch-katholische Kathedrale und die Synagoge in Satu Mare, die Ardud-Festung, die reformierte Kirche von Acas, das Schloss in Mediesu Aurit und der Károlyi-Schlosskomplex in Carei. Carei Ebene befindet sich neben den Ebene Ierului und den Foieni Sanddünen zu den repräsentativsten Schutzgebieten im Bezirk Satu Mare.
Il municipio Satu Mare e le zone vicine, mettono a la disposizione dei turisti, più obiettivi turistici inediti e riserve naturali protette, che offrono una vista indimenticabile. Tra questi si possono ricordare: La Catedrale romano-cattolica, Sinagoga di Satu Mare, La Fortezza della Ardud (Cetatea de la Ardud), Chiesa Riformata della Acas, Castello di Mediesu Aurit e l'Ansamblo del Castello Károlyi di Carei. Pianura Carei insieme a la Pianura Ierului e le Dune di Sabbia Foieni, sono tra le arie più protette e più rappresentative per la regione Satu Mare.
  www.czechyearbook.org  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.enama.it  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  chisinau.diplo.de  
Récemment élu comme l'une des 7 merveilles naturelles du Portugal, c'est l'une des trois zones protégées à ne pas manquer pendant vos vacances dans l’Algarve.
The breathtaking Ria Formosa nature reserve runs from Quinta do Lago/Faro to the borders with Spain and is an outstanding natural haven for hundreds of species of wildlife.
A reserva natural da Ria Formosa que se estende desde Faro (Quinta do Lago) até à fronteira com Espanha (Vila Real de Sto. António), é muito apreciada quer por aves quer por observadores.
The breathtaking Ria Formosa nature reserve runs from Quinta do Lago/Faro to the borders with Spain and is an outstanding natural haven for hundreds of species of wildlife.
  magdalinette.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  torregrosahome.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  lnx.soggiornopanerai.it  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  2 Hits magyarfesteszet.hu  
Une grande partie des sentiers traverse des zones protégées. La plus célèbre est la réserve nationale des Montagnes Blanches (Lefka Ori), l’une des sept réserves de Grèce, qui abrite les gorges de Samaria.
Ein großer Teil der Wanderwege befindet sich in Schutzgebieten. Das berühmteste davon ist der Nationalpark der Weißen Berge (Lefka Ori), einer der sieben Naturschutzgebiete Griechenlands, wo sich auch die Schlucht von Samaria befindet. Andere Schutzgebiete von besonderer Naturschönheit, wie die Natura-2000-Schutzgebiete, sind Dikti, Ida (Psiloritis), Kedros, Asterousia, Youchtas und Thripti, die Halbinseln Gramvousa, Rodopos und Sidero, alle Inseln um Kreta herum und besonders Orte wie Lafonissi, Georgioupolis, Cape Lithino, die felsige Küste westlich von Rethymnon usw.
Μεγάλο μέρος των διαδρομών αυτών διασχίζει περιοχές, οι οποίες έχουν κηρυχτεί προστατευόμενες. Η πιο διάσημη από αυτές είναι ο Εθνικός Δρυμός των Λευκών Ορέων, ένας από τους 7 δρυμούς της Ελλάδος, μέσα από τον οποίο περνάει το φαράγγι της Σαμαριάς. Άλλες περιοχές ιδιαίτερου φυσικού κάλλους που είναι ενταγμένες σε προγράμματα προστασίας, όπως το Natura 2000, είναι ολόκληροι οι ορεινοί όγκοι της Δίκτης, του Ψηλορείτη, του Κέντρου, των Αστερουσίων, του Γιούχτα και της Θρυπτής, οι χερσόνησοι της Γραμβούσας, του Ροδωπού και του Κάβου Σίδερο, όλες οι νησίδες που περιβάλλουν την Κρήτη και περιοχές όπως το Λαφονήσι, η Γεωργιούπολη, το Ακρωτήριο Λίθινο, οι ακτές δυτικά του Ρεθύμνου και άλλες.
В рамках европейских пешеходных маршрутов E4 разработана обширная сеть троп, интересных с культурной, природоведческой и исторической точки зрения. Маршрут размечен Европейской ассоциацией пешего туризма и пересекает весь остров от Киссамоса до Закроса. Туристы смогут полюбоваться впечатляющими и разнообразными пейзажами. Помимо E4 есть много других великолепных маршрутов с разметкой.
  www.canadianresearchinsightscouncil.ca  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  nice-solarenergy.com  
fe_typo_user - PRINOTH AG: Ce cookie est un cookie de session standard de TYPO3. En cas de connexion d'un utilisateur, il enregistre l'identifiant de session grâce auquel l'utilisateur connecté peut être reconnu afin de lui fournir les accès à des zones protégées.
fe_typo_user - PRINOTH AG: This cookie is a TYPO3 standard session cookie. At User-login, it stores the session ID by means of User recognition to ensure her/him access to protected areas. Service life: session
fe_typo_user - PRINOTH AG: Dieses Cookie ist ein Standard-Session-Cookie von TYPO3. Es speichert im falle eines Benutzer-Logins die session ID mithilfe derer der eingelochte user wiedererkannt wird um ihm Zugang zu geschützten Bereichen zu gewähren. Lebensdauer: Sitzung
fe_typo_user - PRINOTH AG: Questo cookie è un cookie di sessione standard TYPO3. Al login utente, memorizza l'ID di sessione tramite il riconoscimento Utente per garantire l'accesso alle aree riservate. Durata: sessione
  163 Hits whc.unesco.org  
Autres menaces : Dégradation permanente de l’architecture vernaculaire dans les zones protégées (surtout des maisons en bois de la période ottomane dans les quartiers de Zeyrek et Süleymaniye)
Threats*: Air pollution Effects arising from use of transportation infrastructure Ground transport infrastructure Impacts of tourism/visitor/recreation Input of excess energy Invasive / alien freshwater species Management systems/ management plan Mining Surface water pollution
  www.sellaronda.it  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.proezacampestre.pt  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  samuellaflamme.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.mitsubishicorp.com  
Les seules informations que nous obtenons sur les visiteurs individuels de notre site (à l'exclusion des employés de la société et de ses filiales et affiliés qui peuvent avoir accès à des zones protégées du site) sont des informations fournies volontairement par le visiteur.
The only information MITSUBISHI FRANCE obtains about individual visitors to this site (excluding employees of the company or its subsidiaries of affiliates who are able to gain access to the protected areas of the site) is information supplied voluntarily by the visitor. To gauge the effectiveness of this website, we do monitor the number of visitors who enter selected pages of the site. This information does not reveal a visitor's identity; it will be aggregated and used to evaluate and improve the site as a whole.
  www.expertsmarketing.com  
La Tanzanie abrite le plus grand réseau de zones protégées d'Afrique. Les agriculteurs cultivent des fruits et des légumes autour de ces parcs naturels. Vu leur taille et leur force, les éléphants peuvent occasionner d’énormes dégâts aux champs.
Tanzania has the largest network of protected areas in Africa. Abutting these natural areas farmers grow fruit and vegetables, but elephants can cause considerable damage to their fields. Given their size and strength, they can trample a whole field in one night. In response, the locals try to scare them off, occasionally by killing them. Chili peppers and bees offer an unexpectedly effective solution to protect both elephants and crops.
Tansania hat das größte Netzwerk aus Schutzgebieten in ganz Afrika. Angrenzend an diese Gebiete züchten Bauern Obst und Gemüse, aber oft werden die Felder von Elefanten zerstört. Mit ihrer Größe und Stärke können die Dickhäuter in nur einer Nacht ein ganzes Feld niedertrampeln. Die Einheimischen versuchen, die Tiere zu vertreiben – manchmal sogar mit Gewalt. Um sowohl die Elefanten als auch die Felder der Bauern zu schützen, bieten Chilis und Bienen eine unerwartet effektive Lösung.
  9 Hits www.czechtourism.com  
Les zones protégées
Naturschutzgebiete
Áreas protegidas
Zone protette
Áreas protegidas
保護区域
Obszary chronione
Заповедники
  www.shop.phaeno.de  
Gestion des autorisations d’accès pour le prélèvement d’échantillons dans les zones protégées ou les zones à accès restreint.
Arrangement of access authorizations for sampling in protected areas or restricted areas.
Gestión de las autorizaciones de acceso para el muestreo en zonas protegidas o zonas de acceso restringido.
Gestione delle autorizzazioni per l'accesso in zone protette o ad accesso ridotto durante i campionamenti.
  www.antalyaultra.org  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  kurbahn-bad-bramstedt.de  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.hotelbadl.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  basqueculture.eus  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  mae-innovation.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  13 Hits global.hauraton.com  
• Gestion des parcs/forêts/Gestion de zones protégées/Réserves
• Park/ Forest management/ Protected areas management/ Reserves,
  www.art-pr-europe.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Пример #2 Добавление скрипта безопасности для защищенных зон
  tomcondos.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.belcourtcondos.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.annette-hurst.de  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  3 Hits www.phasak.com  
Ces cookies sont indispensables pour vous permettre de vous déplacer sur le site et d'exploiter pleinement ses fonctionnalités, telles que l'accès aux différentes zones protégées du site.
