ozio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      329 Ergebnisse   145 Domänen
  3 Treffer www.toscanaovunquebella.it  
Letteratura, natura e ozio a spasso con Machiavelli
Literature, nature and idleness with Machiavelli
  42 Treffer teamsecure.rs  
Ozio // Affari
Leisure // Corporate
Freizeit // Firmen -
  www.porternovelli.com  
Ozio e tempo libero a Berlino Friedrichshain
Leisure Life in Berlin Friedrichshain
Wolny czas w dzielnicy Friedrichshain
  www.ci-romero.de  
Ozio
Leisure
Freizeit
  3 Treffer brabantrobotchallenge.nl  
Relax e ozio
Kick back and relax
  4 Treffer www.positano.com  
Nerano, ozio marinaro
Nerano, relaxing by the sea
  warszawa.jewish.org.pl  
Dallo stile urbano e contemporaneo con un'ampia stanza da letto e un salottino indipendente per l'ozio e il relax.
Die Zimmer sind in einem urbanen, zeitgenössischen Stil gehalten und bieten ein großzügiges Schlafzimmer und ein eigenes Wohnzimmer zur Entspannung und Unterhaltung.
De estilo muy urbano y contemporáneo disponen de un amplio dormitorio y salón independiente para el relax y el entretenimiento.
  www.dongbaoshengwu.com  
Il cortile è lo spazio per la convivenza de l´ozio. Nel insieme ed a diversi livelli si trovano la sala da pranzo, zone per leggere, spazi per conversare, per giochi, mostre…
This is the space for gathering and relaxation, and it integrates in its different levels the dining room, the reading room, a salon, and a place for games and exhibitions.
Espace de vie en commun et de loisir qui intègre dans différents niveaux la salle à manger, des zones de lecture, de parlotte, de jeux ou d'expositions.
Espacio de convivencia y ocio, que integra en diferentes niveles comedor, zonas de lectura, tertulia, juegos o exposiciones.
Espazo de convivencia e lecer, que integra en diferentes niveis comedor, zonas de lectura, tertulia, xogos ou exposición.
Espai de convivència i oci, que integra en diferents nivells menjador, zones de lectura, tertúlia, jocs o exposicions.
Пространство для общежития и досуга, которое интегрирует в различных уровнях: столовой и районы для чтения, собрания, игр или выставки.
  www.conquer.com.tw  
Grado centro, grazie anche alla valorizzazione dell’area pedonale, è più che mai un affascinante salotto sulla laguna, dove tradizione ed eleganza convivono con una variegata accoglienza turistica. A Grado si può alternare l'ozio balneare alla vita attiva, baciati dal sole, sostenuti dall’acqua salina e rinvigoriti dall’aria ricca di iodio.
Grado Zentrum ist heute, auch dank der Aufwertung der Fußgängerzone, einer der faszinierendsten Salons an der Lagune, wo Tradition und Eleganz in einer vielseitigen Beherbergungseinrichtung in harmonischem Einklang stehen. In Grado hat man die Möglichkeit, am Strand zu faulenzen oder sich einer aktiven Freizeittätigkeit zu widmen und dabei von der Sonne geküsst, vom Salzwasser getragen und von der mit Jod angereicherten belebt zu werden.
  4 Treffer www.capri.net  
L'ingresso della Casa Rossa, sovrastato dalla scritta in greco "Salve cittadino del paese dell'ozio", immette nel cortile porticato dove sono incastonati vari frammenti di scavo provenienti dall'isola e non solo, tra cui la grande statua di sacerdotessa del I secolo.
The entrance to Casa Rossa, under the Greek inscription "Greetings, citizen of the land of idleness", leads to a covered courtyard where there are a number of archaeological fragments from excavations on the island and beyond, among which the statue of a priestess from the 1st century.
  2 Treffer donarsang.gencat.cat  
Un hotel posizionato nel cuore della città, dove la cultura, l’intrattenimento e l’ozio sono a portata di mano. Scegli, tra le sue 168 camere, un alloggio unico da condividere con la tua dolce metà, con la famiglia o con gli amici.
Un hôtel situé en plein cœur de la ville où l’ensemble des loisirs, des commerces et de la culture est à votre portée. Faites votre choix parmi 168 chambres, un séjour unique à partager en couple, en famille ou entre amis.
Un hotel situat al mateix cor de la ciutat, on tot el lleure, el comerç i la cultura queden a prop. Tria, entre 168 habitacions, una estada única per compartir-la amb la teva parella, família o amics.
  15 Treffer www.italytraveller.com  
Se credi che una vacanza nella Maremma toscana vuol dire solo relax e tranquillità ti sbagli di grosso. Puoi certamente dedicare il tuo viaggio all'ozio, ma anche organizzare tante attività sportive e ricreative.
If you are looking for pure R&R, a holiday in the Maremma is just what the doctor ordered. But Maremma is not just a place to unwind...this are is perfect for a more active vacation, as well!
  2 Treffer www.basiccolor.de  
La relazione, dal taglio prevalentemente storico-filosofico, è volta ad analizzare due figure della soggettività malinconica, quali emergono l’una dall’alveo dell’Accademia Platonica di Firenze, l’altra dal luteranesimo. Nella loro ricostruzione si presterà particolare attenzione ai ruoli giocati dalla contemplazione, dall’ozio e dal lavoro, anche in relazione al concetto weberiano di “spirito del capitalismo”.
In dem geschichtlich-philosophischen Vortrag werden zwei Figuren der melancholischen Subjektivität analysiert, wobei die eine dem Schoß der Platonischen Akademie von Florenz entspringt, die andere hingegen aus dem Lutheranismus hervorgeht. Besonderes Augenmerk gilt dabei der Rolle der Kontemplation, des Müßiggangs und der Arbeit, auch in bezug auf Webers Konzept vom „Geist des Kapitalismus“.Auf Deutsch.
  2 Treffer www.swissworld.org  
Oggi mi dedico all'ozio nel senso latino del termine.
Aujourd'hui en ne faisant rien…
Hoy mismo dedicándome a la feliz holgazanería.
  5 Treffer www.ub.edu  
Rapporti tra donne, nell’ozio e nel lavoro
Relationships between women, at leisure and at work.
La relación madre-hija conforma la base del orden simbólico de la madre
) La relació mare-filla conforma la base de l’ordre simbòlic de la mare
  www.saison.ch  
Tel. 083 606 9776. Il posto ideale per un pranzo baba leggero, per trascorrere un pomeriggio all’insegna dell’ozio con il portatile, approfittando del wireless gratuito, o per una cena informale.
tél. 083 606 9776. l’établissement idéal pour un repas baba léger à midi, pour un après-midi passé à paresser sur son laptop – le wifi est gratuit – ou pour un dîner détendu.
Tel. 083 606 9776. Das ideale Lokal für den leichten Baba- Lunch, für einen faulen Nachmittag mit dem Laptop – es hat gratis WLAN – oder ein lockeres Abendessen. Tunk ka Cafe
  19 Treffer vulturbike.com  
Ozio
Loisirs
Freizeit
  hozana.org  
Mentre alla maggior parte dei lavoratori sono ancora negate le ferie, gli strati sociali superiori si dedicano all’ozio: cibi raffinati e feste inebrianti. Per essere "à la page" in un luogo di cura come Merano, ci si deve cambiare d’abito fino a cinque volte al giorno.
For most workers holidays are impossible, but the upper class devotes itself to leisure. They enjoy fine cuisine and splendid parties. To be suitably dressed in a resort like Meran one has to change one's attire five times a day.
Den meisten Arbeitern sind Ferien noch immer verwehrt, die Oberschicht aber gibt sich dem Müßiggang hin. Sie genießt feines Essen und feiert rauschende Feste. Um in einem Kurort passend gekleidet zu sein, hat man sich fünfmal am Tag umzuziehen.
  www.iran-nuernbergmesse.com  
Nello spazioso salotto si trova un caminetto per trascorrere piacevoli e rilassanti ore di relax. In estate, quando è bello stare nel verde tra ozio e grigliate, si può utilizzare l’annesso giardino con barbecue.
In addition, the kitchen is equipped with a dishwasher and a washing machine is at your disposal. The spacious living room has a fireplace for cuddly cozy hours. Summer time is garden and barbecue time, the garden place with grill is ideally equipped for it.
La cuisine est pourvue d’une machine à relaver et une machine à laver vous facilite la vie journalière. Une cheminée dans le grand salon répand une chaleur agréable. L’été est dû au jardin et aux grillades. Tout est à votre disposition à l’extérieur.
  www.leberri.com  
Sale su navi cargo che resteranno sospese sull’acqua per mesi, entra nelle stanze del lavoro, cerca gli spazi del capitano di bordo, osserva le stanze del riposo, quelle dell’ozio temporaneo. Esclude dallo scatto l’uomo che ritroviamo negli oggetti, nei piccoli totem o amuleti utili per ricreare una stabilità terrena.
"He boards ships that will be at sea for months, he enters work areas, he looks for the captain’s quarters, he observes the rest rooms, the places of temporary idleness. He excludes the inhabitants from the photographs, who we find instead through objects, in little totems or amulets which are used to create a connection with dry land. The oxymoron lies in the existence of daily normality made up of small rituals which is in a state of constant movement, continuous and permanent. Camellini photographs islands which enclose internal rules as though they were city-states awaiting new geography."
  2 Treffer www.toji.or.jp  
Situato al piano terra con una terrazza privata sul bordo dell'erba, circondata da graziose case provenzali, le nostre camere sono il luogo ideale per mettere i vostri bagagli, indulgere in ozio o rilassarsi tra due mila e una attività offerte dalla Côte d'Azur.
Gelegen op de begane grond met een privéterras aan de rand van gras, omringd door mooie Provençaalse huizen, onze kamers zijn de perfecte plek om uw bagage neer te zetten, te genieten van luiheid of te ontspannen tussen tweeduizend en één aangeboden activiteiten aan de Côte d'Azur.
  www.maisondeelysees.com  
Non abbandonatevi all’ozio! La nostra “activeCARD” vi apre le porte ad un’indimenticabile vacanza estiva. Montagne, natura e cultura: che si tratti di sport e movimento o attività facili a misura di famiglie, con la nuova tessera ospiti all inclusive sarete attrezzati per ogni evento.
Zurücklehnen gilt nicht! Unsere „activeCARD“ öffnet Ihnen die Türen zu einem unvergesslichen Sommerurlaub. Berge, Natur, Kultur – ob sportlich-aktiv oder gemütlich-familiär: Mit der All-inclusive-Gästekarte sind Sie für alle Fälle gerüstet. Ihre Lieblingsziele erreichen Sie noch dazu ganz bequem und ohne Zusatzkosten mit Bus und Bahn.
  www.primate-cognition.eu  
Se lei vuole informazione addizionale su altri servizi, noi possiamo rivolgerla alle persone e le dite che le offriranno servizi di trasporto, albergo, ristorante, ozio o altri.
Wer schon mit uns unterwegs war? Menschen aller Art und Herkunft, aus Madrid, Spanien, Europa und der ganzen Welt – der Individualreisende, die Familie auf Reisen, der Freundeskreis, Schulgruppen oder Kulturvereine, um nur einige Beispiele zu nennen.
El viajero independiente, la familia viajera, la panda de amigos que hace turismo, los grupos escolares, las asociaciones culturales… son sólo algunos ejemplos.
  6 Treffer it.feedbooks.com  
Zeno Cosini, il protagonista dell'opera, proviene da una famiglia ricca e vive nell'ozio ed in un rapporto conflittuale con il padre, che si rifletterà su tutta la sua vita. Nell'amore, nei rapporti coi familiari...
War and Peace is a novel by Leo Tolstoy, first published from 1865 to 1869 in Russkii Vestnik, which tells the story of Russian society during the Napoleonic Era. It is usually described as one of Tolstoy's...
  wemakeit.com  
Fine settimana esperenziale all’Acero: pensione completa per due persone, e ozio assoluto !!!
Wochenendaufenthalt im Acero: Vollpension und Relax pur!!
  2 Treffer antykikoneser.pl  
2. La Culla dell'Ozio B&B
add to bookmarks
  books.google.com.uy  
Il Museo della Natura e l’Uomo (MNH) si trova in uno degli edifici rappresentativi del capoluogo isolano, l’Antico Ospitale Civile, rinomato esempio di architettura neoclassica delle isole, nella cui ristrutturazione si è cercato un equilibrio spaziale tra le zone destinate alle esposizioni e quelle destinate ad altri usi, tanto culturali come di ozio (centro di documentazione e biblioteca, sala multiuso, ristorante, negozio, cortili e giardini, ecc.)
Музей природы и человека (MNH) расположен в историческом здании в столице острова, в здании бывшей гражданской больницы, построенной в неоклассическом островном стиле. Во время реконструкции здание было разделено на помещения для проведения выставок, а также другие культурные и развлекательные помещения, такие как центр документации и библиотека, многоцелевой зал, ресторан, магазин, внутренние дворики, сады и многое другое).
  camelspring.com  
Durante la stagione estiva, quando la temperatura atmosferica media s’aggira intorno ai 24 °C, potrete trovare un po’ di ristoro tuffandovi nelle acque cristalline del mare Adriatico. Nel campeggio c’è chi si diverte praticando uno dei tanti sport acquatici disponibili, chi si rilassa godendo dell’ozio più totale.
In der Tourismussaison, in der die durchschnittliche Temperatur 24 °C beträgt, können Sie sich im kristallklaren Meer der Adria erfrischen. Auf dem Campingplatz können Sie Sport im Wasser treiben oder sich einfach entspannen und den Urlaub genießen. In der Nähe des Campingplatzes gibt es zahlreiche Möglichkeiten für Ausflüge und Besichtigungen von Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel nahe gelegene kleinere und größere Orte (Valun, Lubenice, Cres).
  2 Treffer www.hostelbookers.com  
Il nostro più grande scopo ha soddisfa i clienti attraverso installazioni e conforto. Nel nostro albergo, noi gli offriamo la possibilità di internet nella regione dell'ozio. Anche, Lei ha un parcheggio da 20:00 hrs.
Nous sommes recommandés par guide ROUTARD. Castilla Guerrero est votre hôtel pour rester dans Málaga: tourism, vacances, affaires... Tous…+ en savoir plus nos chambres sont privés et ceux-ci sont fournis salle de bains, télévision avec télécommande, climatisation ou chauffage. Notre plus grand but est satisfaire les clients à travers installations et confort. Dans notre hôtel, nous vous offrons la possibilité d'internet dans la région de salon. Aussi, vous avez le parking de 20:00 h. jusqu'à 09:00 h.
Wir werden von Führer ROUTARD -Hotel Castilla Guerrero empfohlen, ist Ihr Hotel, um in Málaga zu bleiben: auf Ferien, Unternehmen,…+ mehr anzeigen entspannen Sie sich... All unsere Zimmer werden mit Badezimmer versorgt, Fernsehen mit Fernsteuerung, Klimaanlage oder Heizung. Unser größter Zweck ist die Kunden durch Anlage und Bequemlichkeit zufriedenzustellen. In unserem Hotel bieten wir Ihnen die Möglichkeit des Internets im Gebiet des Wohnzimmers an. Auch haben Sie ein Parken von 20:00 hrs. bis 09:00
  www.sounddimensionsmusic.com  
Quanta sofferenza e quanto desiderio di essere amati avevano quei bambini! Noi, vissuti con i nostri genitori nell’ozio e con ogni ben di Dio non lo possiamo nemmeno immaginare. Ci distaccammo purtroppo da loro con rammarico mortificante.
It was then that something truly moving occurred. All the children of the orphanage came out and harassed us just to receive a caress. One of them linked himself onto our driver with a hug as though he was his father! What suffering and what a desire those children had to be loved! We who have lived with our parents in idleness and with all gifts from God cannot even imagine it. We left them unfortunately with a sense of mortifying regret. In the society in which we live we don’t even think about these realities, we pretend that they don’t exist but we must see them with our own eyes to believe!
  www.myswitzerland.com  
Sonno, ozio e abbronzatura: non è per caso che il nome si traduce come "Lago
Prau Tuleritg, lui-même relié au Lag Prau Pultè. Le lac bleu-vert de Cresta et le ...
Hotelbewertungen Seaden Hotel Sea World Resort & Spa - Schweiz ...
in verbinding staat. Een uitstapje naar het blauw-groene Crestameer of naar het
  netz.vollzug.ch  
Tutti i tipi di attività d’avventura e ozio!
Alle Arten von Abenteuer-und Freizeitaktivitäten
  www.trafigura.com  
Non abbandonatevi all'ozio!! La nostra "activeCARD" vi apre le porte ad un'indimenticabile vacanza estiva.
Get up and get active! Our "activeCARD" paves the way to an unforgettable summer holiday.
  improve-usenet.org  
Soggiornare in camere accoglienti con vista sul giardino. Godersi un buon caffè sul terrazzo baciato dal sole o abbandonarsi all’ozio nell’ampio giardino con piscina riscaldata… questa sì che è felicità!
The Landhaus Mondschein is small but perfectly formed. And richly sprinkled with lots of extras that will make your stay in the Lower Vinschgau into a blissfully relaxing experience. Immerse yourself in the cosy, charming ambience and make yourself at home. Live in contemporary comfort with a garden view. Let your spirits roam free in the hotel's own café with its sun terrace and find peace and relaxation in the large garden with its heated outdoor pool... truly the way to happiness!
  2 Treffer www.salon.fi  
Intime, accoglienti, arredate con semplicità ma con grande attenzione alla pulizia, le camere dell'Hotel La Mandorla sono piene del profumo del mare e della brezza che soffia sulla baia. Ogni stanza ha un bel terrazzo o balcone dove trascorrere i momenti di ozio più dolci.
Each of them is furnished with attention to detail making them comfortable and comfortable. Each room has a nice terrace or balcony. They are all equipped with private bathroom with shower or bath, direct dial telephone, independent ventilation system. Please note that the photo on the site is indicative only
  2 Treffer thevoiceforum.org  
Pur essendo prettamente francese, Perpignan si trova a soli 38 km a nord dal confine spagnolo, e risente pertanto anche dell’influenza spagnola. La città vecchia, con il suo labirinto di viuzze e piazze circondate da caffetterie, offre numerose possibilità di rilassarsi durante un pomeriggio di ozio.
Bien que typiquement française, Perpignan ne se trouve qu’à 38 km au nord de la frontière espagnole et offre une ambiance délicieusement hispanique. La vieille-ville, avec son dédale de ruelles et ses places bordées de cafés, permet d’y passer des après-midi oisifs.
  www.kyotorotary.com  
Si trova nel Lanquedoc Roussillon nel sud della Francia, vicino alla città balneare di Barcares. In questa località balneare troverai negozi, supermercati, negozi, bar e ristoranti, un luogo accogliente per uscire dopo una giornata di ozio sulla spiaggia.
The holiday park la Pinede Residence du Golf is located 30 km from Saint Tropez and 15 km from Fort Bregancon. In the area is a piece of nature of 3ha with lots of exotic greenery. Visit the paradise island of Porquerolles, with a boat trip. Hyeres has traditionally been a seaside resort for wealthy people since the 18th century, which also explains that the first spa on the Cote d'Azur was created here. It is also the southernmost and oldest resort on the Cote d'Azur. The old town with its medieval streets, the market place Place Massillon and the many terraces also determine the atmosphere in this town complete with palms. In the jardin garden Olbius Riquier you will find countless exotic plants. The peninsula Giens and the three golden islands Ile de Porquerolles, Ile Port Cros and Ile du Levant are also nearby.
Le parc La Pinède Résidence du Golf est situé à 30 km de Saint-Tropez et à 15 km de Fort Brégançon. est à proximité d'une nature morceau de 3ha avec beaucoup de verdure exotique. Visite de l'île paradisiaque de Porquerolles, avec un bateau. Hyères était traditionnellement depuis 18ème siècle comme une station pour les gens riches, il dit aussi qu'il y eut la première station sur la Côte d'Azur. Il est également la station la plus méridionale et la plus ancienne de la Côte d'Azur. La vieille ville avec ses rues médiévales, le marché Place Massillon et de nombreuses terrasses déterminent également l'atmosphère dans cette ville avec des palmiers. Le jardin jardin Olbius Riquier il y a de nombreuses plantes exotiques. Dans le voisinage est aussi la presqu'île de Giens et les trois îles d'Or Ile de Porquerolles, Ile de Port Cros et l'île du Levant.
Der Park La Pinede Residence du Golf ist 30 km von Saint Tropez und 15 km von Fort Bregancon entfernt. In der Nähe ist ein Stück Natur von 3 ha mit vielen exotischen Pflanzen. Besuchen Sie die paradiesische Insel Porquerolles, mit einem Boot. Hyeres war traditionell 18.es Jahrhundert als Ort für reich Leute da, es heißt auch, dass es das erste Resort an der Côte d'Azur entstanden ist. Es ist auch die südlichste und älteste Ferienort an der Französisch Riviera. Die Altstadt mit mittelalterlichen Straßen, bestimmen der Marktplatz Platz Massillon und viele Terrassen auch die Atmosphäre in dieser Stadt komplett mit Palmen. Der jardin Garten Olbius Riquier gibt es zahlreiche exotische Pflanzen. In der Nähe ist auch die Halbinsel Giens und die drei goldenen Inseln Ile de Porquerolles, Ile Port Cros und Ile du Levant.
  www.ot-portovecchio.com  
Regalatevi qualche giorno di vacanza in bed and breakfast, alla scoperta del patrimonio Corsica, l'ozio, un massaggio, una degustazione di prodotti locali.
Gönnen Sie sich ein paar Tage im Bett und Frühstück, das Erbe Korsika, Faulheit, eine Massage zu entdecken, eine Verkostung von lokalen Produkten.
Dê a si mesmo alguns dias de folga na cama e pequeno-almoço, para descobrir o património Córsega, ociosidade, uma massagem, uma degustação de produtos locais.
  www.zermatt.ch  
Ore undici: talvolta si concede anche un po’ d’ozio ma oggi inizia più tardi perché le ci vuole più tempo per acclimatarsi. Le camminate richiedono sistematicità. Il primo giorno della sua vacanza ha camminato da Winkelmatten a Furi.
Eleven o’clock: although she wants a lazy day for a change today, she is late starting because she takes time to adjust. There is a system to rambling. On the first day of her holiday she walked from Winkelmatten to Furi. Today, she is tackling the path from Tufteren to Sunnegga and back via Findeln. She recommends an early-morning hike to the Riffelsee and the demanding path to the Täschhütte via the Ober Sattla ridge.
  www.letrot.com  
Nelle ore della pace domestica, nei giorni di festa o nell’ozio tiepido del bagno, quando il ritmo del vivere ritrova una lentezza più umana, la luce e il profumo possono arrivare dalla sottile fiammella di una candela.
A few precautions: place the candle away from flammable material (paper, fabric, etc.) and stand it on a heat-resistant surface, avoiding lacquered, waxed and plastic-coated ones. With every use, cut the wick to a length of approximately 1 cm, so that the wax burns slowly and evenly, without producing smoke. When the candle is lit, do not leave it unattended, keep out of the reach of children and animals and be careful of any draughts. Do not remove the liquefied wax, this is the source of the perfume.
  www.barcelona.com  
Nell’ambito di questo appezzamento esisteva, però, anche un altro spazio: un piccolo e geometrico giardino, adiacente alla casa principale, dedicato all’ozio dei nobili, e da dove risalgono le origini del Parco.
1407 besaß diese große Fläche die Familie Contarini und ging dann auf die Guarienti (1436 bis 1626), Maffei (1626 bis 1836), Nuvoloni (1836 bis 1929) und Maria Paulon über. Letztere blieb Besitzerin für zirka zehn Jahre und zwar bis zum April 1941, als der pharmazeutische Unternehmer, Doktor Carlo Sigurtà das große Gebiet erwarb und es mit Hilfe seines Neffen Enzo in ein echtes “grünes Wunder” verwandelte.
  www.sardegna.net  
In ozio, in movimento, in esplorazione o in contemplazione, la Sardegna si lascia vivere in ogni modo. E chi più ha fantasia e voglia di fare potrà maggiormente godere delle sue bellezze materiali e spirituali.
Whether idling the time away or in constant movement, exploring or in contemplation, Sardinia lets one enjoy life anyway he pleases. And those with the most fantasy and spirit of initiative will be able to enjoy Sardinia's material and spiritual beauties to the hilt.
Dafür wird allerdings als Grundvorraussetzung ein gesundes Verhältnis zwischen dem Mensch und der Natur, und vor allem die Nebensaison als Reisezeit vorrausgesetzt.
  www.mommsen-eck.de  
I paesaggi sono molto diversi tra loro e l’offerta è molto variegata: dalla cultura, allo sport, alla natura, fino all’enogastronomia e all’ozio puro e semplice – qui nessun desiderio resta insoddisfatto.
Wohl in kaum einer anderen Region wird der Gast eine vergleichbare Vielfalt auf kürzesten Wegen erreichen können. So verschieden die Landschaften, so abwechslungsreich das Erlebnisangebot: Von Kultur über Sport und Natur bis hin zum Kulinarischen oder schlichten Faulenzen – hier bleibt kein Wunsch unerfüllt. Kloster Weltenburg als Perle des Donaudurchbruchs oder die Burgen von Riedenburg, Prunn, Randeck und Schloss Eggersberg ziehen jährlich tausende Gäste in ihren Bann. Im „Archäologiepark Altmühltal“, dem längsten Archäologiepark Europas, können sich Besucher auf eine spannende Zeitreise zwischen Kelheim und Dietfurt begeben. An 18 Stationen werden 80.000 Jahre Geschichte erlebbar dargestellt und vorgeführt. Im Süden der Region lädt das Hopfenland Hallertau, das größte zusammenhängende Hopfenanbaugebiet der Welt, als eine der interessantesten Kulturlandschaften Bayerns zum Entdecken ein – hier im Ursprungsland des Bieres wird die Faszination des Grünen Goldes – wie der Hopfen auch genannt wird - spürbar. Braukunst und Kultur erleben Besucher in Kuchlbauer’s Bierwelt in Abensberg mit ihrem 35 Meter hohen Turm nach Plänen von Friedensreich Hundertwasser.
Waarschijnlijk zal de gast in bijna geen enkele andere regio een vergelijkbare variatie zo snel kunnen bereiken. Net zo verschillend als de landschappen is ook het zeer gevarieerde aanbod van belevenissen: van cultuur via sport en natuur tot en met het culinaire of gewoonweg luieren – hier gaan alle wensen in vervulling. Klooster Weltenburg als parel van de Donaudoorbraak of de burchten van Riedenburg, Prunn, Randeck en kasteel Eggersberg weten ieder jaar duizenden gasten te fascineren. In het „Archeologiepark Altmühltal“, het langste archeologiepark van Europa, kunnen bezoekers zich op een spannende tijdreis tussen Kelheim en Dietfurt begeven. Op 18 stations wordt 80.000 jaar historie beleefbaar weergegeven en gedemonstreerd. In het zuiden van de regio nodigt het hopland Hallertau, het grootste aaneengesloten hopteeltgebied ter wereld, als een van de interessantste cultuurlandschappen van Beieren uit voor ontdekking – hier in het land van de oorsprong van het bier wordt de fascinatie voor het groene goud – zoals de hop ook wordt genoemd - merkbaar. Brouwkunst en cultuur beleven bezoekers in Kuchlbauer’s Bierwereld in Abensberg met haar 35 meter hoge toren naar ontwerpen van Friedensreich Hundertwasser.
  hofburg.wien.info  
Chi si reca a Vienna, dovrebbe assolutamente visitare anche la Hofburg: qui vi attendono oltre due dozzine di collezioni di livello internazionale. Inoltre, vi potrete trovare bei café, ristoranti, piazze e parchi, che invitano all’ozio.
Until 1918, the Hofburg was the center of the gigantic Habsburg empire. Originally planned as a lavish “Imperial forum”, the grounds were built up majestically by the Habsburg emperors – from the 13th century "Alte Burg" to the most recent addition from around 1900. Today, the Hofburg in Vienna is the official seat of the Austrian President. No traveler to should pass up the opportunity to visit the Hofburg: Here you will find more than two dozens collections of international standing. You will also discover cafés, restaurants, squares and parks to while away the time. Welcome to an imperial march through history, art and luxury, welcome to the Hofburg.
Jusqu'en 1918, la Hofburg était le coeur de l'empire des Habsbourg. Du XIIIe siècle au début des années 1900 Aujourd'hui, la Hofburg est la résidence officielle du président autrichien. Un séjour à Vienne ne saurait faire l'impasse sur la Hofburg: vous y trouverez plusieurs dizaines de collections de valeur internationale. De plus de nombreux cafés restaurants, petites places et parcs invitent à la flânerie. Bienvenue pour cette balade à travers l'histoire, l'art et le plaisir. Bienvenue dans la Hofburg.
Hasta 1918 el Palacio Imperial fue el centro del vasto imperio de los Habsburgo. Realizaron un diseño suntuoso de una gran área antaño planificada como "Foro del Emperador"; desde la "Corte Antigua", que data del s. XIII, hasta la parte más nueva, de principios del s. XX. Hoy, el Palacio Imperial de Viena sirve de residencia al Presidente de Austria. Todo aquel que viaje a Viena, no debe perderse bajo ningún concepto la visita al Palacio Imperial: Allí le esperan más de dos docenas de colecciones de renombre internacional. Además, hay unos estupendos cafés, restaurantes, plazas y parques que invitan a quedarse. Bienvenidos a un recorrido imperial a través de la historia, el arte y el placer; bienvenidos al Palacio Imperial.
Až do roku 1918 byl Hofburg centrem rozsáhlé říše habsburských císařů. Ti také tento areál, kdysi velkoryse plánovaný jako „císařské fórum“, postupně přeměnili a ke „starému hradu“, jehož základy byly položeny už ve 13. století, přibývaly další stavby. Ty nejnovější pocházejí z doby kolem roku 1900. Dnes je vídeňský Hofburg oficiálním sídlem rakouského spolkového prezidenta. Navštívit by ho měl každý, kdo přijede do Vídně. Čekají tu na Vás přes dvě desítky sbírek světového formátu. Kromě nich tu najdete také nádherné kavárny a restaurace a spoustu prostranství a parků k odpočinku. Vítejte na císařských toulkách dějinami, uměním a kulinářskými požitky. Vítejte v Hofburgu.
Do roku 1918 Hofburg był centrum olbrzymiego imperium cesarskiego Habsburgów. Pod ich egidą ukształtowano wspaniały areał, zaplanowany uprzednio z rozmachem jako „forum cesarskie” – począwszy od „Starego Zamku” (Alte Burg), pochodzącego z XIII wieku, aż po najmłodszą część kompleksu, powstałą około 1900 roku. Dzisiaj wiedeński Hofburg jest siedzibą austriackiego prezydenta. Każdy, kto odwiedza Wiedeń, powinien koniecznie zwiedzić również Hofburg: Na gości czeka tu nie tylko cały szereg zbiorów światowego formatu, lecz również wspaniałe kawiarnie, restauracje, place i parki, oferujące chwilę przyjemnego wytchnienia. Witamy na imperialnym spacerze przez historię i sztukę oraz estetyczne przyjemności. Witamy w Hofburgu.
До 1918 г. Хофбург был центром могучей империи династии Габсбургов. Они роскошно обустроили место, которое было запланировано под «императорский форум» – от «Старого дворца» 13 века до самых новых зданий конца 19 века. Сегодня Хофбург является официальной резиденцией федерального президента Австрийской Республики. Во время поездки в Вену вам следует обязательно посетить Хофбург. Здесь вас ожидает более двух десятков коллекций мирового формата. Кроме того, здесь находятся кафе, рестораны, площади и парки, приглашающие вас окунуться в историю. Добро пожаловать в императорский мир истории, культуры и наслаждения. Добро пожаловать в Хофбург.
  www.agdalund.se  
Il video non manca di mostrare momenti di piacevole ozio, con Tomáš Slavík che si diletta a pescare sulle sponde del Lago di Valdurna, l'ideatore di Cooking & Biking, più noto come “Krauti”, che dopo l'esibizione al Mike’s Park propone una gustosa trota alla mugnaia o Mike Felderer e Tomáš Slavík che in pieno relax girano per Sarentino in sella alle loro cruiserbikes per poi fermarsi a sorseggiare un cappuccino.
The three Sundays in September on which this premium-class video was shot were perhaps the best of the season. The project's mentor and hero, Gerhard "Krauti" Krautwurst (founder of Krauti & Cooking and Biking), as well as the sponsors B.S.C. Bike Suspension Center, GHOST Bikes Italy, Bike & More Cycling Adventures, Mike's Bike Garage/Mike‘s Bike Park, the Hotel Olympia, and the Val Sarentino – Sarntal Valley Tourism Agency had succeeded in procuring the talents of several superstars of the scene for the shooting in the Sarentino Valley. Tomáš Slavík, Guido Tschugg, Andi Wittmann, and Filippo Prosperpio immediately felt completely at home in the Sarentino Valley and demonstrated every facet of their technical expertise. Under the professional direction of the film crew "Fullface Productions/Czech MTB Movie Project," it was possible to capture fascinating footage of mountainbike enduro action at the Auener Pass and the stone men place “Stoanerne Mandlen”. Even the Haflinger horses were able to gallop along and keep pace with the pros. At Mike's Bike Park – which, by the way, is the first of its kind in South Tyrol – the four crossers and freestylers engaged in exciting duels and performed breathtaking jumps. The video also covers the topic of leisure activities. Tomáš Slavík devotes himself to his cherished hobby and goes fishing in Durnholz Lake. Afterwards, Cooking & Biking boss "Krauti" invites the whole gang to Mike's Park for a hearty feast of "Alpine Trout à la the Miller's Wife." Mike Felderer and Tomáš Slavík chill with their cruiserbikes along the highways and byways of Sarentino and stop in at a local inn for a cappuccino. Besides marvelous shots of the local scenery, there are some fabulous views of the Hotel Olympia.
Es waren wohl die drei schönsten Sonnentage im September, die man sich für diesen Dreh der Extraklasse ausgesucht hatte. Mentor und Hero Gerhard „Krauti“ Krautwurst (Gründer von Krauti Bike & Cooking and Biking), sowie die Sponsoren B.S.C. Bike Suspension Center, GHOST Bike’s Italy, Bike & More Cycling Adventurs , Mike’s Bike Garage/Mike‘s Bike Park, Hotel Olympia und der Tourismusverein Sarntal holten gleich mehrfach Superstars für diesen Dreh ins Sarntal. Tomáš Slavík, Guido Tschugg, Andi Wittmann und Filippo Prosperpio fühlten sich im Sarntal auf Anhieb richtig wohl und zeigten alle Facetten ihres Könnens. So entstanden unter der professionellen Arbeit der Film-Crew „Fullface Productions/Czech MTB Movie Project“ faszinierende Mountainbike-Enduro Aufnahmen auf dem Auener Joch und den Stoanernen Mandlen. Sogar die Haflingerpferde gingen das Tempo der Profis im ausgelassenen Galopp mit. Im Mike’s Bike Park, übrigens der erste dieser Art in Südtirols, zeigten die 4 Crosser und Freestyler packende Zweikämpfe und atemberaubende Sprünge. Auch das Thema Freizeit wird im Video gespielt. Tomáš Slavík geht seinem geliebten Hobby nach und angelt im Durnholzer See. Cooking & Biking-Chef „Krauti“ lädt anschließend im Mike’s Park zu Forelle nach Müllerin Art. Mike Felderer und Tomáš Slavík „chillen“ mit ihren Cruiserbikes durch Sarnthein und kehren auf einen Cappuccino ein. Neben schönen Landschaftsaufnahmen zeigt sich auch das Hotel Olympia von seiner schönsten Seite.
  www.phys.szote.u-szeged.hu  
Pertanto, lo stile di vita mediterraneo comprende non solo sane abitudini alimentari, ma anche elementi legati alla cultura, alle tradizioni, all’ozio, ecc… Si tratta di recuperare uno stile di vita  che le antiche popolazioni della costa mediterranea per secoli adottarono come stile di vita sano.
L‘influence des différents peuples du bassin méditerranéen (Grecs, Romains, Phéniciens, Carthaginois, Turcs, Arabes et Orientaux), dans l’apport de produits et de traditions, a permis de façonner le mode de vie de cette région.
  www.djet.co.kr  
Ma ad Alagna in settembre puoi anche scegliere di non fare niente, di rilassarti nei nostri alberghi, viziato e coccolato con cure e attenzione maniacale. Perché noi ad Alagna siamo convinti che se è vero che il mondo di oggi corre veloce, e vero altresì che è nell’ozio totale che nascono le idee più innovative
But in Alagna in September you can also choose to do nothing, to relax in our hotels, be spoiled and pampered with care and meticulous attention. Because we in Alagna are convinced that if it is true that the world today runs at a fast pace, it is also true that from total idleness the most innovative ideas are born
  2 Treffer bigfish.ro  
Vicino a città d’arte (ascoli piceno, fermo), a pochi km dal santuario di loreto; la scentella si trova nel centro della meravigliosa valle dell’aso, un corridoio di 72 km, tra ascoli piceno e fermo, che collega i monti sibillini col mare adriatico, ricca di frutta e ortaggi, di buon vino e di olio extravergine d’oliva, costellata da più di 20 borghi medioevali, pieni di arte, di storia, di cultura. La scentella offre ai suoi ospiti soprattutto ozio e un’ospitalità veramente amichevole.
L'ensemble est composé d'un mas restructuré et divisé en quatre petits appartements autonomes avec entrées separées dont,un,en conformité pour que les handicapés puissent s'y épanouir. Chaque appartement est composé de chambre,salle de bain avec douche,cuisineindépendante ainsi que de frigo' et télé satellite. Le chauffage est,lui aussi, indépendant. Lastructure a son parking résérvé ainsi qu'un local de pressing-repassage à disposition des hôtes. La scentella est ouverte toute l'année. La location est possible à la semaine ou'au w. e . Avec accord préalable de la direction,les animaux sont acceptés. Le mas est complètementplongé dans un terrain de campagne d'environ sept hectares ou' s'épanouissent cerisierssauvages,noyers,chênes,oliviers,vignes,lavande et romarin. (un demi hectare pour ce dernier. ) . La partie extérieure de la scentella comprend un porche,une esplanade amphithéâtre entourée de romarin. De placettes bordées d'arbres et beaucoup de vert. Lepré est deliberément laissé en
  www.sardegnaprofumi.com  
Informazioni su Alloggi, Ozio e Svago, Business, Festa Sanfermines, Gastronomia, Vini, Comunicazioni...
Art, Museus, Palaus i Castells, Natura, Camí de Sant Jaume ...
  www.restoquebec.ca  
L’intenzione dei clarettiani è quella di continuare, perfezionando un apostolato giovanile efficace diretto a fortificare i giovani. Molti di essi cadono nella delinquenza, nell’abuso di droga, nel furto, nel gioco, ecc. e ciò è frutto del loro vivere nell’ozio, nella povertà e nella disoccupazione.
Youth Holiday Camp: Divided into two categories. Those under twelve years of age join the camp organised by the diocesan Cadets of Mary. Those above join the Diocesan Youth Camp. Claretian Aspirants join their counterparts in one of our communities for their annual camping.
2c). Um die Zukunft aufzubauen, „verspüren wir gleichzeitig einen besonderen Anruf, uns den jugenen Menschen anzunähern, indem wir die technischen Mittel gebrauchen, die uns zu Verfügung stehen, und eine Kultur der Achtung, des Dialogs und der Freundschaft zu fördern (
  murasaki7.com  
Non abbandonatevi all’ozio! La nostra activeCARD vi apre le porte ad un’indimenticabile vacanza estiva. Montagne, natura e cultura: che si tratti di sport e movimento o attivitá facili a misura di famiglie, con la nuova Card all inclusive potrete accedere ad ogni evento.
2017/18 winter season starts on december 25th  at  Ratschingserhof hotel. We are pleased to accomodate our guests with enthusiasm and invite them to spend a dynamic and relaxing  winterholiday. Whether you love skiing, walking or other activities, we will keep you updated on every possible entertainment as we are locals and know every opportunity this territory offers.
  www.domaine-condemine.com  
Il “Sentiero degli imperatori“ porta ancora oggi i nobili nomi degli imperatori tedeschi che, nel loro percorso fra Nord e Sud, passarono attraverso la valle con i loro carriaggi. Poeti e filosofi erano invece magicamente attratti dall'atmosfera e dal clima della valle e trascorsero qui numerose ore di ozio.
What do German emperors have in common with scholars and writers such as Goethe, Sigmund Freud or Christian Morgenstern? They all came through Barbiano. In ancient times, the emperors avoided the valleys. On their way through the Alps, they would travel with their entourage along the trail above the Isarco Valley, which is why it is known today as the Emperors Trail. Other travellers such as pilgrims, poets and thinkers took the same route and spent many leisurely hours there, being attracted to the geography and the climate above the Isarco Valley.
  www.italiancollection.com  
Potrete praticare sport come canoa, diving, surf, vela, tennis, tiro con l'arco, nuoto o mantenervi in forma nella palestra ben attrezzata oppure semplicemente dedicarvi all'ozio, al relax e all'abbronzatura sulla spiaggia privata.
The wonderful Grand Hotel Elba International is situated in the Elba island on the Porto Azzurro gulf. The island is part of the Tuscan archipelago and the legend tells that it was born from a jewel fallen in the Tyrrhenian sea from the neck of Venus, the Goddess of beauty and love. The sea bottoms, a real paradise for divers, the mountains surrounded by secular woods, the beaches and the coves framed by the Mediterranean vegetation, the small and quiet villages hidden between the hills, are the main features of this heaven. The hotel offers all the amenities you may need for a wonderful holiday. You can practice canoeing, scuba-diving, windsurfing, sailing, tennis, archery, swimming or keep in shape in the well-equipped gym or you can simply lie around, relax and sunbathe on the private beach. The property features 2 restaurants, 3 bars, a conference centre, an Internet Point as well as a bazaar where you can buy tobaccos, newspapers, souvenirs and sundry articles. You can also rent a scooter and discover the island or you can ask for a bicycle provided for free, you just need to ask at the reception desk, open 24 hours a day, where a courteous staff will give you all the useful information on the itineraries and sites to visit.
  4 Treffer www.wien.info  
Abbandonarsi all'ozio, cedere ai piaceri della cucina e lasciarsi coccolare dai …
Vienne est connue pour ses nombreux parcs situés au centre ville. …
A Viena se la conoce por la gran cantidad de parques que hay. Si uno se aleja …
緑地や花壇の多いウィーンでも、とりわけ百花繚乱の庭園、それがブルーメンガルテン・ヒルシュシュテッテンです。ウィーン市内の公園や庭園で咲き誇る全ての花や植物は、ここで丁寧に栽培されています。こうし …
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow