expanded – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50'522 Results   11'447 Domains
  extcall.17track.net  
Add an input box on your website, when click on the "TRACK" button, the embedded area will be expanded to display the tracking results.
Ajoutez une boîte de saisie sur votre site Web, lorsque vous cliquez sur le bouton "SUIVRE", la zone intégrée sera étendue pour afficher les résultats de suivi.
Añade un campo de entrada en tu web, cuando se pulse el botón "SEGUIR" el área embebida se expandirá para mostrar los resultados del seguimiento.
Aggiungi una casella d'inserimento sul tuo sito, quando clickkerai su "TRACCIA", l'area si amplierà per visualizzare meglio i risultati.
Přidejte vstupní pole na vaše stránky, a když klepnete na tlačítko "Sledovat", vložená oblast se rozbalí a zobrazí výsledky sledování.
Legg til en søkeboks på ditt nettsted, og når du trykker på sporingsknappen, vil det intergrerte området bli utvidet for å vise søkeresultatet.
Incorporeaza o caseta text in site-ul tau, cand butonul "Urmareste" va fi apasat, obiectul incorporat se va extinde pentru a afisa in el rezultatele cautarii.
Добавьте поле ввода на своем веб-сайте. Когда нажмете кнопку «ОТСЛЕДИТЬ», внедренная область будет расширена для отображения результатов отслеживания.
Pridajte vstupné pole na vaše stránky. Keď užívateľ klikne na tlačítko "SLEDOVAŤ", vložená oblasť sa zväčší a zobrazí výsledky sledovania.
Dodajte vnosno polje, na vaši spletni strani. Ko kliknete na gumb "SLEDI", se bo to vgrajeno območje razširilo, za prikaz rezultatov sledenja.
Web sitenize bir giriş kutusu ekleyin, "TRACK" düğmesine tıkladığınızda, gömülü alan izleme sonuçlarını gösterecek şekilde genişletilecektir.
  m.homestyle.com.my  
Originally supplying local companies we have now expanded to ship through a network of European distributors and directly to companies all over the world.
Fournissant initialement des entreprises locales, nous avons maintenant élargi pour l'expédition à travers un réseau de distributeurs européens et directement aux entreprises du monde entier.
Ursprünglich haben wir nur lokale Unternehmen beliefert, doch heute haben wir uns in ein Netzwerk von europäischen Distributoren und direkten Unternehmen weltweit ausgeweitet.
Originalmente suministrando a las empresas locales, ahora nos hemos expandido para entregar a través de una red de distribuidores europeos, y directamente a las empresas de todo el mundo.
  www.restaurant-stone.cz  
Thanks to its design, the application is user friendly and extremely extensible, which means all information is displayed in a simple and effective way. In addition, Mobile Dashboard has an intuitive layout that can be easily customized thanks to the configuration of style sheets or expanded by installing specific functionalities.
Grâce à son architecture, l’application est intuitive et extrêmement flexible, ce qui signifie que toutes les informations sont affichées de façon simple et efficace. De cette manière, Mobile Dashboard possède un écran intuitif et facilement personnalisable.
Beim Design der Anwendung wurde großen Wert auf die Bedienbarkeit und eine hohe Flexibilität gelegt. Dies garantiert Ihnen, dass alle Informationen in einer einfachen und für Sie effektiven Weise ablesbar sind. Zusätzlich bietet das Mobile Dashboard ein intuitives Layout, das sich anhand von Style Sheets und durch das Installieren von Plug-Ins einfach anpassen lässt.
Gracias a su diseño, la aplicación es fácil de usar y muy flexible, lo que significa que toda la información se muestra de manera sencilla y eficaz. Además, Mobile Dashboard tiene un diseño intuitivo que puede ser fácilmente personalizado gracias a la configuración de hojas de estilo, o ampliado instalando funcionalidades específicas.s.
Grazie al suo design chiaro, l’applicazione è estremamente facile da usare ed estremamente flessibile, il che significa che tutte le informazioni vengono visualizzate in modo semplice ed efficace. In aggiunta, Mobile Dashboard ha un layout intuitivo che può essere facilmente personalizzato grazie alla configurazione di appositi fogli di stile o espansa installando specifiche funzionalità.
  21 Hits www.euro.who.int  
Photo story: Environment and Health Ministerial Board meets and the expanded WHO European Centre for Environment and Health opens
Reportage photo : réunion du Conseil ministériel de l'environnement et de la santé et ouverture du Centre européen élargi de l'environnement et de la santé de l'OMS
Fotostrecke: Europäischer Ministerausschuss für Umwelt und Gesundheit tagt und WHO eröffnet offiziell das Europäische Zentrum für Umwelt und Gesundheit nach dessen Erweiterung.
  3 Hits www.buhlergroup.com  
The control system is modular, which also means it can be expanded easily. In this way, Pastelec ensures a high degree of flexibility.
Die Steuerung ist modular aufgebaut, was bedeutet, dass sie auf einfache Weise ausgebaut werden kann. Dadurch stellt Pastelec eine hohe Flexibilität sicher.
El sistema de control posee una estructura modular, lo que significa que se puede desmontar de forma sencilla. De este modo, Pastelec proporciona una alta flexibilidad.
O sistema de controle é modular, o que significa que ele pode ser facilmente ampliado. Dessa forma, o Pastelec garante um alto grau de flexibilidade.
  9 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The present day significance and range of porcelain manufacturing is due to Emanuel Nowotný who further expanded the factory. In 1870 the factory employed 800 employees. In the 1880s porcelain manufacturing became a victim of the economic crisis and in 1884 it was purchased in an auction by the Moritz Zdekauer banking house from Prague who managed to re-establish export capacities and products began to be delivered to Northern and Southern America, onto the Dutch market and into the Dutch colonies.
L´importance et les dimensions de l´usine actuelle ont été atteintes grâce à Emanuel Nowotný, qui continuait à étendre son usine. En 1870, l´usine engageait 800 personnes. Dans les années 1880, la porcelainerie fut victime de la crise, et en 1884, elle fut vendue aux enchères et acquise par le banquier Moritz Zdekauer de Prague. Celui-ci réussit à renouveler la capacité d´exportation de l´usine et ses produits commencèrent à se vendre en Amérique de Nord et du Sud, sur le marché hollandais et dans les colonies hollandaises.
Ihre heutige Bedeutung und den Umfang der Porzellanfabrik hat sie dem Emanuel Nowotný zu verdanken, der die Fabrik weiter ausbaute. Im Jahre 1870 hat die Fabrik 800 Angestellte beschäftigt. In den 80. Jahren des 19. Jahrhunderts fiel die Porzellanfabrik der Krise zum Opfer und 1884 hat sie in einer Auktion das Bankhaus von Moritz Zdekauer aus Prag gekauft. Dem ist es gelungen die Exportfähigkeiten der Porzellanfabrik zu erneuern und die Ware ging dann nach Nord- und Südamerika, auf den Holländischen Markt und in die Holländischen Kolonien.
La importancia y extensión actual de la planta de porcelana se alcanzó gracias a los servicios de Emanuel Nowotný quien continuó con la ampliación de la empresa de porcelana. En el año 1870 la planta contrataba a 800 empleados. En los años 80 del siglo XIX la empresa de porcelana fue víctima de la crisis y en el año 1884 fue comprada en subasta por la casa bancaria de Moritz Zdekauer de Praga. Ello logra renovar la capacidad exportadora de la compañía y sus productores empezaron a llegar a Norte y Sur América, al mercado holandés y también a las colonias holandesas.
La fabbrica di porcellana ottenne l’importanza e le dimensioni attuali grazie agli sforzi di Emanuel Nowotný, che ampliò ulteriormente l’azienda. Nel 1870 la fabbrica impiegava 800 dipendenti. Intorno al 1880 la fabbrica fu colpita dalla crisi economica, e nel 1884 fu acquistata all’asta dall’istituto bancario Moritz Zdekauer di Praga, che riuscì a ripristinare le capacità di esportazione dello stabilimento, tanto che la merce iniziò ad essere distribuita in America del Nord e del Sud, sul mercato olandese e nelle colonie olandesi.
Заслуга в нынешнем значении и размахе фарзавода принадлежит Эммануэлю Новотному, продолжавшему расширять производство. В 1870 году на заводе было уже восемьсот рабочих. В 80-е годы ХIХ века фарзавод пострадал от кризиса, а в 1884 году его приобрел на аукционе банковский дом Морица Здекауэра из Праги. Ему удалось восстановить экспортную способность фарфорового завода, и товар начали отправлять в Северную и Южную Америку, на голландские внутренние и колониальные рынки.
  2 Hits www.canadiantirecentre.com  
The largest hospital in South Tyrol will be rebuilt and expanded to designs by Tiemann-Petri and Partner Free Architects BDA.
Le plus grand hôpital du Tyrol du sud est en cours de rénovation et agrandissement d’après les dessins de Tiemann-Petri und Partner Freie Architekten BDA.
Nach den Entwürfen von Tiemann-Petri und Partner Freie Architekten BDA wird das größte Krankenhaus Südtirols erneuert und erweitert.
Il più grande ospedale dell‘Alto Adige viene rinnovato ed ampliato in base ai disegni di Tiemann-Petri und Partner Freie Architekten BDA.
  7 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Valresa: the home reborn in an expanded kitchen
Valresa: la maison renaîtra dans une cuisine élargie
Valresa: das Haus in einer erweiterten Küche neu geboren
Valresa: la casa di rinascere in una cucina espansa
  3 Hits bilety.polin.pl  
Expanded and moved both the CT a T buy and spawn zones in radar image.
