|
|
Sein genaues Aussehen ist leider unbekannt, nach seiner Verwüstung durch die Schweden kam es am Umbruch der 30. und 40. Jahre und erneut gegen Ende des 17. Jahrhunderts zu einem beträchtlichen Umbau des wohl ursprünglich dreiflügligen Schlosses, wobei es die Form eines rechteckigen zweigeschossigen Gebäudes bekam. Dieses blieb nach einem Brand von 1902 verödet und verfiel nach und nach zur Ruine, bis nur noch die Ruinen der Außenmauern stehen blieben.
|
|
|
A Renaissance chateau was built on the north-western castle foregrounds. Its precise appearance remains unknown. After being plundered by the Swedes at the turn of the 1630’s and 1640’s and once again in the late 17th century, the presumably three-wing chateau was thoroughly reconstructed into a large rectangular two-storey structure. Following a fire in 1902, the chateau was deserted and it gradually changed into a ruin, and only the remnants of its outer walls are standing today.
|
|
|
À la place du château fort, on construisit un château de style Renaissance. On ignore à quoi il ressemblait exactement, car après les dégâts occasionnés par les Suédois à la charnière des annés 1630 - 1640, et de nouveau à la fin du XVIIe siècle, le château d´origine qui comportait probablement trois ailes, fut reconstruit en un grand bâtiment rectangulaire de deux étages. Ce dernier, incendié en 1902, fut abandonné et tomba progressivement en ruines. Aujourd´hui, il ne reste que des ruines des murs extérieurs.
|
|
|
La sustitución del castillo se creó en la parte renacentista noroeste del palacio. Su parecido exacto no conocemos, luego de la destrucción de los suecos entre los años 30 y 40 y de nuevo a finales del siglo XVII fue construido el originalmente castillo de tres lances y muy expresivamente reedificado y parecido a un rectángulo grande de dos plantas. Luego del incendio en el año 1902 fue abandonado y paulatinamente se convirtió en ruinas, hoy en día solamente quedan las ruinas de las paredes periféricas.
|
|
|
Il castello fu sostituito da un nuovo palazzo in stile rinascimentale nella zona nordoccidentale, il cui aspetto originario non è documentato. Dopo essere stato distrutto dall’esercito svedese tra gli anni Trenta e Quaranta, e di nuovo alla fine del XVII secolo, quello che si presume essere stato un palazzo a tre ali fu ampiamente ristrutturato e ottenne la forma di un grande edificio rettangolare a due piani. Dopo l’incendio del 1902 fu abbandonato e cadde in rovina. Si sono preservati solo i resti delle mura perimetrali.
|
|
|
Вместо крепости на северо-западной стороне был построен ренессансный замок. Мы точно не знаем, как он выглядел, потому что после того, как он был поврежден шведами в 30-40-е годы, в конце ХVII века замок, вероятнее всего, состоявший из трех крыльев, претерпел новые значительные изменения и приобрел вид прямоугольного трехэтажного здания. Но и оно было брошено после пожара 1902 года и постепенно превратилось в руины, от которых сегодня остались только обломки внешних стен.
|