and cannot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'920 Results   4'617 Domains
  2 Hits gaza-sderot.arte.tv  
Amjad is desperately looking for a spare part for his car. And cannot stand the shortages caused by the borders' closure any more. [more]
Amjad cherche désespérément une pièce de rechange pour sa voiture, et évoque les pénuries causées par la fermeture des points de passage. [Plus]
Amjad sucht verzweifelt nach einem Ersatzteil für sein Auto. Dabei spricht er von den Engpässen; die aufgrund der Blockade Gazas entstehen. [mehr]
  sexxxx.monster  
The website saves the information you have entered (such as username, language selection, and your location) so that it can provide you with improved and more personalized features. These cookies collect anonymous information and cannot track your actions on other websites.
El sitio web guarda la información que ha ingresado (como nombre de usuario, selección de idioma y su ubicación) para que le brinde características mejoradas y más personalizadas. Estas cookies Recopila información anónima y no puede rastrear tus acciones en otros sitios web.
يحفظ موقع الويب المعلومات التي قمت بإدخالها (مثل اسم المستخدم ، واختيار اللغة ، وموقعك) حتى يتمكن من تزويدك بميزات محسنة وأكثر تخصيصًا. هذه ملفات تعريف الارتباط جمع معلومات مجهولة المصدر ولا يمكن تتبع إجراءاتك على مواقع ويب أخرى.
Веб-сайт сохраняет введенную информацию (например, имя пользователя, язык и ваше местоположение), чтобы он мог обеспечить вас улучшенными и персонализированными функциями. Эти файлы cookie собирать анонимную информацию и не отслеживать ваши действия на других сайтах.
  2 Hits www.medtronic.com  
On the site www.blancpain.com, the company BLANCPAIN S.A. has made every effort to display the colours and shapes of its products precisely. Notwithstanding, the colours you see depend on your screen and cannot be a faithful reproduction of the true colours.
Das Unternehmen BLANCPAIN S.A. hat sich bemüht, die Formen und Farben seiner Produkte auf der Website www.blancpain.com möglichst genau darzustellen. Allerdings hängen die Farben, die Sie sehen können, in erster Linie von Ihrem Bildschirm ab und können die echten Farben nicht naturgetreu wiedergeben.
La sociedad BLANCPAIN S.A. se ha esforzado por mostrar de forma fiel y precisa las formas y los colores de sus productos en www.blancpain.com. Sin embargo, los colores que usted ve dependen sobre todo de la pantalla de su monitor y pueden no reproducir fielmente los colores reales.
Компания BLANCPAIN S.A. прилагает все усилия к тому, чтобы точно отразить на Интернет-сайте www.blancpain.com форму и цвет своих изделий. Тем не менее, видимый Вами в действительности цвет зависит прежде всего от настроек монитора и может не совсем верно отражать действительный цвет изделий.
  www.okpay.com  
Your OKPAY Card has daily cash withdrawal and purchase limits. These limits are set in accordance with regulations of MasterCard and cannot be changed.
Votre carte d'OKPAY, comporter des limites quotidiennes de retrait d'argent et l'achat. Ces limites sont fixées conformément aux règlements de MasterCard et ne peuvent être modifiées.
Ihre OKPAY-Karte hat Tageslimits für Abhebungen und Zahlungen. Diese Limits werden von MasterCard festgelegt und können nicht geändert werden.
Su tarjeta de OKPAY tiene límites de retiro de efectivo y compras diarias. Estos límites se establecen de acuerdo con las regulaciones de MasterCard y no pueden ser cambiados.
La carta OKPAY ha dei limiti giornalieri di prelievo di contanti e di acquisto. Ciò è stabilito da MasterCard e le modifiche non sono concesse.
Seu Cartão OKPAY tem limites de saques diários e compras. Estes limites são definidos de acordo com os regulamentos da MasterCard e não podem ser alterados.
لدى بطاقة OKPAY الخاص بك حد يومي للسحب النقدي وعمليات الشراء التي يمكنك القايم بها . يتم تعيين هذه الحدود وفقا للوائح ماستركارد وهي غير قابلة للتغيير.
आपके OKPAY कार्ड की दैनिक नकद निकासी और खरीद की सीमाएं हैं. ये सीमायें मास्टरकार्ड के नियमों के अनुसार निर्धारित की गयी हैं और बदली नहीं जा सकती.
Карта OKPAY имеет ежедневный лимит на снятие наличных и оплату покупок. Этот лимит установлен MasterCard и не может быть изменен.