Wir verwenden Cookies, um Ihnen die beste Erfahrung auf unserer Website zu bieten. Diese Seite verwendet Cookies, auch von Seiten Dritter, um Ihnen individuell angepasste Werbenachrichten zu schicken.
Utilizziamo i cookie facciamo uso di cookies per rendere la tua esperienza di navigazione sul nostro sito più facile ed intuitiva. Questo sito utilizza i cookie, anche di terze parti, per inviarti messaggi promozionali personalizzati.
  www.forumdaily.com  
Grâce a leur unicité et valeur, quelques zones ont été inclues sur la liste des zones protégées. Ainsi, le parc national des lacs de Plitvice se trouve sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Due to their uniqueness some parts of Croatia have been identified as internationally valuable areas. For example, Plitvice Lakes National Park is part of the UNESCO World Heritage List.
Aufgrund ihrer Besonderheit sind einige Gebiete auf der Liste des internationalen Weltkulturerbes eingeordnet. So befindet sich Nationalpark Plitvicer Seen auf der UNESCO Liste vom Weltkulturerbe.
Grazie alla loro particolarità e valore, alcune aree sono iscritte alle liste dei territori del merito internazionale. Così Parco nazionale i Laghi di Plitvice è alla Lista dei beni culturali di UNESCO.
  www.chepi.lv  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  5 Hits www.blw.admin.ch  
La Suisse s’est engagée pour que le programme de travail sur les zones protégées comprenne un réseau représentatif de tous les écosystèmes aux niveaux national et régional. Ces zones seraient reliées par des couloirs écologiques.
Die Schweiz setzte sich dafür ein, dass das Arbeitsprogramm über Schutzgebiete auch ein repräsentatives Netzwerk sämtlicher Ökosysteme auf nationaler und regionaler Ebene umfasst. Diese Schutzgebiete sind durch ökologische Korridore miteinander zu vernetzen.
il nostro Paese si è impegnato affinché nel programma di lavoro sulle zone protette venga inclusa una rete rappresentativa di tutti gli ecosistemi a livello nazionale e regionale, collegati fra loro da corridoi biologici;
  5 Hits www.whitetv.se  
Il s’agit désormais de transformer cet objectif en véritables zones protégées. Mais, forts de ces victoires, rien ne peut nous arrêter...
Now we have to turn that target into real protected areas, but with this history of wins, there’s no stopping us...
Nun müssen wir dieses Ziel in echte Schutzgebiete verwandeln. Doch mit diesen Erfolgsgeschichten im Gepäck kann uns so schnell nichts aufhalten…
Ahora tenemos que hacer que ese objetivo se traduzca en la creación de zonas protegidas de verdad pero, con este historial de victorias, ya no hay nada nos pare...
Ora dovremo tradurre quell’obiettivo in aree di oceano effettivamente protette, ma forti di questa serie di vittorie, sappiamo che non sarà facile fermarci...
Agora temos que transformar essa meta em áreas protegidas de verdade, mas com este histórico de vitórias, ninguém vai nos parar...
علينا العمل الآن على تحويل هدفنا بحماية ٣٠٪ من المحيطات إلى أمر واقع. لكن، وبالنظر إلى التاريخ الحافل بالإنجازات هذا، فما من شيء قادر على إيقافنا….
  fabcafe.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
Пример #2 Добавление скрипта безопасности для защищенных зон
  www.regiosuisse.ch  
La banque de données renferme des informations sur les projets de recherche de parcs et de zones protégées en Suisse.
Regionale Entwicklungsprojekte in der EU – Generaldirektion Regionalpolitik (EU)
Progetti di sviluppo regionale nell’UE – Direzione generale della Politica regionale (UE)
  kikikokomoko.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  bortziriakzabor.com  
Le code de conduite Environmental de l’entreprise intitulé « Ten El-Nidos » peut-être trouvé dans chaque chambre pour éduquer ou informer les clients sur les zones protégées et le comportement approprié pour assurer la conservation.
Gäste werden erinnert und ermutigt, unsere natürlichen Ressourcen zu schützen. Der Verhaltenskodex zur Umwelt der Firma, genannt “Ten El-NiDos” liegt in jedem Zimmer, um die Gäste über das ökologisch sensible Schutzgebiet und das angemessene Verhalten für deren Schutz aufzuklären. Gäste werden aktiv davon abgehalten, die Tiere zu berühren, sei es an Land oder unter Wasser. Das Sammeln von Muscheln, Korallen, Sternannemonen oder anderen Tieren ist nicht erlaubt und wird ausdrücklich bei unserer Begrüssung erwähnt. Gäste werden über die Gebühren informiert, die das Resort erhebt und an das Protected Area Office zahlt. El Nido Resorts möchte auch ein Branchenführer werden, indem sie Möglichkeiten schaffen, von zahlreichen Tourismuspraktizierern geprüft zu werden. Durch die Teilnahme an verschiedenen Öko-Veranstaltungen, können wir Best Practices für andere veröffentlichen.
A los huéspedes se les recuerda y se los alienta a conservar nuestros recursos naturales. El Código de Conducta Ambiental de la compañía llamado “Ten El-NiDos” es proporcionado en cada habitación para recordar a los huéspedes acerca de la ambientalmente sensible Área Protegida y la conducta apropiada para asegurar su conservación. Los huéspedes son activamente desalentados a tocar a los animales, ya sea en tierra o bajo el agua. La recolección de conchas, corales, estrellas de mar y otros animales no está permitida y está específicamente establecido en nuestro mensaje de bienvenida. Del mismo modo los huéspedes son informados acerca de las Cuotas de Conservación que el complejo cobra y remite a la Oficina de Área Protegida. El complejo turístico El Nido se esfuerza por ser líder de la industria creando oportunidades para ser estudiadas por numerosos profesionales del turismo. Al participar de varios EcoEventos, somos capaces de compartir mejores prácticas para que otros las sigan.
하객 분들께 저희 천연 자원 보전에 대해 상기시켜 드리고 권장하고 있습니다. ‘엘니도 십계(Ten El-NiDos)’로 명명한 저희 회사의 환경 행동강령은 각 객실에 부착하여 하객 분들로 하여금 환경적으로 민감한 보호 구역과 자연 보전을 위한 적절한 행동에 대해 상기시켜 드리고 있습니다. 하객 분들께 육상 및 해상 동물을 만지지 말 것을 적극적으로 권유하고 있습니다. 조개, 산호, 불가사리, 기타 동물을 포획하는 것은 허용되지 않으며 이러한 사항은 특히 환영 메시지에 명시에 두고 있습니다. 이와 비슷한 맥락에서 하객 분들께는 보전 수수료를 징수하여 보호 구역 사무소에 해당 금액을 송금합니다 또한 엘니도 리조트는 다양한 관광 전문가로부터 배울 수 있는 기회를 만들어 업계 최고가 되기 위해 노력하고 있습니다. 다양한 환경 이벤트에 참여함으로써 저희 리조트는 다른 분들이 따를 수 있는 최선의 관행을 공유할 수 있게 되었습니다.
  condosaviva.ca  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  www.loftsdesarts.com  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  3 Hits tubepornplus.com  
Aux mesures de protection environnementale, s’ajoute le développement durable des zones protégées, dont le microclimat permet des cultures particulières. L'accès aux zones les plus sauvages du parc est possible en suivant les drailles ou les sentiers.
The Park joins environmental protection with the sustainable management of protected areas, whose microclimate supports special crops. Access to the wilder areas of the Park is through pathways or mule tracks.
Neben den Umweltschutzaktivitäten setzt man sich hier auch für ein nachhaltiges Wachstum der Schutzgebiete ein, deren Mikroklima für ganz bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse geradezu ideal ist. Der Zugang zum Park ist in den weniger besiedelten Gebieten über Wanderwege und landwirtschaftliche Wege möglich.
Alle attività di tutela ambientale, si affianca lo sviluppo sostenibile delle aree protette, il cui microclima permette coltivazioni particolari. L'accesso al parco nelle aree meno antropomorfizzate è possibile attraverso mulattiere o sentieri.
  yeah.paleo.ch  
La plupart des rubriques sont des zones protégées. Si vous n'êtes pas encore inscrit, merci de remplir ce formulaire.
For all further information about Paléo Festival Nyon, please get in touch with the press office at the following address:
  www.raynox.co.jp  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
Пример #2 Добавление скрипта безопасности для защищенных зон
  patsaspuhuu.fi  
Exemple #2 Ajoute un script de sécurité pour les zones protégées
Beispiel #2 Binde für ein zu sicherndes Verzeichnis ein Sicherheitsscript hinzu
  avecdo.com  
de la création d'une infrastructure écologique (dont font partie des zones protégées et des biotopes interconnectés qui permettent aux espèces de se propager et assurent les échanges génétiques nécessaires)
Schaffung einer ökologischen Infrastruktur (dazu gehören Schutzgebiete und vernetzte Lebensräume, die den Arten erlauben, sich auszubreiten, und die den notwendigen Genaustausch ermöglichen)
la realizzazione di un'infrastruttura ecologica (di cui fanno parte zone protette e habitat collegati che permettono alle specie di diffondersi e assicurare lo scambio genetico necessario);
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow