otsail – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      111 Results   13 Domains
  www.pharmastellen.ch  
Lehenengo ikastaro hau urtarril, otsail, martxo eta apirilean egingo da.
Este primer curso se realizará durante los meses de enero, febrero, marzo y abril.
  www.metalgate.cz  
Bigarren bilerak, otsail edo martxoan:
Las segundas, en febrero o marzo:
  2 Hits www.bizkaia.net  
Otsail-martxoan, erregina fundatzaileak hibernaziotik ateratzen dira (lurzoruak, enborrak...).
En febrero-marzo, las reinas fundadoras emergen de su hibernación (suelos, huecos troncos.).
  3 Hits corp.alsi.kz  
Batetik,  5 orduko ikastarotxoa izango da, doan, 2016ko otsail-martxoan; eta bertan parte hartzeko nahikoa da euskaraz berba egiten jakitea.
Uno de los cursillos será de 5 horas y se impartirá en febrero-marzo en el Euskaltegi Municipal.
  www.langune.com  
Otsail bisurte hau modu berezian amaitu nahi dugu, Koma Translation and Interpreting webgune berriaren aurkezpenarekin.
Queremos finalizar este febrero bisiesto de un modo también especial, con la presentación de la nueva página web de Koma Translation and Interpreting.
  2 Hits www.buehler-technologies.com  
Batetik,  5 orduko ikastarotxoa izango da, doan, 2016ko otsail-martxoan; eta bertan parte hartzeko nahikoa da euskaraz berba egiten jakitea.
Uno de los cursillos será de 5 horas y se impartirá en febrero-marzo en el Euskaltegi Municipal.
  93 Hits www.cames-grosshandel.de  
hitzak: Arbizu Navarra inauteri otsail festa ospakizun tradizio folklore haur talde mozorro-jantzi diru-biltze gabonsari emakume sorgin txinatar
Termes: Arbizu Navarra carnaval février fête célébration tradition folklore enfant groupe déguisement quête étrennes femme sorcière chinoise
Términos: Arbizu Navarra carnaval febrero fiesta celebración tradición folclore niño grupo disfraz cuestación aguinaldo mujer bruja chino
  www.mondragon.edu  
Irakasgai batean matrikulatu den ikasleak bi deialditarako eskubidea dauka ikasturte bakoitzeko: erabiltzen duen lehenengoa "ohikoa" izango da eta "ezohikoa" bigarrena. Hartara, otsail, ekain, uztail eta irailean diren deialdietatik bi agor ditzake ikasleak, zentroan ezarritako arauei jarraituz.
Antes de la apertura del plazo de matrícula de cada curso académico, el Centro pondrá a disposición de los alumnos la información básica sobre cada una de las asignaturas que se imparten:
  www.ehu.eus  
Prestakuntza ikastaroak irail-urria eta otsail-martxoa bitartean ematen dira, aurretik adostutako ordutegian. Irailean eta urrian lehen mailako ikasleentzat antolatzen diren ikastaroak izango dute lehentasuna
Esta formación se imparte preferentemente durante los meses de septiembre-octubre y febrero-marzo, según horario a concertar. Durante los meses de septiembre y octubre tienen prioridad las sesiones destinadas al alumnado de primer curso.
  www.mondragon-corporation.com  
Gespa Hipermercados eta Gespa Cenco sozietate zibiletan langileek negozioen kapitalean eta kudeaketan parte hartzen dute, eta otsail honetan egingo dituzte langileen Prestakuntza Batzar Bereziak, beren elkarteak sozietate misto bihurtzeko proposamenei …
The cooperative Mondragon Assembly, based in Aretxabaleta (Gipuzkoa) and specialising in automation and robotics solutions, obtained the largest order in its history this month. The company is set to supply 20 tabber and stringer machines to a Chinese …
  www.fluefiske-trysil.com  
Erakusketa honek argitara aterako ditu Jorge Oteiza Fundazio Museoak eta El Molino Hezkuntza Bereziko Zentroak 2009ko urtarril, otsail eta martxoan zehar Iruñean garatutako lantegietan 40 ikaslek egindako lanak.
La exposición muestra los trabajos realizados por 40 alumnos en los talleres desarrollados durante los meses de enero, febrero y marzo de 2009 por  la Fundación Museo Jorge Oteiza y el Centro de Educación Especial el Molino, en Pamplona. Los talleres plásticos están destinados a conocer la obra del escultor Jorge Oteiza y potenciar, a través de la misma, las capacidades creativas y críticas de los alumnos. El proyecto se ha desarrollado en el propio centro escolar con un total de 40 alumnos, divididos a su vez en cuatro grupos de trabajo.
  2 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Honelako hipotesiara garamatza guzti honek: Pariseko Nuntziaturak hiru data zehatzetan burutuko zituzkeen Euskal Herriko bakea ekarriko zukeen Egoitza Santuaren bitartekotzaren aldeko saioak, 1937ko Otsail, Martxo eta Maiatzean hain zuzen ere.
El objetivo de esta investigación fue el estudio de la correspondencia de la Embajada de Italia en París sobre la guerra civil en el País Vasco y las posibles conversaciones para una mediación vaticana con el fin de lograr una paz en Euskadi. Ha sido revisada una amplia documentación de los fondos del Archivio Storico del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia. Solamente existen dos documentos referentes a nuestra hipótesis de trabajo que permiten conjeturar que José María de Izaurieta inició un discreto sondeo sobre las buenas disposiciones de la Santa Sede para favorecer una mediación. Es llamativo el vacío documental entre marzo-agosto de 1937 ; este hecho nos lleva a postular la hipótesis de que la acción de la Nunciatura en París para una mediación de la Santa Sede para la paz en el País Vasco se realizó en tres fechas muy concretas: febrero, marzo y mayo de 1937. Esta exhaustiva búsqueda nos ha llevado a encontrar otros documentos como la carpeta titulada: "Negociaciones para la rendición de los vascos" que contiene documentación importante de las negociaciones que precedieron a la capitulación de los batallones vascos en Santoña