আপনার OKPAY কার্ড এর প্রতিদিন অর্থ উত্তোলন ও ক্রয়ের একটি সীমা আছে। এই সীমাগুলো মাস্টারকার্ডের নিয়মকানুন অনুযায়ী নির্ধারণ করা হয়েছে এবং পরিবর্তন করা যাবে না।
  2 Hits pmt.cat  
The EZ Test is a quick way to identify if any of the following substances is present: MDMA, DXM, 2C-T-xx, opiates or other psychoactive substances. Note that the EZ test only gives an indication and cannot ensure 100% guarantee.
El EZ Test es una forma rápida de identificar si contiene alguna de estas sustancias: MDMA, DXM, 2C-T-xx, opiáceos u otras sustancias psicoactivas. Tenga en cuenta que la prueba sólo da una indicación y no  da garantía al 100%. Si después de hacer la prueba todavía tiene dudas en cuanto a los ingredientes, siempre puede pedir a un organismo oficial que la compruebe. No se pueden derivar derechos o reclamaciones del EZ Test.
  www.kai-group.com  
For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password.
Por motivos de seguridad, su contraseña se guarda encriptada en el sistema, y no puede ser enviada por correo. Si desea restablecer su contraseña, rellene el siguiente formulario y le enviaremos un correo a la dirección que proporcionó al registrarse para iniciar el proceso de restablecimiento de su contraseña.
Av sikkerhetsmessige grunner lagrer vi passordet ditt kryptert og kan derfor ikke sende det til deg via e-post. Hvis du vil opprette et nytt passord, fyll ut skjemaet under — så sender vi deg en e-post med instruksjoner.
  6 Hits www.foei.org  
For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password.
Pour des raisons de sécurité, nous gardons votre mot de passe chiffré, et nous ne pouvons pas vous l'envoyer. Si vous souhaitez ré-initialiser votre mot de passe, remplissez le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un courriel à l'adresse que vous avez donnée lors de l'inscription pour démarrer la phase de ré-initialisation de votre mot de passe.
Por motivos de seguridad, su contraseña se guarda encriptada en el sistema, y no puede ser enviada por correo. Si desea restablecer su contraseña, rellene el siguiente formulario y le enviaremos un correo a la dirección que proporcionó al registrarse para iniciar el proceso de restablecimiento de su contraseña.
  7 Hits manuals.playstation.net  
When the default settings are restored, the current settings will be lost and cannot be recovered.
Lorsque les paramètres par défaut sont restaurés, les paramètres actuels sont perdus et ne peuvent pas être récupérés.
Beim Wiederherstellen der Standardeinstellungen gehen die aktuellen Einstellungen verloren und lassen sich nicht wiederherstellen.
Al restablecer los ajustes predeterminados, se perderá la configuración actual y no se podrá recuperar.
Quando le impostazioni predefinite vengono ripristinate, le impostazioni correnti andranno perdute e non potranno essere recuperate.
Quando as definições forem restauradas, perder-se-ão as definições actuais sem poderem ser recuperadas.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden de huidige instellingen gewist. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
После восстановления первоначальных настроек текущие настройки будут потеряны без возможности восстановления.
  2 Hits myreservationsystem.com  
All contents including pictures are subject to intellectual property and ©copyright and cannot be used without written authorization from TA DMC Portugal.
Touts les contenus y compris des images sont l'objet de propriété intellectuelle et de ©copyright et ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation écrite de TA DMC Portugal.
Todos los contenidos, incluyendo las imágenes, son objeto de propiedad intelectual y ©copyright, y, no pueden ser utilizados sin autorización de TA DMC Portugal.
Tutti i contenuti comprese le immagini sono oggetto di proprietà intellettuale e ©Copyright e non possono essere utilizzate senza l’autorizzazione scritta di TA DMC Portugal.
Todos os conteúdos, incluindo as imagens, são objecto de propriedade intelectual e ©copyright, e, não podem ser utilizados sem a autorização da TA DMC Portugal.
  www10.gencat.cat  
What if I am very ill and cannot wait?
Et si je me trouve mal et que je ne peux pas attendre?
¿Y si me encuentro muy mal y no puedo esperar?
I si em trobo molt malament i no puc esperar?
Dacă mă simt foarte rău şi nu pot aştepta?
  www.tecnologiasaccesibles.com  
The purpose of this project is to provide an alternative and inexpensive interaction mechanism for people with reduced mobility or who have aiming difficulties and cannot use an ordinary mouse.
El objetivo de este proyecto es proporcionar un mecanismo de interacción alternativo y de bajo coste para personas con movilidad reducida o problemas de apuntamiento que no puedan utilizar un ratón ordinario.
O objetivo deste projeto é proporcionar um mecanismo de interação alternativo e de baixo custo para pessoas com mobilidade reduzida ou problemas de anotação que não possam utilizar um mouse comum.
  2 Hits www.anis.ch  
The microchip is completely harmless and cannot move under the skin. It cannot be destroyed from the outside nor does it break in case of shock.
Le microchip est absolument sans danger et ne peut pas se déplacer sous la peau. Il ne peut pas être détruit de l’extérieur et ne se casse pas lors d’un choc
Der Microchip ist völlig ungefährlich und kann sich unter der Haut nicht verschieben. Er kann durch äussere Einwirkung nicht zerstört werden und zerbricht auch bei einem Aufprall nicht.
Il microchip è completamente innocuo e non può praticamente spostarsi sotto la pelle. Non si rompe in caso di shock e non può essere distrutto dall’esterno.
  5 Hits r-d.com.ua  
Attribute Required for text (Some text is required text and cannot be left blank by the customer)
Attribute Required for text (un texto es requerido y no se puede dejarlo sin texto por el cliente)
Attribute Required for text (атрибут необходим для текста) (текстовое поле не может быть оставлено пустым)
  6 Hits europeanpolice.net  
Today the castle is in private hands and cannot be visited.
Heute befindet sich das Schloss in Privatbesitz.
Oggi il castello è di proprietà privata e non accessibile al pubblico.
  www.lokki.com  
Offer subject to confirmation and availability. Valid for a limited number of rooms and cannot be used in conjunction with other promotions.
Das Angebot gilt nur nach Bestätigung und Verfügbarkeit. Begrenztes Kontingent, nicht mit anderen Angeboten kumulierbar.
Offerta soggetta a riconferma e a disponibilità. Valida per un contingente limitato di camere e non cumulabile con altre promozioni in essere.
  2 Hits www.kvv.de  
There have been complaints about smartphones that unknown troubles occur and cannot be fixed. The causes may not be necessarily attributed to the device itself (hardware).
스마트폰은 원인 불명의 오류가 발생하고 수리를 해도 고쳐지지 않는 등의 상담이 있습니다. 원인이 반드시 기기(하드웨어)에 있다고는 할 수 없습니다.
  it-systemsmanagement.pandasecurity.com  
Ian, I have a meeting and cannot open the link on the tablet, what a crappy device this is.
Raúl, me ha salido una pantalla rarísima que dice nosequé del universo rem y no me funciona la tableta, qué asco de aparato.
Ian, ho una riunione e non riesco ad aprire il link sul tablet, questo dispositivo è pessimo.
  18 Hits www.postfinance.ch  
Name of fund custody account with PostFinance. This name is assigned automatically and cannot be changed.
Dénomination du dépôt de fonds à PostFinance. Cette dénomination est attribuée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
Bezeichnung des Fondsdepots bei PostFinance. Diese Bezeichnung wird automatisch vergeben und kann nicht geändert werden.
Denominazione del deposito fondi presso PostFinance. Questa denominazione è assegnata in modo automatico e non può essere modificata.
  www.wudizu.com  
What questions can (and cannot) be answered with data? And once you are staring at some rows and columns, how do you start to make sense of the data in front of you? In this stage, you learn to take the first step in the data analysis process by asking good questions.
¿Qué preguntas se pueden (y no se pueden) responder con datos? Y una vez que usted mire con detenimiento a algunas filas y columnas, ¿cómo comienza a entender los datos que tiene frente a usted? En esta etapa, usted aprende a dar el primer paso en el proceso de análisis de datos haciendo buenas preguntas. Use WTFcsv para resumir rápidamente los datos de la hoja de cálculo, analizar intensamente las ideas sobre el tema, las posibles conexiones a otros conjuntos de datos y las posibles distorsiones que usted pueda incluir. Recuerde – los datos nunca hablan por sí mismos – usted los ayuda a hablar formulando mejores y mejores preguntas.
Quais perguntas podem (e não podem) ser respondidas com dados? E quando você estiver olhando para algumas linhas e colunas, como você começa a dar sentido aos dados na sua frente? Nesta fase, você aprende a dar o primeiro passo no processo de análise de dados, fazendo boas perguntas. Use o WTFcsv para resumir rapidamente os dados da planilha eletrônica, reunir perguntas sobre esses dados, potenciais conexões com outros conjuntos de dados e possíveis considerações que você possa ter para eles. Lembre-se - os dados nunca falam por si mesmos - você os ajuda a falar fazendo mais e melhores perguntas.
  3 Hits www.sabic-ip.com  
Most coatings have high opacity and cannot show same effects as plastics.
多くのコーティングは不透明度が高く、プラスチックと同じ効果は得られない。
대부분 도료는 아주 강한 불투명도가 있기에 플라스틱과 같은 효과를 나타낼 수 없습니다.
  8 Hits docs.qnap.com  
Configure the NAS as a TFTP (Trivial File Transfer Protocol) server for configuration management of network devices and remote network booting of computers for system imaging or recovery. TFTP is a file transfer protocol with the functionality of a very basic form of FTP. TFTP does not provide user authentication and cannot be connected by a standard FTP client.
Configurez le NAS en tant que serveur TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour la gestion de configuration des périphériques réseau et le démarrage par le réseau à distance des ordinateurs pour effectuer des images du système ou des récupérations. Le TFTP est un protocole de transfert de fichiers avec les fonctionnalités d'une forme très basique de FTP. Le TFTP ne fournit pas d'authentification utilisateur et ne peut pas être connecté au moyen d’un client FTP standard.
Konfigurieren Sie das NAS als TFTP-Server (Trivial File Transfer Protocol), um die Konfigurationsverwaltung von Netzwerkgeräten und den Netzwerk-Fernstart von Computern für System-Imaging oder -Wiederherstellung zu ermöglichen. TFTP ist ein Dateiübertragungsprotokoll mit der Funktionalität einer sehr einfachen Form von FTP. TFTP bietet keine Benutzerauthentifizierung und kann keine Verbindung über einen FTP-Standard-Client herstellen.
Configure el NAS como un servidor TFTP (Protocolo Trivial de Transferencia de Archivos) para la administración de configuraciones de los dispositivos de red y arranque de redes remotas de equipos para hacer imágenes o recuperaciones del sistema. TFTP es un protocolo de transferencia de archivos con la funcionalidad de una forma muy básica de FTP. TFTP no suministra autenticación de usuarios y no se puede conectar a un cliente FTP estándar.
Configurare il NAS come server TFTP (Trivial File Transfer Protocol) per la gestione della configurazione di dispositivi di rete e booting remoto di computer di rete per l'imaging o il recupero del sistema. Il TFTP è un protocollo di trasferimento file che ha la funzionalità di un modulo estremamente semplice dell'FTP. Il TFTP non fornisce autenticazione utente e ad esso non può collegarsi un client FTP standard.
NAS を TFTP (Trivial File Transfer Protocol :トリビアル ファイル トランスファー プロトコル)サーバーとして設定し、ネットワークデバイスの設定管理およびシステムイメージおよびシステムリカバリでのコンピュータのリモートネットワークブートを行います。TFTP は、FTP の非常に基本的な機能であるファイル転送プロトコルです。 TFTP は、ユーザー認証を提供せず、標準 FTP クライアントにより接続できません。
NAS를 네트워크 장치의 구성 관리 및 시스템 이미징 또는 복구에 대한 원격 부팅 네트워크를 위해 TFTP (Trivial File Transfer Protocol) 서버로 구성합니다.TFTP는 아주 기본적인 형태의 FTP 기능을 갖고 있는 파일 전송 프로토콜입니다. TFTP는 사용자 인증을 제공하지 않으며 표준 FTP 클라이언트로 연결할 수 없습니다.
  15 Hits www.epo.org  
E-mail, telegram, telex and similar means have no legal force in the proceedings under the PCT and cannot be used validly to perform any procedural act. Therefore, no time limit for such act can be complied with by such means.
Les courriers électroniques, télégrammes, télex et autres moyens de communication similaires n'ont aucune valeur juridique dans la procédure selon le PCT et ne peuvent être valablement utilisés pour accomplir un acte de procédure quel qu'il soit. Par conséquent, il n'est pas possible de recourir à ces moyens pour respecter un délai imparti pour un tel acte.
E-Mails, Telegramme, Fernschreiben u. Ä. haben in den Verfahren nach dem PCT keine Rechtskraft. Mit diesen Mitteln können keine Verfahrenshandlungen wirksam vorgenommen und somit keine Fristen gewahrt werden.
  jacobcohenshop.ch  
Messages are deleted after they are answered, so data is not under any circumstances compiled and cannot therefore be used for any purpose other than answering the original message sent via the website.
Los mensajes se eliminan tras ser respondidos, de modo que los datos personales no se recopilan de ningún modo y, por lo tanto, no pueden ser utilizados para ningún fin distinto a responder el mensaje original enviado desde la web.
Els missatges s'eliminen després d'haver-los contestat, de manera que les dades no es recopilen de cap manera i, per tant, no es poden utilitzar per a cap finalitat diferent de respondre el missatge original enviat mitjançant la pàgina web.
  2 Hits www.swisscommunity.org  
Obwalden is a small canton and cannot offer education and training at all levels for all. However, by co-operating extensively with neighbouring cantons, the Canton of Obwalden is able to provide its citizens with a variety of solutions to their education and training needs.
Due à sa petite taille, le canton d’Obwald n’a pas la possibilité d’offrir une formation à tous les niveaux. Toutefois, grâce à une importante collaboration avec ses cantons voisins, Obwald assure à ses citoyens diverses solutions pour leur formation.
Aufgrund seiner Kleinheit ist es dem Kanton Obwalden nicht möglich, alle Aus- und Weiterbildungen anzubieten. Eine enge interkantonale Zusammenarbeit verschafft Obwaldnerinnen und Obwaldnern dennoch Zugang zu vielfältigen Aus- und Weiterbildungslösungen.
  www.iface.ch  
NOTE: These documents are shown for demonstration purpose only; they are not related to any current or closed project and cannot be considered valid for any kind of machine or application.
NOTA: Questi documenti vengono mostrati solo a scopo dimostrativo; non sono legati a nessun progetto in corso o chiuso e non possono essere ritenuti validi per alcun tipo di macchina od applicazione in genere.
  www.solmec.it  
The contents of our pages have been produced with utmost care. We can, however, not accept responsibility for the accuracy and completeness of the contents and cannot guarantee they are up-to-date. The vendor accepts no responsibility for the accuracy, completeness or up-to-date nature of the provided information.
Le contenu de nos pages a été réalisé avec le plus grand soin. Toutefois, nous ne pouvons garantir l’exactitude, l’intégralité et l’actualité des contenus. Le fournisseur décline toute responsabilité en ce qui concerne l’exactitude, l’intégralité et l’actualité des informations mises à disposition. Les articles reflètent l’opinion de leurs auteurs respectifs.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit grösster Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Der Anbieter übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Informationen. Die Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors wieder.
  www.oliocapitale.it  
Compared to traditional solutions, the Glide Screw excels: By speeding up and simplifying installation and by reducing field maintenance. Since the Glide Screw™ is both the drive system and linear guide, these features are already perfectly aligned and cannot bind.
Der Glide Screw übertrifft herkömmliche Lösungen: Er ist gleichzeitig Antriebskomponente und Linearführung. Diese Eigenschaften sind bereits perfekt aufeinander abgestimmt und ausgerichtet. Daher ist die Montage einfach und für die zusammengehörenden Teile sind keine präzisen Geometrie-Eigenschaften erforderlich.
Comparado às soluções tradicionais, o Glide Screw se sobressai: Agilizando, simplificando a instalação e reduzindo a manutenção em campo. Devido ao Glide Screw™ ser tanto um sistema de acionamento como de direcionamento linear, essas funcionalidades já estão perfeitamente sincronizadas e não precisão ser acopladas. Assim, a instalação é simples e os componentes da montagem não exigem características geométricas de alta tolerância.
  eid.belgium.be  
The information available on this website is of a general nature. The information is not adapted to personal or specific circumstances and cannot therefore be considered personal, professional or legal advice.
Les informations disponibles sur ce site web sont de nature générale. Elles ne sont pas adaptées à des circonstances personnelles ou spécifiques, et ne peuvent donc faire office de conseils personnels, professionnels ou juridiques. Ce site web ainsi que tout le matériel offert sont disponibles en « l’état actuel des choses » et sans que des garanties ne soient fournies. L’utilisation de ce site web et des informations qui y figurent se fait dès lors exclusivement à vos propres risques.
Die Informationen, die auf dieser Website verfügbar sind, sind allgemeiner Art. Die Informationen sind nicht auf persönliche oder besondere Umstände abgestimmt und können daher nicht als persönliche, fachmännische oder Rechtsberatung gelten. Diese Website und alle angebotenen Materialien sind „in der vorliegenden Form“ und ohne Gewährung irgendwelcher Garantien verfügbar. Die Nutzung dieser Website und der darin enthaltenen Informationen erfolgt daher ausschließlich auf eigenes Risiko.
De informatie die beschikbaar is op deze website, is van algemene aard. De informatie is niet aangepast aan persoonlijke of specifieke omstandigheden en kan dus niet als een persoonlijk, professioneel of juridisch advies gelden. Deze website en alle aangeboden materialen zijn beschikbaar zoals ze zijn "in de huidige staat" en zonder dat er garanties geleverd worden. Het gebruik van de website en van de erin opgenomen informatie gebeurt dan ook uitsluitend op eigen risico.
  www.zurich.ch  
While our Web pages contain a great deal of information, tips and advice, these do not contain any offers and cannot be a substitute for a discussion with one of our advisors. To contact the one nearest to you, please call us on 0800 808080.
Que nos pages Web recèlent beaucoup d'informations, suggestions et aides mais qu' elles ne contiennent aucune offre et qu'elles ne remplaceront pas un entretien avec l'un de nos conseillers. Nous vous mettons volontiers en relation avec votre prochain conseiller au numéro de téléphone suivant 0800 80 80 80.
Le nostre pagine web forniscono numerose informazioni, consigli e materiale di appoggio, ma non contengono offerte e non si pongono quale alternativa ad un colloquio con un nostro consulente. Saremo lieti di potervi mettere in contatto con un consulente nelle vostre vicinanze, telefonate allo 0800 80 80 80.
  yt-trends.iamrohit.in  
As written in the following pages of the website it doesn't constitute and cannot be considered a sale or subscription offer of the Common Investment Funds and/or financial products, nor solicitation of the public savings or an advertisement to promote accession to subscription of Funds and/or of other financial products.
La substance des pages suivantes du site web ne constitue pas et ne peut être considérée une offre de vente ou de souscription à des Fonds Communs de placement et/ou à d'autres produits financiers. Son contenu ne peut être interprété non plus comme une sollicitation aux épargnants ou une annonce publicitaire destinée à promouvoir l'adhésion à des opérations de souscription des Fonds et/ou d'autres produits financiers.
Wie geschrieben, in den folgenden Seiten der Website setzt es nicht ein und kann nicht als Verkauf oder Subskription-Angebot der Gemeinsamen Investmentfonds und/oder der Finanzprodukte, noch des Ansuchens der öffentlichen Ersparnisse oder einer Anzeige betrachtet werden, um Zugang zum Subskription der Fonds und/oder anderer Finanzprodukte zu fördern.
El contenido de las siguientes páginas no son y ni pueden ser consideradas oferta de venta o una forma de suscripción a Fondos Común de inversión o cualquier otro producto financiero, ni ser consideradas una forma de presión a ahorrar o anuncio publicitario propenso a promover l’adhesión a operaciones de suscripción de Fondos u otros productos financieros.
Quanto scritto nelle pagine seguenti del sito non costituisce e non può essere considerato offerta di vendita o di sottoscrizione dei Fondi Comuni d'investimento e/o altri prodotti finanziari, nè sollecitazione del pubblico risparmio, nè annuncio pubblicitario volto a promuovere l'adesione ad operazioni di sottoscrizione di Fondi e/o di altri prodotti finanziari.
O conteúdo escrito nas seguintes páginas, não são e não podem ser considerados como uma oferta de venda ou de subscrição dos Fundos Comuns de investimento ou a qualquer outro produto financeiro, não podem ser considerados também como um anúncio publicitário com interesse de promover adesões nas operações de subscrição aos Fundos ou a outros produtos finaceiros.
Wat volgt in de volgende webpagina's is geen publiciteit voor het promoten of inschrijven op Gemeenschappelijke Belegginsfondsen of andere financiële producten. Het is dus geen advertentie om het spaarderspubliek aan te sporen en kan dus niet beschouwd worden als dusdanig voor het promoten van bepaalde fondsen en/of andere financiële producten.
Seuraavien sivujen informaatioita ei voida pitää myyntitarjouksena tai rekisteröitymisenä Sijoitusrahastoihin ja/ tai muihin rahoitustuotteisiin, vetoamisena julkiseen säästöön tai muuna mainoksena Rahastoille tai tuotteille.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow