at four – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'670 Résultats   1'011 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.bounder.nl  
This chain clevis kit attaches to the underside of raft at four  points and provides a double attachment for anchor chain or rope.
Ce kit vous permet d'ancrer dans quatre points de la partie inférieure de votre plateforme de baignade.
Este kit permite anclar en cuatro puntos la parte inferior de su plataforma de baño.
Aquest kit permet ancorar en quatre punts de la part inferior de la seva plataforma de bany.
  moenguide.com  
Design degrees are offered at four German-speaking and three French-speaking universities, and at one Italian-speaking university. Each university offers various specialisations, among others, in Visual Communication (Graphic Design, Video, Film, Illustration, Photography, Interaction and Game Design), Industrial and Product Design, and Interior Design/Scenography.
Quatre hautes écoles de Suisse alémanique, trois de Suisse romande et un établissement en Suisse italienne dispensent des formations dans le domaine du design. Chacune des huit hautes écoles propose des spécialisations, attribuables aux approfondissements communication visuelle (Graphic Design, vidéo, film, illustration, photo, Interaction- et Game Design), design industriel et de produits, architecture intérieure/scénographie.
Vier Hochschulen in der deutschen, drei in der französischen und eine in der italienischen Schweiz bieten Ausbildungen im Bereich Design an. Jede der acht Hochschulen pflegt Spezialisierungen, die sich den Vertiefungen Visuelle Kommunikation (Graphic Design, Video, Film, Illustration, Foto, Interaction- und Game Design), Industrie- und Produktedesign sowie Innenarchitektur / Szenografie zuordnen lassen.
Quattro scuole universitarie della Svizzera tedesca, tre della Svizzera romanda e una della Svizzera italiana offrono formazioni nell’ambito del design. Ognuna propone varie specializzazioni tra le quali comunicazione visiva (Graphic Design, video, film, illustrazione, fotografia, Interaction and Game Design), design industriale e di prodotto, architettura d’interni/scenografia.
  www.technoac.com  
At four sites, the plant center in Saanen, the flower shop in Gstaad, the flower shop in Zweisimmen and the nursery in Zweisimmen, you'll find everything to do with planting, from ready-planted balcony boxes, over bouquets of flowers for birthdays, to hedges for the garden and tools.
Quatre points de vente sont à votre disposition: le garden-centre de Saanen, le magasin de fleurs de Gstaad, le magasin de fleurs de Zweisimmen et l'entreprise horticole de Zweisimmen. Vous y trouverez tout ce qui est en rapport avec les plantes, de la caissette de balcon plantée avec goût et créativité en passant par le bouquet d'anniversaire, les plantes à haies pour votre jardin ou tout l'outillage nécessaire au jardinage. Nous vous conseillons volontiers et avec compétence.
  www.lisfadis.com  
The company was established in Oberkirch on the Upper Rhine in Germany. In the meantime the ERNST Group has approximately more than 680 employees (as of Sept. 2016) at four locations: Germany, France, USA and China.
L'entreprise a été fondée à Oberkirch, dans le Rhin supérieur allemand. Le groupe ERNST compte plus de 680 salariés (sept. 2016) sur quatre sites: Allemagne, France, États-Unis et Chine.
Gegründet wurde das Unternehmen in Oberkirch am deutschen Oberrhein. Die ERNST-Gruppe hat mehr als 680 Mitarbeiter (Stand: September 2016) an mittlerweile vier Standorten: Deutschland, Frankreich, USA und China.
  minfin.gov.by  
The river comes to the surface at four places in the village of Montvalent, on the banks of the River Dordogne. The most significant point of emergence is Fontaine Saint-Georges, a natural basin that is several tens of metres deep.
La rivière ressort en surface à quatre endroits différents dans le village de Montvalent, au bord de la Dordogne. L’émergence la plus importante est la Fontaine Saint-Georges, vasque naturelle de plusieurs dizaines de mètres de profondeur.
  5 Résultats www.sokati.com  
I am located at Four Roads I am a15 minutes Caraquet 15 minutes Shippagan and 15 minutes of Tracadie I am located in the center of the peninsula and near the sea (swimmable) If you want to know the peninsula it will be a pleasure for me to make...
Je suis localiser a Four Roads Je suis a15 minutes Caraquet 15 minutes Shippagan et 15 minutes de Tracadie Je me situe dans le centre de la péninsule et près de la mer (baignable) Si vous souhaitez connaître la péninsule ce sera un plaisir pour moi...
  7 Résultats www.direx.pl  
David van Driessche, CTO at Four Pees, shares its highlights with you.
David van Driessche, CTO chez Four Pees, partage ses temps forts avec vous.
David van Driessche, CTO bij Four Pees, deelt de highlights met je.
  mun.rak.ae  
Since 1999, swisselect’s team of experienced experts – at four locations - searches and finds the matching employee for you.
swisselect sucht und findet seit 1999 mit einem Team von erfahrenen Experten an vier Standorten in der Schweiz für Sie die passenden Mitarbeitenden.
  www.bdc.ca  
Most bankers look at four factors:
La plupart des banquiers examinent quatre facteurs :
  25 Résultats www.goadultchat.com  
The spa at Four Seasons Resort Palm Beach introduces new enh / travel
The spa at Four Seasons Resort Palm Beach introduces new enh / voyages
  4 Résultats www.badenonline.at  
The Canadian Mining Hall of Fame currently features its inductees at four locations; the Canadian Mining Hall of Fame Gallery at the Royal Ontario Museum (ROM), Toronto; the University of Toronto’s Mining Building at 170 College Street, Toronto, for those inducted from 1989 to 2008; the Nuclear and Mining Museum in the Lester B. Pearson Civic Centre in Elliot Lake in northern Ontario and the Britannia Mine Museum at Britannia Beach, B.C.
L'exposition sur les intronisés du Temple de la renommée est présentée à quatre endroits : la Galerie du Temple de la renommée du secteur minier canadien au Musée royal de l’Ontario (MRO) à Toronto; l’immeuble des mines à l'Université de Toronto, au 170, rue College, Toronto, pour les intronisés de 1989 à 2008; le Musée des industries nucléaire et minière au Centre civique Lester B. Pearson à Elliot Lake, dans le nord de l'Ontario, et au Britannia Mine Museum à Britannia Beach, en Colombie-Britannique.
  www.proxxon.com  
Up to 15% Savings at Four on Drupadi
Penghematan hingga 15% di Four on Drupadi
  www.babelfamily.org  
In the company of a professional guide, you’ll taste the miniature cuisine prepared at four well-known establishments in Bilbao’s Old Quarter, each with their own tale to tell.
En compagnie d'un guide professionnel, dégustez la cuisine en miniature de quatre fameux établissements de la Vieille Ville de Bilbao, tout en découvrant leur histoire.
  www.visa.com.vn  
Portugal’s unemployment rate at four-year low
Taxa de desemprego em Portugal atinge mínimo de quatro anos
  2 Résultats www.jobillico.com  
Job postings at Four Points by Sheraton Lévis Centre de Congrès
Offres d'emploi de Four Points by Sheraton Lévis Centre de Congrès
  research.cbs.dk  
At four years old, kindergarten students begin to work with digital tools that enhance teamwork, communication, speech and reasoning.
À quatre ans, les élèves de maternelle commencent à travailler avec des outils numériques à travers lesquels nous favorisons le travail en équipe, la communication, l’oralité et le raisonnement.
  14 Résultats www.hotel-santalucia.it  
When would you like to stay at Four Rooms Mini-Hotel?
À quelle période souhaitez-vous séjourner dans l'établissement Four Rooms Mini-Hotel?
Wann möchten Sie im Four Rooms Mini-Hotel übernachten?
¿Cuándo quieres alojarte en el Four Rooms Mini-Hotel?
Quando vuoi soggiornare presso Four Rooms Mini-Hotel?
Wanneer wil je verblijven in Four Rooms Mini-Hotel?
  www.doyouspain.com  
The festival takes place at four different locations in the centre of Brussels:
Le festival investit quatre lieux différents, au centre de Bruxelles :
  www.fourpointssihlcity.com  
Meetings at Four Points by Sheraton Sihlcity - Zurich
Tagungen im Four Points by Sheraton Sihlcity - Zürich
  www.aundh.com  
In 2017 World Day of People with Multiple Sclerosis is celebrated the 31 May, the ANEM will be present at four separate locations inviting him(a) to share with us. Contact us.
Dans 2017 Journée mondiale des personnes sclérose en plaques est célébrée la 31 Mai, l'ANEM sera présent à quatre endroits différents l'invitant(un) de partager avec nous. Contactez-nous.
In 2017 Welttag der Menschen mit Multipler Sklerose gefeiert wird die 31 Mai, die ANEM wird anwesend sein, um ihn an vier verschiedenen Orten einladen(ein) mit uns zu teilen. Kontaktieren Sie uns.
Em 2017 o Dia Mundial da Pessoa com Esclerose Múltipla celebra-se a 31 de Maio, a ANEM estará presente em quatro locais distintos convidando-o(a) a partilhar connosco. Contacte-nos.
  ssrpm.ch  
On October 3, 2013 Italian shoes exhibition "SHOES FROM ITALY" organized by the Italian Trade Promotion Agency (ICE) will take place in Baku. The exhibition will be held at "Four Seasons" hotel, "Rast" hall.
3 oktyabr 2013-cü il tarixində İtaliya Səfirliyinin Ticarətin Təşviqi Agentliyi (İCE) tərəfindən "Four Seasons" mehmanxanasının "Rast" zalında "SHOES FROM ITALY" adlı İtalyan ayaqqabı istehsalçılarının məhsullarının sərgisi keçiriləcəkdir.
  www.sergenozkanca.com  
Change instead of firm division through two mealtimes: at four restaurants for the choice or quite private with the 24 hours- Room service in the suite
Abwechslung statt feste Einteilung durch zwei Tischzeiten: bei vier Restaurants zur Wahl oder ganz privat mit dem 24-Stunden-Roomservice in der Suite
  2 Résultats support.intelequia.com  
In the afternoon followed workshops in small groups. At four stations, participants discussed the topics “Innovation Management”, “Agile Development”, “Agile Operations” and “Agile Organizations” together with experts from jambit.
Am Nachmittag folgten Workshops in Kleingruppen: An vier Stationen diskutierten die Teilnehmer gemeinsam mit Experten von jambit die Themen „Innovationsmanagement“, „Agile Entwicklung“, „Agiler Betrieb“ und „Agile Organisation“. Sie stellten fest, wo die einzelnen Unternehmen im Transformationsprozess stehen und mit welchen Hürden sie zu kämpfen haben. Gemeinsam erarbeiteten sie Strategien und konkrete Handlungsempfehlungen und stellten schließlich ihre Ergebnisse in der großen Runde vor.
  2 Résultats www.meteoswiss.admin.ch  
National GAW-CH activities include research and data monitoring at four of the most important Swiss GAW Stations. At the semiannual meeting of the GAW-CH Landesausschuss, involved partner institutions get the opportunity to exchange their experience and knowledge.
Les activités nationales du VAG-CH comprennent les activités de recherche et d'observations dans les stations VAG suisses. Lors du Comité national semi-annuel, des échanges se tiennent entre les institutions participantes.
Die nationalen GAW-CH Aktivitäten beinhalten Forschungs- und Monitoring-Tätigkeiten an den vier wichtigsten Schweizer GAW Stationen. Am halbjährlichen Landesausschuss findet der Wissens- und Erfahrungsaustausch zwischen den beteiligten Institutionen statt.
Le attività nazionali del GAW-CH contemplano attività di ricerca e di osservazione presso le stazioni svizzere del GAW. Alla conferenza annuale della commissione ha luogo lo scambio di informazioni (Reporting) tra le istituzioni coinvolte.
  www.meskazan.ru  
Guests of Cannes will have a nice stay at Four-Bedroom Apartment In Cannes apartment. The venue is 2.7 km away from Palais des Festivals de Cannes.
Situé dans le quartier Centre-ville de Cannes de Cannes, l'appartement Four-Bedroom Apartment In Cannes est à 5 km de l'aéroport de Cannes - Mandelieu. La propriété comprend 4 chambres…
Im Stadtteil Cannes Stadtzentrum von Cannes gelegen, ist das Apartment Four-Bedroom Apartment In Cannes 5 km vom Flughafen Mandelieu. Diese Unterkunft hat 4 Schlafzimmer für bis zu 8 Gäste.
Ubicado en el barrio Centro de Cannes de Cannes, el apartamento Four-Bedroom Apartment In Cannes está a 5 km del Aeropuerto de Mandelieu. La propiedad consiste de 4 dormitorios…
A Cannes gli ospiti possono soggiornare nell'appartamento Four-Bedroom Apartment In Cannes. La struttura include 4 camere da letto e un angolo cottura. L'appartamento vanta una piscina esterna.
يستطيع الضيوف النزول في Four-Bedroom Apartment In Cannes عند زيارتهم لمدينة كان. الملكية تتألف من 4 غرف نوم و مطبخ صغير.
Gasten kunnen voor een verblijf in Four-Bedroom Apartment In Cannes appartement kiezen tijdens een bezoek van Cannes. De woning bestaat uit 4 slaapkamers en een kitchenette.
顧客はカンヌを訪問するときにFour-Bedroom Apartment In Cannesアパートでご滞在頂けます。 宿泊施設は、4のベッ・・・
Beliggende i Cannes City-Centre-distriktet af Cannes, er Four-Bedroom Apartment In Cannes lejlighed 5 km fra lufthavnen Mandelieu. Lejligheden byder på en udendørs pool.
Apartamenty Four-Bedroom Apartment In Cannes zapraszają na nocleg podróżujących do Cannes. Obiekt składa się z 4 pokoi i aneksu kuchennego.
В Канны Здесь есть 4 спален и мини-кухня. Апартаменты Four-Bedroom Apartment In Cannes предлагают комфортабельное проживание в Kaннах.
Four-Bedroom Apartment In Cannes lägenhet är belägen i Canness Centrala Cannes distrikt, ca 5 km från Mandelieu flygplatsen.
Four-Bedroom Apartment In Cannes dairesi Cannes ziyaret edenlere konaklama imkanı sunmaktadır. Konaklama tesisi 4 yatak odası ve ufak mutfaktan oluşmuştur. Konaklama tesisinde açık havuz vardır.
Апартаменти Four-Bedroom Apartment In Cannes приймають гостей Канн. IUT School Nice знаходиться в 1450 метрах від апартаментів.
  10 Résultats cfs.nrcan.gc.ca  
Herink). At four sites, we measured height, diameter, height to live crown, crown width and length, sapwood area at base of live crown, and infection duration for healthy and infected Douglas-fir trees.
(Romagn.) Herink). Ils ont mesuré, sur quatre sites, la hauteur, le diamètre, la hauteur jusqu’à la couronne vivante, la largeur et la longueur de la couronne, l’aire de l’aubier à la base de couronne vivante et la durée de l’infection, chez des sapins Douglas sains et infectés. Les arbres malades sont généralement plus petits que les arbres sains pour toutes les variables mesurées, mais on observe également des modifications proportionnelles entre les parties de l’arbre, suggérant un déplacement de l’allocation vers la partie malade. Les arbres infectés sont plus courts en relation avec le diamètre de la tige comparativement aux arbres sains, de 4°% en moyenne. On observe une corrélation positive entre le diamètre de la couronne (0,24°m cm-1) mais non pas avec la maladie ou la compétition. Les longueurs des couronnes chez les arbres malades sont en moyenne plus courtes de 0,5°m, pour un diamètre de la couronne donné, que chez les arbres sains—proche de la réaction à la compétition lumineuse, sauf que ceci survient également dans la canopée supérieure. Une infection prolongée réduit la longueur de la couronne probablement par l’ombrage des branches inférieures et par la réduction de la croissance apicale de la tige, possiblement en lien avec un changement de l’architecture hydraulique ou des besoins en lumière. L’aire de la surface de la couronne est reliée avec l’aire de l’aubier (0,81 m2 cm-2), mais non affectée par la maladie ou la compétition. Les auteurs discutent comment le déplacement de l’allocation pourrait révéler d’importantes implications pour les stratégies vitales faisant intervenir des adaptations de l’ensemble de l’arbre à la maladie et aux interactions d’arbre en arbre, ainsi que la qualité du bois et l’inventaire forestier.
  2 Résultats www.puertorico-herald.org  
EPA: P.R. Evades Pollution Clean Ups At Four Sites
EPA: P.R. no realiza el saneamiento ambiental necesario en cuatro emplazamientos
  castasepratos.com  
The management board of the Concrete Association selected the winners from among dissertations associated with concrete submitted at four Estonian higher education institutions (Estonian University of Life Sciences, Tallinn University of Applied Sciences, Tallinn University of Technology, University of Tartu).
Правление объединения бетона выбрало победителей из представленных дипломных работ на тему бетона четырех эстонских высших учебных заведений (Эстонский университет естественных наук, Таллиннская высшая техническая школа, Таллиннский технический университет, Тартуский университет).
  budaikreativhaz.hu  
In combination with extensive technical evaluations, public survey mechanisms, and consultation with community and industry leaders, information is being incorporated into all of the draft Building a Liveable Ottawa plans and presented at four upcoming public information sessions.
Les résultats d’évaluations techniques approfondies, de mécanismes d’enquête publique et de consultations avec la communauté et les chefs de file de l’industrie sont actuellement incorporés, de concert avec d’autres informations, à l’ensemble des plans provisoires du projet Une collectivité viable à Ottawa et seront présentés à quatre séances d’information publique à venir.
  www.cnsc.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  www.nuclearsafety.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  nuclearsafety.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  suretenucleaire.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  cnsc.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  isee.org.vn  
We are now jointly one of the international market leaders in the development, manufacture and marketing of flooring accessories, we employ over 250 staff at four sites and supply our complete range of flooring accessories throughout the world.
Seit 2006 wird diese Entwicklung unter der schützenden Hand von Pedross AG fortgeführt. Gemeinsam sind wir einer der internationalen Marktführer in der Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Fußbodenzubehör, der auf vier Standorten über 250 Mitarbeiter beschäftigt und seine lückenlose Bodenzubehörpalette in die ganze Welt liefert.
  www.suretenucleaire.gc.ca  
A major research study within the Tritium Studies Project is already addressing this recommendation at four sites: two tritium safety light manufacturing facilities and two nuclear power generating stations.
R9. Dans le cadre du projet Études sur le tritium, des travaux de recherche importants ont déjà permis de donner suite à cette recommandation à quatre sites : deux installations où sont fabriqués des systèmes d’éclairage de sécurité au tritium et deux centrales nucléaires. Après deux saisons de surveillance, on a presque terminé le rapport intitulé
  2 Résultats www.uni-heidelberg.de  
From 2006 to 2009, seminar courses that dealt with the theme human dignity were offered in cooperation with scholars from Heidelberg University at four secondary schools in Heidelberg, Mannheim and Karlsruhe.
Von 2006 bis 2009 wurden in Kooperation mit Wissenschaftlern der Universität Heidelberg an vier Gymnasien in Heidelberg, Mannheim und Karlsruhe Seminarkurse angeboten, die sich mit dem Thema Menschenwürde befassten. In jedem Jahr wurde ein bestimmter Aspekt dieser Thematik besonders beleuchtet:
  46 Résultats hc-sc.gc.ca  
This Safety Code is prepared under authority of Treasury Board Standards(2 ), is referenced in Canada Labour Code Part II(3 ), and is directed to personnel in facilities under federal jurisdiction. This publication is aimed at four target groups:
Le présent code de sécurité a été élaboré conformément aux normes édictées par le Conseil du Trésor(2) et il est répertorié dans le Code canadien du travail, partie II(3). Il s'adresse au personnel affecté aux installations placées sous juridiction fédérale. La responsabilité inhérente à l'utilisation des dispositifs à rayons X est partagée entre quatre catégories de personnes :
  www.unesco.kz  
The roundtable focused on the results of a public opinion poll of 400 women and girls engaged in trade at four of Almaty’s open markets. Those polled included international labour migrants as well as local workers.
Программа Круглого стола посвящена итогам опроса общественного мнения 400 женщин и девочек, вовлеченных в торговлю на четырех открытых рынках Алматы. Среди опрошенных были международные трудовые мигранты, а также местные рабочие. Исследования проводились Центром изучения общественного мнения (CIOM), Алматы.
  4 Résultats www.cirquedusoleil.com  
The Washington Trapeze is unique because unlike the traditional rope-hung trapeze, it is built on a fixed metal frame and swings in a long pendulum motion. The difficulty of this act is heightened as the trapeze is attached to a revolving carousel which descends from the grid at four feet per second.
Contrairement au trapèze traditionnel, suspendu par des cordes, le Trapèze Washington est accroché à un cadre de métal fixe et oscille dans un long mouvement de balancier. Celui-ci est unique : attaché à un carrousel qui tournoie alors même qu'il descend du gril à plus d'un mètre par seconde, il représente un nouveau sommet de difficulté. Ce numéro consomme l'union des disciplines traditionnelles de la corde lâche et du fil de fer avec les merveilles technologiques du théâtre Bellagio.
  www.silkengirl.net  
After a string of adventures and misfortunes, they nd each other again. The work evokes their experience at four stages of the journey. The young girl Janinka, the dogs Molsa and Menta, and other characters like Pavel the prisoner and Ratman the prison guard recount this lovely tale of friendship.
Molsa cuenta la história de la separación y reencuentro de Janinka y su perro, Molsa. La guerra los separa, pero la amistad supera todas las barreras y después de muchas aventuras y desventuras se vuelven a encontrar. La obra evoca esta experiencia durante cuatro momentos del viaje. La niña Janinka, los perros Molsa y Menta y otros personajes de la obra nos contarán esta bonita historia de amistad.
  www.folkwang-uni.de  
It is the first brass band to be formed at a German conservatory. Its earliest appearances included at four international football matches, where the band played the national anthem. The Director of the Folkwang BRASS BAND is Heinrich Schmidt.
Die Folkwang BRASS BAND wurde zum Wintersemester 2005 zur Unterstützung und Förderung der Blechbläserausbildung gegründet. Sie ist die erste Brass Band an einer deutschen Musikhochschule. Zu den ersten Auftritten zählten u.a. vier Fußball-Länderspiele, bei denen sie die Nationalhymnen intonierte. Leiter der Folkwang BRASS BAND ist Heinrich Schmidt.
  www.stefanel.com  
Kevin Abbring commented: “I am excited to be returning to WRC and happy to be part of the Hyundai Motorsport’s line-up at four events starting with Poland. From a driver’s point of view, testing is nice to get a rhythm and a feeling for the potential of a car, but there is no substitution for competitive rallying. It feels like a long time since Sweden and I’m looking forward to being back. The experiences of Rally Sweden were useful to get an idea for how the team works during a rally weekend but I’ve been working with the team for a long time now, so it really feels like family. Poland is one of the events where I have some of the best memories, having won there in JWRC in 2009. There is a big passion for motorsport there and an incredible atmosphere, so I am glad to kick off my next four WRC events with Rally Poland.”
Kevin Abbring kommentierte: „Ich freue mich sehr, zur WRC zurückzukehren, und ich bin glücklich, bei vier Veranstaltungen, beginnend mit Polen, Teil der Aufstellung von Hyundai Motorsport zu sein. Aus Fahrersicht ist das Testen gut, um in einen Rhythmus zu kommen und ein Gespür für das Potenzial des Autos zu bekommen, aber es gibt keinen Ersatz für konkurrenzorientiertes Rallyefahren. Schweden scheint eine lange Zeit zurückzuliegen und ich freue mich darauf, wieder dabei zu sein. Die Erfahrungen der Rally Sweden waren hilfreich, um eine Vorstellung davon zu bekommen, wie das Team an einem Rallyewochenende arbeitet, aber ich habe schon eine lange Zeit mit dem Team gearbeitet, so dass es wirklich wie eine Familie ist. Polen ist eine der Veranstaltungen, an die ich einige der besten Erinnerungen habe, da ich dort 2009 in der JWRC gewonnen habe. Dort herrscht eine große Leidenschaft für den Motorsport und eine wahnsinnige Atmosphäre. Deshalb freue ich mich, meine nächsten vier WRC-Veranstaltungen mit der Rally Poland einzuleiten.“
  www.esdistinto.es  
Since the allowed land coverage is 40 % compared to the land area, and it is possible to build the facilities at four levels, it will be possible to build the facilities of the total basement of 24777 m2, and taking into account the number of floors of the building the total area which can be built is: 24777 (basement) x 4 (number of levels) = 98700 m2So, on the construction land of 61,693 m2, it is possible to build facilities of the total area of 98,700 m2 (+) 20% i.e. cca 120.000 m2.
Beschreibung (Englisch): Underlying real estate – plot, is the building land of the total area of 61,693 m2. The above mentioned building land – plot is covered by the detailed urban plan, which is confirmed by the official certificate of the Secretariat for Urban Planning and Construction, the municipality of Herceg Novi. On the mentioned building land it is possible to construct tourist facilities (apartment hotels, kondo hotels and tourist settlements), which fit into the new spatial plan for the municipality of Herceg Novi. Since the allowed land coverage is 40 % compared to the land area, and it is possible to build the facilities at four levels, it will be possible to build the facilities of the total basement of 24777 m2, and taking into account the number of floors of the building the total area which can be built is: 24777 (basement) x 4 (number of levels) = 98700 m2So, on the construction land of 61,693 m2, it is possible to build facilities of the total area of 98,700 m2 (+) 20% i.e. cca 120.000 m2.
  4 Résultats www.nrcan.gc.ca  
If a scattering matrix is measured by a polarimetric radar, then all the information is available about the backscattering properties of the target at each sample, for that frequency and angle with which the radar beam strikes the target. While the radar measures the response at four polarization combinations, the information obtained can be used to synthesize an image for any combination of transmit and receive polarizations.
Si l'on détermine la matrice de polarisation avec un radar polarimétrique, on disposera de toutes les informations nécessaires sur les propriétés diffusantes de la cible pour tous les échantillons, pour la fréquence du radar et l'angle avec lequel le signal frappe la cible. On peut utiliser les informations contenues dans l'écho radar mesuré dans quatre combinaisons de polarisation, pour synthétiser l'image reçue pour toutes les combinaisons de polarisations à l'émission et la réception. Par exemple, si nous avons la réponse dans les canaux HH, HV, VV et VH d'un radar polarimétrique, nous pouvons construire l'image que recevrait un radar dont les ondes émises et reçues seraient polarisées circulairement à droite.
  5 Résultats www.ilo.org  
At four-yearly intervals, the American Regional Meeting brings together the political, economic and social actors from the countries of the Region. This Seventeenth Meeting will focus particularly on the themes taken up in the Director-General's report, which sets out the basis for the discussions and for strategic planning for the ILO's programme for the Region in the years to come.
Tous les quatre ans, la Réunion régionale des Amériques rassemble l’ensemble des acteurs politiques, économiques et sociaux des pays de la région. Cette dix-septième Réunion débattra plus particulièrement des thèmes abordés dans le rapport du Directeur général qui jette les bases des discussions et de la planification stratégique du programme de l’OIT dans la région au cours des prochaines années.
La Reunión Regional Americana congrega cada cuatro años a los protagonistas de la vida política, económica y social de los países de la Región. En la Decimoséptima Reunión, se examinarán en particular los temas desarrollados en el Informe del Director General, que sienta las bases de las discusiones y de la planificación estratégica del Programa de la OIT para la Región durante los próximos años.
  www.wada-ama.org  
was developed to provide the anti-doping community a condensed look at four key areas:
de l’AMA fournit à la communauté antidopage de l’information résumée dans quatre domaines importants :
  www.gzxianfa.com  
This unique program is offered several times a year at four different points of service across Quebec.
Ce programme unique est offert plusieurs fois par année dans 4 points de service au Québec.
  2 Résultats www.clerk.gc.ca  
Philip Lévesque at four years old in his father's office and 19 years later, in the same office as a Communications Officer.
Philip Lévesque à l'âge de quatre ans au bureau de son père et dix-neuf ans plus tard au même bureau, en tant qu’agent des communications.
  15 Résultats www.asfc-cbsa.gc.ca  
September 30, 2012 – January 30, 2013: the implementation of a proof of concept to exchange the Biographic Entry Data of third-country nationalsFootnote 2 , permanent residents of Canada and lawful permanent residents of the United States, at four automated common land border ports of entry.
(Phase I) Du 30 septembre 2012 au 30 janvier 2013 : validation du principe de l'échange de données biographiques d'entrée sur les ressortissants de pays tiersNote de bas de page 2 , les résidents permanents du Canada et les résidents permanents légitimes des États-Unis, à quatre points d'entrée automatisés à la frontière terrestre commune. La validation du principe a été jugée fructueuse, permettant à l'ASFC de passer à la phase II.
  3 Résultats www.nrc-cnrc.gc.ca  
The first part focused on testing conventional stucco materials (those commonly used in Canada) to establish their performance in limiting liquid water entry and allowing water vapour drying to occur. The researchers looked at four stucco mixes, including one that satisfied the minimum requirement as stipulated in Canada's National Building Code (NBC).
Pour réaliser ces essais préliminaires, les chercheurs ont divisé leur projet en deux volets. Le premier volet a consisté en une série d'essais sur les stuccos traditionnels (ceux qui sont utilisés couramment au Canada) pour évaluer leur performance à limiter l'infiltration de l'eau et à permettre le séchage de la vapeur d'eau. Les chercheurs ont étudié quatre mélanges pour stucco, incluant un mélange qui satisfaisait aux exigences minimales du Code national du bâtiment (CNB) du Canada.
  2 Résultats www.casa-orbeta.com  
With 320 employees, the environmental services provider, which was founded in 2001, operates resident and foreign companies in the chemical and pharmaceutical industries at four industrial sites in pharmaceutical chemistry cluster Basel.
Die Entsorgung und Verwertung von Abfällen sowie Energiedienstleistungen und Facility Management sind das Kerngeschäft der zur globalen Gruppe Veolia Environnement gehörenden Valorec Services AG. Mit 320 Mitarbeitern bedient der 2001 gegründete Umweltdienstleister ansässige und auswärtige Unternehmen der chemischen und pharmazeutischen Industrie an vier Industriestandorten im Pharma Chemie-Cluster Basel.
  15 Résultats www.asfc.gc.ca  
During Phase I, which began on September 30, 2012 and continued until January 15, 2013, both countries tested their capacity to exchange and reconcile biographic entry information of third-country nationals (non U.S. or Canadian citizens), permanent residents of Canada who are not U.S. citizens and lawful permanent residents of the U.S. who are not Canadian citizens having crossed at four land ports of entry in British Columbia/Washington State and Ontario/New York.
Durant la phase I, qui a été lancée le 30 septembre 2012 et s'est poursuivie jusqu'au 15 janvier 2013, les deux pays ont testé leur capacité d'échange et de rapprochement de données biographiques relatives aux entrées de ressortissants de pays tiers (les personnes qui ne sont pas citoyennes des États-Unis ou du Canada), de résidents permanents du Canada (citoyens non américains) et de résidents permanents légitimes des États-Unis (citoyens non canadiens) qui ont passé la frontière à quatre points d'entrée terrestres en Colombie-Britannique/dans l'État de Washington et en Ontario/dans l'État de New York.
  3 Résultats www.rce-nce.gc.ca  
These evidence-based techniques help community-based groups adapt and adopt proven approaches to working with vulnerable children and youth. One CYCC mentor is working with the Yonge Street Mission to evaluate and expand O.V.O.L. from one pilot school with 12 youth leaders, to 30 youth leaders at four schools by September 2017.
La réponse : En collaboration avec des partenaires de l’Ontario, du Québec et du Nunavut, le réseau EJCD a créé un programme d’encadrement, une trousse d’évaluation en ligne et des activités Wisdom2Action. Ces techniques basées sur des données probantes aident les groupes communautaires à adapter et à adopter des méthodes éprouvées pour travailler avec des enfants et des jeunes vulnérables. Un mentor du réseau EJCD collabore avec Yonge Street Mission pour évaluer le programme O.V.O.L. actuellement mis à l’essai dans une école avec 12 jeunes leaders. Le but est de l’offrir dans quatre autres écoles avec 30 jeunes leaders d’ici septembre 2017.
  www.mediatisiertewelten.de  
Moreover, a project-across panel for use and importance of media by adolescents will be established that permits the projects elicitations, which are related to each other. The panel will be placed at four different locations of research.
Die Teilprojekte des SPP zeichnen sich durch vier auf diese Ziele ausgerichtete Zugangsweisen aus: Sie sollen transmedial angelegt sein, sie sollen innovative Methoden verwenden bzw. entwickeln und eine integrative Theoriebildung ermöglichen. Zudem wird ein an vier Orten lokalisiertes, projektübergreifendes Panel zur Nutzung und Bedeutung von Medien durch Jugendliche aufgebaut, das den Projekten aufeinander bezogene Erhebungen erlaubt. Thematisch sind die Projekte in drei Forschungsfelder strukturiert:
  www.ohtb.gov.on.ca  
The new operation marks another milestone in Skytanking’s development in recent years, as the city of Hamburg was also home to its corporate headquarters. Skytanking thereby strengthens its footprint in the German market and now operates, along with Frankfurt, Munich and Stuttgart, at four of Germany’s ten busiest airports.
Zum 1. Mai 2014 nimmt Skytanking den Betrieb eines neuen Vorfeldbetankungsdienstes am Flughafen Hamburg auf. Die Gesellschaft ist damit an 41 Flughäfen weltweit präsent. Da die Hansestadt Hamburg gleichzeitig Sitz der Unternehmenszentrale ist, stellt der neue Standort einen wichtigen Meilenstein in der Unternehmensentwicklung dar. Zusammen mit den bereits bestehenden Standorten in Frankfurt, München und Stuttgart ist Skytanking damit an vier der zehn größten Flughäfen in Deutschland tätig.
  7 Résultats agroconf.org  
The 22m high, 60m wide and 13.5m deep overhanging foyer is supported by a steel construction, which is embedded at four points. We used a special cast-in-place concrete to create the rest of the facade.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
  4 Résultats www.rncan.gc.ca  
If a scattering matrix is measured by a polarimetric radar, then all the information is available about the backscattering properties of the target at each sample, for that frequency and angle with which the radar beam strikes the target. While the radar measures the response at four polarization combinations, the information obtained can be used to synthesize an image for any combination of transmit and receive polarizations.
Si l'on détermine la matrice de polarisation avec un radar polarimétrique, on disposera de toutes les informations nécessaires sur les propriétés diffusantes de la cible pour tous les échantillons, pour la fréquence du radar et l'angle avec lequel le signal frappe la cible. On peut utiliser les informations contenues dans l'écho radar mesuré dans quatre combinaisons de polarisation, pour synthétiser l'image reçue pour toutes les combinaisons de polarisations à l'émission et la réception. Par exemple, si nous avons la réponse dans les canaux HH, HV, VV et VH d'un radar polarimétrique, nous pouvons construire l'image que recevrait un radar dont les ondes émises et reçues seraient polarisées circulairement à droite.
  6 Résultats www.trojanbrands.com  
The 22m high, 60m wide and 13.5m deep overhanging foyer is supported by a steel construction, which is embedded at four points. We used a special cast-in-place concrete to create the rest of the facade.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
  21 Résultats csc.lexum.org  
In May, 1972, during the strike of the Common Front, the accused, all of whom are teachers, were minded to take over a radio station and, literally, to air their grievances. To that end they, and others like-minded, assembled outside radio station C.F.L.S. at Lévis at four o’clock one afternoon.
Les faits sont plutôt étranges. En mai 1972, durant la grève du Front commun, les accusés, qui sont tous des professeurs, eurent l’idée de s’emparer d’une station radiophonique pour diffuser—c’est le cas de le dire—leurs griefs. A cette fin, les accusés et d’autres personnes animées des mêmes intentions se rassemblèrent vers 16h à l’extérieur de l’immeuble abritant la station radiophonique C.F.L.S. à Lévis qui, à cette heure-là, était fermée au public. Vers 17h, on ouvrit une porte de derrière pour laisser entrer deux employés; sept ou huit personnes en profitèrent alors pour pénétrer dans l’immeuble et elles furent suivies, peu après, par une trentaine de personnes. Certaines d’entre elles assiégèrent alors le directeur de la station et lui firent part de leur intention de s’emparer des
  www.pac10.co.jp  
Therefore the Bauhaus-Universität Weimar is supporting its students, graduates and alumni with funds such as bursaries and creative funds to help drive forward and implement unusual projects. A total of 50 artistic and design works are being presented from autumn 2014 to autumn 2015 at four different sites as part of the Ausgewählt!
An der Bauhaus-Universität Weimar entstehen Projekte, die ohne die Finanzierung der Universität nicht oder nur halbfertig umgesetzt werden könnten. Deshalb unterstützt die Bauhaus-Universität Weimar ihre Studierenden, Promovierenden und Alumni mit Förderungen wie Stipendien und Kreativfonds, um außergewöhnliche Projekte voranzutreiben und zu realisieren. Insgesamt 50 künstlerisch-gestalterische Arbeiten werden vom Herbst 2014 bis Herbst 2015 an vier verschiedenen Ausstellungsorten im Rahmen der Ausstellung Ausgewählt! präsentiert. Die gezeigten Arbeiten umfassen Malerei, Installationen, Fotografien, Publikationen sowie filmische Projekte. Die eigens eingerichtete Onlinegalerie zur Ausstellung gibt eine Gesamtübersicht über alle beteiligten Künstler und ermöglicht Einblicke in die Entstehungsprozesse ihrer Werke. Die Ausstellung kann mittwochs, samstags und sonntags von 11 bis 17 Uhr besucht werden.
  2 Résultats sothebysrealty.fi  
Torii were constructed at four corners of the shrine.
Torii wurden an vier Ecken des Schreins errichtet.
Torii se construyeron en las cuatro esquinas del altar.
Torii sono stati costruiti ai quattro angoli del santuario.
Torii foram construídos em quatro cantos do santuário.
وشيدت توري في أربع زوايا الضريح.
Torii κατασκευάστηκαν σε τέσσερις γωνιές του ιερού.
Torii werden gebouwd op vier hoeken van het heiligdom.
Torii byla postavena na čtyřech rozích svatyně.
Torii blev bygget på fire hjørner af helligdommen.
Torii ehitati neli nurkades pühamu.
Torii rakennettiin neljä kulmaa pyhäkkö.
शिटो मन्दिर का सिंहद्वार मंदिर के चारों कोनों पर निर्माण किया गया.
Torii épültek a négy sarkából a szentély.
Torii buvo pastatyti keturių kampų šventyklą.
Torii zostały zbudowane w czterech rogach kaplicy.
Torii au fost construite la cele patru colturi ale altarului.
Тории были построены на четырех углах храма.
Torii bola postavená na štyroch rohoch svätyne.
Torii byggdes vid fyra hörnen av helgedomen.
Torii ถูกสร้างขึ้นที่มุมทั้งสี่ของศาลเจ้า
Torii türbenin dört köşesine inşa edilmiştir.
Torii được xây dựng ở bốn góc của ngôi đền.
Torii tika būvēta četriem stūriem no svētnīcas.
Торії були побудовані на чотирьох кутах храму.
  dvkg.de  
The research project’s goal thus is to analyze and understand structural and organizational patterns of situational governance, evolving from all involved parties’ actions on a local level. The researchers are looking at four different innovational impulses: citizens’ wind farms, energy supply contracting, micro cogeneration, and smart energy systems.
Die Energiewende stellt in Umsetzung und Gestaltung eine der größten gesellschaftlichen Herausforderungen der kommenden Jahre dar. Im Fokus des Forschungsprojektes „LITRES – Lokale Innovationsimpulse zur Transformation des Energiesystems“ steht die Analyse der Entwicklung situativer Governance als Grundlage für Innovationsimpulse zur Transformation des Energiesystems. Das Projektteam geht dabei davon aus, dass sich in Auseinandersetzung mit den etablierten Strukturen des Feldes „Energiesystem“ spezifische lokale Governance-Strukturen entwickeln, die Innovationsimpulse setzen und einen wichtigen Beitrag zur Transformation des Energiesystems leisten. Ziel ist es, spezifische Struktur- und Organisationsmuster situativer lokaler Governance herauszuarbeiten, die sich über das Handeln der beteiligten Akteure auf lokaler Ebene herausbilden.
  2 Résultats www.alange-soehne.com  
A. Lange & Söhne is celebrating its 2016 watches with striking portraits of its current timepieces. The models SAXONIA MOON PHASE, GRAND LANGE 1 MOON PHASE “Lumen”, DATOGRAPH PERPETUAL TOURBILLON and RICHARD LANGE JUMPING SECONDS are presented suspended from strings at four historic locations.
Mit eindrucksvollen Porträts aktueller Zeitmesser blickt A. Lange & Söhne auf das Uhrenjahr 2016 zurück. Auf Saiten gespannt präsentieren sich die Modelle SAXONIA MONDPHASE, GROSSE LANGE 1 MONDPHASE „Lumen“, DATOGRAPH PERPETUAL TOURBILLON und RICHARD LANGE SPRINGENDE SEKUNDE an vier historischen Orten. So entstanden Bilder von schlichter Eleganz, die die prachtvolle Ausstrahlung Dresdens erahnen lassen und eine Linie von der Vergangenheit bis zur Gegenwart ziehen.
  seoulsolution.kr  
Therefore the Bauhaus-Universität Weimar is supporting its students, graduates and alumni with funds such as bursaries and creative funds to help drive forward and implement unusual projects. A total of 50 artistic and design works are being presented from autumn 2014 to autumn 2015 at four different sites as part of the Ausgewählt!
An der Bauhaus-Universität Weimar entstehen Projekte, die ohne die Finanzierung der Universität nicht oder nur halbfertig umgesetzt werden könnten. Deshalb unterstützt die Bauhaus-Universität Weimar ihre Studierenden, Promovierenden und Alumni mit Förderungen wie Stipendien und Kreativfonds, um außergewöhnliche Projekte voranzutreiben und zu realisieren. Insgesamt 50 künstlerisch-gestalterische Arbeiten werden vom Herbst 2014 bis Herbst 2015 an vier verschiedenen Ausstellungsorten im Rahmen der Ausstellung Ausgewählt! präsentiert. Die gezeigten Arbeiten umfassen Malerei, Installationen, Fotografien, Publikationen sowie filmische Projekte. Die eigens eingerichtete Onlinegalerie zur Ausstellung gibt eine Gesamtübersicht über alle beteiligten Künstler und ermöglicht Einblicke in die Entstehungsprozesse ihrer Werke. Die Ausstellung kann mittwochs, samstags und sonntags von 11 bis 17 Uhr besucht werden.
  demo.ametys.org  
Now that I’m beginning to play more it’s necessary to take stock and see how far I can go and what possibilities emerge in the future, but it’s true that at the end of this season I felt that my body had reached its limits after sleeping for a week after an average of four hours a day and having to work hard at eight in the morning in a meeting with a client but also burning the midnight oil getting people to dance at four in the morning.
Hasta el momento lo he podido llevar con normalidad llevando una vida muy sana aunque parezca mentira, ahora que empiezo a pinchar más hay que hacer un balance y ver hasta donde puedo llegar y que posibilidades se me plantean en el futuro, pero si que he notado a final de esta temporada que mi cuerpo estaba al límite, tras dormir durante una semana una media de cuatro horas diarias y tener que dar el callo a las ocho de la mañana en una reunión con un cliente pero dándolo también por la noche haciendo bailar a la gente a las cuatro de la mañana.
  20 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Between 2007 and 2009, 160 wheat samples were harvested at four growing locations in Québec (Eastern Canada) and evaluated individually for their performance in whole-grain bread (all grain fractions) and white bread prepared with a long-fermentation process (3 h).
De 2007 à 2009, nous avons récolté 160 échantillons de blé dans quatre localités du Québec (est du Canada) et évalué leur efficacité respective pour la préparation de pain de grains entiers (toutes les fractions du grain) et de pain blanc par un processus de fermentation longue (3 h). Pour chaque échantillon, nous avons combiné les résultats des deux essais de cuisson afin d’obtenir une évaluation complète de la capacité de rétention des gaz. Comparativement au cultivar et à l’année de récolte, la localité n’a eu qu’un effet mineur sur le potentiel global des échantillons pour la fabrication de pain. Les 4 lignées de blé d’hiver ont donné de moins bons résultats que les 21 cultivars de blé de printemps pour la fabrication de pain de grains entiers. De plus, nous avons observé peu de corrélation entre la stabilité de la pâte au pétrissage et les propriétés de rétention des gaz. La teneur en gluten fort (gluten sec × indice de gluten) pourrait s’avérer un indicateur utile pour la sélection précoce des cultivars de blé.
  20 Résultats www5.agr.gc.ca  
Between 2007 and 2009, 160 wheat samples were harvested at four growing locations in Québec (Eastern Canada) and evaluated individually for their performance in whole-grain bread (all grain fractions) and white bread prepared with a long-fermentation process (3 h).
De 2007 à 2009, nous avons récolté 160 échantillons de blé dans quatre localités du Québec (est du Canada) et évalué leur efficacité respective pour la préparation de pain de grains entiers (toutes les fractions du grain) et de pain blanc par un processus de fermentation longue (3 h). Pour chaque échantillon, nous avons combiné les résultats des deux essais de cuisson afin d’obtenir une évaluation complète de la capacité de rétention des gaz. Comparativement au cultivar et à l’année de récolte, la localité n’a eu qu’un effet mineur sur le potentiel global des échantillons pour la fabrication de pain. Les 4 lignées de blé d’hiver ont donné de moins bons résultats que les 21 cultivars de blé de printemps pour la fabrication de pain de grains entiers. De plus, nous avons observé peu de corrélation entre la stabilité de la pâte au pétrissage et les propriétés de rétention des gaz. La teneur en gluten fort (gluten sec × indice de gluten) pourrait s’avérer un indicateur utile pour la sélection précoce des cultivars de blé.
  21 Résultats scc.lexum.org  
In May, 1972, during the strike of the Common Front, the accused, all of whom are teachers, were minded to take over a radio station and, literally, to air their grievances. To that end they, and others like-minded, assembled outside radio station C.F.L.S. at Lévis at four o’clock one afternoon.
Les faits sont plutôt étranges. En mai 1972, durant la grève du Front commun, les accusés, qui sont tous des professeurs, eurent l’idée de s’emparer d’une station radiophonique pour diffuser—c’est le cas de le dire—leurs griefs. A cette fin, les accusés et d’autres personnes animées des mêmes intentions se rassemblèrent vers 16h à l’extérieur de l’immeuble abritant la station radiophonique C.F.L.S. à Lévis qui, à cette heure-là, était fermée au public. Vers 17h, on ouvrit une porte de derrière pour laisser entrer deux employés; sept ou huit personnes en profitèrent alors pour pénétrer dans l’immeuble et elles furent suivies, peu après, par une trentaine de personnes. Certaines d’entre elles assiégèrent alors le directeur de la station et lui firent part de leur intention de s’emparer des
  2 Résultats www.sse.gov.on.ca  
ENBALA Power Networks, a 2011 Artemis Top 50 advanced water technology award winner, is currently piloting the technology in Windsor, Ontario, and at four large U.S. facilities operated by American Water.
Les services publics d'approvisionnement en eau utilisent beaucoup d'énergie au cours des procédés de pompage, d'entreposage et de traitement. Cependant, la quantité d'énergie nécessaire et le moment exact où elle est requise comportent souvent une marge de manœuvre à un moment ou un autre. La technologie de réseau intelligent d'ENBALA (« energy balance » ou équilibre énergétique) permet aux services publics d'approvisionnement en eau et aux exploitants de réseaux électriques de collaborer étroitement chaque seconde pour gérer les variations brusques de la demande, maximiser l'efficience du système en dehors des périodes de pointe et minimiser l'ensemble des coûts énergétiques. ENBALA Power Networks, gagnant du prix Artemis 2011 des 50 meilleures sociétés en matière de nouvelle technologie de l'eau, met actuellement la technologie à l'essai à Windsor (Ontario) et dans quatre installations américaines exploitées par American Water.
  handelsroute.nl  
The right systems technology, degree of automation, product implementation, product planning, efficiency-creating measures and process improvements are our day-to-day business for your product’s lifecycle when aligning this department and its more than 800 capable employees based at four sites with our internal as well as your discerning needs.
Die richtige Anlagentechnik, der richtige Automatisierungsgrad, Produktimplementation, Produktplanung, Effizienzsteigerungsmaßnahmen und Prozessverbesserungen sind unser tägliches Geschäft über den Lebenszyklus Ihres Produkts, wenn es um die Ausrichtung dieses Fachbereichs mit über 800 fähigen Mitarbeitern an vier Standorten auf interne und Ihre Bedürfnisse geht. Wir stellen Ihnen an internationalen Standorten passende Fertigungskapazitäten abhängig vom Volumen und Automatisierungsgrad zur Verfügung und kümmern uns um die das Supply-Chain-Management ebenso, wie um die passende Produktionsumgebung unsere Hallen für Sie, ob ESD oder Sauberraum. Qualität des Produkts ist das Ziel der Produktion in allen Werken der Lumberg-Gruppe.
  www.sculpture-network.org  
The city of Zurich and the Working Group “Public Art” (AG KiöR) have invited Zurich galleries, museums and off-art spaces to realize art projects in public spaces from 26 May to 28 August. With the pilot project, under the title "guest rooms," the various aspects of this art form are reflected with five selected projects at four downtown locations.
Die Stadt Zürich und die Arbeitsgruppe Kunst im öffentlichen Raum (AG KiöR) haben Züricher Galerien, Museen und Off-Kunsträume eingeladen, vom 26. Mai bis 28. August Kunstprojekte im öffentlichen Raum zu realisieren. Mit dem Pilotprojekt unter dem Titel „Gasträume“ werden mit fünf ausgewählten Projekten an vier Orten der Innenstadt die unterschiedlichsten Aspekte dieser Kunstform in die Öffentlichkeit gespielt. Ziel der AG KiöR ist es, neue Formen der Zusammenarbeit zwischen Galerien, Museen und Off-Kunsträume zu erproben. Nach einer Evaluation wird entschieden, ob und wie das Projekt weitergeführt wird.
  26 Résultats www.agr.ca  
Between 2007 and 2009, 160 wheat samples were harvested at four growing locations in Québec (Eastern Canada) and evaluated individually for their performance in whole-grain bread (all grain fractions) and white bread prepared with a long-fermentation process (3 h).
De 2007 à 2009, nous avons récolté 160 échantillons de blé dans quatre localités du Québec (est du Canada) et évalué leur efficacité respective pour la préparation de pain de grains entiers (toutes les fractions du grain) et de pain blanc par un processus de fermentation longue (3 h). Pour chaque échantillon, nous avons combiné les résultats des deux essais de cuisson afin d’obtenir une évaluation complète de la capacité de rétention des gaz. Comparativement au cultivar et à l’année de récolte, la localité n’a eu qu’un effet mineur sur le potentiel global des échantillons pour la fabrication de pain. Les 4 lignées de blé d’hiver ont donné de moins bons résultats que les 21 cultivars de blé de printemps pour la fabrication de pain de grains entiers. De plus, nous avons observé peu de corrélation entre la stabilité de la pâte au pétrissage et les propriétés de rétention des gaz. La teneur en gluten fort (gluten sec × indice de gluten) pourrait s’avérer un indicateur utile pour la sélection précoce des cultivars de blé.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow