чисто – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'698 Résultats   480 Domaines   Page 8
  34 Hits www.nato.int  
В предстоящие годы нам следует быть готовым к усилению терроризма, появлению новых государств, «потерпевших неудачу», и дальнейшему распространению оружия массового поражения. Решения этих проблем не носят чисто военный характер, но военный потенциал является важнейшим фундаментом нашей безопасности.
The challenges we face today are not as immediately obvious as the threat posed by the Soviet Union during the Cold War. But they are real and, if anything, even more insidious. In the coming years, we must expect more terrorism, more failed states and more proliferation of weapons of mass destruction. Solutions to these challenges are not purely military, but military capability is the crucial underpinning of our safety and security. Today's security environment obliges us to put stronger emphasis on the long-range application of force, deployability, sustainability and effective engagement. There are some encouraging signs that Europe has woken up to the problem. However, many European Allies still suffer from a "zero-growth budget" mentality that restrains their necessary military transformation. Even without major increases in defence budgets, it is possible to build greater capabilities and the Prague Summit should be a decisive milestone towards changing the output from defence. This is not a question of economics or procurement, or even of military judgement. It is a matter of political will.
Les défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ne sont pas aussi immédiatement manifestes que la menace représentée par l'Union soviétique à l'époque de la Guerre froide. Ils sont cependant pour le moins réels et plus insidieux encore. Au cours des prochaines années, nous devons nous attendre à davantage de terrorisme, davantage d'Etats voyous et davantage de prolifération d'armes de destruction massive. Les solutions à ces défis ne sont pas purement militaires, mais la capacité militaire constitue le fondement essentiel de notre sécurité. L'environnement actuel en matière de sécurité nous oblige à mettre davantage l'accent sur les interventions à long rayon d'action, la capacité de déploiement, la capacité de soutien et l'efficacité des engagements. Certains signes encourageants autorisent à penser que l'Europe est sortie de sa léthargie. Il n'empêche que de nombreux alliés européens continuent à présenter une mentalité de "budget à croissance zéro" qui restreint l'indispensable transformation militaire. Même sans accroissement majeur des budgets de la défense, il est possible de mettre en place des capacités plus importantes et le Sommet de Prague devrait constituer un jalon majeur sur la voie de l'évolution des performances de la défense. Il ne s'agit pas d'une question d'économie ou d'acquisitions, ni même de perception des besoins militaires. Mais d'une question de volonté politique.
Die Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, sind nicht so unmittelbar erkennbar wie die Bedrohung durch die Sowjetunion während des Kalten Krieges. Sie sind jedoch ganz real und höchstens noch tückischer. In den nächsten Jahren müssen wir mit einem Anstieg des Terrorismus, mit dem Zusammenbruch von noch mehr Staaten sowie mit einer verstärkten Verbreitung von Massenvernichtungswaffen rechnen. Diese Probleme lassen sich nicht rein militärisch lösen, aber militärische Fähigkeiten sind der entscheidende Eckstein unserer Sicherheit. Das heutige Sicherheitsumfeld zwingt uns zu einer stärkeren Betonung des Aspekts der Entfernung im Hinblick auf die Anwendung von Gewalt, die Dislozierbarkeit, die Durchhaltefähigkeit und die Gefechtsführung. Es gibt einige ermutigende Hinweise darauf, dass Europa das Problem inzwischen erkannt hat. Viele europäische Bündnispartner leiden im Hinblick auf den Verteidigungsetat allerdings immer noch an einer "Nullwachstum-Mentalität", die den Weg zu den nötigen militärischen Reformmaßnahmen versperrt. Selbst ohne bedeutende Erhöhungen der Verteidigungshaushalte kann man die Fähigkeiten stärken, und der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens.
Los retos que ahora afrontamos no resultan tan evidentes como la amenaza que suponía la Unión Soviética durante la guerra fría, pero son reales y, sobre todo, aún más complicados. En los próximos años debemos prepararnos para más terrorismo, más Estados en descomposición y una mayor proliferación de armas de destrucción masiva. Las soluciones frente a estos retos no son exclusivamente militares, pero las capacidades militares resultan cruciales para mantener nuestra seguridad. El entorno de seguridad actual nos obliga a poner mayor énfasis en la aplicación de la fuerza en escenarios lejanos, la capacidad de despliegue, la sostenibilidad y la eficacia en combate. Existen señales alentadoras de que Europa está despertando ante el problema, pero muchos Aliados europeos todavía adolecen de una mentalidad de "presupuesto con crecimiento cero" que impide su necesaria transformación militar. Todavía es posible desarrollar mayores capacidades sin grandes incrementos en los presupuestos de defensa y la Cumbre de Praga debe suponer un hito decisivo en el camino hacia el cambio. No se trata de una cuestión financiera o de compras, ni siquiera militar. Es una cuestión de voluntad política.
Le sfide che affrontiamo oggi non sono così immediatamente evidenti come la minaccia costituita dall'Unione Sovietica durante la Guerra fredda. Ma sono altrettanto reali e, forse, ancor più insidiose. Nei prossimi anni, dobbiamo attenderci più terrorismo, più stati che si sgretolano e una maggiore proliferazione di armi di distruzione di massa. Le soluzioni a queste sfide non sono semplicemente militari, ma la capacità militare costituisce l'indispensabile fondamento della nostra sicurezza e della nostra protezione. Il contesto di sicurezza odierno ci obbliga a porre maggiore attenzione sull'applicazione della forza a lungo raggio, sulla dispiegabilità, sulla sostenibilità e sull'effettivo impegno. Vi sono alcuni segnali incoraggianti che l'Europa si è resa conto di tale problema. Comunque, molti alleati europei soffrono ancora di una mentalità del tipo "bilancio a crescita zero", che frena la loro necessaria trasformazione nel settore militare. Anche senza importanti aumenti nei bilanci della difesa, è possibile creare maggiori capacità e il vertice di Praga dovrebbe costituire una decisiva tappa verso i nuovi risultati che ci si attende dal settore della difesa. Non si tratta di un problema di natura economica o di acquisti, e neanche di una valutazione militare. E' un problema di volontà politica.
Os desafios que enfrentamos actualmente não são tão imediatamente óbvios como a ameaça da União Soviética durante a Guerra Fria. Mas são reais e, se possível, ainda mais insidiosos. Nos próximos anos, devemos esperar mais terrorismo, mais Estados malfeitores e maior proliferação das armas de destruição maciça. As soluções para estes desafios não são puramente militares, mas a capacidade militar é o esteio fundamental da nossa confiança e segurança. O actual ambiente de segurança obriga-nos a dar mais ênfase à aplicação de força a grande distância, à capacidade de destacamento, à capacidade de subsistência e ao envolvimento eficaz. Há alguns sinais encorajadores de que a Europa despertou para o problema. Contudo, muitos Aliados europeus ainda têm uma mentalidade de "orçamento de crescimento zero" que limita a sua indispensável transformação militar. Mesmo sem grandes aumentos dos orçamentos da defesa, é possível conseguir mais capacidades e a Cimeira de Praga deverá constituir um marco histórico no sentido de mudar a evolução da defesa. Não se trata duma questão económica ou de aquisições ou mesmo de avaliação militar. É uma questão de vontade política.
Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε σήμερα δεν είναι τόσο άμεσα ορατές, όπως ήταν η απειλή που έθετε η Σοβιετική Ένωση κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου. Αλλά είναι εξίσου πραγματικές και θα μπορούσαμε επιπλέον να τις χαρακτηρίσουμε ως περισσότερο ύπουλες. Τα επόμενα χρόνια, θα πρέπει να αναμένουμε περισσότερη τρομοκρατία, περισσότερα προβληματικά κράτη και μεγαλύτερη διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής.. Οι λύσεις στις προκλήσεις αυτές δεν είναι σε καμία περίπτωση μόνον στρατιωτικές, όμως η στρατιωτική δυνατότητα είναι η ζωτικής σημασίας βάση της σιγουριάς μας και της ασφάλειάς μας. Το σημερινό περιβάλλον μας υποχρεώσει να δώσουμε μεγαλύτερη έμφαση πάνω στην εφαρμογή της δύναμης σε μεγάλη κλίμακα, την ικανότητα ανάπτυξης, την ικανότητα διατήρησης και την αποτελεσματική εμπλοκή. Υπάρχουν κάποια ενθαρρυντικά στοιχεία που δείχνουν ότι η Ευρώπη αντιλαμβάνεται το πρόβλημα. Όμως παραμένει γεγονός ότι πολλοί Ευρωπαίοι Σύμμαχοι υποφέρουν ακόμη από την νοοτροπία της «μηδενικής ανάπτυξης του προϋπολογισμού», κάτι που περιορίζει τον απαραίτητο για αυτά στρατιωτικό μετασχηματισμό. Ακόμη και χωρίς να υπάρξουν σημαντικές αυξήσεις στους αμυντικούς προϋπολογισμούς, είναι δυνατό να οικοδομήσουμε μεγαλύτερες δυνατότητες και η Σύνοδος Κορυφής της Πράγας πρέπει να είναι ένα αποφασιστικό ορόσημο προς την κατεύθυνση της αλλαγής της απόδοσης από την άμυνα. Αυτό δεν είναι ένα πρόβλημα που αφορά τα οικονομικά ή τις προμήθειες, ή ακόμη και τη στρατιωτική κρίση. Είναι θέμα πολιτικής βούλησης.
De uitdagingen waarvoor wij vandaag de dag staan, zijn niet zo direct duidelijk als de bedreiging die uitging van de Sovjet-Unie ten tijde van de Koude Oorlog. Maar ze zijn wel echt, en zeker minstens even gevaarlijk. In de komende jaren moeten we rekenen op meer terrorisme, meer mislukte staten en meer verspreiding van massavernietigingswapens. Oplossingen voor deze problemen zijn niet puur militair van aard, maar militaire vermogens vormen het cruciale fundament onder onze veiligheid. De huidige veiligheidsomgeving dwingt ons er toe meer nadruk te leggen op het gebruik van geweld in verder afgelegen gebieden, inzetbaarheid, voortzettingsvermogen, en effectieve inzet. Er zijn enkele bemoedigende tekenen dat Europa zich van het probleem bewust is geworden. Veel Europese Bondgenoten lijden echter nog onder de "nul-groei van de defensiebegroting"-mentaliteit die de noodzakelijke militaire transformatie in de weg staat. Het is echter mogelijk zelfs zonder grote stijgingen van de defensiebegrotingen grotere militaire vermogens te realiseren. Na de Top van Praag moet defensie meer concrete resultaten gaan opleveren. Het draait daarbij niet om economische factoren en niet om het aanschafbeleid, het gaat zelfs niet om militair beoordelingsvermogen. Het gaat om de politieke wil.
Problémy, které před námi stojí dnes, nejsou tak bezprostředně zřejmé jako hrozba, jakou za studené války představoval Sovětský svaz. Jsou však stejně reálné a snad ještě zákeřnější. V nadcházejících letech musíme také očekávat více terorismu, více států, které selžou, a větší míru šíření zbraní hromadného ničení. Řešení těchto úkolů není čistě vojenské, ale vojenské schopnosti jsou klíčovou oporou naší bezpečnosti. Dnešní bezpečnostní prostředí nás nutí klást větší důraz na použití síly na velkou vzdálenost, rozmístitelnost, udržitelnost a účinné nasazení. Objevují se určité povzbudivé známky toho, že Evropa si tento problém začíná uvědomovat. Mnoho evropských spojenců však stále trpí mentalitou "nulového růstu rozpočtu", která brzdí potřebnou vojenskou transformaci. Větší schopnosti je možné budovat i bez výraznějšího zvyšování obranných rozpočtů. Pražský summit by měl být rozhodujícím mezníkem na cestě ke změně výkonnosti obrany. To není otázka ekonomiky nebo nákupů, dokonce ani vojenského úsudku. To je otázka politické vůle.
Den udfordring, som vi står overfor i dag, er ikke umiddelbart så synlig, som den trussel USSR udgjorde under Den Kolde Krig. Men den er lige så virkelig og måske mere lumsk. I de kommende år vil vi se mere terrorisme, flere fejlslagne stater og større spredning af masseødelæggelsesvåben. Løsningen på disse udfordringer er ikke kun militære, men militær kapacitet er det afgørende fundament for vores sikkerhed. Vore dages sikkerhedsmiljø tvinger os til at lægge større vægt på den langsigtede magtanvendelse, indsættelighed, overlevelse og effektiv kampkraft. Ikke desto mindre er mange allierede instinktivt modstandere mod at lade forsvarsbudgetterne vokse, hvilket hæmmer den militære transformation. Men selv uden større stigninger i forsvarsbudgettet er det muligt at skabe større kapaciteter, og Prag-topmødet bør være den milepæl, der skal øge udbyttet af forsvaret. Det er ikke et spørgsmål om stordriftsfordele ved anskaffelser eller om militær dømmekraft. Det handler om politisk vilje.
A ma kihívásai nem annyira egyértelműek, mint a Szovjetunió által a hidegháború során jelentett fenyegetettség. Ennek ellenére éppen annyira valóságosak és ráadásul sokkal alattomosabbak is. Az elkövetkező években fel kell készülnünk a terrorizmus fokozódására, az bukott államok számának növekedésére és a tömegpusztító fegyverek terjedésére. Ezen kihívások megoldásai nem kizárólag katonai természetűek, de a katonai képesség a biztonságunk alapköve. A mai biztonsági környezet arra kötelez minket, hogy nagyobb hangsúlyt fektessünk az nagy távolságban történő katonai fellépésre, bevethetőségre, fenntarthatóságra és hatékony szerepvállalásra. Bizonyos biztató jelek arra utalnak, hogy Európa végre szembesült a problémával. Ugyanakkor számos európai szövetségest sújtja a "nulla-növekedésű költségvetés" mentalitása, amely akadályozza a katonai átalakulásukat. A védelmi költségvetés nagyszabású növelése nélkül is lehet bővíteni a képességeket és a prágai csúcstalálkozó meghatározó jelentőségű mérföldkő lesz a védelmi szektor eredményeinek megváltoztatása felé vezető úton. Ez nem gazdasági, beszerzési vagy akár katonai döntéshozatali kérdés. Ez politikai szándék kérdése.
au vifangsefni sem vi stndum n frammi fyrir eru ekki eins augljs og gnin af Sovtrkjunum tmum kalda strsins. au eru hins vegar jafn raunveruleg og jafnvel enn visjlli. nstu rum verum vi a gera r fyrir fleiri hryjuverkum, fleiri rkjum fallanda fti og frekari tbreislu gereyingarvopna. Hernaarlegar lausnir slkum vifangsefnum eru ekki einhltar, en hernaarmttur er s grundvllur ryggis okkar sem skiptir skpum. ryggisumhverfi okkar tma gerir krfur um a vi leggjum meiri herslu a geta beitt herlii um langan veg, haldi v ti og barist vi hvers kyns astur. mislegt bendir til ess a Evrpurkin geri sr n grein fyrir vandamlinu. mrgum Evrpurkjum er fjrlagafrystinger samt sem ur rkjandi stefna sem heftir nausynlegar umbreytingar hermlum. Hgt er a efla vibna verulega, jafnvel tt tgjld til varnarmla veri ekki aukin og er leitogafundurinn Prag mikilvgur fangi lei til ess a breyta herslum hergagnaframleislu. Hr er ekki spurt um hagfri ea innkaupastefnu, jafnvel ekki um hernaarleg rk. Mli snst um plitskan vilja.
Utfordringene som vi står overfor i dag er ikke så umiddelbart åpenbare som trusselen som Sovjetunionen utgjorde under Den kalde krigen. De er imidlertid reelle, og om ikke annet, kanskje enda farligere. I de kommende år må vi forvente mer terrorisme, flere stater som bryter sammen og mer spredning av masseødeleggelsesvåpen. Løsningene på disse utfordringene er ikke rent militære, men militære evner er det kritiske fundamentet for vår trygghet og sikkerhet. Dagens sikkerhetsmiljø forplikter oss til å legge sterkere vekt på den langtrekkende bruk av styrke, deployerbarhet, utholdenhet og effektivt engasjement. Det er noen oppmuntrende tegn på at Europa har våknet opp til problemet. Mange europeiske allierte lider imidlertid fortsatt av en "nullvekst-budsjett"-mentalitet som begrenser deres nødvendige, militære endring. Selv uten store økninger i forsvarsbudsjettene er det mulig å utvikle større evner, og toppmøtet i Praha bør være en avgjørende milepæl mot å endre det vi får ut av forsvaret. Det er ikke et spørsmål om økonomi eller anskaffelse, ei heller om militær vurdering. Det gjelder politisk vilje.
Wyzwania, z którymi się obecnie stykamy, nie są tak oczywiste jak zagrożenie stwarzane przez Związek Radziecki w czasie zimnej wojny. Są one jednak równie realne, a - jeśli można mówić o jakiejś różnicy - nawet bardziej podstępne. W nadchodzących latach musimy się spodziewać wzrostu terroryzmu, upadku kolejnych państw i zwiększonej proliferacji broni masowego rażenia. Rozwiązania tych problemów w żadnym wypadku nie ograniczają się do odpowiedzi wojskowej, ale zdolność wojskowa jest kluczowym gwarantem naszego spokoju i bezpieczeństwa. Współczesne środowisko bezpieczeństwa stawia przed naszymi siłami zbrojnymi nowe wymogi i zobowiązuje nas do położenia większego nacisku na odległe użycie sił zbrojnych, zdolność do przemieszczenia i rozwinięcia sił, ich zdolność do samodzielnego przetrwania oraz skuteczne zaangażowanie. Są pewne zachęcające oznaki, że Europa budzi się i dostrzega ten problem. Jednak faktem pozostaje, że wielu europejskich Sojuszników wciąż cierpi na mentalność dyktującą "zerowy wzrost budżetu", co ogranicza niezbędne przekształcenia w siłach zbrojnych. Nawet bez znacznego zwiększania budżetów obronnych można rozbudowywać zdolności. Szczyt Sojuszu w Pradze powinien być decydującym krokiem w kierunku zmiany wydajności systemu obronnego. To nie jest kwestia ekonomii, ani zaopatrzenia sił zbrojnych, ani nawet decyzji wojskowych. To jest kwestia woli politycznej.
Bugün karşı karşıya olduğumuz tehditler Soğuk Savaş döneminde Sovyetler Birliği’nin oluşturduğu tehdit gibi açık ve net değildirler; ancak son derece gerçek ve sinsidirler. Önümüzdeki yıllarda daha fazla terörizm, daha fazla başarısız devletler ve daha yaygın kitle imha silahları beklemeliyiz. Bu sorunların tek çözümü askeri çözümler değildir ama askeri yetenekler güvenliğimizi desteklemek için şarttır. Bugünkü güvenlik ortamı bizleri uzun süreli konuşlandırma, idame ve askeri kuvvet uygulamaya zorlamaktadır. Avrupa’nın bu durumun bilincinde olduğuna dair bazı olumlu işaretler mevcuttur; ancak birçok Avrupalı Müttefik hala silahlı kuvvetlerindeki dönüşümü kısıtlayan “büyüme hızı sıfır olan bütçe” düşüncesinin zararlarını çekmektedir. Savunma bütçelerinde çok büyük ölçekli artışlar yapmadan da daha iyi yetenekler geliştirmek mümkündür ve Prag Zirvesi bu açıdan bir kilometre taşı oluşturacaktır. Bu bir ekonomi veya edinim ve hatta askeri kararlar sorunu değildir; tamamen politik irade sorunudur.
НАТО має перетворитись на глобальний Альянс готовий до захисту інтересів своїх країн-членів від будь яких загроз і здатний діяти як основа добровільних коаліцій, що створюватимуться в разі необхідності. Відповідно, необхідно перебудувати структури командування та збройних сил і забезпечити необхідні можливості. Керівними принципами адаптації командної структури НАТО мають стати здатність до швидкого розгортання і мобільність. Ця адаптація має включати в себе створення принаймні двох багатонаціональних об’єднаних оперативно-тактичних сил (CJTF), що дозволить збирати докупи необхідні ресурси і створювати багатонаціональні об’єднані сили. Модернізація має бути спрямована на поліпшення можливостей, які є вирішальними для забезпечення оперативної готовності CJTF. Однією з ключових галузей є командування, управління, зв’язок і комп’ютерне забезпечення, розвідка, спостереження і збирання інформації (C4 ISR), навкруги яких можна розвивати усі інші необхідні для здійснення революційного перевороту у військовій справі можливості.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Еще больше погонных метров черного Молтон были использованы для аккуратной отделки зрительного зала. Огнестойкие хлопчатобумажные драпировки были полностью адаптированы к размеру зала и продемонстрировали, как можно чисто и гладко замаскировать большую поверхность.
Les mètres de tissu noir Molleton utilisés en quantité encore plus grande ont permis de donner une finition soignée aux côtés de l’imposante tribune destinée au public. Le coton ignifuge a été fabriqué aux dimensions de la tribune et a prouvé que le masquage d’un grand espace à l’aide de tissu pouvait donner des résultats raffinés.
Die Seitenkanten der imposanten Publikumstribüne wurden mit noch mehr laufenden Metern von schwarzem Molton präzis verarbeitet. Die flammhemmende Baumwolle wurde völlig nach den Maßen der Tribüne gefertigt und zeigte, wie das Verdunkeln von großen Oberflächen mit Stoff äußerst straff verarbeitet werden kann.
Incluso más metros de tejido Molton negro fueron utilizados para terminar los lados del área de asientos. Los tejidos ignífugos de algodón se adaptaron completamente al tamaño del soporte y demostraron cómo se puede hacer una gran superficie de forma limpia y elegante.
Even more running metres of black Molton were used to neatly finish the sides of the imposing seating area. The flame-retardant cotton drapes were fully tailored to the size of the stand and demonstrated how big surface masking can be done in a clean and sleek way.
Nog meer lopende meters zwarte Molton werkten de zijkanten van de imposante publiekstribune netjes af. Het vlamwerend katoen was helemaal op maat gemaakt van de tribune en toonde aan hoe het afstoppen van een grote oppervlakte met textiel uiterst strak kan zijn.
Ytterligare ett antal meter löpande svart Molton användes för att skapa en ren och snygg yta längs sittsektionens sidor. De flamsäkra bomullsdraperierna hade skräddarsytts efter estradens storlek och visade att det går att maskera stora ytor på ett elegant och stilrent sätt.
  homonovus.lv  
На Аллее мехмодов VAPEXPO Moscow 2018 появятся изделия с чисто русским характером – свои «опасные» моды привезет компания RED ALERT VAPORS.
The Mech Mods Alley of VAPEXPO Moscow 2018 will include devices with truly Russian character, as RED ALERT VAPORS will bring its ‘dangerous’ mods.
  www.bauer-kompressoren.de  
Дуальное образование объединяет академическое образование в Высшей школе дуального образования с практической подготовкой на рабочем месте и потому является привлекательной и близкой к реальной жизни альтернативой чисто академическому образованию, предлагаемому университетами и высшими школами.
Dual study courses combine a scientific course at the Dual University with practical applications in the workplace and are therefore an attractive and practical alternative to a "pure" college or university course.
Les filières d'études duales associent des études scientifiques à l'Université Duale et l'application pratique au poste de travail, offrant ainsi une alternative séduisante et proche de la pratique aux études supérieures ou universitaires "pures".
Duale Studiengänge verbinden ein wissenschaftliches Studium an der Dualen Hochschule mit der praktischen Anwendung am Arbeitsplatz und sind daher eine attraktive und praxisnahe Alternative zum „reinen“ Hochschul- oder Universitätsstudium.
Las carreras universitarias duales aúnan un estudio científico en una escuela superior dual y la aplicación práctica en el puesto de trabajo, por lo que son una alternativa atractiva a un "puro" estudio universitario o de grado superior.
I corsi di studio duali coniugano lo studio scientifico presso l’università duale con l’applicazione pratica sul posto di lavoro e rappresentano pertanto un’alternativa interessante e ad orientamento pratico al “semplice” studio accademico o universitario.
  8 Hits www.castelfalfi.com  
В настоящее время в линейке карабинов и винтовок Сайга имеются как чисто охотничьи образцы в широком диапазоне калибров (от 5.56мм до9мм), так и компактные карабины, пригодные для защиты дома, спортивно-прикладной, тренировочной и развлекательной стрельбы.
Saiga(sort of antelope)is a name of a whole line of shotguns and rifles / carbines, based on proven and tried Kalashnikov AK assault rifle design. these were developed and are produced by IZHMASH factory in Izhevsk, Russia, which also makes current Kalashnikov assault rifles.Story of this rifle began during late 1970s, when IZHMASH factory designed a semi-automatic carbine in 5,6×39 Russian caliber for controlling the population of the saiga in Kazakhstan. About 300 carbines were produced and project was all but forgotten until early 1990s, when IZHMASH brought back the idea of AK-based semi-automatic hunting carbine in .223 Rem and 7,62×39. During late 1990s IZHMASH also introduced a strengthened version of the same rifle, initially chambered for more powerful .308 Win ammunition, and later on for 9x53R. Saiga rifles are very popular in Russia and elsewhere, mostly because they follow one of the most popular assault rifles in the world, and also because of competitive price and good reliability. Produced in a number of calibers and versions, Saiga rifles can be used for hunting small or medium game(depending on caliber), as well as for training, practical sport shooting and self-defense.
  3 Hits www.gran-turismo.com  
Поскольку основа и архитектоника FT-1 и так были рассчитаны на определенный уровень охлаждения и прижимной силы благодаря принципам «функциональной скульптуры», то для версии Vision пришлось лишь внести некоторые изменения, чтобы сделать автомобиль чисто гоночным.
Les os et l'architecture de la FT-1 s'emploient à refroidir et renforcer l'appui grâce à une "sculpture fonctionnelle". La version Vision ne nécessitait dès lors qu'une simple amélioration pour se transformer en voiture de course. Les concepteurs ont étudié de près les circuits et les véhicules, avant d'appliquer leur recherche stylistique. Le côté rugueux de la FT-1 Vision Gran Turismo est évident, un parti pris esthétique résolument tourné vers la fonctionnalité. Les pare-chocs sont plus larges pour accueillir des jantes plus importantes et assurer une adhérence maximum. Les grandes admissions d'air garantissent un meilleur refroidissement et le bel aileron arrière, combiné aux pare-chocs "canards" supplémentaires à l'avant, apportent un appui encore plus présent. Le diffuseur arrière a été doté de plusieurs ailerons verticaux, puis placé en retrait pour un flux d'air plus propre.
Da die funktionelle Bauweise des FT-1 bereits die Kühlung und den Anpressdruck unterstützt, musste die Vision-Version nur noch als reines Rennauto weiterentwickelt werden. Die Designer haben Rennstrecken und -wagen genau studiert und das Ergebnis ihrer Forschungen in die Formgebung einfließen lassen. Aufgrund der rein funktionsgeleiteten Designästhetik strahlt der FT-1 Vision Gran Turismo eine tief sitzende "Rohheit" aus. Die Kotflügel sind breiter, um breitere Reifen für extremen Grip auf der Rennstrecke zu ermöglichen. Die vergrößerten Lufteinlässe verbessern die Kühlung, und für noch besseren Anpressdruck wurden ein größerer Heckflügel und zusätzliche Frontflügel hinzugefügt. Der Diffuser wurde mit mehreren vertikalen Lamellen vergrößert und für einen saubereren Luftstrom weiter nach hinten gesetzt.
La propia estructura del FT-1 ya permite la refrigeración y la carga aerodinámica con su "acabado funcional", por lo que la versión Vision solo requería alguna mejora para ser un auténtico coche de carreras. Los diseñadores investigaron los circuitos y los coches de carreras y aplicaron al estilo las conclusiones de su estudio. El FT-1 Vision Gran Turismo transmite un gran vigor, por su diseño para la conducción puramente funcional. Los guardabarros son más anchos para que los neumáticos más grandes se adhieran a la pista perfectamente. Las tomas de aire ampliadas mejoran la refrigeración y se han añadido un alerón trasero y faldones delanteros para lograr más carga aerodinámica. El difusor trasero se ha aumentado con varias aletas centrales y se ha situado más atrás para lograr un flujo de aire más limpio.
Dato che la struttura di base della FT-1 si presta benissimo a essere ulteriormente raffinata tramite modifiche atte ad aumentarne la deportanza, con la versione Vision ci si è concentrati sull'ottenere un'auto da corsa purosangue. I progettisti hanno studiato tracciati e vetture, applicando quindi i risultati delle ricerche al loro modello. La FT-1 Vision Gran Turismo mette in mostra una grande forza bruta, con un'estetica pensata esclusivamente in chiave corsaiola. I parafanghi sono più larghi, per accomodare gomme maggiorate e incrementare l'aderenza. Le prese d'aria ingrandite forniscono un raffreddamento migliore, mentre l'alettone posteriore più grande e le alette canard frontali aumentano ulteriormente la deportanza. Il diffusore posteriore è stato allargato, con numerose pinne verticali, e spostato ancora più indietro, per rendere il flusso dell'aria il più pulito possibile.
Como a estrutura e arquitetura do FT-1 por si só já levam ao arrefecimento e força descendente através da “escultura funcional”, a versão vision só precisava de ser melhorada como carro de corrida puro. Os designers estudaram de perto os circuitos e carros de corrida, e aplicaram a sua pesquisa no estilo. Há uma sensação forte de “forma em cru” no FT-1 Vision Gran Turismo, devido ao seu design puramente funcional e ascético. Os guarda-lamas são maiores e permitem pneus maiores para uma aderência extrema em circuito. As entradas de ar aumentadas fornecem maior arrefecimento e uma asa traseira maior e canards adicionais à frente deram-lhe uma maior força descendente. O difusor traseiro foi aumentado com múltiplas “fins” verticais e foi colocado mais atrás para um fluxo de ar mais direto.
Omdat de FT-1 dankzij de 'functionele vormgeving' al is gebouwd op koeling en neerwaartse druk was het voor de Vison-versie een kwestie van aanpassingen naar een pure raceauto. De ontwerpers deden grondig onderzoek naar circuits en raceauto's en pasten hun bevindingen toe in het ontwerp. Omdat het design is gericht op functionaliteit mag de FT-1 Vision Gran Turismo met recht een pure auto worden genoemd. De spatborden zijn breder, wat bredere banden met extreme grip mogelijk maakt. Een grotere luchtinlaat zorgt voor extra koeling terwijl een grotere achtervleugel en extra vleugels aan de voorkant meer neerwaartse druk mogelijk maken. De diffusor aan de achterkant is vergroot, uitgerust met meerdere verticale vinnen en verder naar achteren geplaatst voor een betere luchtstroom.
Mivel az FT-1 vázszerkezete és felépítése a „funkcionális kialakítás” miatt már eleve a hűtést és a leszorítóerőt szolgálja, a Vision-verziót már csak telivér versenyautóvá kellett alakítani. A tervezők közelről tanulmányoztak versenypályákat és versenyautókat, és kutatásuk eredményét alkalmazták a formatervre. Az FT-1 Vision Gran Turismo-ban a tisztán funkcióvezérelt vonalaknak köszönhetően nyilvánvalóan ott rejlik valami mélyről jövő nyersség. A sárvédőívek szélesebbek, hogy elférjenek bennük a pályán extrém tapadást biztosító nagyobb kerekek. A megnövelt légbeömlőnyílások jobb hűtést biztosítanak, valamint a még nagyobb leszorítóerő elérése érdekében nagyobb hátsó szárny és további elülső légterelők kerültek az autóra. A hátsó diffúzor több függőleges lamellával bővült, és a simább légáramlás érdekében hátrébb helyezték.
Ponieważ konstrukcja i architektura FT-1 były już nastawione na chłodzenie i wytworzenie siły dociskowej dzięki „funkcjonalnej rzeźbie”, wersja Vision musiała tylko zostać przerobiona na samochód czysto wyścigowy. Dokładnie badano tory i samochody wyścigowe. Tak uzyskana wiedza została wykorzystana podczas stylizacji. Surowość projektu FT-1 Vision Gran Turismo jest doskonale widoczna dzięki skupieniu się na jego funkcjonalności. Błotniki są szersze, dzięki czemu można zamontować szersze opony, które zwiększą przyczepność na torze. Powiększone wloty powietrza poprawiają chłodzenie, a większe tylne skrzydło i dodatkowe przednie canardy wytwarzają większą siłę docisku. Tylny dyfuzor został rozbudowany o wiele pionowych płetw i przesunięty do tyłu, co usprawnia przepływ powietrza.
FT-1’in halihazırdaki altyapısı ve gövdesi “fonksiyonel tasarım” felsefesiyle soğutma ve yere bastırma kuvveti sağladığı için, geriye sadece vision versiyonunun saf bir yarış otomobiline dönüştürülmesi kalmıştı. Tasarımcılar pistler ve yarış otomobilleri üzerinde çalışarak araştırmalarını tarzla birleştirdi. FT-1 Vision Gran Turismo’da, otomobilin fonksiyon odaklı tasarımları sayesinde derin bir saflık hissedilebiliyor. Çamurluklar, pistte daha yüksek bir yol tutuş sağlamak adına kullanılan daha büyük lastikler için genişletilmiş. Büyütülen hava girişi fazladan soğutma sağlıyor ve daha büyük arka kanatla ön taraftaki kanallar daha fazla yere bastırma kuvveti yaratıyor. Arka difüzör birçok dikey kanatla birlikte daha da genişletilmiş ve daha rahat bir hava akışı için geriye doğru çekilmiş.
  www.madeira-live.com  
Это популярный маршрут, в котором в течение всего года вас ждет широкое разнообразие привлекательных для туристов событий и мест для посещения, а кроме того, здесь не слишком жаркое лето и не слишком холодная зима. Мадейра является одним из тех чисто европейских мест, где круглый год растут бананы – не зря говорят, что здесь царит "Вечное лето".
Une destination en vogue d’une immense diversité, avec des attractions, tout au long de l’année, et le climat de Madère n’est ni trop chaud en été ni trop froid en hiver. Madère est l’une des seules destinations européennes à pouvoir faire pousser des bananes tout au long de l’année avec son slogan « Toujours l’été ».
Madeira ist während dem ganzen Jahr eine beliebte Destination mit einer unglaublichen Vielfalt und vielen urlaubsattraktionen, Die Insel genießt ein mildes Klima; im Sommer ist es nie zu heiß und im Winter nie zu kalt. Madeira ist einige der wenigen europäischen Destinationen, auf der ganzjährig Bananen angebaut werden können, und die Bezeichnung “Immer Sommer” hat.
Destinazione molto frequentata fatta di grandi diversità e festose attrazioni in ogni periodo dell’anno, Madeira vanta un clima che non è né troppo caldo in estate né troppo freddo in inverno. Madeira è una delle poche destinazioni europee dove le banane vengono coltivate in ogni periodo dell’anno, goditi il calore dell’”Always Summer”.
Na Madeira encontra um destino de férias popular com uma grande variedade de atracções, durante todo o ano e com um clima suave que nunca é demasiado quente no Verão, nem demasiado frio no Inverno. Uma das provas de que “aqui é sempre Verão” é que a Madeira é um dos únicos locais na Europa onde se pode cultivar banana durante o ano inteiro.
Een populaire bestemming met enorme diversiteit en vakantieattracties, het hele jaar door, dankzij het milde klimaat van Madeira dat noch te heet is in de zomer noch te koud in de winter. Madeira is een van de enige Europese bestemming waar het hele jaar door bananen groeien, als bewijs dat het er ‘Altijd Zomer’ is.
Valtavan monenlaisuuden suosittu kohde ja lomahoukutuksia, ympäri vuoden, Madeiran leuto ilmasto ei ole koskaan liian kuuma kesällä eikä liian kylmä talvella. Madeira on yksi euroopan ainoista kohteista joka voi kasvattaa banaania ympäri vuoden, todistaen väitteen ‘aina kesä’ kunnianosoitukseksi.
En populær destinasjon med enorme ulikheter og året rundt finner du ferieattraksjoner, Madeiras milde klima er hverken for varmt om sommeren eller for kaldt om vinteren. Madeira er en av de eneste europeiske destinasjoner i stand til å dyrke bananer hele året, noe som beviser at "Alltid sommer” stemmer.
  11 Hits www.realco.be  
Альтернатива мёду: вместо мёда Вы можете использовать сироп агавы. Это чисто растительный подсластитель, который производится из различных видов агавы. Его вкус очень похож на вкус акациевого мёда, так что представляет собой хорошую замену обычному мёду.
Alternative zu Honig: Alternativ zu Bienenhonig können sie Agavendicksaft verwenden. Dies ist ein rein pflanzliches Süssungsmittel, das man aus verschiedenen Arten der Agave herstellt. Der Geschmack ähnelt stark demjenigen von Akazienhonig, sodass er einen guten veganen Ersatz zu Honig darstellt.
Alternativas a la miel: si no desea utilizar miel, puede emplear aguamiel en su lugar. El aguamiel o sirope de agave es un edulcorante vegetal que se elabora a partir de distintos tipos de agave. Su sabor es muy similar al de la miel de acacia, por lo que se trata de un muy buen sustituto a la miel para las personas que deseen seguir una dieta vegana.
  mtxms.ch  
Он предлагает уютные и светлые двухместные спальни с односпальными кроватями и ванной комнатой. Все довольно основными, украшенные без больших роскоши, но чисто и достаточно просторно. Они могут быть с видом на улицу Бежар, что довольно шумно, или с видом на двор, который является очень широким и позволяет солнечному свету входит в комнату, как будто это был номер с видом на улице.
A family-run, cosy, little 2-stars hostel of 22 rooms, with an excellent location and great public transport links and services. Within 5 minutes walking distance to Barcelona-Sants central train station (RENFE, Euromed, AVE, suburban train, metro and central bus station). It is located a 5 minutes’ walk to Pl. Espanya, in the hillside of Montjuïc mountain, a fantastic green area where you will find Palau Sant Jordi stadium, the Olympic Ring area, the Miró museum, the Poble Espanyol… Show more The view of Barcelona from Montjuïc mountain is breathtaking! In Pl. Espanya are located the Fira de Barcelona I exhibition centre, the bus stops connecting to Fira II and the airport, as well as the train station (FFGG) to reach the emblematic mountains of Montserrat. The hostel is well-equipped, clean and well maintained. It offers quiet, light and airy double rooms with individual beds and complete bathroom. All of them are basic, with few decorations, but clean and spacious. Depending on availability, they may overlook Bejar Street, which is not a noisy street, or may overlook a large courtyard, so the sun-light can reach the room as if it was overlooking the street.In addition, the hostel has heating, public telephone, common lounge with TV and accepts pets.
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
«Может быть, здесь имеет смысл повнимательнее посмотреть, и какой-то этап убрать – например, убрать разрешение на временное проживание и начать с вида на жительство. Здесь чисто бюрократия и чисто нервотрепка для людей», – отметил глава Федеральной миграционной службы.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
« Peut-être, ici il faut envisager plus attentivement et supprimer quelque étape, par exemple, supprimer le permis de séjour et commencer par la résidence. Ici c'est la bureaucratie pure et l'agacement pour les gens », a noté le chef du service fédéral migratoire.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
  13 Hits www.mtb-check.com  
sera зипоракс pond алгенстоп Professional, произведенный компанией sera, предоставляет удовлетворяющую требованиям охраны окружающей среды альтернативу химической «дубине». Чисто биологический фильтрующий материал содержит утилизирующие питательные вещества бактерии.
siporax pond algenstop Professional by the manufacturer sera provides an environmentally friendly alternative to strong chemical agents. The entirely biological filter medium contains nutrient utilizing bacteria. Thes immediately take up their work and multiplication upond contact with water. They remove algae nutrients – such as phosphate and ammonium – reliably, quickly and lastingly. The bacteria thus withdraw the nutrient basis for the algae and ensure crystal clear, clean pond water.
Avec siporax pond algenstop Professional, le fabriquant sera propose une alternative écologique aux produits chimiques nocifs. Ce média de filtration biologique contient des bactéries qui absorbent des substances nutritives. Au contact de l’eau, celles-ci commencent immédiatement leur activité et leur prolifération. Les bactéries éliminent les substances nutritives des algues – telles que les phosphates et l’ammonium – de manière fiable, rapide et durable – et privent, ainsi, les algues de leur source principale de nourriture, tout en assurant une eau de bassin limpide et propre.
Con siporax pond algenstop Professional, el fabricante sera ofrece una alternativa ecológica a los productos químicos nocivos. Este medio de filtrado biológico contiene bacterias que absorben nutrientes. Al entrar en contacto con el agua, inician su actividad y crecimiento de inmediato. Eliminan los nutrientes de las algas, p. ej. fosfato y amonio, de forma eficaz, rápida y duradera. De esta manera, las bacterias privan a las algas de su base de alimentación y aseguran un agua de estanque pura y cristalina.
Con il siporax pond algenstop Professional, sera offre un'alternativa ecologica ai prodotti chimici. Questo materiale filtrante puramente biologico contiene batteri che utilizzano sostanze nutritive. A contatto con l'acqua, questi batteri iniziano in breve tempo a moltiplicarsi e a svolgere la loro funzione. Eliminano le sostanze nutritive delle alghe – ad esempio fosfati e ammonio – in modo efficace, veloce e con effetto di lunga durata. I batteri agiscono così secondo il principio della concorrenza nutrizionale e garantiscono acqua sana e cristallina nel laghetto.
Com siporax pond algenstop Professional, o fabricante sera proporciona uma alternativa ecológica aos produtos químicos nocivos. Este material filtrante biológico contém bactérias que absorvem nutrientes. Ao entrarem em contacto com a água, iniciam imediatamente a sua atividade e proliferação. Eliminam os nutrientes das algas, p. ex. fosfato e amónio, de modo eficaz, rápido e duradouro. Assim, as bactérias privam as algas da sua base de alimentação e garantem uma água de lago pura e cristalina.
Το siporax pond algenstop Professional από την sera παρέχει μια φιλική προς το περιβάλλον εναλλακτική λύση έναντι ισχυρών χημικών παραγόντων. Το εξ ολοκλήρου βιολογικό υλικό του φίλτρου περιέχει θρεπτικά συστατικά που χρησιμοποιούν τα βακτήρια. Αυτά αμέσως αναλάβουν εργασία και τον πολλαπλασιασμό τους κατά την επαφή με το νερό. Αφαιρούν τα θρεπτικά συστατικά της άλγης – όπως φωσφορικά και αμμώνιο – αξιόπιστα, γρήγορα και διαρκώς. Τα βακτήρια αποσύρουν έτσι την βασική θρεπτική ουσία των φυκών και εξασφαλίζουν κρυστάλλινο, καθαρό νερό στη λίμνης.
Met sera siporax pond algenstop Professional biedt de fabrikant sera een milieuvriendelijke alternatieve voor de chemische "wapenstok". Het puur biologische filtermedium bevat voedingsstoffen verwerkende bacteriën. Bij contact met het water starten zij meteen met hun werk en vermeerderen zich. Ze verwijderen de voedingsstoffen van de algen – bijvoorbeeld fosfaat en ammonium – betrouwbaar, snel en duurzaam. Zo onttrekken de bacteriën de algen hun voedingsbasis en zorgen voor helder, schoon vijverwater.
siporax pond algenstop Professional от sera осигурява екологична алтернатива на силните химически агенти. Филтърния материал е изцяло биологичен и съдържа хранителни вещества и бактерии. Те незабавно започват своята работа и размножаване при контакт с вода. Те премахват хранителни вещества на водораслите – като фосфати и амоний – надеждно, бързо и трайно. По този начин бактериите лишават водораслите от основните им хранителните вещества и така осигуряват кристално чиста езерна вода.
Se siporax pond algenstop Professional nabízí výrobce sera k životnímu prostředí přátelskou alternativu k chemickým prostředkům. Čistě biologické filtrační médium obsahuje živiny zhodnocující bakterie. Po kontaktu s vodu začnou ihned pracovat a množí se. Odstraňují výživové látky řas – např. fosfát a amonium – spolehlivě, rychle a dlouhodobě. Tak odstraňují bakterie řasám jejich základ výživy a zajišťují průzračnou čistou vodu v jezírku.
siporax pond algenstop Professional firmy sera zapewnia bezpieczną dla środowiska alternatywę dla silnych środków chemicznych. Całkowicie biologiczne medium filtracyjne zawiera bakterie utylizujące składniki odżywcze. Niezwłocznie po kontakcie z wodą podejmują one pracę oraz namnażanie. Usuwają składniki odżywcze glonów – takie jak fosforany i jony amonu – niezawodnie, szybko i na długo. Bakterie dzięki temu usuwają podstawę dla wyżywienia glonów i zapewniają kryształowo przejrzystą, czystą wodę w oczku wodnym.
Üretici sera tarafından sunulan siporax pond algenstop Professional güçlü kimyasal maddelere çevre dostu bir alternatif sunuyor. Tamamen biyolojik filtre malzemesi besleyici faydalı bakteriler içerir. Bunlar hemen işlerine başlayarak suya temas eder etmez çoğalır. Fosfat ve amonyum gibi alg besleyicileri temizlerler – güvenilir, hızlı ve kalıcı bir biçimde. Bakteri böylelikle alg için temel oluşturan besini çeker ve kristal netliğinde temiz havuz suyunu garantiler.
  3 Hits www.graymont.com  
Пляж Ееф — показательный пляж острова Куме. Мелкий чисто-белый песок простирается на 2 километра. Его красота, отмеченная в «Лучшие 100 пляжей Японии», продолжает привлекать туристов. Так как песок на дне продолжается и после захода в море и глубина долго остаётся небольшой, то Вы можете зайти далеко в воду во время отлива.
Eef Beach est une plage emblématique de l’île de Kume. Son sable blanc fin s’étend sur 2 kilomètres. Sa beauté, qui lui a valu de figurer parmi les « 100 meilleures plages du Japon », continue d’attirer des visiteurs. L’étendue de sable au fond de l’eau se prolonge au large et est couvert de bancs de sable, on peut donc marcher très loin à marée basse. Les vagues calmes en sont un autre atout, et la plage est parfaite pour la natation. Des boutiques de plongée, etc. sont alignées sur la plage. Eef Beach est également reconnue comme la Mecque des sports de mer, tels que la plongée ou le wind-surf.
Der Strand Eef ist ein repräsentativer Strand der Insel Kume. Der feine, reinweiße Sand erstreckt sich über 2 Kilometer. Seine Schönheit, durch die er zu einem der „100 besten Strände in Japan“ auserwählt wurde, zieht nach wie vor Besucher an. Da der Sand sich auf dem Meeresboden in der Küstennähe fortzieht und mit zahlreichen Sandbänken überzogen ist, kann man bei Ebbe weit nach draußen laufen. Die ruhigen Wellen sind ein weiteres Plus und der Strand eignet sich hervorragend fürs Schwimmen. Tauch-Shops und anderes säumen den Strand. Der Strand Eef ist auch bekannt als Mekka für Wassersport wie Schnorcheln oder Windsurfen.
La playa Eef es una playa representativa de la isla Kume. La fina arena blanca se extiende hasta dos kilómetros. Considerada una de las 100 mejores playas de Japón, su belleza sigue atrayendo visitantes. Puesto que la arena del fondo del mar continúa hacia el interior y está cubierta por bancos de arena, es posible caminar mar adentro con marea baja. Las olas tranquilas son otra característica, y la playa es excelente para nadar. Tiendas de buceo, entre otras, bordean la playa. Eef Beach es también conocida como una meca para deportes marinos como el snorkeling y el windsurf.
A praia de Eef é um cartão-postal da ilha de Kume. A areia branca e fina se estende por 2 quilômetros. Sua beleza, eleita uma das “100 Melhores Praias do Japão”, continua a atrair visitantes. A praia também tem uma faixa de areia que se estende mar adentro, que você pode caminhar quando a maré está baixa. As ondas calmas são outra característica da praia, o que a torna excelente para nadar. Várias lojas de mergulho e afins podem ser encontradas à beira da praia. A praia de Eef também é conhecida como a Mecca dos esportes aquáticos, como mergulho e windsurf.
  www3.nhk.or.jp  
Фраза КИРЭЙ-НИ СИТАРА? буквально означает: «А что если сделать чисто?» Подчиненный расценил эти слова начальника, как добрый совет. Может быть, начальнику следовало сказать конкретнее, например: «Кроме компьютера на столе ничего больше не должно быть».
Les entreprises qui emploient des étrangers ont mis en place des séminaires de formation sur les règles de politesse dans les affaires et sur le langage du travail. Malgré tout, les formulations détournées propres à la langue japonaise réservent parfois de mauvaises surprises au travail.
Las empresas japonesas con empleados extranjeros suelen tener programas de capacitación sobre las normas de conducta locales, así como sobre el uso del idioma en el entorno laboral. Aun así, la ambigüedad que caracteriza a los japoneses puede causar problemas inesperados.
Por exemplo, um dia o chefe vira para o funcionário estrangeiro e diz "KIREI NI SHITARA?", apontando para a mesa bagunçada. KIREI NI SHITARA? quer dizer literalmente "e se você limpasse tudo?" Mas no dia seguinte, a mesa continua do mesmo jeito. O chefe quis dizer que o funcionário deveria limpar tudo imediatamente, de modo que tudo estivesse arrumado quando os clientes viessem visitar o escritório.
Arti harafiah dari “Kirei ni shitara?” adalah “Saya pikir akan lebih baik jika meja Anda dirapikan.” Namun si anak buah menganggap kata-kata atasannya ini hanya sebagai saran dan ia tidak melakukan apapun. Atasan tadi seharusnya menyuruh anak buahnya untuk membersihkan meja dengan jelas-jelas mengatakan: “Jangan simpan apapun di meja selain komputer Anda.”
Kampuni zinazoajiri watu wa nchi za nje zina programu za kuwafundisha adabu za biashara za kipekee za Kijapani na matumizi ya lugha. Juu ya hivyo, 'utata' ambao ni sifa moja ya lugha ya Kijapani unaweza kusababisha matatizo yasiyofikirika.
جن جاپانی کمپنیوں میں غیرملکیوں کو ملازمت دی جاتی ہے ، وہاں انہیں جاپان کے آداب اور جاپانی زبان سکھانے کا بندوبست کیا جاتا ہے ۔ لیکن اس کے باوجود ، جاپانی زبان کے مبہم یا ذومعنی الفاظ سے بعض اوقات مسائل پیدا ہوتے ہیں ۔
  www.acluaz.org  
Наши Демо счета предназначены для того, чтобы вы ознакомились со всеми функциональными возможностями платформы с использованием виртуальных денег и без финансового риска. Выполнение сделок является симуляцией реальной торговли и носит чисто ознакомительный характер.
I hereby consent to the collection, storage and processing of my personal data by ActivTrades in accordance with the terms specified in its Privacy Policy. Our demo accounts are designed for you to familiarise yourself with all the platform functionalities using virtual money and without financial risk. Execution of orders are a pure simulation of the live trading and can be considered indicative only. The testing of trading strategies should happen on live accounts only. For more information please visit our FAQ section or contact our Customer Support.
Je consens par la présente à la collecte, au stockage et au traitement de mes données personnelles par ActivTrades conformément aux conditions spécifiées dans sa politique de confidentialité. Nos comptes de démonstration sont conçus pour vous permettre de vous familiariser avec toutes les fonctionnalités de la plateforme à l'aide d’un capital virtuel et sans risque financier. L’exécution des ordres est une pure simulation du trading en réel et peut être considérée comme indicative. L'essai de stratégies de trading devrait se faire uniquement sur les comptes en réel. Pour plus d'informations, veuillez visiter notre section FAQ ou contactez notre Service Clientèle.
Hiermit stimme ich der Sammlung, Speicherung und Nutzung meiner persönlichen Daten durch ActivTrades gemäß den Bedingungen in der Datenschutzvereinbarung zu. Unsere Demo-Konten sind so konzipiert, dass Sie mit virtuellem Geld handeln und sich somit ohne finanziellem Risiko mit der Funktionsvielfalt der Handelsplattform vertraut machen können. Die Ausführung von Aufträgen dient lediglich als Simulation des Live-Tradings und darf nur als Indikation verstanden werden. Das Testen und Prüfen von Handelsstrategien sollte nur auf Live-Konten erfolgen. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte den Bereich der FAQ auf unserer Webseite oder kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Por la presente, acepto la recopilación, almacenamiento y procesamiento de mis datos personales por ActivTrades, de acuerdo con los términos especificados en su Política de Privacidad. Nuestras cuentas demo están diseñadas para que pueda familiarizarse con todas las funcionalidades de la plataforma, utilizando fondos virtuales y sin correr ningún riesgo. La ejecución de órdenes es una pura simulación del trading real y debe siempre considerase a modo indicativo solo. El testeo de estrategias debería hacerse en cuentas reales solo. Para obtener más información, visite nuestra sección de Preguntas Frecuentes o póngase en contacto con nuestro Equipo de Soporte.
Con la presente fornisco il mio consenso alla raccolta, alla conservazione e all'elaborazione dei miei dati personali da parte di ActivTrades secondo quanto stabilito nella sua Politica sulla Privacy. I nostri conti demo sono pensati per aiutarti a familiarizzare con le funzionalità della piattaforma, utilizzando denaro virtuale e senza alcun rischio finanziario. L’esecuzione degli ordini è una pura simulazione del trading reale e può essere considerata esclusivamente indicativa. Le strategie di trading dovrebbero essere messe alla prova soltanto sui conti reali. Per maggiori informazioni, ti preghiamo di visitare la sezione FAQ oppure di contattare il nostro Supporto.
Eu, por meio deste documento, concordo com a recolha, armazenamento e processamento dos meus dados pessoais pela ActivTrades, de acordo com os termos especificados na sua Política de Privacidade. As nossas contas demo são projetadas para que possa se familiarizar com todas as funcionalidades da plataforma usando dinheiro virtual e sem risco financeiro. A execução de ordens são uma simulação da negociação em conta real e deve ser considerado como meramente indicativo. O teste de estratégias de negociação deve acontecer apenas em contas reais. Para obter mais informações, visite a nossa seção de FAQ ou entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente.
أوافق بموجب ذلك على جمع بياناتي الشخصية وتخزينها ومعالجتها بواسطة أكتيف تريدس وفقاً للشروط المحددة في سياسة الخصوصية الخاصة بها. صمم الحساب التجريبي لمنح العملاء فرصة التعرف على المنصة وميزاتها والتداول عليها من غير تعرض راس المال على الحساب الحقيقي لاي مخاطرة. وتنفيذ الصفقات على الحساب التجريبي لا يعتبر مقياسا مساوي لتنفيذ الصفقات على الحساب الفعلي وإنما يعتبر هذا كمؤشر. حيث انه من المفضل ايضا اختبار الاسراتجيات على الحسابات الحقيقية فقط. للمزيد من المعلومات الرجاء مراجعة صفحة "الأسئلة الأكثر شيوعا" او التواصل مع فريق الدعم.
Разбирам и се съгласявам със събирането, съхранението и обработката на моите лични данни от ActivTrades описани в документа за Лични Данни. Нашите демо сметки са разработени така, че да Ви запознаят с функционалностите на платформата, използвайки виртуални пари и без финансов риск. Изпълнението на заявки е чиста симулация на търговия на живо и може да се разглежда като само индикативно. Тестването на стратегии за търговия трябва да се прилага само за реални сметки. За повече информация, моля посетете нашата секция Въпроси и отговори или се свържете с нашия Отдел за обслужване на клиенти.
  4 Hits www.nij.bg  
Помимо чисто рутиловых электродов в этой группе есть еще и несколько смешанных типов. Следует упомянуть рутилово-целлюлозный тип (RC), у которого часть рутила заменена целлюлозой. Поскольку целлюлоза сгорает во время сварки, образуется меньше шлака.
En plus du type rutile pur, il existe différents types mixtes dans ce groupe d’électrodes. On peut citer en particulier le type rutile-cellulosique (RC) dans lequel une part de rutile a été remplacée par la cellulose. Étant donné que la cellulose s’enflamme pendant le soudage, la formation de laitier est réduite. Ce type peut par conséquent être également utilisé pour la soudure descendante (position PG). Il présente également de bonnes caractéristiques de soudage dans la plupart des positions.
Además del tipo puro de rutilo, este grupo de electrodos incluye algunos tipos mixtos. Por ejemplo, el tipo de rutilo-celulosa (RC), en el que parte del rutilo se sustituye por celulosa. Como durante la soldadura se quema celulosa, se forma menos escoria. Por consiguiente, este tipo también puede soldarse en soldadura vertical descendente (Pos. PG). En cambio, también posee buenas propiedades de soldadura en casi todas las demás posiciones.
In questo gruppo di elettrodi, oltre al tipo rutilico puro, sono presenti alcuni tipi composti da materiali misti. Di particolare interesse è il tipo rutilcellulosico (RC) in cui una parte del rutilio è stata sostituita dalla cellulosa. Dato che durante la saldatura la cellulosa brucia, la formazione di scorie è notevolmente ridotta. Dunque, questo tipo può essere utilizzato anche per la saldatura in cordone verticale discendente (pos. PG). Possiede però buone caratteristiche di saldatura anche in molte altre posizioni.
Naast het zuivere rutieltype heeft deze elektrodegroep nog enkele mengtypes, zoals het rutiel-cellulosetype (RC), waarbij een deel van het rutiel door cellulose wordt vervangen. Aangezien cellulose tijdens het lassen verbrandt, worden er minder slakken gevormd. Dit type kan daarom ook bij verticaal neergaand lassen (pos. PG) worden gebruikt. Maar ook voor de andere posities heeft dit type goede laseigenschappen.
Kromě čistého rutilového typu, existují v této skupině elektrod také kombinované typy. Jsou to rutil-celulózové elektrody (RC), kde je část rutilu nahrazena celulózou. Celulóza při svařování shoří, a proto je zde málo strusky. Tímto typem je možné svařovat také svary ve svislé poloze shora dolů (pol. PG). Má však i dobré vlastnosti svařování ve většině ostatních poloh.
Ud over den rene rutiltype findes der i denne gruppe af elektroder også nogle blandingstyper. Her skal rutil-cellulose-typen (RC) nævnes, hvor en del af rutil er blevet erstattet af cellulose. Fordi cellulose forbrænder ved svejsningen, danner der sig mindre slagger. Derfor kan denne type også svejses sammen i faldsøm (pos. PG). Men den råder også over gode svejseegenskaber i de fleste andre positioner.
Oprócz czystego typu rutylowego, w tej grupie elektrod występuje również kilka typów mieszanych. Może to być np. typ rutylowo-celulozowy (RC), w którym część rutylu została zastąpiona przez celulozę. Ponieważ celuloza podczas spawania pali się, tworzy się mniejsza ilość zgorzeli. Dlatego ten typ może być również używany do spawania z góry na dół (pozycja PG). Ma on jednak również dobre właściwości w większości innych pozycji.
Utöver den rena rutiltypen finns det ytterligare några blandtyper i denna elektrodgrupp. Bland dem kan man nämna rutilcellulosatypen (RC), där en del av rutilen har ersatts av cellulosa. Eftersom cellulosa förbränns vid svetsningen bildas lite slagg. Denna typ kan därför även svetsas i fallande fog (pos. PG). Den har även goda svetsegenskaper i de flesta andra positioner.
Saf rutil tipine ek olarak bu elektrot grubunda bazı karıştırılmış tipler de bulunmaktadır. Bu kapsamda, rutilin bir kısmında selülozun kullanıldığı rutil-selüloz tipine (RC) değinilmelidir. Selülozlar kaynak sırasında yandıklarında, daha az cüruf oluşmaktadır. Bu nedenle bu tip dikey yukarıdan aşağıya kaynaklarda (poz. PG) kullanılabilir. Ayrıca diğer bir çok pozisyonda da iyi bir kaynak özelliği ihtiva eder.
  www.montserrat-tourist-guide.com  
Монастырь Монсеррат для разных людей имеет разное значение, этот факт находит отражение в туристических достопримечательностях. Для многих паломников Монсеррат - это чисто духовное место, они приходят сюда поклониться Черной мадонне, посетить мессу или пещеру Санта-Кова (Santa Cova).
Montserrat Monastery means different things to different people and this is all reflected in its tourist attractions. For many pilgrims to Montserrat it is an entirely spiritual experience - they come to see the Black Madonna, attend a mass or visit the cave of Santa Cova. However, if you are not a religious person you will still find that there is a great deal of interest at Montserrat Mountain and Monastery. If you are an active person you can enjoy the climbs and walks that are available all over Montserrat Mountain. If you are a nature enthusiast you can learn about and experience first hand the flora and fauna in Montserrat's natural park. If you are a music lover you will not want to miss Montserrat's famous boy's choir. Fans of art will love the works of art that are on display in Montserrat's museum. There is something for everybody in Montserrat.
Il monastero di Montserrat significa cose diverse per ciascuno e questo si riflette nelle attrazioni turistiche. Per molti pellegrini, Montserrat è un'esperienza interamente spirituale: vengono a vedere la Madonna nera, assistere a una messa o visitare la grotta di Santa Cova. Se non sei un tipo religioso troverai comunque molte cose interessanti a montagna e monastero di Montserrat. Se sei un tipo attivo puoi goderti le escursioni e le passeggiate sul monte Montserrat. Se sei un amante della natura puoi scoprire e ammirare la flora e la fauna del parco naturale. Se sei un amante della musica non puoi perdere il coro di voci bianche di Montserrat. Gli appassionati d'arte si innamoreranno delle opere d'arte esposte al museo. A Montserrat c'è qualcosa per tutti i gusti.
  2 Hits www.amt.it  
Различные не визуальные изображения букв, не считаются отдельными видами письменности, наиболее известный из них - это шрифт Брайля, представляет из себя тактильное письмо, состоящие из рельефных точек, которые воспринимаются прикосновением (используется незрячими людьми); международные морские сигналы флажками (семафорная азбука, флажковая сигнализация); азбука (код) Морзе (морзянка), где буквы представлены последовательностью сигналов, например, длинных и коротких: "точек" и "тире", или компьютерная кодировка, в которой графемы представлены чисто абстрактным способом как частота битов.
Various non-visual representations of letters are not considered separate scripts - most known are Braille, tactile writing composed of raised bumps, which should be felt by touch (used by visually impaired people); International maritime signal flags, where the letters are represented by various flags; Morse code, where the letters are represented by "dots" and "dashes", either by tones, flashes or beeps; or computer encodings, where the characters are represented in purely abstract way as a sequence of bits.
Les différentes représentations non visuelles des lettres ne sont pas considérées comme des systèmes d’écriture à part entière. Les plus connus sont le braille, une écriture tactile composée de bosses que l’on peut sentir au toucher (utilisé par les malvoyants) ; le code international des signaux maritimes, dans lequel les lettres sont représentées par des drapeaux ; le morse, qui représente les lettres par des « points » et des « tirets », au moyen de sons, de flashs ou de bips ; ou les codages informatiques, dans lesquels les caractères sont représentés de manière abstraite par des séquences de bits.
Verschiedene nichtvisuelle Darstellungen von Buchstaben werden nicht als eigene Schriftsysteme betrachtet. Die bekanntesten sind Braille, eine tastbare Schrift aus erhabenen Punkten, die durch Berührung erfühlbar sein sollten (von sehbehinderten Menschen verwendet); das internationale Flaggenalphabet in der Schifffahrt, worin die Buchstaben durch verschiedene Flaggen wiedergegeben werden; der Morse-Code, der die Buchstaben durch "Punkte" und "Striche" in Form von Tönen, Lichtblitzen oder Piepsern darstellt; oder Computercodes, in denen die Zeichen in rein abstrakter Form als Abfolge von Bits wiedergegeben werden.
Las representaciones no visuales de las letras no se consideran escrituras separadas - la más conocida es el Braille, escritura táctil compuesta de puntos abultados, que deberían sentirse a través del tacto (utilizada por las personas con problemas de visión); el código internacional de señales, sistema utilizado por los barcos en el que las letras están representadas por diferentes banderas; el código Morse, en el que las letras están representadas por “puntos” y “rayas”, también por tonos, ráfagas de luz o pitidos; los sistemas de codificación de los ordenadores, en los que los caracteres están representados de forma puramente abstracta a través de una secuencia de pitidos.
Varie rappresentazioni non visuali delle lettere non sono considerate scritture separate - la più conosciuta è il braille, la scrittura tattile composta da punti in rilievo, che dovrebbero essere percepiti al tatto (utilizzato da persone con problemi alla vista); il codice internazionale nautico, dove le lettere sono rappresentate da varie bandiere; il codice Morse, in cui le lettere sono rappresentate da punti e linee, attraverso toni, lampi di luce o segnali acustici; o i sistemi di codificazione dei computer, nei quali i caratteri sono rappresentati in modo puramente astratto da una sequenza di bit.
Verschillende niet-visuele representaties van letters worden niet beschouwd als afzonderlijke schriften - de meest bekende zijn Braille, een tactiel schrift bestaande uit bultjes, die moet worden gevoeld door aanraking (gebruikt door visueel gehandicapten); internationale maritieme signaalvlaggen, waar de letters worden voorgesteld door diverse vlaggen; Morse code, waar de letters worden weergegeven door "punten" en "streepjes", hetzij door tonen, flitsen of geluidssignalen; en computercoderingen, waarbij de tekens zuiver abstract weergegeven worden als een opeenvolging van bits.
Различните невизуални представяния на буквите не се считат за отделни писмености - най-известни са брайловата азбука, тактилна писменост посредством изпъкнали точки, които се усещат чрез допир (използва се от хора с увредено зрение); международните морски сигнални флагове, където буквите са представени от различни флагове; морзовата азбука, където буквите са представени от точки и тирета или чрез тонове, мигащи светлини или звукови сигнали; или компютърните кодировки, където буквите са представени по чисто абстрактен начин като последователност от битове.
Različiti nadomjesni oblici slova se ne smatraju posebnim pismima. Najpoznatije je Brajlovo pismo, pismo koje se čita dodirom prstiju a sastoji se od ispupčenja što ga upotrebljavaju slijepi, zatim međunarodni pomorski signalni kod, na kojem različite zastavice predstavljaju slova, pa Morseov kod, na kojem slova predstavljaju točkice i linije pretvorene u tonove, svjetlosne bljeskove ili zvukove, te kompjuterski kodovi, koji su sasvim apstraktni znakovi u obliku slijeda bitova.
Forskellige ikke-visuelle repræsentationer af bogstaver bliver ikke betragtet som separate skriftsystemer - med Braille som det måske fremmeste eksempel, en blindeskrift, der består af konvekse prikker der kan "aflæses" med fingerspidserne. Andre eksempler er internationale maritime signalflag, hvor bogstaverne repræsenteres af forskellig flag, og Morse, der bruger "punkter" og "streger" til at repræsentere bogstaverne, enten vha. lyde eller lysblink. Og endelig er der computer-kodningen, hvor bogstaverne repræsenteres som helt igennem abstrakte bit-sekvenser.
Eraldi kirjasüsteemideks ei peeta mitmesuguseid mittevisuaalseid süsteeme, enam tuntud on Braille`i, pimedate kiri, mis koosneb reljeefsetest punktikombinatsioonidest, mida tajutakse sõrmedega (seda kasutavad nägemispuudega inimesed); rahvusvahelised signaallipud merenduses, kus tähti esindavad erinevad plagud; morse, mis esitab tähti "punktide" ja "kriipsudena", olgu siis kas heli, valguse või piiksudena; arvuti kodeeringud, kus tähed on esitatud täiesti abstraktselt bittidena.
A betűk különböző nem vizuális megjelenései - melyek közül a legismertebb a Braille-írás (kidomborodó pontjai alapján kitapintható írás, mely látássérült embereknek készült) nem számítanak külön írásrendszernek. Ide tartoznak még a nemzetközi tengeri jelzőzászlók, ahol a betűket különböző zászlók képviselik; a morzekód, ahol a betűket pontok és vonalak képviselik, illetve hangjelek, villogás vagy sípolás (bekapcsolt állapotban); a számítógépes kódolások, ahol a karaktereket elvont módon bitek sorozata képviseli.
Įvairūs nevizualūs raidžių atvaizdavimai nelaikomi atskiromis rašto sistemomis, garsiausias iš jų yra Brailio šriftas, kuris yra taktilinis raštas, sudarytas išreljefinių taškų, kurie juntami prisilietus (naudojami aklųjų); tarptautiniai laivybos signalai vėliavėlėmis (semaforo abėcėlė), Morzės abėcėlė (kur raidės išreikštos taško ir brūkšnio kombinacijomis, kompiuterinis kodavimas, kur grafemos išreikštos abstrakčiu baitų dažniu.
Istnieją różne sposoby niewizualnego przedstawiania liter, które nie są traktowane jako odrębne rodzaje pisma. Najbardziej znane z nich to: alfabet Braille’a – pismo dotykowe składające się z wypukłych punktów (używane przez ludzi z zaburzeniami wzroku); Międzynarodowy Kod Sygnałowy – litery są w nim przedstawiane za pomocą różnych flag; alfabet Morse’a – litery są wyrażane poprzez „kropki” i „kreski” lub za pomocą dźwięków czy błysków światła; kody komputerowe, tworzone przez całkowicie abstrakcyjne odpowiedniki liter – sekwencje bitów.
Diferite reprezentări nonvizuale ale literelor nu sunt considerate ca proprii sisteme de scriere. Cele mai cunoscute sunt Braille, o scriere palpabilă din puncte evidențiate, care prin atingere trebuie să fie simțite (utilizate de nevăzători); codul/alfabetul internațional de semne maritime, in care literele sunt reprezentate de drapele; morse, care reprezintă literele prin « puncte » și « linii », sub forma unor tonuri, blitz-uri sau semnale acustice; sau coduri informatice, în care semnele sunt reprezentate în maniera abstractă de secvențe de biți.
Rozličné nevizuálne reprezentácie písmen sa nepovažujú za osobitné písmo. Najznámejšie nevizuálne písma sú: taktilné (dotykové) Braillovo písmo, ktoré pozostáva z vyvýšených bodov, ktoré sa vnímajú hmatom (používajú ho zrakovo postihnutí); Medzinárodná námorná vlajková abeceda, v ktorej rôzne polohy vlajok označujú konkrétne písmená písanej abecedy; Morseova abeceda, kde písmená reprezentujú sekvencie „bodiek“ a „čiarok“ realizovaných tiež formou tónov, svetelných alebo zvukových signálov; počítačové kódovanie, v ktorom sú znaky reprezentované abstraktne ako sekvencia bitov.
Raznih nevizualnih prikazov črk ne obravnavamo kot ločene pisave - najbolj znane so Braillova abeceda, otipljiva pisava sestavljena iz izbočenih bunkic, ki se jo bere s tipanjem (uporabljajo jo slepi in slabovidni), mednarodne pomorske signalne zastave, kjer različne zastave predstavljajo posamezne črke, Morsejeva abeceda, kjer so črke prikazane s "pikami" in "črticami" in sicer s pomočjo tonov, svetlobe ali piskov ter računalniške kode, kjer so črke predstavljene kot povsem abstraktni nizi sekvenc bitov.
En del icke-visuella representationer av bokstäver betraktas inte som separata skriftsystem - mest känt är punktskrift, ett taktilt skriftsystem som består av upphöjningar avsedda att avläsas genom beröring (används av synskadade); internationella maritima signalflaggor, där bokstäverna representeras av olika flaggor; morse-kod, där bokstäverna representeras av prickar och streck, antingen av toner, blinkningar eller pip; eller kodsystem för datorer, där tecknen representeras på ett rent abstrakt sätt som en sekvens av nollor och ettor.
Dažādas nevizuālas burtu reprezentācijas nav uzskatāmas par atšķirīgiem rakstiem — vislabāk ir zināmi taktils Braila raksts, sastāvošs no izcilņiem, kurus ir jālasa ar tausti (lietojams cilvēku ar redzes traucējumiem); Starptautiskā jūras koda signāla karogi, ar kuriem ir reprezentējami dažādi burti; Morzes kods, kurā burti ir reprezentēti ar zibšņu vai pīkstienu "punktiem" un "svītrām"; datoru kodējumi, kuros zīmes ir reprezentējamas pilnīgi abstrakti kā bināro ciparu secība.
Ní mheastar uiríll éagsúla neamh-amhairc na litreacha a bheith ina scripteanna ar leith - ar na cinn is cáiliúla tá Braille, scríbhneoireacht thadhlach comhdhéanta d'uchtóga ardaithe, ar chóir iad a mheas trí theagmháil (in úsáid ag daoine lagamhairc); bratacha comhartha idirnáisiúnta muirí, ina n-ionadaíonn bratacha éagsúla na litreacha; cód Morse, ina n-ionadaíonn poncanna agus fleasca na litreacha, nó trí thoin, gealáin nó bípeanna; nó ionchóduithe ríomhaire, ina n-ionadaíonn sraith giotán na carachtair ar bhealach teibí.
  www.lesdeuxmagots.fr  
Я много путешествую по работе и всегда должен выглядеть презентабельно: чисто-выбритым, свежим и хорошо одетым. Именно поэтому я приобрёл Luna go, идеально подходящую для частых командировок. С ней моя кожа всегда выглядит более гладкой и менее жирной, что придаёт мне большей уверенности, так необходимой для важных деловых встреч.
Viajo mucho debido a mi profesión, y siempre tengo que estar afeitado, bien vestido y presentable. Es por eso que compré Luna go para mis viajes, incluso yo tengo mi Luna for Men. Este dispositivo hace que mi piel sea más suave, menos grasa y tengo más confianza en sí mismo.
Viajo muito por conta da minha profissão e sempre preciso estar de barba feita e bem vestido. Foi por isso que comprei o Luna go para usar em viagens, mesmo se já tenho o Luna for men. Esse aparelho deixa minha pele mais macia, menos oleosa e eu fico mais confiante.
  3 Résultats www.capc-bordeaux.fr  
Euro Millions - My Million является чисто французским дополнением к лотерее Euro Millions, которое включает в себя 2 игры и увеличивает шансы стать миллионером благодаря огромному джекпоту.
Euro Millions - My Million è l'aggiunta a EuroMillions puramente francese, e comprende due giochi e aumenta le possibilità di diventare milionario:
  5 Résultats www.azg.am  
ВАРДАН ОСКАНЯН «НЕ ЖЕЛАЕТ БОЛЬШЕ ИМЕТЬ ЧИСТО ПРОТОКОЛЬНЫЕ ВСТРЕЧИ» С МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ
A DIRTY GAME TO COMPROMISE ARMENIA AND RUSSIA BY DINT OF GEORGIA
GELİŞEN ÜLKELERDE SUYA İLİŞKİN YATIRIMLARIN 7 MİLYAR DOLARA ULAŞTIRILMASI HEDEFLENMEKTE
  momsonporn.net  
"Чисто внешне первые Fitz мне нравились больше, но играть стало действительно интересней."
"Je l'aimé même plus quand Fitz n'était pas plat mais cette version a plus de niveaux et c'est super. Je suis fan des jeux de match 3."
"Diese Version sieht total anders aus. Gefällt mir aber trotzdem." - Sophie
  10 Résultats www.metaquotes.net  
Добавлена поддержка абстрактных классов и чисто виртуальных функций.
Added support for abstract classes and pure virtual functions.
  3 Résultats www.ritehite.com  
Миронов, С.П. Новиков, О нерелятивистском двумерном чисто магнитном суперсимметричном операторе Паули, Успехи матем. наук, 70:2(422), 109-140 (2015) [P.G. Grinevich, A.E. Mironov, S.P. Novikov, On the non-relativistic two-dimensional purely magnetic supersymmetric Pauli operator, Russ. Math. Surveys, 70(2), 299–329 (2015)]; arXiv:1101.5678, WoS: 000358073900003, Scopus: 2-s2.0-84937396441.
P.G. Grinevich, A.E. Mironov, S.P. Novikov, O nerelyativistskom dvumernom chisto magnitnom supersimmetrichnom operatore Pauli, Uspekhi matem. nauk, 70:2(422), 109-140 (2015) [P.G. Grinevich, A.E. Mironov, S.P. Novikov, On the non-relativistic two-dimensional purely magnetic supersymmetric Pauli operator, Russ. Math. Surveys, 70(2), 299–329 (2015)]; arXiv:1101.5678, WoS: 000358073900003, Scopus: 2-s2.0-84937396441.
  4 Résultats cpeg-gcep.net  
Аннотация. В работе рассматривается развитие концепции мысленного языка в средневековой философии: от чисто гносеологической к теологической и символически-инструментальной. Показаны две тенденции этого развития, в рамках которых в XIII-XIV вв. обсуждались проблемы универсального характера мышления и его отношения к языку: теологическая, ведущая свое начало от Августина, и логическая, родоначальником которой был Боэций.
Abstract. The paper shows how the ideas of mental representation of words and sentences, on one hand, and "words of the heart" - on the other, were the objects of lively debates in the XIII-XIV СЃenturies, in which the stakes were nothing less than the universality of thought and its relation to language.
  christiananswers.net  
Биологи-материалисты заняты следующим: (а) доказательством чисто материального происхождения жизни, (б) доказательством того, что жизнь может быть создана в лаборатории.
Biólogos que acreditam no materialismo estão particularmente preocupados em: (a) provar uma origem puramente materialista da vida, e (b) provar que a vida pode ser criada em laboratório.
Biologen die geloven in materialisme zijn in het bijzonder bezig met: (a) bewijzen van een puur materialistische oorsprong van het leven, en (b) bewijzen dat leven kan worden geproduceerd in een laboratorium.
  www.im-wiesengrund.com  
Проекты для украинских и зарубежных брендов отличаются возможностями их реализации. В Украине пока нет многих технологий или определенного оборудования. В Европе намного больше чисто технических возможностей. К примеру, работа по дереву.
Projects for Ukrainian and foreign brands differ in their implementation capabilities. In Ukraine there are not yet many technologies or certain equipment. In Europe, there is much more technical capacity. For example, work with wood. Now I am designing chairs: in Ukraine it is difficult to find a high-quality performance of such tasks, to make the furniture durable.
  www.quisisana.it  
Центр Beauty&Wellness Quisisana представляет собой преодоление дуализма лечение/ красота, который ассоциировал термальное заведение с чисто терапевтическим значением, и предлагает комплексные пути красоты и хорошего самочувствия.
The Quisisana Beauty & Wellness Centre goes above the dualism of healing/beauty; it connects the thermal facilities with a purely therapeutic dimension, and it offers beauty and holistic wellbeing experiences, too.
Le Centre Beauty & Wellness Quisisana dépasse le dualisme classique soin/beauté attribuant à l’établissement thermal une dimension purement thérapeutique, pour offrir des parcours de beauté et de bien-être holistes.
Das Beauty & Wellness Center Quisisana stellt eine Überwindung des Dualismus Kur/Schönheit dar, der die Thermalanstalt mit einer rein therapeutischen Dimension assoziiert, um holistische Schönheits- und Wohlbefindensbehandlungen zu bieten.
  8 Résultats strelka.com  
«Мой дядюшка» — комедия Жака Тати о том, как старый несовершенный человеческий мир в лице долговязого дядюшки Юло сталкивается с вселенной хай-тека и идиотического комфорта в доме его родни, повернутой на технических новинках. «Геометрические линии не приводят к появлению симпатичных людей», — хладнокровно приветствовал Тати приход эстетики «светло и чисто», которая за минувшие полвека мало изменилась.
"My uncle" is a comedy by Jacques Tati. It’s a film about an imperfect human represented by lanky uncle Hulot encounters with the universe of high-tech and idiotic comfort in the house of his relatives, who are crazy about gadgetry. "Geometrical lines do not lead to the appearance of nice people," with these words Tati greets "bright and clean" aesthetics, which hasn’t changed much over the past half-century.
  www.cybjev.com  
Знакомство в Интернете, вопреки всем мифам, ни более, ни менее безопасно, чем встреча с незнакомым человеком в любых других условиях. Конечно, риск существует, и это чисто человеческий фактор. К сожалению, мы не можем гарантировать, что кто-то из пользователей нашего портала не станет использовать сервис портала otrapuse.lv в нехороших целях.
Meeting people on the Internet is, contrary to myth, no more or less secure than meeting a stranger under any other circumstances. There are, of course, security risks, and that is a purely human factor. Sadly, we cannot guarantee that no user is utilising the otrapuse.lv dating portal for dishonest purposes. At the same time, however, we do everything possible to reduce or prevent these risks as much as possible.
  2 Résultats www.un.org  
Поскольку тематика марок отражает работу всемирной Организации, они привлекают внимание к серьезным мировым проблемам и служат напоминанием о приверженности ООН своим целям, далеко выходя за рамки чисто филателистических интересов.
كانت الأرجنتين هي التي طرحت لأول مرة في عام 1947 فكرة أن تصدر الأمم المتحدة طوابعها البريدية الخاصة بها. وتم التوصل إلى اتفاقية مع السلطات البريدية للولايات المتحدة في عام 1951 نصت على أن تكون الطوابع مقيمة بعملة الولايات المتحدة، وأن تستخدم في مقر الأمم المتحدة فقط. وأصدرت أول طوابع بريدية للأمم المتحدة مقيمة بدولار الولايات المتحدة في يوم الأمم المتحدة، 24 تشرين الأول/أكتوبر، في عام 1951. وحققت الطوابع نجاحا ساحقا حيث بيعت في خلال أيام. وتم التوصل إلى اتفاقات بريدية مشابهة مع السلطات البريدية السويسرية والنمساوية. والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة في العالم، كونها ليست بلدا أو إقليما، التي يسمح لها بإصدار طوابع بريدية. كما أنها السلطة البريدية الوحيدة التي تصدر طوابع بريدية بثلاث عملات، تحديدا دولار الويات المتحدة والفرنك السويسري واليورو.
联合国发行自己邮票的想法是由阿根廷在1947年首次提出的。1951年,联合国与美国邮政局达成了协议,它规定美元面值的邮票只能在联合国总部的邮局使用。联合国于1951年10月24日,即联合国日发行了美元面值的第一套联合国邮票。这套邮票立即获得成功,在数天内销售一空。联合国还与瑞士和奥地利邮政当局达成了类似的安排。全世界只有联合国这样一个既非国家又非政府的机构被允许发行邮票。联合国邮局也是唯一的以三个不同的币种,即美元、瑞士法郎和欧元发行邮票的邮局。
  3 Résultats www.italiancompanyformations.com  
Большинство пляжей Танжера являются натуральными, в которых нет чисто туристических услуг.
Baghir: dough rolls stuffed with dates or other fruits.
Die meisten Strände von Tanger sind nicht erschlossen und verfügen über keine touristischen Einrichtungen.
Grande parte das praias de Tánger são selvagens e não contam com os serviços turísticos.
  12 Résultats www.marionnette.ch  
В этих миллиметрах и кроется одно из главных преимуществ трубчатого колодца перед шахтным: его закрытость от внешнего мира и глубина в несколько десятков метров исключают даже минимальную возможность загрязнения источника. К тому же бурить скважины проще чисто технически, между тем как традиционные колодцы до сих пор роют вручную, с помощью обычной лопаты.
The diameter of the traditional wells from 0,8 to 1,2 meters, and tubular - 127-250 mm. In these millimeters and lies one of the main advantages of tube wells to mine: he closed from the outside world and the depth of a few tens of meters exclude even the minimum possibility of contamination of the source. In addition to drill easier technically, while the traditional wells are still digging by hand, using conventional shovel.
  www.future-forum.org  
«Не так сложно после пикника на пляже забрать пакет с мусором с собой. Пластик более ста лет в земле разлагается, а нашим детям здесь еще жить. Чисто не там, где убирают, а там, где не сорят», – говорит начальник смены службы безопасности рудника «Кумтор» Олег Алакионов.
“It’s not so difficult to take along litter after having a picnic. It takes plastic more than one hundred years to decompose, while our children have no other place to live but this. A clean place is not where litter is removed but, rather where people don’t litter,” says Oleg Alakionov, shift supervisor, security, Kumtor.
«Пляжда эс алуудан кийин таштандыларын баштыкка салып, ала кетүү оор эмес. Жердеги пластик жүз жылдан ашуун чирийт, биздин балдар да бул жерде жашашы керек. Тазалык жыйнагандан эмес, чачпаган жерде», – деп «Кумтөр» кендеги коопсуздук кызматынын нөөмөт башчысы Олег Алакионов.
  navodaya.gov.in  
Отличный отель, расположенный на тихой улочке относительно недалеко от центра и вокзала. Очень чисто, отзывчивый персонал, хорошие завтраки! Если вернёмся в Рим, то только в этот отель.
Have to walk a bit to get to the metro station. The toilet seat was broken and they said they would fix it the day after we cheked in, it was still not fixed when we checked out 3 nights later. The coffee at the breakfast was cold.
Im großen und ganzen war die Unterkunft gut. Allerdings war man sich nicht sicher ob man in ein Hotel oder in ein Apartment (Haus) eintritt. War ehe ein Stockwerk in einem Haus was uns ein bisschen verwirrt hatte.
Have to walk a bit to get to the metro station. The toilet seat was broken and they said they would fix it the day after we cheked in, it was still not fixed when we checked out 3 nights later. The coffee at the breakfast was cold.
Dobrá snídaně. Pěkný a každý den uklizený pokoj. Výborná pěší dostupnost do centra.. Cca 15-20min chůze k Fontáně di Trevi či ke Španělských schodům.
  2 Résultats www.eos.com.es  
Хорошо, если знакомство с гинекологией касается лишь волнующих забот периода беременности и рождения малыша. К сожалению, у современных женщин, общение с гинекологом по чисто акушерским проблемам, как правило, не ограничивается.
Obstetrics and Gynecology are the fields of medicine responsible for reproductive health of women. It is good when a woman gets to know her gynecologist for her pregnancy and delivery. However, for contemporary women contacts with a gynecologist do not consider obstetric issues only. Many women today seek for a good gynecologist as quality treatment of women diseases is getting an actual problem today.
Ginekologiya və mamalıq-qadınların reproduktiv sağlamlığını tam məsuliyyətlə özündə əks etdirən tibb sahəsidir. Bəli, əgər ginekologiya ilə tanışlıq məhz hamiləlik və körpənin doğuşu dövründə yaranan narahatçılıqla bağlıydısa, müasir qadınlar bir qayda olaraq ginekoloqlarla ünsiyyətdə sırf mamalıq problemləri ilə məhdudlaşmırlar. Belə ki, xanımların əksəriyyəti üçün mükəmməl ginekoloq axtarışı və qadın xəstəliklərinin müalicəsi problemi, zaman-zaman daha da aktual, təxirəsalınmaz, zəruri bir qayğıya çevrilmişdir.
  www.encyclopedia-deti.com  
Некоторые авторы установили различие между «холодным» (чисто когнитивным) и «горячим» (эмоциональным) аспектами управляющей функции.4 Таким образом, при целенаправленном решении задач управляющая функция и регуляция эмоций вступают во взаимонаправленные отношения.
Les fonctions exécutives sont souvent considérées comme des fonctions cognitives non spécifiques, de portée générale. Ceci signifie qu’elles sont impliquées dans la régulation de toutes sortes de comportements, notamment ceux qui impliquent le langage, la mémoire, le raisonnement, etc. Cependant, certains auteurs ont suggéré que les comportements affectifs et sociaux, ainsi que les comportements motivés par un but (p. ex., décider de manger un morceau de gâteau ou d’étreindre une personne aimée), pourraient être plus difficiles à contrôler que les actions émotionnellement neutres (p. ex., évaluer si cinq est un chiffre pair ou impair) et pourraient même requérir un mécanisme de contrôle différent. Certains auteurs ont établi une distinction entre les aspects « froids » (purement cognitifs) et « chauds » (affectifs) des fonctions exécutives.4 Ainsi, lors de la résolution d’un problème, les fonctions exécutives et la régulation émotionnelle ont une relation réciproque. Cependant, les exigences particulières de la régulation émotionnelle dépendent du degré de motivation derrière le problème et de la nature « chaude » ou « froide » du problème lui-même.1
  laurencejenk.com  
Определена акустическая эффективность глушителя при различных величинах расходов и перепадов давлений рабочей среды. Показано, что чисто газодинамическим методом без использования каких-либо шумопоглощающих материалов можно обеспечить необходимое снижение уровней шума.
Efficiency of noise silencer for gas jets with large flow rate is studied in the paper. The silencer is intended for noise decreasing when compressed gas is ejected into ambient space. The general principal of silencer operation consists in formation of many small jets instead of one main jet. It is possible to obtain significant noise decreasing using only gas-dynamic methods, without sound absorption materials. Acoustical efficiency of silencer is defined for different discharges and pressure differential of operating agent. Basic design and experimental verification of the silencer are presented.
  www.christiananswers.net  
Биологи-материалисты заняты следующим: (а) доказательством чисто материального происхождения жизни, (б) доказательством того, что жизнь может быть создана в лаборатории.
Los biólogos que estudian la materia están particularmente interesados en probar: (a) que el origen de la vida se originó simplemente de una materia, y (b) que la vida puede ser re-creada en un laboratorio.
Biólogos que acreditam no materialismo estão particularmente preocupados em: (a) provar uma origem puramente materialista da vida, e (b) provar que a vida pode ser criada em laboratório.
Biologen die geloven in materialisme zijn in het bijzonder bezig met: (a) bewijzen van een puur materialistische oorsprong van het leven, en (b) bewijzen dat leven kan worden geproduceerd in een laboratorium.
  2 Résultats schweizertafel.ch  
Концерн Tallink использует чисто технические сookie-файлы (например, для статистики) и сookie-файлы, которые могут определить гостевых пользователей, позволить и персонализировать регистрацию посетителей и их передвижение по сайту, а также измеряют и анализируют привычки пользователя.
Sīkfaili ir faili, kas apkopo dažādu tehnisko informāciju par lietotāja datoru, pārlūkprogrammu un vietnes lietojumu, piemēram, lietotāja apmeklētās lapas un apmeklēšanas secību. Tallink izmanto tehniska rakstura sīkfailus (piemēram, statistikas nolūkā) un sīkfailus, kas ļauj identificēt vieslietotājus, atvieglot un personalizēt apmeklētāju pieteikšanos un kustību vietnē, kā arī izmērīt un analizēt lietotāju paradumus. Sīkfaili ļauj tīmekļa vietnei atcerēties informāciju par datu subjekta apmeklējumu, piemēram, izvēlēto valodu un citiem iestatījumiem.
  5 Résultats alandalus.nerja-hotels.com  
Электронная колокольня Belltron передает звук настолько чисто и ясно, что создается ощущение, как будто звучат б�... >>
We recommend and give our blessings to the Belltron products, which are high quality and meet with the requirements in our churches. >>
Monsieur Jaime Fonseca H. atteste connaître depuis des nombreuses années Monsieur Francisco Bahamondez F (Belltron Chili) qui a servi et réalisé d'importants services pour notre diocèse de Valpar... >>
In tempi brevissimi i tecnici della ditta Belltron hanno fatto una “diagnosi” che ha portato ad un intervento mirato e risolutivo sui problemi dell’audio nella nostra chiesa. E finalmente, dopo ... >>
Sistemul audio a fost realizat cu maiestrie. Oamenii se bucura de noutatea surprinzatoare si rezultatul excelent. >>
  9 Résultats www.conventions.coe.int  
1. Транзит через территорию одной из Договаривающихся Сторон разрешается по представлении просьбы, направленной с помощью средств, упомянутых в пункте 1 Статьи 12, при условии, что соответствующее преступление не рассматривается Стороной, у которой запрашивается транзит, в качестве преступления политического или чисто воинского характера, имеющего отношение к Статьям 3 и 4 настоящей Конвенции.
Transit through the territory of one of the Contracting Parties shall be granted on submission of a request by the means mentioned in Article 12, paragraph 1, provided that the offence concerned is not considered by the Party requested to grant transit as an offence of a political or purely military character having regard to Articles 3 and 4 of this Convention.
  eja.pri.ee  
И вот в такой обстановке 23 сентября 1896 года на свет появляется герой нашего рассказа, маленький лютеранин с чисто еврейской внешностью Герман Леопольдович Бик. Семья была состоятельная, мать - дочь петербургского военного врача, так что надо полагать, что дети получили хорошее воспитание.
Under these circumstances, on September 23, 1896, the main character of our story, the little Jewish-looking Lutheran, Hermann Leopoldovitch Biek, was born. The family was quite wealthy; his mother was the daughter of a military doctor from St. Petersburg, so the children, most likely, got a very good education. Hermann and, later, his younger brother Eduard (born 1898) graduated from Revel Real High School and both studied music (Hermann even performed as a young pianist). In 1913, upon his graduation, Hermann enrolled into St. Petersburg Conservatory. Two years earlier, the daughter of a Nizhny Novgorod high level government official, Vera Pavlovna Vinogradova, also became a student there. She was to become Hermann’s wife. Here are Maria Yudina’s recollections:
  7 Résultats www.rozaslaw.com  
"Всякое слово Бога чисто..."
"Alle rede Gods is doorlouterd..."
  support.feralinteractive.com  
Враги людей, включая диких и кровожадных орков, таинственных и сильных эльдар, а также другие темные и опасные силы, ведут непрерывную войну с выходцами с Земли, чтобы истребить их начисто. Жизнь миллиардов людей и само существование человечества зависят от протекции повелителя людей — бессмертного Императора.
Die Feinde der Menschheit, einschließlich der blutdurstigen und wilden Orks, der mächtigen Eldar sowie anderer finsterer und gefährlicher Mächte, führen einen ständigen Krieg gegen die Abkömmlinge der Erde und versuchen, ihre Existenz auszulöschen. Die Leben von unzähligen Milliarden, das Überleben der Menschheit selbst, hängt vom Schutz des Meisters der Menschheit, dem unsterblichen Imperator ab.
  2 Résultats de.toto.com  
Сейчас, когда европейские потребители хотят, чтобы пользование ванной и туалетом стало еще более приятным и комфортным, самое время выпустить на рынок наиболее совершенную сантехнику в мире, которая поможет превратить ванную и туалет из чисто утилитарного помещения в место для медитации и релаксации.
TOTO is Japan’s leading producer of sanitary ware and is a name that has been synonymous with the advancement of bathroom culture since its creation in 1917. Its technological innovations and high standard of quality have made it an iconic and much-loved brand in Japan. And with European consumers demanding an ever-more luxurious and fulfilling bathroom experience, the time is right for the world’s most sophisticated bathroom products to enter the market, elevating the bathroom from the merely functional to the restorative and meditative. TOTO's life-enhancing Clean Technology is set to revolutionise Europe.
TOTO est le premier producteur japonais de produits sanitaires et son nom est synonyme de progrès dans la salle de bains depuis sa fondation en 1917. Ses innovations technologiques et ses normes de qualité élevées en ont fait un emblème et une marque populaire au Japon. Comme les consommateurs européens exigent toujours plus de luxe et de satisfaction dans la salle de bains, le moment est propice pour les produits sanitaires les plus sophistiqués au monde d'entrer sur ce marché en transformant la salle de bains en un lieu de rafraîchissement et de méditation. La Clean Technology de TOTO est sur le point de révolutionner l'art de vivre dans la salle de bains en Europe.
TOTO ist Japans führender Hersteller von Sanitärkeramik und das Unternehmen ist seit seiner Gründung im Jahr 1917 ein Vorreiter bei der Badezimmerkultur. TOTOs innovative Technologien und die unübertroffene Produktqualität haben die Marke zu einem nationalen Wahrzeichen in Japan werden lassen. Nun können auch europäische Kunden von den Vorteilen der TOTO-Produkte profitieren, die das Bad zum meditativen Mittelpunkt des Tages machen. Erleben auch Sie die revolutionäre Clean Technology.
TOTO es el productor líder de sanitarios del país nipón y una marca que, desde su creación en 1917, es sinónimo de una cultura del cuarto de baño avanzada. Sus innovaciones tecnológicas y sus altos estándares de calidad han hecho de TOTO una empresa icónica altamente respetada en Japón. Ahora más que nunca, el consumidor europeo exige una experiencia de baño más lujosa, más placentera y más eficaz. Éste es el momento idóneo para introducirse en el mercado y conseguir que el cuarto de baño pase de ser un lugar funcional a un espacio restaurador y relajante. La Clean Technology de TOTO está preparada para revolucionar Europa.
TOTO è il maggiore produttore giapponese di sanitari ed il suo nome è stato sinonimo di progresso nella cultura del bagno fin dalla creazione dell'azienda, avvenuta nel 1917. Le sue innovazioni tecnologiche e gli elevati standard di qualità ne hanno fatto un marchio cult e molto amato in Giappone, ed ora - con la sua presenza nel sofisticato mercato europeo - TOTO desidera trasformare anche il bagno occidentale in un luogo coinvolgente per tutti i sensi, elevando il suo ruolo da funzionale a ristorativo e meditativo. La Clean Technology di TOTO è destinata a rivoluzionare l'Europa.
  sexhardtubes.com  
Несмотря на все прилагаемые усилия для выполнения функции высококачественного, надежного источника информации, нет гарантий того, что информация, предоставленная в ФАОЛЕКС, является точной, полной и актуальной. Краткие описания предоставляются в чисто информационных целях.
Dans FAOLEX, les éléments clés de chaque document juridique ou politique sont résumés en anglais, français ou espagnol, et indexés pour faciliter la recherche et la récupération. Bien que FAOLEX fasse tous les efforts pour être une source d'information fiable et de haute qualité, aucune garantie n’est donnée que les informations fournies dans FAOLEX soient correctes, complètes et mises à jour. Les résumés ne sont fournis qu'à titre d'information. De nombreuses traductions contenues dans FAOLEX ne sont pas officielles et sont destinées uniquement à fournir une meilleure compréhension des politiques, des lois et règlements. Ni les résumés, ni les traductions non officielles sont destinés à remplacer la consultation des textes authentiques. Des liens vers d'autres sites Web non-FAO sont fournis pour la commodité de l'utilisateur. Les modalités et conditions d'utilisation du site Web de la FAO s’appliquent à l'utilisation de la base de données FAOLEX.
في فاولكس عناصر الرئيسية لجميع الوثائق القانونية والسياسية تم تلخيصها باللغة الإنجليزية أو الفرنسية أو الإسبانية وهي وفهرسة لتسهيل البحث والاسترجاع. في حين فاولكس تبذل قصارى جهدها ممكن لتكون بمثابة مصدر معلومات موثوقة وذي جودة عالية، لا يوجد ضمان أن المعلومات الواردة فيها صحيحة وكاملة ومحدثة. ملاخصة السجلات موفرة لأغراض إعلامية فقط وكثير من الترجمات الواردة في فاولكس هي غير رسمية وتهدف فقط إلى توفير فهم واسع النطاق من السياسات والقوانين واللوائح. لا تقصد ملاخصة السجلات ولا الترجمات غير الرسمية لتحل محل التشاور من النصوص الأصلية. الروابط إلى مواقع إلكترونية أخرى غير تابعة لمنظمة الأغذية والزراعة متوفرة لراحة المستخدمين. تطبق الشروط والأحكام التي تنطبق على استخدام موقع المنظمة على استخدام قاعدة البيانات فاولكس.
  pipe.metinvestholding.com  
- Я живу здесь неподалеку. У нас такой красивый пруд, но после зимы в нем всегда много мусора. Спасибо ХТЗ за проявленную инициативу – теперь здесь чисто и красиво. Буду летом рыбачить с внуками.
- Я живу тут неподалік. У нас такий гарний ставок, але після зими в ньому завжди багато сміття. Спасибі ХТЗ за проявлену ініціативу – тепер тут чисто і красиво. Буду влітку рибалити з онуками.
  2 Résultats www.jc-neupert.de  
Обеспечивая лёгкий доступ к продукции в нем при продаже в розницу, благодаря их чисто прозрачному виду и строгому дизайну - они увеличивают продажи, акцентируя внимание на продукции, а не на контейнере - и все это без ущерба функциональности, прочности и долговечности контейнера.
It’s clean, unobtrusive design helps to increase sales by keeping the focus on the product—not the container. It is easy to clean, environmentally friendly, and makes transport and storage both efficient and cost-effective.
Faltbar, stapelbar und ästhetisch ansprechend bieten diese Steigen mit offener Vorderseite direkten und einfachen Zugang zu den Produkten. Das saubere, klare Design steigert den Umsatz – das Produkt steht im Vordergrund, nicht der Behälter. Leicht zu reinigen, umweltfreundlich, effizienter und kostengünstiger Transport und Lagerung.
Su diseño pulcro y discreto ayuda a incrementar las ventas manteniendo el punto de atención en el producto, y no en su envase. Fácil de limpiar, respetuosa con el medio ambiente, esta caja consigue además una mayor eficiencia y optimización de los costes de transporte y almacenamiento.
O seu desenho limpo e discreto ajuda a incrementar as vendas mantendo o ponto de atenção no produto, e não no recepiente. Fácil de limpar, respeita o meio ambiente, esta caixa consegue além de uma maior eficiência e optimização dos custos de transporte e armazenamento.
It’s clean, unobtrusive design helps to increase sales by keeping the focus on the product—not the container. It is easy to clean, environmentally friendly, and makes transport and storage both efficient and cost-effective.
  www.mozilla.org  
Жалеете, что посетили определённый веб-сайт? Функция «Забыть об этом сайте» поможет вам удалить все следы пребывания на этом сайте из вашего браузера—быстро и чисто!
Vous regrettez d'être allé visiter un certain site Web ? Grâce à cette fonctionnalité, supprimez toutes traces de ce site sur votre navigateur — et on ne vous posera aucune question !
Haben Sie nochmal über den Besuch einer Website nachgedacht? Mit dieser Funktion können Sie alle Spuren dieser Seite aus Ihrem Browser entfernen – und keine weiteren Fragen!
Etkö olisikaan halunnut käydä jollakin sivustolla? Unohda sivusto -toiminnolla voit poistaa välittömästi kaikki jäljet sivustolla käynnistä, eikä kukaan saa tietää mitään.
  www.harkadir.am  
Залогом успеха упомянутых реформ является то, что они имеют конкретную цель и четкую направленность. Они не производятся чисто из желания производить реформы в системе, а основаны на глубоком и подробном анализе, указанных в деятельности службы причин пробелов и недостатков.
The key to success of the mentioned reforms is the fact that they pursue a certain objective and have clear target. They are not made solely upon the desire to make reforms in the system, but are based on the deep and detailed reviews of the reasons of certain gaps and irregularities noticed in the past activities of the Service.
  pacodelucia.org  
Ограничители и направляющие для ввинчивания или прибивания гвоздями служат, в основном, для арретирования, наряду с этой необходимой, чисто технической функцией они придадут Вашим изделиям особую ноту.
Stays and slides for screwing or nailing are mainly for staying and in addition to their purely technical function they also give your product a special touch.
Les arrêts et barres à visser ou à clouer servent principalement de dispositif d’arrêt et confèrent à votre produit, en plus de cette fonction purement technique et nécessaire, une touche particulière.
Los tirantes y las barras para atornillar o clavar, se emplean principalmente para la sujeción y otorgan a su producto, además de esta función necesaria, meramente técnica, una nota especial.
Supporti e guide sono disponibili in forme e con funzioni diverse secondo le diverse necessità. Offriamo inoltre una ampia scelta di materiale e superfici.
  maius89.maius.amu.edu.pl  
В отличии от электроплиткорезов, ручным станкам не требуется охлаждение водой. Это предоставляет нам возможность работать без привязки к источнику воды, а также работать чисто - без луж и грязи.
Unsere manuellen Fliesenschneider sind sehr sichere Werkzeuge, weil sie keine scharfen Ersatzteile haben, die in Kontakt mit dem Körper kommen können. Aus diesen Gründen können wir sagen, dass RUBI Werkzeuge immer die erste Wahl bei professionellen Flieseninstallateuren ist.
  sport.mediamax.am  
- Борьба за золото стала чисто армянской. В 2015 году ты уступил Тиграну Мартиросяну, а в этом году тебе не было равных. Что скажешь о вашем противостоянии?
-It’s great that Armenian athletes remain the strongest in 77 kg weight category. I am only inspired to have strong competitors, particularly if they are my friends and countrymen. However, my only opponent is the barbell, I achieve my goal when I defeat it.
-Շատ ուրախալի է, որ 77 կգ քաշային կարգում հայ ծանրորդները շարունակում են ուժեղ լինել: Ինձ միայն ոգեւորում է, որ ուժեղ մրցակիցներ եմ ունենում, հատկապես, երբ նա իմ ընկերն ու հայրենակիցն է: Բայց իմ միակ մրցակիցը ծանրաձողն է, նրան հաղթելու դեպքում եմ հասնում նպատակիս:
  7 Résultats promix.az  
Некоторые газеты в США и Канаде сократили количество дней выхода издания, чтобы печатать только самые прибыльные с точки зрения рекламы выпуски, но для большинства газет  принцип «сначала в цифре» это часть стратегии, основанной на множественных платформах. Еще одна особенность: принцип «сначала в цифре» это не чисто североамериканская тенденция.
One thing digital first usually does not mean is digital only. Some newspapers in the US and Canada have reduced days that they print to only the most lucrative ones in terms of advertising, but for most newspapers, digital first is part of a multi-platform strategy. Another thing is that digital first is not just a North American trend. South African business newspaper Business Day recently announced its own digital first strategy. In announcing the shift, Editor Peter Bruce said:
  truck-damages.com  
NB! Трехмерные изображения и графические материалы носят чисто иллюстративный характер и могут содержать неточности. Изображения прейскуранте онлайн отражают реальное состояние квартиры.
Please note: The 3D images and other graphic materials are illustrative in nature and may not provide an entirely accurate rendering. The images in the online price list reflect the actual state of the apartment.
  www.prism-surfboards.com  
Номер люкс состоит из комнаты твин в 12,5 татами (20,6 м²) в полуевропейском стиле с кроватями и просторной комнаты в чисто японском стиле. Универсальный дизайн номера спроектирован так, чтобы он был удобен для любого человека.
ห้องสวีทพิเศษ มีห้องพักเตียงคู่สไตล์ตะวันตกเชื่อมกับห้องกว้างสไตล์ญี่ปุ่น ออกแบบสไตล์อารยสถาปัตย์ที่ทุกคนสามารถใช้งานได้อย่างสะดวกสบาย ห้องพักขนาด 114 ตรม. พร้อมอ่างแช่น้ำร้อนส่วนตัวซึ่งทำจากไม้ฮิโนกิ
  3 Résultats kiss-sextube.com  
Обычно это чисто синтетический продукт, но иногда под этим термином подразумевается ткань, на которую был нанесен искуственный материал полиуретан (главная характеристика кожи PU).
Il peu s'agir d'un produit totalement synthétique mais aussi d'un tissu qui aurait été "enduit" d'une matière synthétique et plastique comme le polyuréthane (et c'est le cas pour le cuir synthétique en PU).
Kunstleder oder Simil Leather ist ein Lederimitat. Es kann sich um ein komplett synthetischem Produkt handeln oder um ein Stoff auf dem ein synthetisches Material, oder zum Beispiel Polyurethan (das ist die Bezeichnung für PU-Leder), "geschmiert" wurde.
Puede ser un producto totalmente sintético o puede ser también un tejido que ha sido "recubierto" de un material sintético y plástico como el poliuretano (éste es el caso de la denominación de la piel sintética de PU).
  www.huettinger.de  
Мы также обладаем обширными знаниями по всем элементам процесса создания экспозиций и относящихся к ним технического обслуживания и соблюдения предъявленных к ним требований техники безопасности. Это позволяет нам cоздавать технически гораздо более совершенные экспонаты в сравнении с теми, которые создаются только на основании чисто художественных способностей.
We also have extensive knowledge of every facet of the exhibit manufacturing process, the related maintenance work and the safety requirements imposed on such projects. It enables us to create far more technically accomplished exhibits compared to those produced solely by artistic ability. Оur activities cover theme parks, family recreation centers, zoos, interactive learning centres and hotels, both nationally and internationally.
  3 Résultats www.shangri-la.com  
Дизайн номеров источает атмосферу современного уюта, дополняемую элементами декора с чисто филиппинскими нотками, начиная от плетеных из манильской пеньки ковриков и заканчивая светильниками, сделанными из местных ракушек capiz.
These luxurious accommodations are designed with modern sensibilities. Indigenous materials such as Abaca weave rugs and accent lighting created with local capiz shells add a touch of Philippine flavour. All rooms have a spacious balcony with a daybed.
These luxurious accommodations are designed with modern sensibilities. Indigenous materials such as Abaca weave rugs and accent lighting created with local capiz shells add a touch of Philippine flavour. All rooms have a spacious balcony with a daybed.
These luxurious accommodations are designed with modern sensibilities. Indigenous materials such as Abaca weave rugs and accent lighting created with local capiz shells add a touch of Philippine flavour. All rooms have a spacious balcony with a daybed.
  2 Résultats www.kempinski.com  
Каждый из них создан в стиле отдельной квартиры, а не гостиничного номера, и благодаря современному, но чисто английскому дизайну идеально подойдет для длительного пребывания, либо для гостей с семьей.
The Stafford Mews have been added in 2007 and offers spacious accommodation in a discreet setting. Designed to inspire an apartment flair instead of a hotel room, these contemporary yet quintessentially English suites are ideal for long stays and families.
2007 wurden die Stafford Mews eröffnet und bieten unseren Gästen geräumige Suiten in einem diskreten Rahmen. Die Mews Suiten erinnern in ihrer Aufteilung und Einrichtung an elegante Appartments in zeitgemässen jedoch sehr britischem Design.
  www.ro-ma.pl  
В противоположность к представленным в настоящее время на рынке прозрачным красителям на основе каротинов, данные красители в конечном продукте прошли органолептический анализ. Они гармонично и кристально чисто включаются в концепцию продукта и не дают ощутимого послевкусия при конкретном применении.
Gracias a una intensa actividad de investigación y desarrollo, Döhler ha creado una gama de colorantes naturales y cristalinos. Estos ofrecen, a diferencia de los colorantes a base de carotinoides claros que se ofrecen actualmente en el mercado, propiedades sensoriales superiores para su producto final. Se integran de forma armoniosa y cristalina en su concepto de producto y no presentan ningún dejo perceptible en la aplicación. Crystal Clear Colours se caracterizan además por una excelente estabilidad ante la luz, el calor y distintos valores de pH. De esa forma son ideales para su uso en las más distintas aplicaciones. Sobre todo en bebidas claras como p. ej. bebidas sin gas y Agua Plus, los colorantes brillantes abren numerosas posibilidades para destacar su producto ante la competencia.
Através de pesquisas e desenvolvimentos extensivos, a Döhler criou uma gama de corantes cristalinos naturais. Quando comparados com outros corantes à base de carotenoides disponíveis no mercado, estes destacam as características sensoriais do produto final. Eles se integram de forma harmoniosa no conceito do produto, sem deixar um gosto residual perceptível na aplicação. Os Crystal Clear Colours se destacam também pela sua excelente estabilidade em relação à luz, calor e diferentes valores de pH. Dessa forma, eles são ideais para utilizar nas mais diversas aplicações. Sobretudo nas bebidas translúcidas, como, por exemplo, bebidas sem gás e Aqua Plus, as cores vibrantes criam inúmeras possibilidades para os produtos se destacarem dos demais no corredor das bebidas.
  www.swissworld.org  
Швейцарский дизайнер, скульптор, график и живописец Макс Билл (1908-1994) разработал и популяризировал в 1950-х гг. "конкретное искусство", которое является противоположностью абстрактному. Его принципы - экономичное и рациональное использование материалов. Макс Билл определил конкретное искусство как основывающееся на чисто математических принципах пропорционирования и цветоделения.
Por otra parte, Zúrich fue la patria del movimiento dadaísta que fue precursor del surrealismo y que surgió del disgusto y de la desilusión producida por la Primera Guerra Mundial. Uno de sus representantes más destacados en Zúrich fue Hans Arp. Algunas de sus obras se pueden ver en el Museo de Arte Moderno (MOMA) de Nueva York.
  www.vstecb.cz  
NB! Трехмерные изображения и графические материалы носят чисто иллюстративный характер и могут содержать неточности. Изображения прейскуранте онлайн отражают реальное состояние квартиры.
Please note: The 3D images and other graphic materials are illustrative in nature and may not provide an entirely accurate rendering. The images in the online price list reflect the actual state of the apartment.
  2 Résultats www.pigenclikdernegi.org  
Известно, что растения, выращенные и созревшие в естественных условиях на грядке, полезнее и вкуснее своих магазинных собратьев, поэтому закупка свежих сезонных овощей и фруктов у местных производителей, оказывающая поддержку хозяйствам нашего региона, обоснована не только экономически, но и чисто гастрономически.
Local small-scale producers deliver our primary ingredients which is an important factor, since these vegetables and fruits are ripened on the plants themselves instead of on trucks with ripening agents and thus they have a completely different, richer and finer taste.
Dass die Rohstoffe aus dem Anbau vor Ort stammen, ist ein sehr wichtiger gastronomischer Aspekt, da dieses Obst und Gemüse an der Pflanze selbst reift und nicht im Lkw mithilfe von Mitteln, die die Reife herbeiführen. Somit haben sie einen ganz anderen, volleren und viel feineren Geschmack.
  www.mcafee.com  
Вы можете выбрать чисто облачное решение, блокирующее все угрозы входящего и исходящего трафика, решение на объекте для более непосредственного контроля или многоуровневое развертывание, сочетающее преимущества обоих решений в единой консоли управления и формирования отчетов.
McAfee Email Protection offre ce qui se fait de mieux en matière de sécurité et de flexibilité. La sécurité est assurée par McAfee Labs qui fournit les informations les plus complètes et précises sur les menaces à l'échelle mondiale. Vous avez le choix entre une implémentation entièrement dans le cloud (qui bloque toutes les menaces à l'entrée et en sortie), une solution sur site pour garder un meilleur contrôle de la solution ou un déploiement à plusieurs niveaux qui combine les points forts des deux premières options grâce à une console de gestion et de génération de rapports unique. Grâce à McAfee Email Protection, vous pouvez déployer les fonctions dont vous avez besoin dans l'immédiat tout en bénéficiant d'une solution suffisamment souple pour prendre en charge les besoins futurs.
  8 Résultats www.maremmaquesalsa.com  
То, что начиналось, как узкоспециализированная встреча криптографов, сегодня превратилось в толчею техников, менеджеров, программистов (поставщиков решений по безопасности и их потенциальных клиентов), а технические темы сменились рассуждениями о чисто деловых подходах в области информационной безопасности.
Today cyber safety is the most widely discussed subject. The most authoritative platforms for such discussions, of course, are organized around Silicon Valley. A striking example is the April RSA business conference, the twenty-seventh in a row.
Aujourd'hui la cybersécurité est le sujet le plus largement discuté. Les plates-formes les plus bien fondées pour de telles discussions, naturellement, sont organisées autour de Silicon Valley. Un exemple frappant est la conférence de business d'avril RSA, la vingt-septième dans une ligne.
Heute ist Cybersicherheit das weit behandelte Thema. Die maßgebendsten Plattformen für solche Diskussionen selbstverständlich werden um Silicon Valley organisiert. Ein auffallendes Beispiel ist die Geschäftskonferenz April-RSA, die siebenundzwanzigste in einer Reihe.
La seguridad cibernética es hoy el tema lo más extensamente posible discutido. Las plataformas más autoritarias para tales discusiones, por supuesto, se ordenan alrededor de Silicon Valley. Un ejemplo despampanante es la conferencia de negocio de abril RSA, la vigésima séptima en una fila.
Hoje a segurança cibernética é o assunto o mais extensamente discutido. As plataformas as mais competentes para tais discussões, naturalmente, são organizadas em torno de Silicon Valley. Um exemplo impressionante é a conferência de negócio de abril RSA, a vigésima sétima em uma fileira.
  2 Résultats www.dinafem.org  
Кроме того, помимо чисто лечебного воздействия, семена конопли с высоким содержанием КБД могут с успехом использоваться для отдыха и расслабления, позволяя людям с низким уровнем устойчивости в отношении некоторых сильнодействующих сортов марихуаны наслаждаться легкими и приятными ощущениями.
All the cannabis seeds with CBD that Dinafem Seeds has so far created have obtained great results as well as excellent reviews: Critical Mass CBD, Shark Shock CBD, Haze Autoflowering CBD, Industrial Plant Autoflowering CBD, Moby Dick CBD, Amnesia CBD, Bubba Kush CBD, Cheese CBD, OG Kush CBD, Purple Orange CBD. All of them are part of a new cannabis generation which will make up a range with really valuable therapeutic properties. We do know our project is complex, but we are fortunate to count with a highly experienced human and technical team that will allow us to succeed in driving this initiative for which we are cooperating with other seed banks and social agents involved in projects related to CBD seeds.
Pour le moment, les graines de cannabis avec du CBD développées par la banque Dinafem Seeds, ont obtenues d’excellentes critiques et de bons résultats. Critical Mass CBD, Shark Shock CBD, Haze Autoflowering CBD, Industrial Plant Autoflowering CBD, Moby Dick CBD, Amnesia CBD , Bubba Kush CBD , Cheese CBD , OG Kush CBD et Purple Orange CBD . L’ensemble de ces variétés font parti d’une nouvelle génération de cannabis, qui intègrent la gamme riche en cannabidiol, qui se distingue par des propriétés thérapeutiques valables et un effet modéré. Nous avons conscience que ce nouveau projet est complexe, mais nous pouvons compter sur une équipe humaine et technique importante, qui saura mener à bien cette nouvelle mission d’envergure, à l’aide de nombreuses personnes impliquées socialement à différentes couches de notre société et qui travaillent avec les graines CBD.
La decisión de incluir en el catálogo del banco de semillas Dinafem Seeds una sección de semillas CBD fue la consecuencia de una evolución natural tanto a nivel interno como a nivel externo. Para nosotros se trataba de un importante y atractivo reto que el mercado reclamaba con insistencia. En nuestra línea habitual de actuación, no dudamos en dar un paso adelante con el objetivo de satisfacer las necesidades y las expectativas del mercado en general y de nuestros clientes en particular. Nos pusimos manos a la obra y desde hace varios años nuestro departamento de Investigación y Desarrollo se encuentra inmerso en un apasionante proyecto del cual aflorarán, sin duda, interesantes resultados.
La decisione di includere una sezione di marijuana con CBD nel catalogo della banca di semi Dinafem Seeds è stata la conseguenza di un’evoluzione naturale sia a livello interno che esterno. Per noi si trattava di una sfida importante che il mercato richiedeva con insistenza. In linea con il nostro stile, abbiamo voluto fare un passo avanti per soddisfare le esigenze e aspettative del mercato in generale e dei nostri clienti in particolare. Così, abbiamo cominciato a lavorare e da diversi anni ormai il nostro dipartimento di Ricerca e Sviluppo è sommerso in un appassionante progetto che procurerà, senza ombra di dubbio, interessanti risultati.
De beslissing om een assortiment CBD-zaden op te nemen in de catalogus van de zaadbank Dinafem Seeds was het gevolg van een natuurlijke evolutie op zowel intern als extern vlak. Voor ons was het een grote en aantrekkelijke marktuitdaging waar we graag op ingingen. In lijn met onze gebruikelijke werkwijze zetten we ook nu een stap vooruit om aan de noden en verwachtingen van de markt in het algemeen en van onze klanten in het bijzonder te voldoen. We staken de handen uit de mouwen en sinds enkele jaren verdiept onze afdeling Onderzoek en Ontwikkeling zich in een boeiend project dat zonder twijfel tot interessante resultaten zal leiden.
Rozhodnutí zařadit do katalogu semen Dinafem Seeds nabídku semen CBD bylo výsledkem přirozeného vývoje na interní i externí úrovni. Pro nás to byla důležitá a atraktivní výzva, jejíž řešení trh naléhavě vyžadoval. Ve své činnosti, která se ubírá obvyklým směrem, neváháme učinit krok vpřed, abychom vyhověli potřebám a očekáváním trhu obecně a především našich zákazníků. Přiložili jsme ruku k dílu – již několik let se naše oddělení výzkumu a vývoje intenzivně zabývá vzrušujícím projektem, z něhož bezpochyby vzejdou zajímavé výsledky.
Decyzja o włączeniu do katalogu banku nasion Dinafem Seeds działu nasion CBD była konsekwencją naturalnej ewolucji, zarówno na poziomie wewnętrznym, jak i zewnętrznym. Dla nas chodziło o ważne i atrakcyjne wyzwanie, którego rynek domagał się coraz bardziej. W naszej zwykłej linii działania, nie wątpimy, że zrobiliśmy duży krok do przodu w celu zaspokojenia potrzeb oraz oczekiwań rynku oraz w szczególności naszych klientów. Zabraliśmy się za pracę i od wielu lat nasz departament Badań i Rozwoju jest zaangażowany w pasjonujący projekt, który bez wątpienia daje interesujące owoce.
Mundu osoko bezeroekin eta kolaboratzaileekin etengabe harremanetan gaudenez, merkatuak aisialdirako aldaerez gain patologia jakin batzuk arintzeko eta gaixotasun batzuen tratamendu gogorren ondorioei erantzuteko CBD duten marihuana-haziak eskatzen dituela egiaztatu dugu. Dinafem Seeds ohartuta dago merkatuak cannabidiol-eduki handiko aldaerak eskatzen dituela, besteak beste, insomnioak, muskuluetako oinazeak, anorexiak edo depresioak eragindako arazoei aurre egiteko dohain terapeutikoak dituenez. Gainera, aisialdi-mailan, CBD askoko hazien bitartez, marihuana-aldaera batzuen eragin potentearekiko tolerantzia txikia duten pertsonek sentsazio leun eta eramangarriekin gozatu ahal izango dute.
  www.sheblooms.nl  
Как и во всех наших транспортных средствах, все техническое обслуживание, страхование и страхование автомобилей Volkswagen Passat в аренду производятся вовремя, а участок автомобиля доставляется чисто.
The luxury and comfort of the Volkswagen Passat, one of the first cars to come to mind, was brought up by Cizgi Rent A Car with diesel engine and suitable rental car conditions. Volkswagen Passat options for rent, with price options under the industry for you. As with all our vehicles, all maintenance, insurance and insurances of Volkswagen Passat automobiles for rent are made on time and the vehicle site is delivered cleanly. Cizgi Rent A Car, one of the leading companies in the sector, is always at your side during the car hire process. If you want to rent Volkswagen Passat, you can contact us without losing more time to receive detailed information
Le luxe et le confort de la Volkswagen Passat, l’une des premières voitures qui lui est venue à l’esprit, ont été mis au point par Cizgi rent car car avec moteur diesel et conditions de location de voitures adaptées. Options Volkswagen Passat à louer, avec des options de prix dans l'industrie pour vous. Comme pour tous nos véhicules, toutes les opérations d'entretien, d'assurance et d'assurance des voitures Volkswagen Passat à louer sont effectuées à temps et le site du véhicule est livré proprement. Cizgi, une entreprise leader dans le secteur, est toujours à vos côtés pendant le processus de location de voitures de location. Si vous souhaitez louer Volkswagen Passat, vous pouvez nous contacter sans perdre plus de temps pour être informé.
De luxe en het comfort van de Volkswagen Passat, een van de eerste auto's die voor de geest kwam, is door Cizgi grootgebracht, een auto huren met een dieselmotor en geschikte huurauto-condities. Volkswagen Passat opties te huur, met prijsopties onder de industrie voor jou. Zoals met al onze voertuigen, zijn alle onderhoud, verzekeringen en verzekeringen van Volkswagen Passat-auto's te huur op tijd en wordt de site van het voertuig netjes afgeleverd. Cizgi, een toonaangevend bedrijf in de sector, staat altijd voor u klaar tijdens het verhuurproces van huurauto's. Als u Volkswagen Passat wilt huren, kunt u contact met ons opnemen zonder meer tijd te verliezen om geïnformeerd te worden.
  2 Résultats www.bonjourdefrance.com  
Что значит "bistrotier" ? Прикольное название! Чисто-французская культура... Интересно? Скорее…
C'est quoi un "bistrotier" ? Drôle de nom ! C'est de la pure culture française... Curieux ? Tournez vite la page...
  www.eleven-sportswear.lv  
Время дано для подготовленного человека. Заброска заняла 4 ходки туда - обратно, соответственно 20 часов чисто ходового времени на человека. Сброска заняла 2 ходки, то есть еще 10 часов, но с более тяжелыми рюкзаками, забитыми мокрыми веревками.
Separately I should say about “taking up” – food and gear delivery. It takes from 2 to 3 hours to walk with goods from a car to the camp. And walking back empty takes 1.5-2 hours. It’s for a trained person. We did taking up there and back in 4 raids, so it took 20 hours of walking time per person. Taking away we did in 2 raids there and back, those were another 10 hours, but our rucksacks were heavier and clogged with wet ropes. So, imagine, that to release a project each person should walk 30 hours on the average!!! It took a few days.
  2 Résultats www.sh-libang.cn  
Все чисто, но не стерильно
Everything is clean – but still not germ-free
  www.lucedentro.com  
Г. Попов "Чисто российский парадокс"/ Московские новости, 4.08.06
G. Popov, “Purely Russian paradox”, Moscow News, 04.08.2006
  9 Résultats style.news.am  
Шер узнаваема по всему свету своим голосом, а также политической чисто антитрамповской деятельностью...
NEWS.am STYLE Exlcusive. Famous jewelry designer Marianna Harutunian on her collaborations with Beyonce, Lady Gaga, Madonna and other celebrities
Ամերիկացի հայտնի դերասան Թոմ Հենքսն այսօր՝ հուլիսի 9-ին, նշում է ծննդյան 61-ամյակը․․․
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow