|
There comes to mind the comment that this morning has made the phrase that hung on fb about the history of the river from the end of the book of Siddharta: “It is always the same, everybody sees it as something unitary and Name”.
|
|
Me viene al pensamiento el comentario que esta mañana has hecho a la frase que colgué en fb sobre la historia del río del final del libro de Siddharta: “Siempre es el mismo, todo el mundo lo ve como algo unitario y con un nombre”.
|
|
Me viene al pensamiento el comentario que esta mañana has hecho a la frase que colgué en fb sobre la historia del río del final del libro de Siddharta: “Siempre es el mismo, todo el mundo lo ve como algo unitario y con un nombre”.
|
|
Me viene al pensamiento el comentario que esta mañana has hecho a la frase que colgué en fb sobre la historia del río del final del libro de Siddharta: “Siempre es el mismo, todo el mundo lo ve como algo unitario y con un nombre”.
|
|
Em ve al pensament el comentari que aquest matí has fet a la frase que vaig penjar a fb sobre la història del riu del final del llibre de Siddharta: “Sempre és el mateix, tothom ho veu com quelcom unitari i amb un nom”.
|
|
Tu dolazi na pamet je komentar da je jutros učinila je izraz koji je visio na FB o povijesti rijeke na kraju knjige Siddharte: “To je uvijek ista, svatko ga vidi kao nešto unitarne i nazivu”.
|
|
Там приходит на ум комментарий, что сегодня утром сделала фразу, которая висела на ФБ об истории реки с конца книги Siddharta: “Это всегда то же самое, каждый видит его как нечто унитарных и Имя”.
|