|
To enjoy more stable online racing, connect your PlayStation®3 system directly to your broadband modem, instead of connecting it through a router. (Depending on your connection type, your broadband modem may be referred to as a "DSL Modem", "FTTH Modem" or "ONU".)
|
|
Pour profiter de courses en ligne plus stables, connectez votre système PlayStation®3 directement à votre modem haut-débit au lieu de passer par un routeur. (Selon votre type de connexion, il est possible qu'on se réfère à votre modem haut-débit sous le nom de "Modem ADSL", "Modem à fibre optique" ou "Modem optique".)
|
|
Für ein stabileres Online-Rennvergnügen schließen Sie bitte Ihr PlayStation®3-System direkt an Ihr Breitbandmodem an, statt die Verbindung über einen Router herzustellen. (Je nach Art Ihrer Verbindung, wird Ihr Breitbandmodem möglicherweise als „DSL-Modem“, „FTTH-Modem“ oder „ONU“ bezeichnet.)
|
|
Para disfrutar de carreras online más estables, conecta tu sistema PlayStation®3 directamente a tu módem de banda ancha en vez de a un router. (Según el tipo de conexión, es posible que se haga referencia al módem como "módem ADSL", "módem FTTH" o "módem de fibra óptica").
|
|
Per ottenere gare online stabili, collega il tuo sistema PlayStation®3 direttamente al modem a banda larga, invece di utilizzare la connessione attraverso un router. (A seconda del tipo di connessione, il tuo modem a banda larga può essere identificato come "DSL Modem", "modem FTTH" oppure "ONU".)
|
|
Para desfrutares de corridas online mais estáveis, liga o teu sistema PlayStation®3 diretamente ao modem de banda larga, em vez de ligares através de um router. (Consoante o teu tipo de ligação, o teu modem de banda larga pode ser referido como "DSL Modem", "FTTH Modem" ou "ONU".)
|
|
Om te zorgen voor stabielere onlineraces, kun je je PlayStation®3-systeem rechtstreeks op je breedbandmodem aansluiten, in plaats van via een router. (Afhankelijk van je verbindingstype kan er verwezen worden naar je breedbandmodem als een DSL-modem, een FTTH-modem of een ONU.)
|
|
もっとも安定してオンラインレースをプレイするには、PlayStation®3をインターネットに接続する際に、ルータを介さずに直接ブロードバンドモデム(回線の種類によって「DSLモデム」「FTTHモデム」「ONU」といった呼称になる場合があります)と接続してください。
|
|
A zökkenőmentes online versenyzés érdekében a PlayStation®3 rendszert közvetlenül a modemhez csatlakoztasd, ne pedig útválasztón (routeren) keresztül. (A kapcsolat típusától függően a szélessávú modem lehet pl. „DSL modem”, „FTTH modem” vagy „ONU”.)
|
|
Aby cieszyć się stabilniejszymi wyścigami sieciowymi, połącz swój system PlayStation®3 bezpośrednio z modemem szerokopasmowym, zamiast łączyć się przez router. (W zależności od rodzaju twojego połączenia modem szerokopasmowy może być opisany jako modem DSL, FTTH lub ONU).
|
|
Для повышения стабильности сетевых заездов мы рекомендуем подключать систему PlayStation®3 напрямую к широкополосному модему, минуя маршрутизатор (в зависимости от типа соединения, под широкополосным модемом может иметься в виду модем DSL, FTTH или ONU).
|
|
Daha stabil bir çevrimiçi yarış deneyimi yaşamak için PlayStation®3 sisteminizi bir yönlendirici yerine direkt olarak geniş bant bağlantıyı destekleyen bir modemle internete bağlayın. (Bağlantı tipinize göre geniş bandı destekleyen modeminiz “DSL Modem”, “FTTH Modem” veya “ONU” olarak adlandırılabilir).
|