чисто – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'698 Results   480 Domains   Page 10
  13 Hits www.mtb-check.com  
sera зипоракс pond алгенстоп Professional, произведенный компанией sera, предоставляет удовлетворяющую требованиям охраны окружающей среды альтернативу химической «дубине». Чисто биологический фильтрующий материал содержит утилизирующие питательные вещества бактерии.
siporax pond algenstop Professional by the manufacturer sera provides an environmentally friendly alternative to strong chemical agents. The entirely biological filter medium contains nutrient utilizing bacteria. Thes immediately take up their work and multiplication upond contact with water. They remove algae nutrients – such as phosphate and ammonium – reliably, quickly and lastingly. The bacteria thus withdraw the nutrient basis for the algae and ensure crystal clear, clean pond water.
Avec siporax pond algenstop Professional, le fabriquant sera propose une alternative écologique aux produits chimiques nocifs. Ce média de filtration biologique contient des bactéries qui absorbent des substances nutritives. Au contact de l’eau, celles-ci commencent immédiatement leur activité et leur prolifération. Les bactéries éliminent les substances nutritives des algues – telles que les phosphates et l’ammonium – de manière fiable, rapide et durable – et privent, ainsi, les algues de leur source principale de nourriture, tout en assurant une eau de bassin limpide et propre.
Con siporax pond algenstop Professional, el fabricante sera ofrece una alternativa ecológica a los productos químicos nocivos. Este medio de filtrado biológico contiene bacterias que absorben nutrientes. Al entrar en contacto con el agua, inician su actividad y crecimiento de inmediato. Eliminan los nutrientes de las algas, p. ej. fosfato y amonio, de forma eficaz, rápida y duradera. De esta manera, las bacterias privan a las algas de su base de alimentación y aseguran un agua de estanque pura y cristalina.
Con il siporax pond algenstop Professional, sera offre un'alternativa ecologica ai prodotti chimici. Questo materiale filtrante puramente biologico contiene batteri che utilizzano sostanze nutritive. A contatto con l'acqua, questi batteri iniziano in breve tempo a moltiplicarsi e a svolgere la loro funzione. Eliminano le sostanze nutritive delle alghe – ad esempio fosfati e ammonio – in modo efficace, veloce e con effetto di lunga durata. I batteri agiscono così secondo il principio della concorrenza nutrizionale e garantiscono acqua sana e cristallina nel laghetto.
Com siporax pond algenstop Professional, o fabricante sera proporciona uma alternativa ecológica aos produtos químicos nocivos. Este material filtrante biológico contém bactérias que absorvem nutrientes. Ao entrarem em contacto com a água, iniciam imediatamente a sua atividade e proliferação. Eliminam os nutrientes das algas, p. ex. fosfato e amónio, de modo eficaz, rápido e duradouro. Assim, as bactérias privam as algas da sua base de alimentação e garantem uma água de lago pura e cristalina.
Το siporax pond algenstop Professional από την sera παρέχει μια φιλική προς το περιβάλλον εναλλακτική λύση έναντι ισχυρών χημικών παραγόντων. Το εξ ολοκλήρου βιολογικό υλικό του φίλτρου περιέχει θρεπτικά συστατικά που χρησιμοποιούν τα βακτήρια. Αυτά αμέσως αναλάβουν εργασία και τον πολλαπλασιασμό τους κατά την επαφή με το νερό. Αφαιρούν τα θρεπτικά συστατικά της άλγης – όπως φωσφορικά και αμμώνιο – αξιόπιστα, γρήγορα και διαρκώς. Τα βακτήρια αποσύρουν έτσι την βασική θρεπτική ουσία των φυκών και εξασφαλίζουν κρυστάλλινο, καθαρό νερό στη λίμνης.
Met sera siporax pond algenstop Professional biedt de fabrikant sera een milieuvriendelijke alternatieve voor de chemische "wapenstok". Het puur biologische filtermedium bevat voedingsstoffen verwerkende bacteriën. Bij contact met het water starten zij meteen met hun werk en vermeerderen zich. Ze verwijderen de voedingsstoffen van de algen – bijvoorbeeld fosfaat en ammonium – betrouwbaar, snel en duurzaam. Zo onttrekken de bacteriën de algen hun voedingsbasis en zorgen voor helder, schoon vijverwater.
siporax pond algenstop Professional от sera осигурява екологична алтернатива на силните химически агенти. Филтърния материал е изцяло биологичен и съдържа хранителни вещества и бактерии. Те незабавно започват своята работа и размножаване при контакт с вода. Те премахват хранителни вещества на водораслите – като фосфати и амоний – надеждно, бързо и трайно. По този начин бактериите лишават водораслите от основните им хранителните вещества и така осигуряват кристално чиста езерна вода.
Se siporax pond algenstop Professional nabízí výrobce sera k životnímu prostředí přátelskou alternativu k chemickým prostředkům. Čistě biologické filtrační médium obsahuje živiny zhodnocující bakterie. Po kontaktu s vodu začnou ihned pracovat a množí se. Odstraňují výživové látky řas – např. fosfát a amonium – spolehlivě, rychle a dlouhodobě. Tak odstraňují bakterie řasám jejich základ výživy a zajišťují průzračnou čistou vodu v jezírku.
siporax pond algenstop Professional firmy sera zapewnia bezpieczną dla środowiska alternatywę dla silnych środków chemicznych. Całkowicie biologiczne medium filtracyjne zawiera bakterie utylizujące składniki odżywcze. Niezwłocznie po kontakcie z wodą podejmują one pracę oraz namnażanie. Usuwają składniki odżywcze glonów – takie jak fosforany i jony amonu – niezawodnie, szybko i na długo. Bakterie dzięki temu usuwają podstawę dla wyżywienia glonów i zapewniają kryształowo przejrzystą, czystą wodę w oczku wodnym.
Üretici sera tarafından sunulan siporax pond algenstop Professional güçlü kimyasal maddelere çevre dostu bir alternatif sunuyor. Tamamen biyolojik filtre malzemesi besleyici faydalı bakteriler içerir. Bunlar hemen işlerine başlayarak suya temas eder etmez çoğalır. Fosfat ve amonyum gibi alg besleyicileri temizlerler – güvenilir, hızlı ve kalıcı bir biçimde. Bakteri böylelikle alg için temel oluşturan besini çeker ve kristal netliğinde temiz havuz suyunu garantiler.
  2 Hits janpalach.cz  
«Отец и мать Яна были потомственными членами Сокольского общества. Ян вступил в ряды местного спортивного Сокольского общества г. Вшетати уже во взрослом возрасте. Он выбрал себе ‒ должно быть, чисто символически ‒ отдел общей и оздоровительной физической подготовки как отдел-псевдонаследник первоначальных традиций Сокольского общества, которые, однако, были существенно искажены под влиянием физической культуры наступившего социализма».
“Jan’s father and mother were very devoted members of the Sokol movement. Jan joined the local unit of the Sokol organisation in Všetaty only when he was an adult. It is perhaps symbolic that he chose the department of elementary and recreational physical education as a pseudo-heir of the Sokol traditions, strongly influenced by the succeeding socialist physical education.”
« Le père et la mère de Jenda ont été des membres dévoués de l'association sportive Sokol . Honzík1 n´est entré dans les rangs du Sokol local qu´âge adulte. Il a choisi - peut-être symboliquement - la section d´éducation élémentaire et de loisirs, pseudo-descendante des traditions originales du Sokol qui ont été largement marquées par l´influence de l´éducation physique socialiste. »
„Jans Vater sowie seine Mutter waren eingefleischte Sokol-Mitglieder. Der kleine Jan wurde erst als Erwachsener Mitglied des dortigen Turnvereins Sokol Všetaty. Er wählte - wohl symbolisch - die Abteilung des Grund- und Erholungsturnunterrichts als Pseudoerbe ursprünglicher Sokoltraditionen aus, die strak von dem aufkommenden sozialistischen Turnunterricht beeinflusst wurden.
“Il padre e la madre erano membri dell’Associazione Sokol per tradizione di famiglia. Jan divenne membro dei gruppi Sokol locali di educazione fisica solo da adulto. Scelse, forse simbolicamente, il campo dell’educazione fisica di base e ricreativa, erede dell’originaria tradizione Sokol, segnata dalle contaminazioni della nascente educazione fisica socialista.”
„Otec i matka Jedny byli roduvěrní Sokolové. Honzík vstoupil do řad členů místní tělovýchovné jednoty Sokol Všetaty až v dospělém věku. Vybral si – snad symbolicky – odbor základní a rekreační tělesné výchovy jako pseudodědice původních sokolských tradic, hodně poznamenaných vlivem nastoupivší socialistické tělovýchovy.“
„Ojciec i matka Janka byli wiernymi Sokołami. Janek wstąpił do szeregów członków miejscowego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Všetaty jako dorosły człowiek. Wybrał sobie – może symbolicznie – sekcję podstawowego i rekreacyjnego wychowania fizycznego, uważaną za pseudospadkobiercę pierwotnych sokołowskich tradycji, pozostają pod dużym wpływem rozpoczynającej się socjalistycznej kultury fizycznej.“
“ཡཱན་གྱི་ཕ་མ་གཉིས་ནི་སཱོ་ཀོལ་ལས་འགུལ་གྱི་ཚོཊ་མི་ཧ་ཅང་དུང་སེམས་ཅན་གཉིས་ཡིན། ཡཱན་དར་མའི་ཆཊ་དུས་གཞི་ནས་ཝི་ཤེ་ཏ་ཏི་ཡོད་པའི་ས་གནས་སཱོ་ཀོལ་(Sokol)ཚོགས་པའི་ནང་འཛུལ་ཞུགས་བྱས། གཅིག་བྱས་ན་ཁོང་གིས་སྔོན་འགྲོ་དང་སྤྲོ་གསང་ལས་སྦྱོང་ཚན་པ་བདམ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁོང་ཉིད་སཱོ་ཀོལ་གྲུབ་མཐའི་རྗེས་འབྲངས་རྫུན་མ་ཞིག་ཡིན་པའི་ཆ་ནས་ཡིན་སྲིད། ཁོང་ནི་སྤྱི་ཚོགས་རིང་ལུགས་ཀྱི་ལུས་སྦྱོང་སློབ་གཉེར་གྱིས་ཤུགས་རྐྱེན་ཆེན་པོ་ཐེབས་མཁན་རེད།།”
  www.shandongyunxiao.com  
Дом украинки – полная чаша, здесь всегда чисто, уютно и красиво, муж и дети всегда сыты и довольны, потому что украинские женщины всегда хорошо готовят.К тому же, украинская женщина не мыслит своей жизни без детей.
Що це означає? Сім'я в житті української жінки грає величезну роль, це прищеплюється з дитинства. Дім українки – повна чаша, тут завжди чисто, затишно і гарно, чоловік і діти завжди ситі та задоволені, тому що українки завжди добре готують. До того ж, українська жінка не уявляє свого життя без дітей. Вона чудова мати, турботливо, але без зайвої метушні доглядає дитину, виховуючи гармонійну людину. І все це українка робить із задоволенням і самовіддачею!
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Во всей области открываются или модернизируются заводы. В 1880 году в связи с добычей был уничтожен последний хмельник, и Соколов приобрел характер чисто промышленного города. Большие возможности трудоустройства привлекли множество чешских семей из глубинки страны, и в промышленных центрах начали создаваться довольно сильные чешские меньшинства.
A real injection for development of mining activities and industry as a whole became the railway. In September 1870 an extension to the Buštěhrad railway was put into operation from Chomutov to Cheb. The improvement of sales possibilities gained by the railroad affected coal mining, and, in turn, the industrial production. The number and size of the mines in the town cadastre grew. Around the entire mining district other plants are built or modernized. The last hop field gave its place to coal mining in 1880 and the town took on its pure industrial character. Sufficiency of job opportunities attracted a significant number of Czech families from the inland and relatively strong Czech majorities started to be formed in the industrial municipalities. The town of Sokolov expanded steadily too.
Le chemin de fer fut une véritable bénédiction pour les activités minières et industrielles. En septembre 1870 était mis en service le prolongement de la ligne de Buštěnhrad de Chomutov à Cheb ; l´amélioration des possibilités d’écoulement influença vigoureusement l´exploitation du lignite et la production industrielle. Le nombre et la taille des mines augmentèrent sur le cadastre de la ville. Dans toute la zone furent créées ou modernisées d´autres manufactures. La dernière houblonnière céda à l´exploitation minière et la ville eut un faciès uniquement industriel. L’offre importante de travail attira un grand nombre de familles tchèques de l´intérieur du pays ; dans les zones industrielles se créèrent des minorités tchèques assez fortes. La ville Sokolov ne cessa également pas de s´agrandir.
Zur wirkungsvollen Spritze für die Entwicklung des Kohlenbergbaues und der Industrie schlechthin wurde die Eisenbahn. Im September 1870 wurde die Fortsetzung der Buschtehradbahn (Buštěhradská dráha) von Kommotau nach Eger (Chomutov – Cheb) in Betrieb genommen. Die Erweiterung der Absatzmöglichkeiten hat tiefgreifend die Kohleförderung und die industrielle Produktion beeinflusst. Es wächst die Anzahl und die Größe der Bergwerke auf dem Stadtgebiet. Im ganzen Revier werden weitere Betriebe gegründet oder modernisiert. Der Kohleförderung ist im Jahre 1880 der letzte Hopfengarten gewichen und die Stadt bekam einen rein industriellen Charakter. Genügend Arbeitsplätze lockten auch eine hohe Anzahl von tschechischen Familien aus dem Innland und in den Industriegemeinden haben sich verhältnismäßig große tschechische Minoritäten gebildet. Gleichzeitig wuchs auch die Stadt Falkenau (Sokolov).
Pero, fue el tren lo que representó una verdadera inyección para el desarrollo de las actividades mineras e industriales. En septiembre de 1870 se puso en funcionamiento la extensión de la ruta de Buštěhrad desde Chomutov hacia Cheb y se mejoraron las posibilidades de transporte con lo cual se influyó sensiblemente la extracción de carbón y también la producción industrial. Se amplía el número e incluso tamaño de las minas en el catastro de la ciudad. En toda la veta se crean o modernizan nuevas plantas. La extracción hace ceder por completo a las plantaciones de lúpulo en 1880 con lo cual la ciudad pasa a ser característicamente industrial. Las oportunidades de trabajo atrajo a un gran número de familias checas del interior del país y en los municipios industriales empezaron a crearse fuertes grupos de minorías checa. Al mismo tiempo crecía incluso la ciudad de Sokolov.
Il reale motore trainante dello sviluppo dell’attività mineraria e dell’industria in generale fu la ferrovia. Nel settembre del 1870 fu aperta la continuazione della tratta ferroviaria di Buštěhrad da Chomutov a Cheb. Il conseguente incremento delle possibilità di vendita influenzò profondamente anche l’estrazione del carbone e la stessa produzione industriale. Il numero e le dimensioni delle miniere situate nel catasto della città aumentarono. L’intera riserva mineraria fu interessata dall’apertura di nuovi stabilimenti o dall’ammodernamento di quelli esistenti. L’ultima luppoliera fece posto all’estrazione nel 1880, e la città ottenne il suo carattere puramente industriale. Le sufficienti opportunità lavorative attirarono un numero considerevole di famiglie ceche delle regioni interne, e nei comuni industriali iniziarono a crearsi minoranze ceche relativamente numerose. Parallelamente crebbe anche la città di Sokolov.
  www.sogoodlanguages.com  
Чтобы дать игрокам возможность пользоваться восстановлением здоровья и зонами контроля, мы дополнительно уменьшили наносимый урон. В частности, навык «Бросок щита» обладал слишком высоким множителем урона, характерным для чисто боевых навыков.
Nous avons analysé les dégâts infligés par Galilea et il s’avère qu’elle peut tuer des joueurs en un temps réduit. Pour favoriser la régénération de santé et le renouvellement des zones de contrôle, nous avons réduit son taux de dégâts. Le lancer de bouclier possédait un multiplicateur de dégâts &eacueacute;levé que nous attribuons d’ordinaire uniquement aux compétences infligeant des dégâts. Le lancer de bouclier assomme, nous avons donc réduit ses dégâts pour le rendre plus équitable par rapport aux autres compétences disposant d’un contrôle de foule en plus d’infliger des dégâts.
Wir haben uns den Schaden von Galilea angesehen und bemerkt, dass sie immer noch in der Lage ist, Spieler in kurzer Zeit zu eliminieren. Wir wollten die Gesundheitsregeneration und Zonenkontrolle-Loops stärken, also haben wir den Schaden noch weiter reduziert. Der Schildwurf-Skill hatte einen hohen Schadensmultiplikator, den wir normalerweise nur auf Skills anwenden, die lediglich Schaden verursachen. Da der Schildwurf aber auch betäubt, haben wir den Schaden reduziert, um ihn an den Schaden von anderen Skills anzugleichen, die zusätzlich zum Schaden Gruppenkontrolle haben.
Hemos estudiado la capacidad de infligir daños de Galilea y hemos visto que aún puede matar a un jugador en muy poco tiempo. Queremos promover los bucles de regeneración de salud y de control de zonas, así que le hemos reducido el daño un poco más. Además, la habilidad Lanzamiento de escudo tenía un multiplicador de daño alto que reservamos para las habilidades que solo causan daños. Ya que la habilidad Lanzamiento de escudo también aturde, hemos reducido su daño acorde con el de otras habilidades con control de masas y daños.
Abbiamo dato un'occhiata approfondita ai danni di Galilea e abbiamo scoperto che ha ancora l'abilità di uccidere i giocatori in poco tempo. Vogliamo promuovere la rigenerazione salute e il controllo zona, quindi abbiamo ridotto i danni di un altro po'. L'abilità Lancio dello scudo aveva un moltiplicatore danno alto, che è una cosa che di solito assegniamo ad abilità che infliggono solo danni. Dato che il Lancio dello scudo stordisce, anche, abbiamo ridotto i danni al livello di altre abilità che hanno anche il controllo folla, oltre ai danni.
We took a good look at Galilea’s damage and found that she still has the ability to kill players in a short amount of time. We want to promote the health regeneration and zone control loops so we reduced damage some more. The Shield Throw skill was set to a high damage multiplier which we usually award to skills that deal damage only. Since the Shield Throw has a stun, we reduced the damage to match other skills that contain crowd control on top of damage.
  www.plaukiu.lt  
С чисто научной точки зрения можно сказать, что состав комплексов активных веществ совершенно новый и безвреден для здоровья. Кроме того, положительный и быстрый эффект активных ингредиентов подтверждается многочисленными пользователями.
Met nieuwe afslankmiddelen is de vraag altijd gerechtvaardigd, als er bijwerkingen zijn. Deze vraag kan ontkennend worden beantwoord, omdat uit wetenschappelijke en klinische studies is gebleken dat Diet Duet volledig vrij is van bijwerkingen. Als gevolg hiervan is het vetverbrandingsmiddel veilig, natuurlijk en volledig vrij van schadelijke vetverbranders.
Са чисто научне тачке гледишта, може се рећи да је састав комплекса активних супстанци потпуно нов и безопасан за здравље. Поред тога, позитиван и брз ефекат активних састојака потврђују бројни корисници. Због тога можете без сумње рећи: Диет Дует ради!
Dengan ubat penurunan berat badan yang baru, persoalannya selalu dibenarkan, jika terdapat kesan sampingan. Soalan ini boleh dijawab dengan negatif, kerana kajian saintifik dan klinikal telah menunjukkan bahawa Diet Duet benar-benar bebas dari kesan sampingan. Hasilnya, agen pembakaran lemak selamat, semulajadi dan bebas daripada pembakar lemak berbahaya.
Sa bagong mga gamot sa pagbaba ng timbang, ang tanong ay palaging makatwiran, kung may mga epekto. Ang katanungang ito ay maaaring masagot sa negatibo, dahil ang mga pag-aaral ng siyensiya at klinikal ay nagpakita na ang Diet Duet ay libre sa mga epekto. Bilang isang resulta, ang taba nasusunog ahente ay ligtas, natural at ganap na libre ng mga mapanganib na burners taba.
  15 Hits gsitecrawler.com  
г. Горис, гос.индекс 8. 3. 130 В центральном парке города Горис находится памятник, посвященный павшим в Великой Отечественной войне. Возведен чисто тесаными камнями базальта. На лицевой [...]
Within the framework «Recognize our cultural heritage» there was held an open class in «Lori Berd» Historical Cultural Preservation under the title «Together reveals our cultural [...]
  2 Hits www.moldova.md  
Чисто театральное семейство
Their life – the theatre
Irezistibilă, atracţia scenei
  2 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Универсальный поворотный, делительный. Для расточки, сверления, чисто вого фрезерования, разметки и контрольных операций.
General-purpose rotary, dividing. For bore, borings, purely âîãî millings, markings and monitoring operations.
General-purpose rotary, dividing. For bore, borings, purely âîãî millings, markings and monitoring operations.
General-purpose rotary, dividing. For bore, borings, purely âîãî millings, markings and monitoring operations.
General-purpose rotary, dividing. For bore, borings, purely âîãî millings, markings and monitoring operations.
  global.w-nexco.co.jp  
27-07-2010 00:00 новости: - русские являются практически монолитным народом с генетической точки зрения, разрушив еще один миф: «все перемешались, чисто русских уже нет». Как раз наоборот ‑ русские были и русские есть.
27-07-2010 00:00 íîâîñòè: - ðóññêèå ÿâëÿþòñÿ ïðàêòè÷åñêè ìîíîëèòíûì íàðîäîì ñ ãåíåòè÷åñêîé òî÷êè çðåíèÿ, ðàçðóøèâ åùå îäèí ìèô: «âñå ïåðåìåøàëèñü, ÷èñòî ðóññêèõ óæå íåò». Êàê ðàç íàîáîðîò - ðóññêèå áûëè è ðóññêèå åñòü. Åäèíûé íàðîä, åäèíàÿ íàöèÿ, ìîíîëèòíàÿ íàöèîíàëüíîñòü ñ ÷åòêî âûðàæåííûì îñîáåííûì ãåíîòèïîì.
  27 Hits securityinabox.org  
Eraser. Стираем данные начисто
ريكوفا - استرجاع الملفات
  4 Hits aerotronic.nl  
Просто, Чисто, Надежно!
Simple, Pure, Reliable
  vikaercamp.dk  
Лукашенко отражают не перемены в системе ценностей белорусского общества, а степень удовлетворенности масштабом государственного патернализма. Но в любом случае, фиксируемый при опросах уровень электоральной поддержки носит чисто виртуальный характер.
Long-term fluctuations of the electoral rating of A. Lukashenka does not reflect changes in the value system of the Belarusian society and the degree of satisfaction with the scale of state paternalism. But in any case, fixed at the polls the level of electoral support is purely virtual. They support television heroes.
  www.eggerpumps.com  
Благодаря основополагающим принципам функционирования системы криптовалютной торговли она подвержена колебаниям уровня доверия участников рынка, что напрямую влияет на уровень спроса или предложения. На уровень доверия могут влиять как чисто экономические факторы, так и неэкономические, в том числе технологические.
Due to the fundamentals of the cryptocurrency trading system’s functioning, it is vulnerable to fluctuations in the level of confidence of market participants, which directly affects the level of demand or supply. The level of confidence can be affected both by purely economic factors and non-economic, including technological ones.
  www.euro.who.int  
"По мере того, как здравоохранение выходит за рамки чисто технической области и становится все более важным элементом внешней политики, а также политики в области безопасности и торговли, возникает необходимость в новых специалистах, чтобы вести переговоры о глобальных режимах, заключать международные соглашения и договоры и поддерживать отношения с широким кругом действующих субъектов," – сказала содиректор курсов профессор Rόza Ádány.
“As health moves beyond the purely technical to become an ever more critical element in foreign policy, security policy and trade agreements, new skills are needed to negotiate global regimes, international agreements and treaties, and to maintain relations with a wide range of actors,” said Professor Rόza Ádány, co-director.
  2 Hits doxologia.org  
Говорят, что идеалов не существует… Не знаю, может, это в большинстве случаев и правда, но что-что, а идеальный клуб, по крайней мере для себя, я в этой жизни нашла. Искренне советую, всем любителям качественной живой музыки, чисто выполненной стилистики и просто хорошего времяпровождения, хотя бы заглянуть в TNT Rock Club, а там выбор за вами.
People say there’re no ideals in our life. Probably in most cases it’s true, but as regards a perfect club — I found such place in my life. I really advice all lovers of quality live music, completed style and just nice pastime, just to drop in TNT Rock Club and then it’s up to you.
  arsani.ua  
Каждая групповая команда состоит из пяти человек и одной запасной гимнастки, которая должна участвовать в одном из двух упражнений. Это – чисто женский вид спорта, где все упражнения выполняются под музыку на специальном гимнастическом ковре размерами 13х13 метров.
Being both an art and a sport, gymnastics includes two competition categories: individual competition and group competition. Each group consists of five people and one reserve gymnast who should participate in one of the two exercises. This is a feminine sport where all exercises are performed to music at a special rhythmic gymnastics floor with a dimension of 13x13 meters.
  2 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
В Барселоне живут и работают многие миллионы людей из других регионов Испании и из других испаноговорящих стран, которые понимают только испанский. Если вы собираетесь жить здесь, то даже из чисто практических соображений вам все равно нужно будет учить испанский, и уже когда вы овладеете им, тогда только можно будет браться за каталонский.
If you truly wish to integrate with Catalan culture then it would be essential to learn Catalan. Catalan culture is distinct from that of Spanish culture. Catalans have their own music and dance, food, celebrations and language. Speaking a few words and phrases in Catalan can make all the difference. Not many "extranjeros" (foreigners) make enough efforts to learn or speak the Catalan language.
  16 Hits hetq.am  
Инцидент с избиением губернатором Сюника Суриком Хачатряном предпринимательницы Сильвы Амбарцумян был рассмотрен лишь в одной – чисто человеческой и нравственной плоскости.
Էլեկտրաէներգիայի սակագնի թանկացման դեմ սկսված զանգվածային շարժումը ներկայումս խորքային կարելիէ ասել` նախաճգնաժամային տրանսֆորմացիաների մեջ է:
  www.rtarmenia.am  
Летняя школа TUMO центра креативных технологий дает возможность не только погрузиться в чисто технологические решения, но и дает свободу для исследований, обеспечивая активную связь с культурой, спортом, а также с ровестниками и экспертами из разных сфер.
TUMO summer school for creative technology gives the opportunity not only to dive into purely technological solutions but also gives freedom for explorations ensuring active communication with culture, sport as well as with their peers and experts from different spheres. As a result, in the end of the project kids make presentations and present their own creative ideas and innovations.
  3 Hits emix.com.pl  
тИЦ не является чисто количественной характеристикой, поэтому Яндекс показывает некоторые округленные значения, которые помогают ориентироваться в "значимости" ("авторитетности") в определенной тематике.
CY as a means of assessing the authoritativeness of websites is intended to provide relevance of arrangement of websites in the sections of Yandex catalog. CY is not a purely quantitative characteristic therefore Yandex shows certain round values which help to orientate yourself in the “significance” (“authoritativeness”) of websites devoted to certain topic.
  4 Hits www.velior.ru  
Заказчики могут также предложить, чтобы вы тратили свои деньги за пределами России, и лично я не стал бы обижаться на это предложение, потому что чисто технически оно вполне разумно, хотя и может быть невыполнимо в вашей ситуации.
To maintain your current quality of life requires either working more or increasing your U.S. dollar-based translation rates by the percentage of Russia’s inflation rate. Working more for less due to local currency inflation is a rat race by my standards, so let’s consider just the second option. While it may appear economically reasonable to you, increasing your rates can be a challenge in reality. You may have hard time explaining Russia’s inflation to your U.S. clients. They might wonder how inflation can be as severe as 10 or 15% per year. And then they might ask why another currency inflation would cause you to raise the U.S. dollar-based rates in the first place. Clients can also suggest that you spend your money outside of Russia and, personally, I wouldn’t take it as an offense because technically it makes sense, however impractical that might be in your current situation.
  garagemca.org  
Поэтому куратор выставки Андрей Мизиано предложил обратить внимание на внутренние состояния автора и пристальнее рассмотреть чувственное в противовес чисто аналитическим и пластическим элементам художественного процесса.
In the rapidly changing reality, the professional life of artists is bound up in an endless articulation and struggle for representation in virtual space. This is why curator Andrey Misiano decided to draw attention instead to the interior state of the artist and take a closer look at feelings, rather than the strictly analytic or formal elements of the artistic process. At first glance, this approach might seem conservative, taking us back to the classical perception of the artist as the lone genius, slaving away in the quiet of his studio. At times, it may seem like the art of the 20th century has given way to manifestos, political or social critique, or research projects. But despite these external changes, art remains as before, a holistic practice generating space for sensual encounters and the creation of empirical models of knowledge. In the selected works, the artists in this exhibition each consider the phenomenon of interaction between the outer environment and inner feelings.
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
«Может быть, здесь имеет смысл повнимательнее посмотреть, и какой-то этап убрать – например, убрать разрешение на временное проживание и начать с вида на жительство. Здесь чисто бюрократия и чисто нервотрепка для людей», – отметил глава Федеральной миграционной службы.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
« Peut-être, ici il faut envisager plus attentivement et supprimer quelque étape, par exemple, supprimer le permis de séjour et commencer par la résidence. Ici c'est la bureaucratie pure et l'agacement pour les gens », a noté le chef du service fédéral migratoire.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
“Perhaps it makes sense to take a closer look, and exclude some stages – for example, remove the temporary residence permit and start with a residence permit. Here, it is only bureaucracy and headache for people”, – noted the head of the Federal Migration Service.
  7 Hits ipac.svkkl.cz  
Странно-го вида искусственная сфера-голова формируется и разрастается с одной единственной целью - чтобы установить тип не биологической, культурной или исторической, но чисто оптической зависимости от окружающего мира.
The idea of a hole crowning a human body, -- the idea of de-idealization, de-rationalization, misbalance - the author seeks to embody the image of a contemporary acephalus living in a city filled with powerful energy flows of history and culture. But these flows cannot be captured, memory and eyesight are impossible in the same way that it is impossible to even approach and see something, because approach itself means the transformation of the image of objects that the acephalus approaches. Being in cultural and historical confusion, a man loses his head in a literal and figurative sense.
  www.campings-international.com  
Белая чайка – птица средних размеров: длина тела взрослых особей 40–43 см, масса – 450–700 г. Самцы и самки внешне неотличимы. Взрослые птицы имеют чисто белое оперение и черные ноги. Глаза темные, а клюв меняет синевато-серую окраску у основания к бледно-желтой в дистальной части, кончик – красный.
The ivory gull is a medium-sized gull; adults have a length of about 40-43 cm and weigh 450-700 g. Males and females look alike and have a pure white plumage with black legs. The eyes are dark and the bill is generally slate blue at the base, becomes pale yellow and ends with a red tip. Immature birds have a dusky face and black spots on the breast and flanks, as well as on the tips of the primaries, tail and outer wing coverts, although the extent of speckling is highly variable among individuals. Ivory gulls acquire adult plumage during their second winter. The ivory gulls round chest, short legs and rolling gait gives it a pigeon-like appearance when on the ground. In the air, however, they have a graceful and agile flight.
  7 Hits calligraphy-expo.com  
Второй важной вехой в творчестве стало знакомство с Броди Нойншвангером, который научил меня более поэтичному отношению к каллиграфии. Он вдохновил меня на поиски свободного и независимого стиля, далёкого от чисто эстетического содержания.
We are not many in France that practice contemporary calligraphy. It is a long and lonely road… I must admit that my views and my understanding of calligraphy are very personal. My first interest in graphic arts came when I followed a course in History of Art and discovered works of Dotremont, Hartung and Alechinsky. At the same time, I followed a course in historical calligraphy in Dijon. Then I moved to Belgium and met Roger Willems, which was the first turning point. The second was when I met Brody Neuenschwander who gave me a more poetic approach to calligraphy. It encouraged me to research into a free, liberated gesture far from pure aesthetics. That concept was strengthened during my ten year participation with the artistic group the “Black fingers” that include calligraphers from France, Italy and Belgium: Laurent Rebena (Fr) David Lozach (Fr), Bruno Gigarel (Fr), Julien Chazal (Fr), Bernard Faguet (Fr), Jigme Douche (Fr), Piero de Macchi (It) Massimo Poello (It), Li Chen (It), Roger Willems (Belg) Marion Andrews (Belg).
  visit.rio  
Отдыхали в 2017году в этом чудесном доме. Встретили хорошо, в номере чисто уютно, всё работает, неисправностей нет. Место хорошее, море близко, пляж песчаный, магазины, кафе, остановка рядом. Очень радушные люди, во всем помогают, отвезут привезут куда надо.
Zařízení apartmánu bylo jak na ubytovně pro zahraniční dělníky, špinavé koberce, lůžkoviny i zdi. Chrániče matrace špinavé od krve, deky zaprané. Plechová kuchyňská linka snad 50 let stará, pro vaření naprosto nevyhovující. Starý dvouplotýnkový vařič, a rychlovarná...
Ensimmäisenä sisään mennessä kiinnitin huomiota erittäin tunkkaiseen hajuun, joka kattoi koko "hotellin", valitettavasti huoneita myöten. Seuraavaksi huomio kiinnittyi sisustukseen, joka oli viimeksi päivitetty todennäköisesti 70- luvulla, niin yleisissä tiloissa, kuin huoneissakin....
  www.sbresearchgroup.eu  
Сергей Левтеев, председатель Совета директоров IBA Group: "Впервые IBA Group выставила на конкурс "European IT & Software Excellence Awards" не чисто программное решение, а программно-аппаратное. Это целый комплекс программ и оборудования, который включает как программы управления, так и аналитические системы самого верхнего уровня. На базе данных, предоставляемых системой, руководство города может анализировать пассажиропоток, работу контролеров общественного транспорта и работоспособность системы в целом. Это означает полный контроль над процессами, происходящими в общественном транспорте. IBA Group не останавливается на достигнутом, мы планируем и далее выпускать инновационные решения для новых клиентов с новыми потребностями в изменяющемся мире".
Sergei Levteev, IBA Group Chairman: "It is the first time IBA Group submitted for the European IT & Software Excellence Awards a solution that comprises both hardware and software. The AFC system is an integrated suite of software programs and hardware devices ranging from management applications to high-level analytical tools. The city authorities can use the data provided by the AFC system to analyze passenger traffic, work of ticket inspectors, and operability of the entire system, gaining full control of the processes going on in the public transport. IBA Group has further plans to release innovative solutions to satisfy new demands of new clients in the changing world."
  6 Hits www.agroatlas.ru  
Длина тела до 110 мм; хвост длинный, не менее 90% длины тела и в среднем равен ей; ступня сравнительно короткая - менее 19 мм. Окраска верха однотонная, с преобладанием серых тонов; нижняя часть тела - от пепельно-серой до грязно- и чисто-белой.
Body length reaches 110 mm, tail is long, no less than 90% of body length, on average equal to latter. Sole is rather small, its length is less than 19 mm. Coloration of the upper part is monochrome, with predominance of gray hues, body ventrum varies from ash-gray to whitish-gray and white. Diploid chromosome set is 2n=40. Synanthropic species, inhabiting human buildings in all natural zones. House Mouse occurs in very diverse biotopes. It avoids arctic and subarctic landscapes, massive forests of taiga type, and deserts; in mountains it reaches 2800-3000 m above sea level. In the south this animal dwells in open stations year-round, mainly in agrocenoses; in the north it lives in human buildings during the winter, and part of the population migrates to nearby lands during the warm season.
  www.ntafrica.org  
Подробный отчет о своих изысканиях Крузе написал по просьбе графа Уварова в декабре 1852 года. Помимо информации чисто археологической в его отчете можно почерпнуть некоторые сведения об обстоятельствах раскопок.
After the count Uvarov's request, Kruse wrote a detailed report on his excavations in December of 1852. Apart from pure archaeological information, one can take some knowledge of the circumstances of his excavations from there. Kruse wrote that he had marked the places for the future discoveries at his "often walks through the ruins." He had noticed ramparts of ground and crushed stone "in the form of half- and complete circles" and had supposed them to be remains of fallen down churches. Taking the observations into account, Kruse had also determined the direction of the streets of the ancient city. Kruse underlined that he had made excavations only at three spots of the site, and three times he had unearthed a church. Thank his keenness of observation, his education, and his taste for often walks!
  www.lueftungshygiene.ch  
Белая чайка – птица средних размеров: длина тела взрослых особей 40–43 см, масса – 450–700 г. Самцы и самки внешне неотличимы. Взрослые птицы имеют чисто белое оперение и черные ноги. Глаза темные, а клюв меняет синевато-серую окраску у основания к бледно-желтой в дистальной части, кончик – красный.
The ivory gull is a medium-sized gull; adults have a length of about 40-43 cm and weigh 450-700 g. Males and females look alike and have a pure white plumage with black legs. The eyes are dark and the bill is generally slate blue at the base, becomes pale yellow and ends with a red tip. Immature birds have a dusky face and black spots on the breast and flanks, as well as on the tips of the primaries, tail and outer wing coverts, although the extent of speckling is highly variable among individuals. Ivory gulls acquire adult plumage during their second winter. The ivory gulls round chest, short legs and rolling gait gives it a pigeon-like appearance when on the ground. In the air, however, they have a graceful and agile flight.
  3 Hits sic.icwc-aral.uz  
Необходимость его создания вновь была подчеркнута в совместном Коммюнике Глав государств Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан от 5 октября 2002 года в г. Душанбе, что перевело бы эту проблему в разряд чисто экономических.
There is a need for creating an institutional mechanism for water and energy consortium to promote this regional institute in the future. Seven years have lasted since an idea of creating a consortium being discussed. For these years the middle- and downstream countries started to grow their potentials in water resources conservation. The countries spend considerable means for these purposes, while they can solve the problem of water shortage in the vegetation period through dialog and economic instruments. The necessity of creating it was once more emphasized in joint communique of the Heads of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan dated October 5, 2002, Dushanbe, so that it could place this problem in the category of merely economic problems.
  mtxms.ch  
Он предлагает уютные и светлые двухместные спальни с односпальными кроватями и ванной комнатой. Все довольно основными, украшенные без больших роскоши, но чисто и достаточно просторно. Они могут быть с видом на улицу Бежар, что довольно шумно, или с видом на двор, который является очень широким и позволяет солнечному свету входит в комнату, как будто это был номер с видом на улице.
A family-run, cosy, little 2-stars hostel of 22 rooms, with an excellent location and great public transport links and services. Within 5 minutes walking distance to Barcelona-Sants central train station (RENFE, Euromed, AVE, suburban train, metro and central bus station). It is located a 5 minutes’ walk to Pl. Espanya, in the hillside of Montjuïc mountain, a fantastic green area where you will find Palau Sant Jordi stadium, the Olympic Ring area, the Miró museum, the Poble Espanyol… Show more The view of Barcelona from Montjuïc mountain is breathtaking! In Pl. Espanya are located the Fira de Barcelona I exhibition centre, the bus stops connecting to Fira II and the airport, as well as the train station (FFGG) to reach the emblematic mountains of Montserrat. The hostel is well-equipped, clean and well maintained. It offers quiet, light and airy double rooms with individual beds and complete bathroom. All of them are basic, with few decorations, but clean and spacious. Depending on availability, they may overlook Bejar Street, which is not a noisy street, or may overlook a large courtyard, so the sun-light can reach the room as if it was overlooking the street.In addition, the hostel has heating, public telephone, common lounge with TV and accepts pets.
  3 Hits www.graymont.com  
Пляж Ееф — показательный пляж острова Куме. Мелкий чисто-белый песок простирается на 2 километра. Его красота, отмеченная в «Лучшие 100 пляжей Японии», продолжает привлекать туристов. Так как песок на дне продолжается и после захода в море и глубина долго остаётся небольшой, то Вы можете зайти далеко в воду во время отлива.
Eef Beach est une plage emblématique de l’île de Kume. Son sable blanc fin s’étend sur 2 kilomètres. Sa beauté, qui lui a valu de figurer parmi les « 100 meilleures plages du Japon », continue d’attirer des visiteurs. L’étendue de sable au fond de l’eau se prolonge au large et est couvert de bancs de sable, on peut donc marcher très loin à marée basse. Les vagues calmes en sont un autre atout, et la plage est parfaite pour la natation. Des boutiques de plongée, etc. sont alignées sur la plage. Eef Beach est également reconnue comme la Mecque des sports de mer, tels que la plongée ou le wind-surf.
Der Strand Eef ist ein repräsentativer Strand der Insel Kume. Der feine, reinweiße Sand erstreckt sich über 2 Kilometer. Seine Schönheit, durch die er zu einem der „100 besten Strände in Japan“ auserwählt wurde, zieht nach wie vor Besucher an. Da der Sand sich auf dem Meeresboden in der Küstennähe fortzieht und mit zahlreichen Sandbänken überzogen ist, kann man bei Ebbe weit nach draußen laufen. Die ruhigen Wellen sind ein weiteres Plus und der Strand eignet sich hervorragend fürs Schwimmen. Tauch-Shops und anderes säumen den Strand. Der Strand Eef ist auch bekannt als Mekka für Wassersport wie Schnorcheln oder Windsurfen.
La playa Eef es una playa representativa de la isla Kume. La fina arena blanca se extiende hasta dos kilómetros. Considerada una de las 100 mejores playas de Japón, su belleza sigue atrayendo visitantes. Puesto que la arena del fondo del mar continúa hacia el interior y está cubierta por bancos de arena, es posible caminar mar adentro con marea baja. Las olas tranquilas son otra característica, y la playa es excelente para nadar. Tiendas de buceo, entre otras, bordean la playa. Eef Beach es también conocida como una meca para deportes marinos como el snorkeling y el windsurf.
A praia de Eef é um cartão-postal da ilha de Kume. A areia branca e fina se estende por 2 quilômetros. Sua beleza, eleita uma das “100 Melhores Praias do Japão”, continua a atrair visitantes. A praia também tem uma faixa de areia que se estende mar adentro, que você pode caminhar quando a maré está baixa. As ondas calmas são outra característica da praia, o que a torna excelente para nadar. Várias lojas de mergulho e afins podem ser encontradas à beira da praia. A praia de Eef também é conhecida como a Mecca dos esportes aquáticos, como mergulho e windsurf.
  9 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
F чисто-белый + алмаз, Южная Африка...
F rare white+ Diamond South Africa ...
Diamant F blanc extra + Afrique du ...
Diamant -feines weiss + f- Südafrik...
Diamante F bianco extra + Sudafrica...
Diamante Branco-extra-+ África do S...
ダイヤモンド 稀有な白(F)稀有な白(F) 南アフリカ 1.14 キャ...
  2 Hits www.if-ic.org  
Это быстро, чисто, настраиваемый.
Es ist schnell, sauber, kundengerecht.
Es rápido, limpio, personalizable.
E 'veloce, pulito, personalizzabile.
انها سريعة ونظيفة، قابلة للتخصيص.
それは、迅速なクリーン、カスタマイズ可能です。
Това е бърз, чист, персонализация.
Je to rychlé, čisté, přizpůsobitelné.
यह तेजी से साफ है, अनुकूलन है।
Ini cepat, bersih, disesuaikan.
그것은 사용자 정의, 깨끗하고 신속합니다.
มันรวดเร็วสะอาดและปรับแต่ง
Bu özelleştirilebilir, temiz, hızlı değil.
Đó là nhanh chóng, sạch sẽ, có thể chỉnh.
  2 Hits www.knowtex.com  
Строительство канатной дороги до осени - быстро и экологически чисто
Ropeway to be completed by the fall – quickly and in an environmentally friendly manner
Realización del teleférico para otoño – Rapidez y respeto del medio ambiente
Realizzazione dell’impianto a fune entro l’autunno – Rapidità e rispetto dell’ambiente
Teleferik sonbahara kadar tamamlanacak – hızla ve çevre dostu bir şekilde
  3 Hits www.jedawebdesign.com.mx  
чисто обрезанные, а не разлохмаченные концы волокон
Long service lifetimes thanks to sophisticated hard coatings
Pas d’effilochage mais des extrémités de fibres nettes
Extremos de las fibras limpios sin deshilacharse
Sem bordas desgastadas, somente extremidades regulares das fibras
Egyenletes, rojtosodás nélküli szálvégek
  5 Hits www.daifuku.com  
Ресторан шеф-повара Эудженио Боера не является чисто вегетарианским заведением, но это одно из немногих мест, где вегетарианское меню предлагается на том же высоком уровне, что и мясное.
Le restaurant du chef Eugenio Boer n’est pas végétarien, mais c’est une des peu de tables gourmet avec un parcours dégustation ad hoc, au même niveau que la proposition de viande.
Das Lokal des Küchenchefs Eugenio Boer ist kein vegetarisches Restaurant, sondern es ist eines der wenigen Gourmet-Tische mit einer ad hoc-Verköstigungsstrecke, die auf demselben Niveau des angebotenen Fleischs liegt.
Quello dello chef Eugenio Boer non è un ristorante vegetariano, ma è una delle poche tavole gourmet con un percorso degustazione ad hoc, allo stesso livello della proposta di carne.
إن مطعم الطاهي Eugenio Boer ليس مطعماً نباتيا عادياً، بل أنه واحد من الأماكن القليلة التي تقدم موائدها طعاماً متميزاً مقترناً بتجربة تذوق للأصناف المختلفة على نفس مستوى ما يتم في المطاعم التي تقدم اللحوم.
เจ้าของแนวคิดของร้านนี้คือเชฟ Eugenio Boer ที่นี่ไม่ใช่ร้านอาหารมังสวิรัติแต่เป็นอีกร้านหนึ่งที่มีอาหารเมนูพิเศษที่ชวนให้ลิ้มลอง และยังมีอาหารที่ปรุงจากเนื้อสัตว์ด้วย
  9 Hits www.metatrader4.com  
Добавлена поддержка абстрактных классов и чисто виртуальных функций.
Added support for abstract classes and pure virtual functions.
Ajout du support des classes abstraites et des fonctions virtuelles pures.
Añadido el soporte de las clases abstractas y las funciones virtuales puras.
Foi adicionado o suporte para classes abstratas e funções virtuais puras.
  7 Hits www.asproseat.org  
Поэтому для поощрения более активного использования женщинами системы ИС существует и чисто экономическое обоснование.
So there is also a clear business case for encouraging more women to use the IP system.
Il existe donc d’excellentes raisons d’encourager les femmes à utiliser le système de la propriété intellectuelle.
Así pues, hay un claro interés económico en que se potencie el uso de la PI por un mayor número de mujeres.
وبالتالي هناك مبرّرات فعلية لتشجيع المزيد من النساء على استخدام نظام الملكية الفكرية.
  www.explorearchipelago.com  
(1) Наряду с чисто информативным использованием нашего веб-сайта мы предлагаем различные услуги, которыми Вы можете воспользоваться при необходимости. Для этого необходимо указать дополнительные данные, необходимые для оказания услуги.
(1) Oltre a un uso prettamente informativo del nostro sito, offriamo varie soluzioni che, se interessato, può sfruttare. Di regola, per poterlo fare deve indicare altri dati personali che utilizziamo per fornire di volta in volta la nostra prestazione e per i quali si intendono validi i principi citati per quanto riguarda il trattamento dei dati.
(1) Web sitemizi salt bilgilenme amacıyla kullanma olanağınız dışında, sitemizde ihtiyacınız olduğunda veya ilginizi çektiğinde kullanabileceğiniz çeşitli hizmetler sunuyoruz. Bu tür hizmetlerden faydalanabilmek için normal şartlarda kişisel veriler girmelisiniz; bu kişisel verileri, ilgili hizmeti sunabilmek için kullanıyoruz ve sunulan bu kişisel veriler için daha önce verilerin işlenmesi ile ilgili belirtilen temel kurallar geçerli olur.
  3 Hits nubilescam.com  
В номере было все необходимое. В ванной тоже чисто.
Nice hotel in a very good location
  www.aspria.com  
ЧИСТО И БЕЗОПАСНО
BERSIH & AMAN
পরিষ্কার ও নিরাপদ
  3 Hits government.by  
"Я с Премьер-министром России Владимиром Владимировичем Путиным уже обсуждал эту тему, чтобы иметь стартовый общий капитал для финансирования поисковых работ, из которых будут вырастать программы как чисто научные, так и научно-технические", - отметил руководитель Правительства Беларуси.
According to him, the EurAsEC innovative fund can bring together researchers and scientists. “Vladimir Putin and I have already discussed this issue in order to have the initial capital to finance exploration works which will grow into purely scientific as well as scientific and technical programs,” Mikhail Myasnikovich concluded.
На думку Міхаіла Мясніковіча, стварэнне і выкарыстанне інавацыйнага фонду ЕўрАзЭС дапаможа значна зблізіць даследчыкаў і вучоных. "Я з Прэм'ер-міністрам Расіі Уладзімірам Уладзіміравічам Пуціным ужо абмяркоўваў гэту тэму, каб мець стартавы агульны капітал для фінансавання пошукавых работ, з якіх будуць вырастаць праграмы як навуковыя, так і навукова-тэхнічныя", - адзначыў кіраўнік Урада Беларусі.
  2 Hits www.government.by  
"Я с Премьер-министром России Владимиром Владимировичем Путиным уже обсуждал эту тему, чтобы иметь стартовый общий капитал для финансирования поисковых работ, из которых будут вырастать программы как чисто научные, так и научно-технические", - отметил руководитель Правительства Беларуси.
According to him, the EurAsEC innovative fund can bring together researchers and scientists. “Vladimir Putin and I have already discussed this issue in order to have the initial capital to finance exploration works which will grow into purely scientific as well as scientific and technical programs,” Mikhail Myasnikovich concluded.
На думку Міхаіла Мясніковіча, стварэнне і выкарыстанне інавацыйнага фонду ЕўрАзЭС дапаможа значна зблізіць даследчыкаў і вучоных. "Я з Прэм'ер-міністрам Расіі Уладзімірам Уладзіміравічам Пуціным ужо абмяркоўваў гэту тэму, каб мець стартавы агульны капітал для фінансавання пошукавых работ, з якіх будуць вырастаць праграмы як навуковыя, так і навукова-тэхнічныя", - адзначыў кіраўнік Урада Беларусі.
  6 Hits www.zainimilano.com  
Поток актерской энергии воссоединялся с нервной энергетикой зрительного зала, и возникал акт совместного театрального экстаза, взаимного и глубокого контакта на разных уровнях сопереживания. Мы играли каждый день, но наши парижские спектакли так и не превратились у нас в механическое действо, не обросли чисто техническими имитациями жизненных процессов.
...Each performance saw increasingly many Russian spectators at the Espace Cardin. We knew that our production was very moving, even to tears, but I had never seen such blubbered eyes at our performances before. During the scene when Rezanov and Concita say farewell to each other, some of our compatriots who had lost their motherland wept violently. The auditorium was not large; it fast, sometimes in the manner of an explosion, filled with a kind of bio-electric current. When the current of the actor's energy encountered the nervous energy of the audience, the actors and the audience entered a period of joint theatrical ecstasy and of a reciprocal, profound contact on various levels of empathy. We performed every day; nevertheless, our Paris performances did not turn into mechanical acts and into purely technical imitations of life processes. We felt as if we represented Russian theatre school, and we were very proud of our reserves of energy and inspiration. The second half of our tour saw many permanent spectators who would watch our production many times; some of the Russian Parisians brought their children, sometimes as little as five or six years old, and explained to them that they must remember everything they saw on the stage, because the stage featured the true Russian language and the true Russian poetry..."
  www.artstudio-margarito.it  
Содержание данного сайта носит чисто информативный характер, и его целью является предоставление информации об изделиях, услугах и профессиональной деятельности нашей компании.
Le contenu de ce site internet a une finalité exclusivement informative sur nos produits, nos services et notre activité professionnelle.
Il contenuto di questa pagina web ha scopi ed effetti esclusivamente informativi dei nostri prodotti, servizi e della nostra attività professionale.
O conteúdo deste website tem uma finalidade e efeitos exclusivamente informativos dos nossos produtos, serviços e da nossa atividade profissional.
لمحتوى هذا الموقع الإلكتروني هدف وآثار حصرية تتمثل في الإعلام حول منتجاتنا وخدماتنا والإعلام حول نشاطنا المهني.
De inhoud van deze website is enkel bedoeld voor het verschaffen van informatie over onze producten, diensten en onze professionele activiteiten.
El contingut d’aquest lloc web té una finalitat i efectes exclusivament informatius dels nostres productes, serveis i de la nostra activitat professional.
  admin.loyalaction.com  
Здание, построенное в конце с. XVIII Хуан Мануэль де Colarte и Лилы, является чисто маньеристом концепция с мусульманскими реминисценций. Она состоит из трех уровней, прямоугольных, где будет организована выставочная площадь, зона обслуживания, конференц-залы, мастерские, склады и различные административные единицы.
The building, built in the late s. XVIII by Juan Manuel de Colarte and Lila, is purely mannerist concept with Muslim reminiscences. It consists of three levels, rectangular, where the exhibition space, service area, meeting facilities, workshops, warehouses and different administrative units will be organized. Also outdoor patios for cultural activities and especially music, dining, events, etc. will be used
Le bâtiment, construit à la fin du 18ème siècle par monsieur Juan Manuel de Colarte y Lila, est de style purement maniériste avec des réminiscences musulmanes. Il se compose de trois niveaux, les étages étant rectangulaires, où sont présents : l’espace d’exposition, l’unité de services, la salle de réception, les ateliers, la zone de stockage et les différentes dépendances administratives. Les cours extérieures seront également utilisées pour les activités culturelles, en particulier musicales, gastronomiques, évènementielles, etc.
Das Gebäude wurde zu Beginn des XVII. Jahrhundert von Juan Manuel de Colarte y Lila gebaut, ein rein manieristisches Konzept mit muslimischen Anklang. Es verfügt über drei Ebenen. rechteckig, wo sich Ausstellungsraum, Service-Bereich, Veranstaltungsaula, Werkstätten, Lagerhallen und verschiedene Verwaltungsabteilungen befinden. Auch die äußeren Höfe werden genutzt für kulturelle und vor allem für musikalische Veranstaltungen, Gastronomie, Events, usw.
  www.madeira-live.com  
Это популярный маршрут, в котором в течение всего года вас ждет широкое разнообразие привлекательных для туристов событий и мест для посещения, а кроме того, здесь не слишком жаркое лето и не слишком холодная зима. Мадейра является одним из тех чисто европейских мест, где круглый год растут бананы – не зря говорят, что здесь царит "Вечное лето".
Une destination en vogue d’une immense diversité, avec des attractions, tout au long de l’année, et le climat de Madère n’est ni trop chaud en été ni trop froid en hiver. Madère est l’une des seules destinations européennes à pouvoir faire pousser des bananes tout au long de l’année avec son slogan « Toujours l’été ».
Madeira ist während dem ganzen Jahr eine beliebte Destination mit einer unglaublichen Vielfalt und vielen urlaubsattraktionen, Die Insel genießt ein mildes Klima; im Sommer ist es nie zu heiß und im Winter nie zu kalt. Madeira ist einige der wenigen europäischen Destinationen, auf der ganzjährig Bananen angebaut werden können, und die Bezeichnung “Immer Sommer” hat.
Destinazione molto frequentata fatta di grandi diversità e festose attrazioni in ogni periodo dell’anno, Madeira vanta un clima che non è né troppo caldo in estate né troppo freddo in inverno. Madeira è una delle poche destinazioni europee dove le banane vengono coltivate in ogni periodo dell’anno, goditi il calore dell’”Always Summer”.
Na Madeira encontra um destino de férias popular com uma grande variedade de atracções, durante todo o ano e com um clima suave que nunca é demasiado quente no Verão, nem demasiado frio no Inverno. Uma das provas de que “aqui é sempre Verão” é que a Madeira é um dos únicos locais na Europa onde se pode cultivar banana durante o ano inteiro.
Een populaire bestemming met enorme diversiteit en vakantieattracties, het hele jaar door, dankzij het milde klimaat van Madeira dat noch te heet is in de zomer noch te koud in de winter. Madeira is een van de enige Europese bestemming waar het hele jaar door bananen groeien, als bewijs dat het er ‘Altijd Zomer’ is.
Valtavan monenlaisuuden suosittu kohde ja lomahoukutuksia, ympäri vuoden, Madeiran leuto ilmasto ei ole koskaan liian kuuma kesällä eikä liian kylmä talvella. Madeira on yksi euroopan ainoista kohteista joka voi kasvattaa banaania ympäri vuoden, todistaen väitteen ‘aina kesä’ kunnianosoitukseksi.
En populær destinasjon med enorme ulikheter og året rundt finner du ferieattraksjoner, Madeiras milde klima er hverken for varmt om sommeren eller for kaldt om vinteren. Madeira er en av de eneste europeiske destinasjoner i stand til å dyrke bananer hele året, noe som beviser at "Alltid sommer” stemmer.
  22 Hits www.president.am  
«Прежде всего должен сказать, что нет каких-либо препятствий в части вступления Армении в Таможенный союз. И когда мы здесь говорим, что есть 2-3 вопроса, эти 2-3 вопроса имеют чисто техническое значение и относятся к нашим торговым отношениям. Что касается озвученного Назарбаевым: изначально неверно говорить о границах. О каких границах мы говорим? Проблема Карабаха в Таможенном союзе не решается. А кто сказал, что мы с Карабахом войдем в Таможенный союз? Такого не было и не может быть, потому что Карабах по крайней мере по нашему законодательству, по крайней мере по нашим представлениям не составляет сегодня часть Армении. А что вступление в Таможенный союз способствует решению проблемы Нагорного Карабаха это однозначно. Конечно, озвученное Назарбаевым было неприятным, но это не может как-то нам навредить», - ответил Президент Серж Саргсян.
“At first, I have to say that Armenia does not face any obstacle in becoming a member of the Customs Union. By referring to 2-3 issues, we mean issues of pure technical kind which pertain to our trade relations. Concerning the words of Nazarbayev, it is first and foremost wrong to speak about borders. What borders are we talking about? Nagorno-Karabakh’s issue is not addressed in the framework of the Customs Union. Who says that we are going to join the Customs Union together with Nagorno-Karabakh? It is impossible because presently Nagorno-Karabakh does not constitute the part of Armenia at least according to our legislation and our notions. On the other hand, our membership in the Customs Union unequivocally stimulates the resolution of the Nagorno-Karabakh issue. Of course, we did not like what Nazarbayev said but it can’t harm us anyway,” answered President Serzh Sargsyan.
«Նախ պետք է ասեմ, որ որևէ խոչընդոտ չկա Հայաստանի Մաքսային միությանն անդամակցելու մասով: Եվ երբ մենք այնտեղ ասում ենք, որ 2-3 հարց կա, այդ 2-3 հարցը զուտ տեխնիկական նշանակության հարցեր են և վերաբերում են մեր առևտրային հարաբերություններին: Ինչ վերաբերում է Նազարբաևի հնչեցրածին. նախ այն գլխից սխալ է սահմանների մասին խոսելը: Ի՞նչ սահմանների մասին ենք խոսում: Ղարաբաղի խնդիրը Մաքսային միությունում չի լուծվում: Իսկ ո՞վ է ասել, որ մենք Ղարաբաղով ենք մտնելու Մաքսային միություն: Այդպիսի բան չի եղել և չի էլ կարող լինել, որովհետև Ղարաբաղը գոնե մեր օրենսդրությամբ, գոնե մեր պատկերացումներով Հայաստանի մաս չէ այսօր կազմում: Իսկ որ Մաքսային միությանն անդամակցելը նպաստում է Լեռնային Ղարաբաղի խնդրի լուծմանը սա միանշանակ է: Իհարկե, Նազարբաևի հնչեցրածը տհաճ էր, բայց դա որևէ վնաս չի կարող մեզ տալ»,-պատասխանել է Նախագահ Սերժ Սարգսյանը:
  www.thomascook.com  
Инновации в области эстетической медицины является введение экстракта аутологичной крови (обогащенной тромбоцитами плазмы - PRP). «Обогащенные тромбоциты плазма метод» означает чисто биологические морщины инъекции, что дает жизненно важный и свежий вид.
Dr. B. M. Saciri und Dr. A. Winkler bieten eine ganze Reihe an Möglichkeiten der Hautverjüngung und Biostimulation für Gesicht, Hals und Dekolleté, die eine lang anhaltende Revitalisierung und Glättung versprechen: Die Mesotherapie ist etwa ein sanftes Anti-Aging, bei dem Vitalstoffe und Hyaluronsäure in die Haut injiziert werden. Eine Innovation im Bereich der ästhetischen Medizin ist die Injektion eines Extrakts aus Eigenblut (Platelet-Rich Plasma – PRP). Auch die „Plättchen-Reiches Plasma-Methode“ steht für eine rein biologische Faltenunterspritzung, die ein vitales und frisches Aussehen verleiht. Eine bekannte, wirksame und weit verbreitete Methode, um Falten im Gesicht zu korrigieren, ist Anti-Aging-Botox. Das dabei eingebrachte Botulinumtoxin entspannt die Muskeln und bewirkt einen Glättungseffekt für vier bis sechs Monate.
  www3.nhk.or.jp  
Фраза КИРЭЙ-НИ СИТАРА? буквально означает: «А что если сделать чисто?» Подчиненный расценил эти слова начальника, как добрый совет. Может быть, начальнику следовало сказать конкретнее, например: «Кроме компьютера на столе ничего больше не должно быть».
Les entreprises qui emploient des étrangers ont mis en place des séminaires de formation sur les règles de politesse dans les affaires et sur le langage du travail. Malgré tout, les formulations détournées propres à la langue japonaise réservent parfois de mauvaises surprises au travail.
Las empresas japonesas con empleados extranjeros suelen tener programas de capacitación sobre las normas de conducta locales, así como sobre el uso del idioma en el entorno laboral. Aun así, la ambigüedad que caracteriza a los japoneses puede causar problemas inesperados.
Por exemplo, um dia o chefe vira para o funcionário estrangeiro e diz "KIREI NI SHITARA?", apontando para a mesa bagunçada. KIREI NI SHITARA? quer dizer literalmente "e se você limpasse tudo?" Mas no dia seguinte, a mesa continua do mesmo jeito. O chefe quis dizer que o funcionário deveria limpar tudo imediatamente, de modo que tudo estivesse arrumado quando os clientes viessem visitar o escritório.
Arti harafiah dari “Kirei ni shitara?” adalah “Saya pikir akan lebih baik jika meja Anda dirapikan.” Namun si anak buah menganggap kata-kata atasannya ini hanya sebagai saran dan ia tidak melakukan apapun. Atasan tadi seharusnya menyuruh anak buahnya untuk membersihkan meja dengan jelas-jelas mengatakan: “Jangan simpan apapun di meja selain komputer Anda.”
Kampuni zinazoajiri watu wa nchi za nje zina programu za kuwafundisha adabu za biashara za kipekee za Kijapani na matumizi ya lugha. Juu ya hivyo, 'utata' ambao ni sifa moja ya lugha ya Kijapani unaweza kusababisha matatizo yasiyofikirika.
جن جاپانی کمپنیوں میں غیرملکیوں کو ملازمت دی جاتی ہے ، وہاں انہیں جاپان کے آداب اور جاپانی زبان سکھانے کا بندوبست کیا جاتا ہے ۔ لیکن اس کے باوجود ، جاپانی زبان کے مبہم یا ذومعنی الفاظ سے بعض اوقات مسائل پیدا ہوتے ہیں ۔
  2 Hits gb.toto.com  
Сейчас, когда европейские потребители хотят, чтобы пользование ванной и туалетом стало еще более приятным и комфортным, самое время выпустить на рынок наиболее совершенную сантехнику в мире, которая поможет превратить ванную и туалет из чисто утилитарного помещения в место для медитации и релаксации.
TOTO is Japan’s leading producer of sanitary ware and is a name that has been synonymous with the advancement of bathroom culture since its creation in 1917. Its technological innovations and high standard of quality have made it an iconic and much-loved brand in Japan. And with European consumers demanding an ever-more luxurious and fulfilling bathroom experience, the time is right for the world’s most sophisticated bathroom products to enter the market, elevating the bathroom from the merely functional to the restorative and meditative. TOTO's life-enhancing Clean Technology is set to revolutionise Europe.
TOTO ist Japans führender Hersteller von Sanitärkeramik und das Unternehmen ist seit seiner Gründung im Jahr 1917 ein Vorreiter bei der Badezimmerkultur. TOTOs innovative Technologien und die unübertroffene Produktqualität haben die Marke zu einem nationalen Wahrzeichen in Japan werden lassen. Nun können auch europäische Kunden von den Vorteilen der TOTO-Produkte profitieren, die das Bad zum meditativen Mittelpunkt des Tages machen. Erleben auch Sie die revolutionäre Clean Technology.
TOTO è il maggiore produttore giapponese di sanitari ed il suo nome è stato sinonimo di progresso nella cultura del bagno fin dalla creazione dell'azienda, avvenuta nel 1917. Le sue innovazioni tecnologiche e gli elevati standard di qualità ne hanno fatto un marchio cult e molto amato in Giappone, ed ora - con la sua presenza nel sofisticato mercato europeo - TOTO desidera trasformare anche il bagno occidentale in un luogo coinvolgente per tutti i sensi, elevando il suo ruolo da funzionale a ristorativo e meditativo. La Clean Technology di TOTO è destinata a rivoluzionare l'Europa.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Еще больше погонных метров черного Молтон были использованы для аккуратной отделки зрительного зала. Огнестойкие хлопчатобумажные драпировки были полностью адаптированы к размеру зала и продемонстрировали, как можно чисто и гладко замаскировать большую поверхность.
Les mètres de tissu noir Molleton utilisés en quantité encore plus grande ont permis de donner une finition soignée aux côtés de l’imposante tribune destinée au public. Le coton ignifuge a été fabriqué aux dimensions de la tribune et a prouvé que le masquage d’un grand espace à l’aide de tissu pouvait donner des résultats raffinés.
Die Seitenkanten der imposanten Publikumstribüne wurden mit noch mehr laufenden Metern von schwarzem Molton präzis verarbeitet. Die flammhemmende Baumwolle wurde völlig nach den Maßen der Tribüne gefertigt und zeigte, wie das Verdunkeln von großen Oberflächen mit Stoff äußerst straff verarbeitet werden kann.
Incluso más metros de tejido Molton negro fueron utilizados para terminar los lados del área de asientos. Los tejidos ignífugos de algodón se adaptaron completamente al tamaño del soporte y demostraron cómo se puede hacer una gran superficie de forma limpia y elegante.
Even more running metres of black Molton were used to neatly finish the sides of the imposing seating area. The flame-retardant cotton drapes were fully tailored to the size of the stand and demonstrated how big surface masking can be done in a clean and sleek way.
Nog meer lopende meters zwarte Molton werkten de zijkanten van de imposante publiekstribune netjes af. Het vlamwerend katoen was helemaal op maat gemaakt van de tribune en toonde aan hoe het afstoppen van een grote oppervlakte met textiel uiterst strak kan zijn.
Ytterligare ett antal meter löpande svart Molton användes för att skapa en ren och snygg yta längs sittsektionens sidor. De flamsäkra bomullsdraperierna hade skräddarsytts efter estradens storlek och visade att det går att maskera stora ytor på ett elegant och stilrent sätt.
  homonovus.lv  
На Аллее мехмодов VAPEXPO Moscow 2018 появятся изделия с чисто русским характером – свои «опасные» моды привезет компания RED ALERT VAPORS.
The Mech Mods Alley of VAPEXPO Moscow 2018 will include devices with truly Russian character, as RED ALERT VAPORS will bring its ‘dangerous’ mods.
  www.igph.kiev.ua  
Эти возмущения возникают и распространяются в зонах повышенного уровня релаксации тектонических напряжений среды горной породы в разломных зонах. При выходе на дневную поверхность это излучение превращается в чисто электромагнитное.
The problem of studying connection of the structure of geologic objects with pulsing electromagnetic radiation on the day surface and to analyzing probable physical mechanisms of originating and propagation of electromagnetic radiation in the interior is set. Field studies of the electromagnetic field of salt stocks of the Dnieper-Donetsk depression were made. A series of regularities linking geological structures and electromagnetic display on the day surface are sets, in particular, rising level of electromagnetic radiation by 2-10 of times in the field of fault projection to the day surface has been established. The probable phenomena occurring in a solid at atomic-molecular level under the effect of mechanical stresses are analyzed. The existence of several kinds of rock piezoelectric effects is shown which can play an essential role in the transformation of tectonic of motions into acoustic-electromagnetic (polaritonic) radiation. A comparison of stratification depths of geologic objects with clear electromagnetic manifestation by use of seismic survey data, with radiophysical estimations of emission reference length in an absorbing medium concludes the existence of a nonelectromagnetic mechanism of distribution of perturbations in rock, namely polaritonic oscillations. These perturbations arise and propagate in zones of high level of tectonic relaxation inherent in fault ones. Polaritonic radiation transmuted into electromagnetic ones when reaching the day surface. The fault zones often appear undetectable by seismic methods but are distinguished by accompanying electromagnetic radiation. Such objects include ruptures of small amplitude in salt bodies etc.
  2 Hits www.mumzworld.com  
Наряду с окислительными свойствами ферратов для удаления загрязняющих веществ в водной среде, с успехом также применяют флокуляционные и адсорбционные свойства получаемого оксида. Несмотря на темно-фиолетовый цвет феррата, это "чисто - зеленый" деконтаминант.
Ferrate readily oxidizes (destroys) the present chemical and biological contaminants, thereby reducing itself to non-toxic and in-environment commonly occurring iron oxide, or rust.  Besides the oxidising properties of ferrate, during the disposal of contaminants in aqueous environment, the flocculation and adsorption properties of the originating oxide positively apply.  Although the colour of the ferrate is purple, it is a "pure green" decontamination agent.
Die Ferrate oxidieren (liquidieren) willig sowohl chemische als auch biologische Kontaminanten, wobei selbst auf nicht toxisches, in der Umwelt üblich vorkommendes Eisenoxid, Rost also, reduziert werden.   Neben den Oxidierungseigenschaften der Ferrate kommen bei der Liquidierung der Kontaminanten in Wasserwelt ebenfalls deren Flockungs- und Adsorptionseigenschaften des entstehenden Oxids zur Geltung.  Obwohl die Farbe der Ferrate dunkel violett ist, handelt es sich um ein „rein grünes“ Dekontaminationsmittel.
  lagruta.mx  
От выразительных текстов до заразительных ритмов, хип-хоп — это чисто американская форма искусства на пересечении музыки, актерского мастерства и культуры. С момента своего появления в Нью-Йорке в конце 1970s-х годов хип-хоп стал глобальным явлением.
Des paroles éloquentes au rythme contagieux, le hip hop est une forme d'art américaine unique, mélangeant musique, art, performance et culture. Depuis son apparition à New York à la fin des années 1970s, le hip hop est devenu un phénomène international. Pour les jeunes américains citadins, le hip hop est une culture, pas seulement un genre musical. C'est aussi une façon d'exprimer les problèmes, écouter et être entendu. Aucune autre forme d'art est aussi controversée et puissante.
Von eloquenten Texten zu ansteckenden Rhythmen ist der Hiphop eine einzigartige amerikanische Kunstform, die Musik, Kunst, Performance und Kultur überquert. Seit seinem Beginn in New York in den späten 1970s wurde Hiphop zu einem weltweiten Phänomen. Für den jungen, städtischen Amerikaner ist Hiphop nicht nur ein Musikstil sondern eine Kultur. Es geht darum, Probleme auszusprechen, zuzuhören und gehört zu werden. Keine andere Kunstform ist so kontrovers wie unwiderstehlich.
Desde líricas elocuentes, a ritmos pegajosos, el hip hop es una forma artística únicamente Americana, mezclando música, arte, interpretación, y cultura. Desde su adviento en Nueva York a finales de los años 1970s, el hip hop se ha convertido en un fenómeno global. Para los americanos jóvenes y urbanos, el hip hop es una cultura, no sólo un género musical. Se trata de dar voz a los problemas, escuchar, y ser escuchado. Ninguna otra forma de arte es tan controversial e irresistible.
Das letras eloquentes até a batida contagiante, o hip-hop é uma forma de arte americana que mistura música, arte, desempenho e cultura. Desde sua chegada em Nova York, no final dos 1970s, o hip-hop tornou-se um fenômeno global. Para o jovem americano e urbano, o hip-hop é uma cultura, não apenas um gênero musical. É uma maneira de dar voz ao seus problemas, ouvir e ser ouvido. Nenhuma outra forma de arte é tão controversa e convincente.
من الكلمات البليغة إلى الفوز المعدي، الهيب هوب هو شكل فني أمريكي فريد من نوعه ومزيج من الموسيقى والفن والأداء والثقافة. منذ ظهوره في نيويورك في أواخر 1970s، أصبح الهيب هوب ظاهرة عالمية. بالنسبة إلى الشباب، الهيب هوب هو ثقافة حضرية أمريكية، وليس مجرد نوع موسيقى. إن هذه الموسيقى تركز على التعبير عن القضايا والاستماع وجعل صوت المغني مسموعاً. لا يوجد شكل فني جدلي آخر كهذا النمط الموسيقي.
  8 Hits www.castelfalfi.com  
В настоящее время в линейке карабинов и винтовок Сайга имеются как чисто охотничьи образцы в широком диапазоне калибров (от 5.56мм до9мм), так и компактные карабины, пригодные для защиты дома, спортивно-прикладной, тренировочной и развлекательной стрельбы.
Saiga(sort of antelope)is a name of a whole line of shotguns and rifles / carbines, based on proven and tried Kalashnikov AK assault rifle design. these were developed and are produced by IZHMASH factory in Izhevsk, Russia, which also makes current Kalashnikov assault rifles.Story of this rifle began during late 1970s, when IZHMASH factory designed a semi-automatic carbine in 5,6×39 Russian caliber for controlling the population of the saiga in Kazakhstan. About 300 carbines were produced and project was all but forgotten until early 1990s, when IZHMASH brought back the idea of AK-based semi-automatic hunting carbine in .223 Rem and 7,62×39. During late 1990s IZHMASH also introduced a strengthened version of the same rifle, initially chambered for more powerful .308 Win ammunition, and later on for 9x53R. Saiga rifles are very popular in Russia and elsewhere, mostly because they follow one of the most popular assault rifles in the world, and also because of competitive price and good reliability. Produced in a number of calibers and versions, Saiga rifles can be used for hunting small or medium game(depending on caliber), as well as for training, practical sport shooting and self-defense.
  tims.gov.eg  
Чемпионат переместится для следующего этапа в Карлстад в следующем месяце (11 -14 февраля). Это будет единственный чисто зимний этап чемпионата.
The championship heads to Karlstad next month for Rally Sweden (11 -14 February), the only pure winter round of the championship.
The championship heads to Karlstad next month for Rally Sweden (11 -14 February), the only pure winter round of the championship.
Mästerskapet tar sig till Karlstad nästa månad för Rally Sweden (11-14 februari), mästerskapets enda riktiga vinterlopp.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
Он заявил, что полеты нельзя рассматривать как чисто коммерческое предприятие, поскольку расходы на безопасность и уязвимость этого сектора под натиском политических событий требует к ним особого отношения.
He said that air travel could not be regarded simply as a commercial business, as the costs of security and the vulnerability of the sector to political events required air travel to be given special treatment. He called for the UN’s support for “this essential component of Yemen’s national economic infrastructure”.
Il a déclaré que le transport aérien ne pouvait être considéré comme une simple activité commerciale, car le coût de la sécurité et la vulnérabilité du secteur vis-à-vis des événements politiques appellent un traitement spécial. Il a demandé aux États-Unis de soutenir cette « composante essentielle de l’infrastructure économique nationale du Yémen ».
Der Luftverkehr könne nicht einfach nur als kommerzielles Geschäft betrachtet werden, so Cotton, da ihm aufgrund der Sicherheitskosten und Verwundbarkeit durch politische Ereignisse ein Sonderstatus zukomme. Er forderte die Vereinten Nationen zur Unterstützung "dieses elementaren Bestandteils der nationalen Wirtschaftsinfrastruktur des Jemen" auf.
Cotton subraya que el transporte aéreo no puede ser considerado como un mero negocio comercial. El precio para la seguridad y la vulnerabilidad del sector ante los eventos políticos requieren conferir un trato especial al transporte aéreo y pide el apoyo de la ONU para “este elemento esencial de la infraestructura económica nacional de Yemen”.
Ele declarou que as viagens de avião não podem ser simplesmente vistas como uma operação comercial, uma vez que os custos com segurança e a vulnerabilidade do setor aos eventos politicos demonstram a necessidade de se dar um tratamento especial às viagens aéreas. Ele pediu o apoio da ONU a “esse component essencial da infraestrutura econômica nacional do Iemen”.
"إن استهداف البنية التحتية للطيران المدني وتشريد الآلاف من عمال الطيران المدني، بما في ذلك الطيارين والمهندسين وطاقم الطائرة وموظفي المناولة الأرضية وغيرها من قبل قوات عسكرية أجنبية غير مقبول تماما".
  www.smpa.ch  
Это часть брошюры – чисто практическая и содержит образцы заявлений из областей, о которых была речь в предыдущих частях. Из практических соображений текст заявлений остается на чешском языке и в русском переводе брошюры.
Annex no. 1 is a model employment contract. Annex no. 2 is a model agreement to perform work. Annex no. 3 is a model agreement to complete a job. Annex no. 4 is a model request for the payment of outstanding wages. Annex no. 5 is a model complaint concerning the payment of outstanding salaries.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10