|
Parean topatutako lehen baldintzatzailea espazio librerik eza izan zen, zeren eta hiri-kontzentrazioa, batik bat Eibarren, izugarrizko arazoa baitzen, are larriagoa ibai-haran mehar baten hondoan sortzen ari zelarik kontzentrazio hori.
|
|
However, the proliferation and success of these arms manufacturers, especially during the first decade of the twentieth century, led to the expansion of the firms and the need for new spaces to work in. In this second phase, the most important examples were built in a rationalist style, which was rapidly tending towards functionalism: naked and often impersonal. The first conditioning factor they came up against was a lack of available space to build on: the problem of urban concentration, particularly in Eibar, was compounded even further by the narrow river valley. As a result, they were forced to build multi-storey factories, which allowed a better return on the investment in land, by doubling, trebling or even quadrupling the capacity, depending on the number of floors. This industry was also fortunate in that the material used in the factories was small and light.
|
|
Toutefois, la prolifération et le succès de ces armuriers, surtout dans les premières décennies du XXe siècle, donnera lieu à l'expansion des compagnies, et avec elles au besoin de nouveaux espaces et aux extensions. Dans cette seconde phase, les exemples les plus remarquables vont se résoudre en termes rationalistes, pour aller rapidement vers le fonctionnalisme, à l'état nu et fréquemment impersonnel. La première contrainte à laquelle ils on se heurtera sera le manque d'espaces libres: la concentration urbaine, notamment à Eibar, est d'autant plus problématique que la production se concentre dans le fond encaissé de la vallée fluviale. L'option choisie pour cette raison sera l'usine à étages, qui permet de rentabiliser l'investissement du terrain acquis en doublant, triplant et même quadruplant la capacité par la simple superposition d'étages. De plus, elle compte un avantage, que le matériau manipulé est de faibles dimensions et de poids inférieur.
|
|
Sin embargo, la proliferación y el éxito de estos armeros, sobre todo en las primeras décadas del siglo XX, dio lugar a la expansión de las firmas, y con ellas llegaron la necesidad de nuevos espacios y las ampliaciones. En esta segunda fase, los ejemplos más relevantes se van a resolver en lenguaje racionalista, rápidamente derivando hacia el funcionalismo, desnudo y a menudo impersonal. El primer condicionante con el que tropezaron fue la falta de espacios libres, pues la concentración urbana, en especial en Eibar, era tanto más problemática cuanto que se producía en el estrecho fondo del valle fluvial. Por este motivo la opción elegida fue la fábrica de pisos, que permitía rentabilizar la inversión del suelo adquirido duplicando, triplicando y hasta cuadruplicando la capacidad con la simple superposición de plantas. Además, contaban con la ventaja de que el material manipulado era de pequeñas dimensiones y de un menor peso.
|