– Kauf- und Spawn-Bereich der ATs und Ts im Radarbild erweitert und verschoben.
– Se han ampliado y movido las zonas de compra y regeneración de los antiterroristas y terroristas en la imagen del radar.
– Ingrandite e spostate le zone di acquisto e rientro nell’immagine del radar, sia per AT che T.
– Зоните за купуване на КТ и Т са увеличени и преместени в изображението за радара.
– Rozšířeny a posunuty respawny a nákupní zóny CT i T na radarovém obrázku.
– Kibővítettük és arrébb tettük mind a T-E mind a T vásárlási zónákat a radarképen.
– Изменены расположение и размер зон покупки и возрождения для обоих команд на схеме для радара.
– Змінено розташування і розмір зон придбання та відродження для обох команд на схемі радару.
  14 Hits www.ccis-toyama.or.jp  
Mr Logothetis continues to be involved with Libra and its operations, which originated as a shipping company and subsequently expanded into the diverse multicultural and multinational business group of today.
M. Logothetis poursuit son implication dans Libra et ses opérations, celle-ci ayant commencé en tant qu'entreprise de transport de marchandises et puis s'est étendue pour devenir le groupe actuel, ouvert à la diversité des multiples cultures et aux affaires multinationales.
Herr Logothetis ist weiterhin in Libra und deren Aktivitäten involviert, welche als Reederei entstand und sich anschließend zu der multikulturellen und multinationalen Unternehmensgruppe von heute entwickelt hat.
El Sr. Logothetis sigue involucrado en Libra y sus operaciones, la cual se originó como una empresa de transporte y posteriormente se expandió en los diversos grupos empresariales multinacionales y multiculturales de hoy en día.
Ο κύριος Logothetis συνεχίζει να συνεργάζεται με τη Libra και τις δραστηριότητές της, που δημιουργήθηκε ως μια ναυτιλιακή εταιρεία και στη συνέχεια επεκτάθηκε στον ποικιλόμορφο πολυπολιτισμικό και πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων που είναι σήμερα.
  7 Hits www.metatrader5.com  
The list of supported exchanges will be expanded upon completion of further certification procedures. If you are already a broker member of any of the above exchanges, you can acquire MetaTrader 5 and offer more advanced services and new trading opportunities to your clients.
La liste des bourses supportées sera étendue à l'issue des nouvelles procédures de certification. Si vous êtes déjà un membre d'un courtier sur une des bourses ci-dessus, vous pouvez acquérir MetaTrader 5 et offrir plus de services et d'opportunités de trading à vos clients.
El trabajo de certificación de la plataforma en otras herramientas de trading marcha a toda máquina, por eso la lista se verá ampliada en breve. Si usted trabaja ya con una de las bolsas indicadas, compre MetaTrader 5 y comience a prestar servicio a sus clientes.
O trabalho de certificação da plataforma em outras ferramentas de negociação está em pleno andamento, daí que a lista se expandirá. Se você já está trabalhando em uma dessas bolsas, compre a MetaTrader 5 e comece a satisfazer as necessidades dos seus clientes.
Работа по сертификации платформы на других торговых площадках также идет полным ходом, поэтому список будет расширяться. Если вы уже работаете на одной из указанных бирж, купите MetaTrader 5 и начните обслуживать клиентов.
  4 Hits casino-jackpot.live  
With its last renovation, it has expanded its offer by presenting to the public the new Meats, Cold cuts, Cheese, Delicatessen and Fruit & Veg departments.
Con il progetto di ammodernamento curato da Arneg ha ampliato la propria offerta presentando al pubblico i nuovi reparti Carni, Salumi, Formaggi, Gastronomia e Ortofrutta.
  7 Hits ck13.org  
Speedmaster SX 52-5+L LE UV. Newly acquired orders, expanded range of materials and products, much higher throughput, and improved margins thanks to LE UV technology.
Speedmaster SX 52-5+L LE UV. Grâce à la technologie LE UV, ouverture vers de nouveaux marchés, élargissement de la gamme supports et produits, productivité accrue et amélioration des marges.
Speedmaster SM 52-5+L LE UV. Más encargos, mayor gama de productos y soportes, más productividad y mejores márgenes con la tecnología LE UV.
Speedmaster SM 52-5+L LE UV. Novos pedidos, uma gama expandida de materiais e produtos, produção muito maior e melhoria das margens graças à tecnologia LE UV.
  5 Hits www.health.fgov.be  
Expanded search
Recherche avancée
Erweiterte Suche
Uitgebreid zoeken
  64 Hits www.nato.int  
Moreover, common training programmes should not remain restricted to narrow areas, but should be enhanced and expanded to help inculcate common or at least compatible approaches, concepts and procedures in the relevant officials.
Parvenir à la nécessaire évolution des mentalités implique le développement et la planification de forces conjointes et combinées, au niveau de l'Union européenne comme de l'OTAN, et - chose tout aussi importante - l'élaboration d'approches cohérentes entre les deux entités, avec le soutien total des capitales. Qui plus est, les personnes impliquées, tant actuellement qu'à l'avenir, devraient suivre des programmes de formation communs pour les encourager à penser en termes multinationaux, européens et transatlantiques. Cela est aussi vrai pour les responsables des membres de longue date des deux organisations que pour leurs homologues des pays ayant adhéré récemment ou qui sont sur le point de le faire. Les programmes de formation communs ne devraient en outre pas se restreindre à des domaines étroits, mais être optimisés et étendus pour contribuer à inculquer des approches, concepts et procédures communs aux responsables concernés ou, du moins, compatibles.
Soll das erforderliche Umdenken erreicht werden, so braucht man auf der Ebene der EU wie auch der NATO eine multinationale und teilstreitkraftübergreifende Streitkräfteentwicklung und -planung sowie Lösungsansätze, die von den beiden Organisationen aufeinander abgestimmt und von den Regierungen uneingeschränkt unterstützt werden. Darüber hinaus sollten die bereits jetzt und auch die in Zukunft beteiligten Staaten gemeinsame Ausbildungsprogramme durchführen, um ein multinationales europäisches bzw. transatlantisches Denken und Handeln zu fördern. Dies gilt sowohl für Vertreter der alten Mitglieder der beiden Organisationen als auch für ihre Kollegen aus Staaten, die gerade erst beigetreten sind oder kurz vor dem Beitritt stehen. Überdies sollten gemeinsame Ausbildungsprogramme nicht auf begrenzte Spezialgebiete beschränkt bleiben, sondern erweitert und ausgebaut werden, damit gemeinsame oder zumindest kompatible Lösungsansätze, Konzepte und Verfahren im Denken der jeweiligen Lehrgangsteilnehmer verankert werden können.
Conseguir ese cambio de mentalidad requerirá el desarrollo y la planificación de fuerzas conjuntas y combinadas dentro de la Unión Europea y de la misma OTAN, así como un planteamiento coherente entre las dos organizaciones que goce del pleno apoyo de los gobiernos. Además, los países implicados deberán seguir programas comunes de adiestramiento, que les animen a pensar y actuar con esquemas multinacionales, europeos y transatlánticos y esto puede aplicarse por igual a los funcionarios de los Estados veteranos de ambas organizaciones como a sus homólogos de países que acaban de incorporarse o se incorporarán en el futuro. Y estos programas comunes de adiestramiento no pueden limitarse a campos específicos: deben ampliarse y extenderse para inculcar planteamientos, conceptos y procedimientos comunes, o al menos compatibles, entre los funcionarios implicados.
Per ottenere il massimo cambiamento di mentalità occorrono lo sviluppo e la pianificazione di unità interforze e multinazionali tanto nell'Unione Europea che nella NATO, e, cosa altrettanto importante, coordinati approcci tra le due organizzazioni con pieno sostegno dalle capitali. Inoltre, quelli che sono coinvolti, sia ora che in futuro, dovrebbero seguire dei comuni programmi di formazione per incoraggiarli a pensare e ad agire in modo multinazionale, europeo e transatlantico. Questo è sia il caso dei funzionari dei membri da lunga data di entrambe le organizzazioni che dei loro colleghi di quei paesi che solo di recente ne sono diventati membri, o si accingono a farlo. Inoltre, i programmi comuni di formazione non dovrebbero rimanere ristretti a limitati settori ma dovrebbero essere incrementati e ampliati per contribuire a inculcare comuni, o almeno compatibili, approcci, concetti e procedure nei funzionari coinvolti.
Conseguir a necessária evolução das mentalidades exige o desenvolvimento e planeamento conjunto e combinado de forças na União Europeia e na OTAN e, igualmente importante, abordagens coerentes entre as duas organizações com pleno apoio das capitais. Além disso, as pessoas envolvidas, tanto agora como no futuro, deverão seguir programas de formação comuns para os encorajar a pensar e agir em termos multinacionais, europeus e transatlânticos. Isto é assim tanto para os responsáveis dos membros antigos das duas organizações como para os seus homólogos dos países que apenas aderiram recentemente ou estão quase a aderir. Além disso, os programas de formação comuns não devem continuar restritos a áreas limitadas mas devem ser reforçados e alargados para ajudar a inculcar abordagens, conceitos e procedimentos comuns ou, pelo menos, compatíveis nos responsáveis relevantes.
Για να επιτευχθεί η απαραίτητη αλλαγή στον τρόπο σκέψης, απαιτείται η ανάπτυξη μεικτής και συνδυασμένης δύναμης καθώς και σχεδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως επίσης και στο ΝΑΤΟ. Είναι εξίσου σημαντικό να υπάρχουν συνεκτικές προσεγγίσεις μεταξύ των δύο οργανισμών με πλήρη υποστήριξη από τις κυβερνήσεις. Επιπλέον, όσοι αναμειγνύονται, τόσο σήμερα όσο και στο μέλλον, θα πρέπει να ακολουθήσουν κοινά εκπαιδευτικά προγράμματα, προκειμένου να ενθαρρυνθούν να σκέπτονται και να ενεργούν με πολυεθνικό, ευρωπαϊκό και διατλαντικό τρόπο. Αυτό ισχύει τόσο για τους αξιωματούχους από τα ήδη υπάρχοντα μέλη και των δύο οργανισμών όσο και για τους συναδέλφους τους από τα κράτη που είτε μόλις τώρα έγιναν μέλη είτε πρόκειται να γίνουν σύντομα. Επιπλέον, τα εκπαιδευτικά προγράμματα δεν θα πρέπει να περιοριστούν σε μερικούς μόνο τομείς, αλλά να ενισχυθούν και να διευρυνθούν για να εμφυσήσουν στους αξιωματούχους -- οι οποίοι θα τα παρακολουθήσουν -- κοινές ή το λιγότερο συμβατές προσεγγίσεις, γενικές ιδέες και διαδικασίες.
Dosažení potřebného posunu v myšlení vyžaduje společnou a smíšenou přípravu a plánování sil v Evropské unii i v NATO a což je stejně důležité koherentní přístupy ze strany obou těchto organizací s plnou podporou z hlavních měst. Všichni zúčastnění by se navíc nyní i v budoucnu měli řídit společnými výcvikovými programy, jež by je vedly k tomu, aby mysleli a jednali v mnohonárodním, evropském a transatlantickém smyslu. To platí stejně tak pro představitele tradičních členů obou organizací jako pro jejich kolegy ze zemí, které se připojily teprve nedávno nebo se tak chystají učinit. Společné výcvikové programy by navíc neměly zůstat omezeny na úzké oblasti, ale měly by být posilovány a rozšiřovány, aby příslušným představitelům pomáhaly vštěpovat společné či alespoň kompatibilní přístupy, koncepce a procedury.
Hvis der skal sikres det nødvendige skifte i tænkningen, kræver det styrkeudvikling, som er værnsfælles og multinational samt planlægning i EU såvel som i NATO. Ikke mindst kræver det en sammenhængende tilgang i de to organisationer med fuld støtte fra hovedstæderne. Derudover bør de involverede både nu og i fremtiden følge fælles træningsprogrammer med henblik på at opmuntre dem til at tænke og handle multinationalt, europæisk og transatlantisk. Det gælder både for embedsmænd fra etablerede lande i begge organisationer og for deres kolleger fra lande, som for nyligt er blevet medlem, eller som snart vil blive medlem. Derudover bør fælles træningsprogrammer ikke være begrænset til smalle områder, men bør styrkes og udvides med henblik på at indoptage fælles eller i det mindste forenelige tilgange, koncepter og procedurer hos berørte embedsmænd.
A gondolkodásmód létfontosságú megváltoztatásához a közös és egyesített haderőfejlesztésre van szükség, mind az Európai Unió, mind a NATO szintjén. Hasonlóan fontos mind a két szervezet részéről a feladat koherens megítélése a tagországok teljes körű támogatásával. Ráadásul az érintetteknek, mind ma, mind a jövőben közös továbbképző programok során kell erősíteniük a multinacionális, európai és transzatlanti gondolkodást és cselekvést. Ez éppen úgy vonatkozik mindkét szervezet régi tagországainak tisztségviselőire, mint a közelmúltban csatlakozott, vagy a közeljövőben csatlakozó országok vezetőire. A közös képzési programokat ráadásul nem szabad szűken meghatározott területekre korlátozni, hanem ösztönözni és bővíteni kell azokat, így segítve a közös, vagy legalábbis kompatíbilis szemléletek, koncepciók vagy eljárások bemutatását az érintett tisztségviselőknek.
Å få til den nødvendige endringen av tenkemåte krever felles og kombinert styrkeutvikling og planlegging i EU så vel som i NATO, og, noe som er like viktig, samsvarende tilnærminger mellom de to organisasjonene med full støtte fra hovedstedene. Videre bør de involverte, både nå og i fremtiden, følge felles treningsprogrammer for å oppmuntre dem til å tenke og handle i multinasjonale, europeiske og transatlantiske tankebaner. Dette er like mye en sak for representantene fra de etablerte medlemmene i begge organisasjonene, som det er for deres likemenn fra land som bare nylig har blitt med eller er i ferd med å bli med. Videre bør felles treningsprogrammer ikke være begrenset til smale områder, men bør bli styrket og utvidet for å bidra til å innprente felles eller i det minste kompatible tilnærminger, konsepter og prosedyrer hos de aktuelle representantene.
Osiągniecie niezbędnych zmian w sposobie myślenia wymaga rozwoju połączonych i mieszanych sił zbrojnych oraz planowania zarówno na szczeblu Unii Europejskiej, jak i NATO. Równie istotne jest, aby obie te organizacje miały spójne podejście do wielu spraw, przy pełnym wsparciu ze strony stolic. Co więcej, osoby, które są lub będą zaangażowane w te procesy powinny przechodzić przez wspólne programy szkoleń, co powinno ich zachęcić do myślenia i działania z uwzględnieniem perspektywy międzynarodowej, europejskiej i transatlantyckiej. To dotyczy zarówno urzędników i decydentów z państw, które są wieloletnimi członkami obu tych organizacji, jak i równych im rangą pracowników w państwach, które właśnie niedawno stały się członkami, albo mają się nimi wkrótce stać. Co więcej, wspólne programy szkoleniowe nie powinny ograniczać się do wąskich dziedzin, ale powinny być uzupełnione i rozszerzone tak, aby pomagały zaszczepić tym urzędnikom i decydentom wspólne, albo co najmniej kompatybilne podejście, koncepcje i procedury.
Для изменения мышления потребуется создание многонациональных межвидовых формирований и проведение планирования на уровне и Европейского союза, и НАТО, а также, что не менее важно, выработка скоординированных подходов к отношениям между двумя организациями при поддержке из столиц государств-членов. Более того, те, кто будет участвовать в этой работе, как в настоящее время, так и в будущем, должны пройти общую программу подготовки, чтобы они смогли думать и действовать исходя из многонациональных, европейских и трансатлантических соображений. Это касается и должностных лиц из стран, являющихся давними членами обеих организаций, и их коллег из стран, которые только что присоединились или должны присоединиться к ним. Не менее важно и то, чтобы общие программы подготовки не ограничивались узкими дисциплинами, а углублялись и расширялись для твердого понимания соответствующими должностными лицами необходимости общих или, как минимум, совместимых подходов, концепций и процедур.
Sözü edilen düşünce değişikliğini kazanmak Avrupa Birliği’nde ve NATO’da birleşik ve müşterek kuvvet geliştirilmesi ve planlanmasını, ve başkentlerden de alacakları destekle iki örgüt arasında tutarlı yaklaşımları gerektirir. Ayrıca, bu konuyla ilgili olanların çokuluslu, Avrupai ve Atlantik ötesi çizgide düşünebilmeleri için hem bugün hem gelecekte ortak eğitim programları almalıdırlar. Aynı şey iki örgütün üyeleri ve bu örgütlere yakın zamanda katılmış veya katılacak ülkelerdeki meslekdaşları için de geçerlidir. Ortak eğitim programları kısıtlı alanlarla sınırlanmamalı, katılacak görevlilerin ortak veya en azından birbiriyle uyumlu yaklaşımlar, kavramlar ve yöntemler geliştirebilmelerine yardımcı olacak şeklide genişletilmelidir.
Зміни у менталітеті потребують розвитку і планування спільних і об’єднаних сил як у Європейському Союзі, так і в НАТО, і, що не менш важливо, єдиних підходів з боку двох організацій за повної підтримки з усіх столиць. Більше того, усі учасники цієї роботи, зараз і у майбутньому, повинні виконувати спільні програми підготовки, що змусить їх мислити і діяти у багатонаціональних, європейських та трансатлантичних термінах. Це однаковою мірою стосується як офіційних осіб з країн, що давно є членами обох організацій, так і їхніх колег з країн, які тільки нещодавно приєднались до них, або збираються приєднатись. Більше того, спільні програми навчання не повинні обмежуватись вузькими сферами, а мають бути розширені й вдосконалені задля визначення спільних, або хоча б сумісних підходів, концепцій і процедур для відповідних офіційних осіб.
  www.parkwengen.ch  
Additional records management functions ensure secure, targeted, protocolled access. Expanded by workflow functionality, web content management, and universal integration functions, DocuWare prepares all elements for a efficient enterprise content management.
Funktionalität. Zusätzliche Records Management-Funktionen gewährleisten einen sicheren, gesteuerten und protokollierten Zugriff. Erweitert um Workflow-Funktionalitäten, Web Content Management und die universellen Integrations-Funktionen stellt DocuWare alle Elemente für ein leistungsfähiges Enterprise Content Management bereit.
Funkcionalnost. Dodatne funkcije za upravljanje spisima osiguravaju siguran, upravljan i protokoliran pristup. DocuWare, proširen workflow-funkcionalnostima, upravljanjem internetskim sadržajima i univerzalnim integracijskim funkcijama, na raspolaganje stavlja sve elemente potrebne za učinkovito upravljanje poslovnim sadržajima.
Funkčnost. Další doplňkové funkce managementu zajišťují bezpečný, kontrolovaný a protokolovaný přístup. Po rozšíření o funkce Workflow, Web Content Management a univerzální integrační funkce obsahuje systém DocuWare všechny nástroje potřebné pro efektivní správu podnikových dat.
Funkcionalitás. A további rekord menedzsment funkciók biztonságos, vezérelt és jegyzőkönyvezett hozzáférést garantálnak. Workflow-funkcionalitásokkal, Web Content Management-tel és az univerzális integrációs funkciókkal bővítve a DocuWare minden elemet rendelkezésre bocsát a teljesítőképes Enterprise Content Management számára.
Функциональность. Дополнительные функции управления записями обеспечивают надёжный, управляемый и протоколируемый доступ. С такими дополнениями, как функции управления документооборотом и веб-контентом, а также универсальные функции интеграции DocuWare предлагает все элементы, необходимые для контент-менеджмента организации.
  2 Hits help.nchsoftware.com  
As for video tracks, except audio clips will show a waveform instead of thumbnails when expanded.
Identique aux pistes vidéo, à l'exception que les clips vidéo afficheront une forme d'onde au lieu de miniatures, lorsqu'ils seront développés.
Wie bei Videospuren, außer dass für Audioclips Wellenformen anstatt Miniaturansichten angezeigt werden, wenn die Spuren erweitert werden.
En cuanto a pistas de vídeo, a excepción de los clips de audio mostrarán una forma de onda en lugar de miniaturas cuando son expandidos.
Come per le tracce video, le clip audio mostreranno una forma d'onda invece delle miniature quando vengono espanse.
動画トラックと同じですが、音声トラックが開いている状態ではサムネイルの代わりに音声が波形で表示されます。
  www.google.fr  
When we first started Street View as an experimental project, we packed several computers into the back of an SUV, stuck cameras, lasers, and a GPS device on top, and drove around collecting our first imagery. We've come a long way since our initial U.S. launch in 2007; today we've expanded our 360-degree panoramic views to include locations on all seven continents.
Lors de la phase expérimentale du projet Street View, nous avons embarqué quelques ordinateurs à l'arrière d'un véhicule de type crossover, installé des appareils photo, des capteurs laser ainsi qu'un GPS sur le toit, et avons commencé à collecter les premières images. Nous avons beaucoup progressé depuis le lancement initial de Street View aux États-Unis en 2007, et aujourd'hui nos vues panoramiques à 360° couvrent des lieux situés sur les sept continents.
Als wir Street View als experimentelles Projekt starteten, packten wir mehrere Computer hinten in einen Geländewagen, befestigten Kameras, Laser und ein GPS-Gerät auf dem Dach und fuhren herum, um unsere ersten Bilder aufzunehmen. Seit der Einführung von Street View in den USA 2007 hat sich viel getan und mittlerweile haben wir unsere 360-Grad-Panoramaansichten auf Standorte auf allen sieben Kontinenten ausgeweitet.
Cuando empezamos a trabajar en Street View, que comenzó como un proyecto experimental, colocamos varios ordenadores en la parte trasera de un todoterreno, fijamos cámaras, láseres y un dispositivo GPS en el techo, y nos pusimos en marcha para captar nuestras primeras imágenes. Hemos recorrido un largo camino desde nuestro lanzamiento inicial en los EE.UU. en 2007. A día de hoy, hemos aumentado nuestras vistas panorámicas de 360 grados e incorporado lugares de los siete continentes.
Quando abbiamo avviato il progetto sperimentale di Street View, abbiamo sistemato diversi computer nel retro di un SUV, fissato macchine fotografiche, scanner laser e un dispositivo GPS sul tetto e percorso le strade per raccogliere le nostre prime immagini. Abbiamo fatto molta strada dal nostro primo lancio negli Stati Uniti nel 2007; oggi abbiamo esteso le nostre viste panoramiche a 360° includendo luoghi in tutti i sette continenti.
عند بدء استخدام ميزة "التجوّل الافتراضي" كمشروع تجريبي، تم تجميع أجهزة كمبيوتر متعددة في الجزء الخلفي من سيارة ذات دفع رباعي (SUV) وتثبيت الكاميرات وأجهزة الليزر وجهاز تحديد المواقع العالمي (GPS) أعلاها، وقدنا السيارة في أماكن متعددة لالتقاط صورنا الأولى. ولقد قطعنا شوطًا طويلاً منذ الإطلاق الأول لميزة "التجوّل الافتراضي" في الولايات المتحدة في 2007، واليوم وسّعنا نطاق العروض البانورامية بزاوية 360 درجة ليشمل المواقع في جميع القارات السبع.
Όταν ξεκινήσαμε το Street View ως πειραματικό έργο, φορτώσαμε πολλούς υπολογιστές στο πίσω μέρος ενός SUV, βάλαμε κάμερες, συσκευές λέιζερ και μια συσκευή GPS και ξεκινήσαμε να συλλέγουμε τις πρώτες μας εικόνες. Έχουμε διανύσει πολύ δρόμο από όταν ξεκινήσαμε στις ΗΠΑ μας το 2007. Σήμερα έχουμε επεκτείνει τις πανοραμικές εικόνες 360 μοιρών ώστε να περιλαμβάνουν τοποθεσίες και στις επτά ηπείρους.
Bij onze eerste Street View-proef plaatsten we computers in de kofferbak van een SUV. Met camera's, lasers en een GPS-apparaat op het dak, reden we rond om onze eerste beelden te verzamelen. Inmiddels hebben we een lange weg afgelegd sinds we Street View in mei 2007 voor vijf Amerikaanse steden introduceerden. Vandaag de dag zijn onze panorama's van 360 graden uitgebreid met locaties op alle zeven continenten.
هنگامی که ما پروژه نمای خیابان را به صورت تجربی شروع کردیم، چند رایانه را در قسمت عقب یک ماشین شاسی بلند بار زدیم، دوربین‌ها،‌ لیزرها، و دستگاه GPS را روی سقف نصب کردیم، و راه افتادیم تا نخستین تصاویر خودمان را جمع‌آوری کنیم. از زمان راه‌اندازی اولیه نمای خیابان در ایالات متحده در سال ۲۰۰۷ زمان زیادی گذشته است، امروزه ما نماهای ۳۶۰ درجه پانورامیک خودمان را گسترش داده‌ایم تا موقعیت‌های مکانی را در همه هفت قاره جهان پوشش دهیم.
Когато за първи път стартирахме Street View като експериментален проект, натоварихме няколко компютъра в един джип, сложихме камери, лазери и GPS устройство на покрива и потеглихме да събираме първите си изображения. От първоначалното си стартиране в САЩ през 2007 г. претърпяхме сериозно развитие. Днес 360-градусовите ни панорамни изгледи са разширени, така че да включват местоположения на всички седем континента.
Quan vam començar a treballar en Street View, que va començar com un projecte experimental, vam col·locar diversos ordinadors a la part posterior d'un tot terreny, vam col·locar càmeres, làsers i un dispositiu GPS a la part de dalt, i vam fer uns quants trajectes per recollir les primeres imatges. Hem fet un llarg recorregut des del llançament inicial als Estats Units el 2007. Avui dia hem ampliat les visualitzacions panoràmiques de 360 graus per incloure llocs dels set continents.
Dok je Street View još bio eksperimentalni projekt, utrpali smo nekoliko računala u terenac, na vrh stavili fotoaparate, lasere i navigacijski uređaj i vozili se uokolo prikupljajući prve slike. Otkako smo 2007. pokrenuli tu uslugu u SAD-u, postigli smo ogroman napredak; danas naši panoramski prikazi od 360 stupnjeva obuhvaćaju lokacije na svih sedam kontinenata.
Když jsme zahájili Street View jako experimentální projekt, naložili jsme do kufru SUV několik počítačů, na střechu připevnili fotoaparát na stativu, lasery a zařízení GPS, projeli jsme se po okolí a vyfotili první snímky. Od prvního uvedení Street View v USA v roce 2007 jsme urazili dlouhou cestu a dnes síť panoramatických snímků zahrnuje místa na všech sedmi světadílech.
Da vi i sin tid gik i gang med Street View som et eksperiment, læssede vi adskillige computere ind bag i en SUV, satte kameraer, lasere og en GPS-enhed ovenpå og kørte rundt og indsamlede vores første billeder. Vi er kommet langt siden lanceringen i USA i 2007. I dag har vi udvidet vores 360-graders panoramaer til at inkludere steder på alle syv kontinenter.
Kui tänavavaade oli alles eksperimentaalprojekt, paigutasime me mitu arvutit ühe linnamaasturi tagaistmele, paigaldasime nende peale kaamerad, laserid ja GPS-seadmed ning kogusime ringi sõites oma esimesed pildikomplektid. Tänaseks oleme käinud pika tee alates esmakordsest käivitamisest USA-s 2007. aastal. Oleme laiendanud oma 360-kraadiseid panoraamvaateid nii, et hõlmatud on kõik seitse kontinenti.
Kun Street View käynnistettiin kokeellisena hankkeena, pakkasimme useita tietokoneita autoon ja varustimme sen kameroilla ja lasereilla. Sitten asensimme GPS-laitteen auton päälle, lähdimme ajelemaan ja otimme ensimmäiset kuvat. Palvelu on kehittynyt merkittävästi siitä, kun se lanseerattiin Yhdysvalloissa vuonna 2007. Nykyisin 360 asteen panoraamanäkymiä on tarjolla kaikilta seitsemältä mantereelta.
जब हमने सड़क दृश्य को पहली बार एक प्रायोगिक परियोजना के रूप में प्रारंभ किया था, तो हमने कई कंप्यूटरों को एक SUV के पीछे पैक किया, उसमें कैमरे, लेज़र और ऊपर GPS उपकरण लगाए तथा उसे आस-पास चलाते हुए अपनी पहली इमेजरी एकत्रित की. 2007 में अमेरिका से प्रारंभ करने के बाद से अब हम बहुत आगे बढ़ चुके हैं; आज हम अपने 360-अंश के पैनोरमिक दृश्यों को विस्तार देकर सातों महाद्वीपों के स्थानों को शामिल कर चुके हैं.
Amikor kísérleti projektként útjára indítottuk az Utcakép szolgáltatást, telepakoltuk számítógépekkel egy terepjáró csomagtartóját, a tetejére kamerákat, lézereket és egy GPS-eszközt helyeztünk, és megkezdtük az első képek begyűjtését. Az Utcakép 2007-es, egyesült államokbeli elindítása után mára mind a hét kontinens helyszíneit felölelő 360 fokos panorámanézetet nyújtunk felhasználóinknak.
Saat kami pertama memulai Street View sebagai proyek eksperimen, kami mengepak beberapa komputer di belakang sebuah mobil SUV, menaruh kamera, laser, dan perangkat GPS di atasnya, dan berkendara keliling mengumpulkan citra pertama kami. Kami telah mencapai banyak hal sejak peluncuran awal di AS tahun 2007. Kini kami telah memperluas tampilan panorama 360 derajat untuk menyertakan lokasi di ketujuh benua.
Google이 스트리트 뷰를 파일럿 프로젝트로 처음 시작할 때는 컴퓨터 여러 대를 SUV 뒤에 싣고 카메라, 레이저, GPS 기기는 차 위에 달고, 이리저리 돌아다니며 이미지를 수집했습니다. 2007년 미국에서 스트리트 뷰를 처음 선보인 이후 큰 발전을 이뤄 현재는 7개 모든 대륙에서 360도 파노라마 뷰를 제공하고 있습니다.
Kai pirmąjį kartą pradėjome naudoti „Street View“ kaip eksperimentinį projektą, SUV klasės automobilio gale įrengėme keletą kompiuterių, ant stogo pritvirtinome vaizdo kamerų, lazerių ir GPS įrenginį, paskui važiavome ir rinkome savo pirmuosius vaizdus. Nemažai atlikome nuo tada, kai 2007 m. pradėjome šią veiklą JAV. Šiandien išplėtėme savo 360 laipsnių panoraminius vaizdus, kad įtrauktume vietas iš visų septynių žemynų.
Da vi satte i gang med Street View som et eksperimentelt prosjekt, fylte vi opp bagasjerommet på en SUV med datamaskiner, og plasserte kameraer, lasere og en GPS-enhet på taket. Deretter kjørte vi av sted for å samle inn de første bildene. Vi har kommet langt siden oppstarten i USA i 2007. I dag har vi utvidet våre 360-graders panoramabilder til å omfatte steder på alle de sju kontinentene.
Gdy projekt Street View był w fazie eksperymentalnej, ładowaliśmy kilka komputerów do bagażnika większego samochodu, na jego dachu przymocowywaliśmy aparaty, lasery oraz urządzenie GPS i jeździliśmy tak po okolicy, gromadząc pierwsze zdjęcia. Street View uruchomiliśmy w 2007 roku dla kilku miast w USA. Od tego czasu liczba zdjęć panoramicznych wykonanych w formacie 360 stopni znacznie wzrosła. Dziś można na nich zobaczyć miejsca ze wszystkich siedmiu kontynentów.
La început, când am pornit Street View ca proiect experimental, am încărcat câteva computere într-o camionetă, am înghesuit aparate foto, lasere şi un dispozitiv GPS deasupra şi ne-am deplasat prin împrejurimi colectând primele noastre imagini. Am parcurs un drum lung de la lansarea inițială în S.U.A, din 2007, iar acum am extins imaginile panoramice la 360 de grade pentru a include locații de pe toate cele șapte continente.
Все начиналось как простой эксперимент. Мы положили в багажник машины несколько компьютеров, закрепили на крыше камеры, лазерные датчики, GPS-устройство и поехали фотографировать окрестности. К лету 2007 года в Просмотре улиц было уже пять городов США. Сегодня панорамная съемка проведена во множестве мест на всех семи континентах.
Keď sme po prvýkrát začínali so zobrazením Street View ako s experimentálnym projektom, zabalili sme do kufra auta niekoľko počítačov, na strechu sme namontovali fotoaparáty, lasery a zariadenie GPS a začali sme jazdiť po okolí a zbierať naše prvé snímky. Od úvodného spustenia v USA v roku 2007 sme absolvovali dlhú cestu. V súčasnosti sú naše 360-stupňové panoramatické snímky rozšírené aj do ďalších oblastí na všetkých siedmich kontinentoch.
Ko smo začeli Pogled ulic kot eksperimentalni projekt, smo v prtljažnik terenskega avtomobila natovorili več računalnikov, na vrh namestili fotoaparate, laserje in napravo GPS ter se zapeljali naokrog in začeli zbirati posnetke. Od začetka zbiranja leta 2007 v Združenih državah do danes smo dosegli velik napredek, saj danes omogočamo 360-stopinjske panoramske poglede lokacij na vseh sedmih celinah.
När vi startade Street View som ett experiment packade vi in flera datorer i en stadsjeep och satte kameror, laser och en GPS-enhet på taket. Sedan körde vi runt och började samla in bilder. Vi har kommit långt sedan Street View lanserades i USA 2007. I dag har vi utökat våra 360-graders panoramavyer till platser i alla de sju världsdelarna.
ครั้งแรกที่เราเริ่มทำสตรีทวิวเป็นโครงการทดลอง เราได้ติดตั้งคอมพิวเตอร์หลายเครื่องเข้าไปที่ด้านหลังของรถ SUV ติดกล้อง เลเซอร์ และอุปกรณ์ GPS ไว้ที่ด้านบน แล้วขับไปรอบๆ เพื่อเก็บรวบรวมภาพแรกของเรา เรามีความก้าวหน้าไปมากตั้งแต่เริ่มให้บริการในสหรัฐในปี 2007 เราได้ขยายมุมมองภาพพาโนรามา 360 องศาเพื่อให้ครอบคลุมสถานที่ต่างๆ ทั่วทั้ง 7 ทวีป
Sokak Görünümü'ne deneysel bir proje olarak ilk başladığımızda, bir kamyonetin arkasına birkaç bilgisayar atmış, yukarıya kameraları, lazerleri ve bir GPS cihazını yerleştirmiş ve oradan oraya dolaşıp ilk görüntülerimizi toplamıştık. 2007'deki ilk lansmanımızdan beri büyük yol katettik. Bugün, 360 derecelik panoramik görüntülerimizin kapsamını, yedi kıtanın tamamından yerleri içerecek şekilde genişletmiş bulunuyoruz.
Khi chúng tôi mới bắt đầu Chế độ xem phố dưới dạng một dự án thử nghiệm, chúng tôi xếp một số máy tính vào khoang sau của một chiếc SUV, gắn máy ảnh, thiết bị laser và một thiết bị GPS trên nóc xe và lái quanh để thu thập hình ảnh đầu tiên. Chúng tôi đã đi qua một chặng đường dài kể từ lần ra mắt đầu tiên tại Hoa Kỳ trong năm 2007; hiện nay chúng tôi đã mở rộng các chế độ xem toàn cảnh 360 độ của mình để bao gồm các vị trí trên tất cả bảy lục địa.
כאשר התחלנו לראשונה עם Street View כפרויקט ניסיוני, העמסנו בתא המטען של טנדר כמה מחשבים, ערימה של מצלמות, מכשירי לייזר ומכשיר GPS ונסענו בכבישים כדי לצלם את התמונות הראשונות שלנו. עברנו כברת דרך ארוכה מאז שהשקנו בשנת 2007 את Street View בארה"ב. הרחבנו את התצוגות הפנורמיות ב-360 מעלות וכעת הן כוללות מיקומים בכל שבע היבשות.
Kad pirmoreiz sākām funkcijas Ielas attēls eksperimentālo projektu, mēs izvietojām vairākus datorus sporta mašīnas aizmugurē, uz jumta piestiprinājām kameras, lāzerierīces un GPS ierīci un braukājām, iegūstot pirmos attēlus. Kopš 2007. gada, kad funkcija Ielas attēls tika ieviesta ASV, tā ir būtiski uzlabota, esam to papildinājuši ar panorāmas skatiem 360 grādu leņķī un ietvēruši attēlus no visiem septiņiem kontinentiem.
Усе починалося як простий експеримент. Ми поставили кілька комп’ютерів на заднє сидіння позашляховика, установили на даху камери, лазерні датчики та GPS-приймач і поїхали фотографувати околиці. Влітку 2007 року ми запустили перегляд вулиць для перших п’яти міст у США, а сьогодні вже можемо похизуватися сферичними панорамами з усіх семи континентів.
Street View proiektu esperimental legez abiarazi genuenean, auto arrunt batean zenbait ordenagailu kargatu, eta kamerak, laserrak eta GPS gailuak sabaian jarrita, hara-hona gidatu genuen lehenengo irudiak biltzeko. Bide luzea ibili dugu 2007an AEBetan abiatu ginenetik; egun, 360 ​​graduko irudi panoramikoak zazpi kontinenteetako kokapen askotara hedatu ditugu.
Semasa kami memulakan Paparan Jalan sebagai projek eksperimen, kami memasang beberapa komputer pada bahagian belakang kenderaan SUV, meletakkan kamera, laser dan peranti GPS pada bahagian atas kenderaan tersebut dan memandu ke sana sini untuk mengumpul imejan pertama kami. Banyak yang telah kami lakukan sejak pelancaran pertama kami di Amerika Syarikat dalam tahun 2007. Pada hari ini, kami telah memperluas paparan panoramik 360 darjah untuk merangkumi lokasi di kesemua tujuh benua.
Cando iniciamos Street View como proxecto experimental, puxemos varios ordenadores na parte posterior dun todoterreo, colocamos cámaras, láseres e un dispositivo GPS na parte superior, e conducimos recompilando as nosas primeiras imaxes. Levamos percorrido un longo camiño desde o noso lanzamento inicial en Estados Unidos en 2007. Na actualidade ampliamos as nosas vistas panorámicas de 360 graos para incluír lugares dos sete continentes.
  20 Hits www.seatra.es  
With the purchase of Bruker's Cardiology Business in 2000, SCHILLER expanded its market access by entering the cardio-therapy sector with cardiac defibrillation. A new plant was built for SCHILLER Médical SAS, which was completed in July 2002.
Avec le rachat en 2000 de Bruker, une entreprise spécialisée dans le domaine de la cardiologie, SCHILLER élargit son marché en faisant son entrée dans le secteur de la thérapie cardiaque et de la défibrillation. Un nouveau centre de production, établi à Wissembourg et dont la construction se termine en juillet 2002, abrite désormais SCHILLER Médical SAS. Ce bâtiment accueille les départements R&D, responsables des moniteurs de patients compatibles avec l'IRM et d'une partie de la ligne d'appareils de défibrillation, ainsi que le site de production de ces deux gammes de produits.
Mit der Übernahme der Sparte Kardiologie von Bruker im Jahre 2000 hat SCHILLER mit Defibrillationsgeräten seinen Marktzugang auf den Bereich Herztherapie ausgeweitet. Im Juli 2002 wurde das neue Werk für SCHILLER Médical SAS fertiggestellt. Wissembourg umfasst die Entwicklungsabteilungen für MRT-kompatible Patientenmonitoren und teilweise für Defibrillation; zudem werden hier diese beiden Produktelinien gefertigt.
Con la compra de la unidad de negocio de Cardiología de Bruker en el año 2000, SCHILLER amplió su cuota de mercado al introducirse en el sector de cardioterapia con la desfibrilación cardíaca. Se construyó una nueva fábrica para SCHILLER Médical SAS, terminada en julio de 2002. Wissembourg es la sede de los departamentos de I+D para los monitores de pacientes compatibles con RM y parte de la línea de desfibrilación; también se encuentran aquí las principales instalaciones de fabricación de estas dos gamas de productos.
Con l’acquisizione nel 2000 di Bruker, azienda specializzata nel settore della cardiologia, SCHILLER ha ampliato il proprio mercato entrando nel settore della cardioterapia con la defibrillazione cardiaca. È stato creato un nuovo stabilimento per SCHILLER Médical SAS, completato nel luglio del 2002. Wissembourg è la sede dei reparti R&D responsabili dei monitor paziente compatibili con la RM e di parte della linea di defibrillazione, così come dei principali stabilimenti produttivi di entrambe queste gamme di prodotti.
Com a compra do Negócio de Cardiologia da Bruker em 2000, a SCHILLER expandiu seu acesso ao mercado entrando no setor de tratamento cardíaco com desfibrilação cardíaca. Uma nova fábrica foi construída para a SCHILLER Médical SAS, concluída em julho de 2002. Wissembourg é onde ficam os departamentos de P&D para monitores de pacientes compatíveis com RM (ressonânca magnética) e para parte da linha de desfibrilação, bem como as instalações de produção principais para estas duas faixas de produtos.
Kupując część działalności poświęconej kardiologii od firmy Bruker w 2000 roku, firma SCHILLER zwiększyła swój dostęp do rynku, wprowadzając defibrylację serca do sektora leczenia chorób serca. Zbudowano nową fabrykę dla SCHILLER Médical SAS, która została oddana do użytku w lipcu 2002 roku. W Wissembourgu mieszczą się działy badawczo-rozwojowe monitorów pacjenta zgodnych z MR i części serii defibrylatorów, a także główne zakłady produkcyjne obu wymienionych grup produktów.
Приобретение компании BRUKER Medical в 2000 году позволило SCHILLER занять выгодную позицию в сегменте кардиодефибрилляции. Завод, построенный специально для французского подразделения группы SCHILLER - компании SCHILLER Médical SAS, был введен в эксплуатацию в июле 2002 года. В Виссембурге расположен конструкторский отдел, занимающийся разработкой МРТ-совместимых мониторов и части нашей линейки дефибрилляторов, а также основные мощности по производству обеих этих групп приборов.
2000 yılında Bruker şirketinin kardiyoloji faaliyetlerinin satın alınmasıyla, SCHILLER kardiyak defibrilasyon ile kardiyoterapi sektörüne girerek pazarını genişletti. Temmuz 2002'de tamamlanan SCHILLER Médical SAS için yeni bir tesis kuruldu. Wissembourg, MR uyumlu hastabaşı monitörleri ve defibrilasyon hattının AR-GE departmanlarına ve aynı zamanda bu iki ürünün ana üretim tesislerine ev sahipliği yapmaktadır.
  2 Hits negociosparacasa.com  
Through global, consistent messages and expanded digital reach
Grâce à des messages cohérents et internationaux et une portée digitale améliorée
Durch globale, einheitliche Botschaften und einer größeren digitalen Reichweite
A través de mensajes globales, coherentes y un alcance digital ampliado
Graças a mensagens globais e coerentes e um maior alcance digital
Door middel van wereldwijde, consistente berichten en uitgebreid digitaal bereik
Dzięki globalnym, spójnym komunikatom i większemu zasięgowi cyfrowemu
Datorită mesajelor globalizate și consecvente și a extinderii influenței digitale
  www.campingdessources.com  
Bumble is for everyone! The app was originally designed to disrupt traditional gender roles in heteronormative dating, but we have since expanded to same-sex dating as well. On Bumble, women make the first move.
Bumble est pour tout le monde ! L'application a été conçue à l'origine pour faire changer les lignes de la vision traditionnelle des genres entre les hommes et les femmes mais il est tout à fait possible de faire des rencontres avec des personnes du même sexe. Sur Bumble, les femmes font le premier pas. Pour les connexion du même sexe, les deux personnes peuvent faire le premier pas. L'autre utilisateur a 24 heures pour répondre ou la connexion expire. En incitant nos utilisateurs à faire preuve d'audace et à faire le premier pas, 2,9 milliards de messages ont été envoyés !
Bumble ist für jeden! Die App wurde ursprünglich entwickelt, um die Tradition der Geschlechterrollen zu brechen, aber wir haben die App auch für gleichgeschlechtliches Dating erweitert. Bei Bumble machen die Frauen den ersten Schritt. Bei gleichgeschlechtlichen Matches kann jeder den ersten Schritt machen. Die andere Person hat 24 Stunden Zeit, um zu antworten, ansonsten lauft die Verlinkung ab. Dank dieser Funktion wurden schon 2.9 Milliarden Nachrichten verschickt!
¡Bumble está pensado para todo el mundo! Aunque la aplicación estaba inicialmente diseñada para romper con el rol tradicional asociado a cada género en un mundo de citas heteronormativo, ha ido expandiéndose y ahora incluye también las relaciones entre personas del mismo sexo. En Bumble, las mujeres deben tomar la iniciativa, pero cuando se trata de conexiones entre el mismo sexo, cualquiera de los/las dos puede dar el primer paso. Eso sí, la otra persona tendrá 24 horas para responder o la conexión caducará. Gracias a animar a nuestros usuarios a que den el primer paso, ¡ya se han enviado 2.9 mil millones de mensajes!
Bumble è un posto per tutti, a prescindere dalla sessualità o dal genere! Nonostante tra due persone eterosessuali sia la donna a fare sempre la prima mossa, nel caso due persone dello stesso sesso abbiano una connessione infatti, chiunque può cominciare a parlare per primo nella più completa libertà. In entrambi i casi l'altra persona ha 24 ore prima di rispondere o la connessione scomparirà! La nostra idea di chiedere agli utenti di essere creativi con il primo messaggio ci sta premiando, infatti abbiamo già registrato più di 2.9 miliardi di messaggi mandati!
O Bumble é para todos. A app foi criada originalmente para abalar as regras tradicionais do namoro entre géneros, mas depois expandimos o conceito para relacionamentos entre pessoas do mesmo género. No Bumble, as mulheres dão o primeiro passo. Em ligações entre pessoas do mesmo género, ambas as pessoas podem dar o primeiro passo. A outra pessoa tem sempre 24 horas para responder ou a ligação expirará. Ao incentivar os utilizadores a darem o primeiro passo, já foram enviadas mais de 2,9 biliões de mensagens na app!
Bumble is er voor iedereen! De app is origineel ontwikkeld om de traditionele geslachtsrollen in het heteronormatieve daten te veranderen, maar we zijn sindsdien ook uitgebreid naar het same-sex daten. In same-sex matches worden beide personen aangemoedigd om de eerste stap te zetten. De andere persoon heeft dan 24 uur om te reageren, anders verloopt de match. Door onze aanpak om mensen te stimuleren direct te zijn en de eerste stap te zetten zijn er al 2.9 miljard berichten verzonden!
Bumbleはみんなのアプリです! 初めは、このアプリは男女間のデートにおいての古風な性別的役割の考えに対抗するために設計されましたが、その後同性間のデートへも機能を拡大しました。 Bumbleでは女性が最初に会話を始めます。同性間のマッチではどちらかが会話を始めることができます。相手のユーザーは返信するまでに24時間の猶予があり、その後はつながりは期限切れとなります。勇気を出して会話を始めることをユーザーに促すことにより、29億ものメッセージが今までに送信されました!
Bumble er for alle! Denne app blev oprindeligt designet til at bryde op med traditionelle kønsroller inden for hetero-dating, men vi har siden udvidet til dating inden for samme køn også. På Bumble tager kvinderne det første skridt. Ved matches inden for samme køn, kan begge personer tage det første skridt. Den anden person har 24 timer til at svare, ellers udløber forbindelsen. Ved at opfordre vores brugere til at være modige og tage det første skridt, er der blevet sendt 2.9 milliarder beskeder!
Bumble on avoin kaikille! Sovelluksen alkuperäisenä tarkoituksena oli mullistaa heterodeittailun normit, mutta nykyään deittailu samaa sukupuolta olevien henkilöiden välillä on myös mahdollista. Yleensä naiset tekevät ensimmäisen siirron Bumblessa, mutta samaa sukupuolta olevien henkilöiden välillä, kumpi vaan voi tehdä aloitteen, mutta aloite on tehtävä 24 tunnin sisällä ja toisen on vastattava siihen seuraavan 24 tunnin sisällä, muuten yhteys katoaa. Rohkaisemalla ihmisiä tekemään aloitteen, 2.9 miljardia viestiä on jo lähetetty!
Bumble은 모든 분들을 위한 앱입니다! 이 앱은 이성애적인 데이트에서 나타나는 전통적인 성 역할을 깨기 위해 설계되었습니다. 하지만 저희는 동성 데이트 분야로도 확장하고 있습니다. Bumble에서는 여성이 첫 인사를 건넬 수 있습니다. 동성 짝인 경우에는 둘 중 누구든지 먼저 대화를 시작하실 수 있습니다. 다른 회원은 24시간 이내에 답장하실 수 있으며 24시간 후에는 커넥션이 만료됩니다. 회원들에게 먼저 인사를 건네시도록 끊임없는 격려와 용기를 드린 결과 현재 29억 개의 메시지가 전송되었습니다!
Bumble er for alle! Appen ble opprinnelig laget for å rokke litt ved de tradisjonelle normene rundt hetronormativ dating, men vi har siden utvidet til dem som leter etter folk av samme kjønn. På Bumble er det kvinnene som tar det første steget. Om man søker brukere av samme kjønn er det mulig for begge å ta første steg. Motparten må så svare innen 24 timer eller så utløpet matchen. Ved hjelp av disse mekanismene har medlemmer på Bumble sendt over 2.9 milliarder meldinger.
Bumble - это приложение для всех! Изначально оно было разработано для того, чтобы искоренить устоявшиеся представления о роли полов, когда речь заходит о знакомствах, но сейчас мы расширили сферу нашей деятельности и на отношения между людьми одного и того же пола. На Bumble - девушки делают первый шаг. Но в однополых симпатиях любая из сторон может начать разговор. А у другой стороны будет 24 часа на то, чтобы ответить на сообщение или же симпатия сгорит. Поощрение наших пользователей быть смелее и делать первый шаг самостоятельно способствовало тому, что в общей сложности наши пользователи обменялись 2.9 миллиардами сообщений!
Bumble skapades ursprungligen för att röra om i den stereotypiska, heteronormativa dejting-grytan, men är nu till för alla! Vid en heterosexuell matchning kan endast tjejen ta första steget till kontakt, och i samkönade matchningar kan vem som helst starta chatten. Den andra personen har sedan 24 timmar på sig att svara. 2,9 miljarder meddelanden har redan skickats!
  44 Hits www.gerardodinola.it  
Expanded Polystyrene
Expandiertes Polystyrol
Poliestireno expandido
Poliestireno Expandido
  12 Hits www.2wayradio.eu  
This unit can deploy in an expanded deployment area, allowing it to start the battle within striking distance of the enemy - or somewhere unexpected.
Cette unité peut se déployer dans une zone plus étendue, ce qui lui permet de démarrer la bataille à distance de frappe de l'ennemi, ou depuis un autre endroit inattendu.
Diese Einheit kann in einem vergrößerten Aufstellungsbereich platziert werden und so den Kampf in Reichweite des Feindes beginnen - oder an unerwarteter Stelle.
Esta unidad se puede desplegar en una zona expandida, lo que le permitirá comenzar la batalla a una distancia de ataque inusitada o desde algún lugar inesperado.
Tuto jednotku lze rozmístit na rozšířené ploše pro rozmisťování jednotek, takže může zahájit bitvu překvapivě blízko k nepříteli nebo na nějakém neočekávaném místě.
Można wystawić tę jednostkę na dużym obszarze. Może rozpocząć walkę z niewielkiej odległości lub zaatakować wroga z zaskoczenia.
Область развертывания этого отряда увеличена, поэтому он может начинать бой рядом с позициями противника или в другом неожиданном месте.
Bu birim genişletilmiş bir mevzilenme alanına mevzilenebilir, böylece düşmanın çok yakınında veya beklenmedik bir yerde muharebeye başlayabilir.
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
Motorcycle, en Chevrolet o en un Ford Mustang, alone or in groups, the route is much more than a vein that crosses the entire organism in constant boiling: is the culmination of a dream whose boundaries are expanded far beyond the imagination.
Parce que c'est tout à la Route 66. Mythes, légendes, histoires, routes, la littérature, la musique, la liberté, espérer, la tristesse ... Il est le plus grand chemin, plus d'aspects de la planète. D'où son rôle dans l'histoire. Moto, fr Chevrolet o fr non Ford Mustang, seuls ou en groupes, la route est beaucoup plus que dans une veine qui traverse tout l'organisme dans l'eau bouillante constante: est l'aboutissement d'un rêve dont les limites sont étendues bien au-delà de l'imagination.
Da passt alles auf der Route 66. Mythen, Legenden, WIRBEL, Straßen, Literatur, Musik, Freiheit, hoffen, Trauer ... Es ist die breiteste Weg, mehrere Aspekte der Planeten. Daher ihre Rolle in der Geschichte. In moto, im Chevrolet in einem Ford Mustang, soledad in der Gruppe, die Strecke ist viel mehr als eine Vene, die einen Organismus kreuzt in konstantem Siedepunkt: ist der Höhepunkt eines Traums, dessen Grenzen weit über die Phantasie.
Perché è tutto nella Rotta 66. Miti, leggende, storie, strade, letteratura, musica, libertà, speranza, la tristezza ... E 'la più ampia percorso, ulteriori aspetti del pianeta. Da qui il suo ruolo nella storia. Motocicletta, en Chevrolet o en un Ford Mustang, soli o in gruppi, il percorso è molto più di una vena che attraversa l'intero organismo in costante ebollizione: è il culmine di un sogno i cui confini si espandono ben oltre l'immaginazione.
Porque é tudo na Rota 66. Mitos, lendas, histórias, estradas, literatura, música, liberdade, esperança, tristeza ... É o mais vasto caminho, outros aspectos do planeta. Daí o seu papel na história. Motocicleta, em Chevrolet o em um Ford Mustang, em Soledade o em grupo, o percurso é muito mais do que uma veia que atravessa todo o organismo em constante ebulição: é o culminar de um sonho, cujos limites são expandidos muito além da imaginação.
Want alles past op Route 66. Mythen, legends, verhalen, wegen, literatuur, muziek, vrijheid, hoop, verdriet ... Het is het breedste pad, meer aspecten van de planeet. Vandaar zijn rol in de geschiedenis. In moto, in de Chevrolet in een Ford Mustang, soledad in de groep, de route is veel meer dan een ader een organisme doorsnijdt constant kokende: is het hoogtepunt van een droom waarvan de grenzen zich uitstrekken tot ver buiten de verbeelding.
Perquè tot hi cap a la Ruta 66. Mites, llegendes, històries, carreteres, literatura, música, llibertat, esperança, tristesa ... És la ruta més àmplia, amb més vessants del planeta. D'aquí el seu paper en la història. En moto, en Chevrolet o Ford Mustang a l'ONU, en soledat o en grup, la ruta és molt més que una vena que creua tot un organisme en contínua ebullició: és la culminació d'un somni les fronteres s'expandeixen molt més enllà de la imaginació.
Jer sve se uklapa na cesti 66. Mitovi, legende, priče, cestama, Književnost, glazba, sloboda, nada, tuga ... To je najširi put, više aspekata planeta. Stoga njegova uloga u povijesti. U moto, u Chevroletu ili Ford Mustang, pojedinačno ili u skupinama, Ruta je puno više od venu koja prolazi kroz organizam u stalnom vrije: je kulminacija snu čije granice proširiti daleko izvan mašte.
Потому что это все в маршрут 66. Мифы, Легенды, истории, дорог, литература, музыка, свобода, надеяться, грусть ... Это самый широкий путь, другие аспекты планеты. Следовательно, его роль в истории. Мотоцикл, ан Chevrolet EN ООН о Ford Mustang, в одиночку или в группах, маршрут гораздо больше, чем вены, которая пересекает весь организм в постоянном кипении: является воплощением мечты, границы которого расширилась далеко за пределы воображения.
Guztia Route egokitzen delako 66. Mitoak, Kondairak, istorioak, errepideak, literatura, Musika, askatasuna, espero, Tristura ... zabalena bidea da, planeta gehiago zine. Hori dela eta historian zehar izan dituen rol. Moto-en, Chevrolet edo Ford Mustang bat, Bakarrik edo taldeka, Ibilbidea da etengabe irakiten organismo osoa zeharkatzen duen ildo bat baino askoz ere gehiago da: amets baten amaiera horren mugak irudimena haratago zabaldu da.
Porque todo encaixa na Ruta 66. Mitos, lendas, historias, estradas, literatura, música, liberdade, esperanza, tristeza ... É o máis amplo camiño, máis aspectos do planeta. De aí o seu papel na historia. Na moto, en Chevrolet o en un Ford Mustang, en soledad o en grupo, o percorrido é moito máis do que un veu que atravesa un organismo en constante ebulición: é a culminación dun soño, cuxas fronteiras se estenden moito alén da imaxinación.
  4 Hits www.tour-taxis-residential.com  
As of January 1, 2017 Helmut Fischer GmbH has significantly reduced the size of each of its sales regions across Germany and expanded its sales team. This enables the measurement technology experts to respond even more quickly to customer inquiries.
Zum 1. Januar 2017 hat die Helmut Fischer GmbH die Vertriebsgebiete in Deutschland spürbar verkleinert, und die Vertriebsmannschaft ausgebaut. Somit können die Experten des Messtechnik-Herstellers nun noch schneller auf Kundenanfragen reagieren. Zudem profitieren die Fischer-Kunden nun von einem Ansprechpartner für das gesamte Produktportfolio. Ob taktile Geräte für die Schichtdickenmessung, Röntgenfluoreszenzgeräte für die Materialanalyse oder Systeme für die Mikrohärtebestimmung – die Beratung beim Kunden vor Ort wird umfassender, interdisziplinärer und unkomplizierter. Das schlagkräftige Team aus Service-Technikern sorgt derweil für die bewährte After-Sales-Unterstützung.
  2 Hits www.balkanpaper.com  
We expanded amounts of producing lines to fit various demands as well as built the manufacturing factory in Guang Dong, China, which has 460 employees and monthly producing over 1.2 million units at least basis.
Fondé en 1989, TITAN est un leader exceptionnel dans le domaine thermique, avec une équipe d'ingénieurs passionnés et d'élite. Situé à Taiwan et établi une succursale en Allemagne. TITAN compte un grand nombre de distributeurs dans les diverses régions du monde. Nos produits sont vus partout dans le monde et gagnent une réputation et une confiance glorieuses. Nous avons étendu le nombre de lignes de production pour répondre à diverses demandes et construit l'usine de production de Guang Dong, en Chine, qui compte 460 employés et produit chaque mois plus de 1,2 million d'unités.
TITAN wurde 1989 gegründet und ist mit seinem Team aus Leidenschaft und Elite ein herausragendes Unternehmen auf dem Gebiet der Thermik. Sitz in Taiwan und Gründung einer Niederlassung in Deutschland. TITAN verfügt über eine große Anzahl von Distributoren in einem vielseitigen Gebiet der Welt. Unsere Produkte sind auf der ganzen Welt zu sehen und verdienen einen hervorragenden Ruf und Vertrauen. Wir erweiterten die Anzahl der Produktionslinien, um den unterschiedlichen Anforderungen gerecht zu werden, und bauten die Fertigungsfabrik in Guang Dong, China, auf, die 460 Mitarbeiter beschäftigt und monatlich mindestens 1,2 Millionen Einheiten produziert.
Fundada en 1989, TITAN es un destacado líder en el campo térmico, con un equipo de ingenieros de élite y pasión. Ubicado en Taiwán y estableció una sucursal en Alemania. TITAN cuenta con grandes cantidades de distribuidores en el área versátil del mundo. Nuestros productos se ven en todo el mundo y ganan una reputación y confianza gloriosas. Ampliamos las cantidades de líneas de producción para satisfacer diversas demandas y construimos la fábrica de fabricación en Guang Dong, China, que tiene 460 empleados y produce mensualmente más de 1.2 millones de unidades por lo menos.
تأسست TITAN في عام 1989 ، وهي شركة رائدة في المجال الحراري ، مع فريق شغف ونخبة من المهندسين. تقع في تايوان وأنشأت مكتب فرعي في ألمانيا. لدى TITAN كميات كبيرة من الموزعين في منطقة متعددة الاستخدامات من العالم. منتجاتنا ينظر إليها في جميع أنحاء العالم وكسب سمعة مجيدة والثقة. قمنا بتوسيع كميات خطوط الإنتاج لتناسب مختلف الطلبات ، وكذلك قمنا ببناء مصنع التصنيع في Guang Dong ، الصين ، التي تضم 460 موظفًا وتنتج شهريًا أكثر من 1.2 مليون وحدة على الأقل.
Основанная в 1989 году, компания TITAN является выдающимся лидером в области тепловых технологий со страстью и элитной командой инженеров. Находится на Тайване и имеет филиал в Германии. TITAN имеет большое количество дистрибьюторов во всем мире. Наши продукты видны во всем мире и заслужили славу и доверие. Мы расширили объемы производственных линий, чтобы удовлетворить различные потребности, а также построили производственный Заводы в Гуан Донге, Китай, в котором работают 460 человек, и ежемесячно производим более 1,2 миллиона единиц продукции как минимум.
  2 Hits www.ebas.ch  
The range is continuously  expanded with new info sheets. Initially, info sheets were drawn up on  the following three topics:
De nouvelles fiches viendront compléter régulièrement la collection. Dans un premier temps, nous vous proposons des mémentos sur les thèmes suivants:
Das Angebot wird laufend mit neuen Merkblättern ergänzt. In einem ersten Schritt haben wir für Sie Merkblätter zu folgenden drei Themen erstellt:
L’offerta viene arricchita sempre di nuovi promemoria. I temi toccati per ora sono i seguenti:
  www.improve.it  
This support is beneficial from the point of view that economic storm, ACI has expanded to all regions of Italy, including Tuscany.
Ce soutien est bénéfique du point de vue économique que la tempête, l'ACI a été élargi à toutes les régions de l'Italie, y compris la Toscane.
Diese Unterstützung ist von Vorteil aus der Sicht, dass die wirtschaftliche Sturm, ACI hat auf alle italienischen Regionen, einschließlich der Toskana.
Este apoyo es beneficioso desde el punto de vista económico que la tormenta, la ACI se ha extendido a todas las regiones italianas, incluida la Toscana.
  www.uncitral.org  
As is the case with most subsidiary bodies of the General Assembly, which is composed of all States members of the United Nations, membership in UNCITRAL is limited to a smaller number of States, so as to facilitate the deliberations. UNCITRAL was originally composed of 29 States; its membership was expanded in 1973 to 36 States and again in 2004 to 60 States.
Contrairement à l'Assemblée générale des Nations Unies, qui est composée de tous les États Membres de l'ONU, la CNUDCI, comme la plupart des organes subsidiaires de l'Assemblée générale, compte un nombre plus restreint d'États afin de faciliter les délibérations. Elle était initialement composée de 29 États membres, mais ce nombre a été porté à 36 en 1973 puis à 60 en 2004. Les membres représentent les diverses régions géographiques et les principaux systèmes juridiques et économiques du monde. Ils sont élus pour un mandat de six ans et renouvelables par moitié tous les trois ans.
Al igual que la mayoría de los órganos subsidiarios de la Asamblea General, integrada por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, la CNUDMI está integrada por un número más reducido de Estados, a fin de facilitar sus deliberaciones. En su origen, estaba integrada por 29 Estados; ese número se elevó a 36 en 1973, y a 60 en 2004. Esa composición es representativa de las diversas regiones geográficas y de los principales sistemas económicos y jurídicos del mundo. Los miembros de la Comisión son elegidos por períodos de seis años, y el mandato de la mitad de ellos expira cada tres años.
كما هو الحال في معظم الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي تتألّف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، تقتصر العضوية في الأونسيترال على عدد أقل من الدول، بغية تيسير المداولات. وقد كانت الأونسيترال تتألف أصلا من 29 دولة؛ ووسّعت عضويتها في عام 1973 إلى 36 دولة؛ ثم في عام 2004 إلى 60 دولة. وتمثّل العضوية المناطق الجغرافية المختلفة والنظم الاقتصادية والقانونية الرئيسية في العالم. وينتخب أعضاء اللجنة لولاية مدتها ست سنوات، وتنتهي فترة ولاية نصف الأعضاء كل ثلاث سنوات.
В отличие от большинства вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи, в состав которых входят все государства - члены Организации Объединенных Наций, в ЮНСИТРАЛ входит ограниченное число государств, что объясняется стремлением ускорить процесс рассмотрения вопросов. Первоначально членами ЮНСИТРАЛ являлись 29 государств; в 1973 году ее членский состав был расширен до 36 государств, а в 2004 году - до 60 государств. Структура членского состава позволяет обеспечивать представительство различных географических регионов и основных экономических и правовых систем мира. Члены Комиссии избираются на шестилетний срок, причем каждые три года срок полномочий истекает у половины членов Комиссии.
  www.girona.cat  
Since 2008 we have considerably expanded the section dedicated to studies concerning women. Finally, it is also worth noting our collection of novels, which is one of the sections with the largest number of users and readers.
Depuis 2008 nous avons augmenté de façon considérable la section consacrée aux études sur les femmes. Finalement, il est également intéressant de signaler le fonds de nouvelle, celui qui compte le plus d'usagers et lecteurs.
Desde 2008 hemos incrementado de manera considerable la sección dedicada a los estudios sobre las mujeres. Finalmente, también es interesante destacar el fondo de novela, uno de los que cuenta con mayor número de usuarios y lectores.
Des de 2008 hem incrementat de manera considerable la secció dedicada als estudis sobre les dones. Finalment, també és interessant destacar el fons de novel·la, un dels que compta amb més persones usuàries i lectores.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow