condenar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'374 Results   236 Domains
  3 Hits evolvingtraditions.se  
Tortosa - CiU, ERC, PSC e ICV emulan a Batasuna al negarse a condenar el terrorismo
Tortosa - CiU, ERC, PSC i ICV emulen Batasuna en negar-se a condemnar el terrorisme
  www.monovolume.cc  
Tribunales especiales, decretos militares, reclusiones administrativas, detenciones ilimitadas, juicios a puerta cerrada,... armas para condenar a todo proletario sospechoso de disturbar el orden público, la seguridad nacional, la paz social, la dictadura de la economía.
Tribunaux spéciaux, décrets militaires, "internements administratifs", détentions illimitées, jugements à huis clos,... ils affûtent leurs armes pour condamner tout prolétaire soupçonné de briser l'ordre public, la sécurité nationale, briser la paix sociale, la dictature de l'économie.
Sondergerichte, militärische Dekrete, Verwaltungsinternierungen, unbeschränkte Inhaftierungen, Urteile bei verschlossenen Türen... so schärfen die Bourgeois ihre Waffen, um jede Proletarier zu verurteilen, der im Verdacht steht, die öffentliche Ordnung, die nationale Sicherheit, den sozialen Frieden, die Wirtschaftsdiktatur abzuschütteln.
Специальные суды, военные декреты, "административные заключения", неограниченные хранения, суды на закрытых заседаниях,... они точат вооружения, чтобы осудить любого пролетария, подозревающегося в подрыве общественного порядка, национальной безопасности, подрыве общественного мира, диктатуры экономики.
  3 Hits pilot.kleinsystems.com  
Hacemos un llamado a todos los gobiernos, partidos y movimientos democráticos, antiimperialistas y progresistas a movilizarse para condenar enérgicamente este nuevo intento golpista en contra de un gobierno latinoamericano legítimamente electo.
The International Humanist Party expresses its solidarity with the Venezuelan people, their government, and the process of the Bolivarian Revolution, while calling for vigilance against any attempted coup in Latin America. We call on all governments, democratic parties and anti-imperialist and progressive movements to mobilize strongly to condemn this new attempt at a coup against a legitimately elected government in Latin America.
Le Parti Humaniste International exprime sa solidarité avec le peuple vénézuélien , leur gouvernement et le processus de la révolution bolivarienne , tandis que les appels à la vigilance contre toute tentative de coup d'État en Amérique latine . Nous appelons tous les gouvernements , les partis démocratiques et les mouvements anti-impérialiste et progressiste à se mobiliser pour condamner fermement cette nouvelle tentative de coup d'Etat contre un gouvernement légitimement élu de l'Amérique latine.
  7 Hits www.equalitynow.org  
Para condenar a los operadores de turismo sexual, el juez informó al jurado que debían determinar que Nueva York tenía jurisdicción sobre el caso al constatar primero que la conducta de BAOT violaba la ley estatal, luego que los acusados pretendían promover la prostitución en Filipinas y, finalmente, que la prostitución es ilegal en Filipinas.
En janvier 2009, Barabash et Allen ont été acquittés par un jury des accusations pénales d’incitation à la prostitution en vertu du droit de l’Etat de New York. Le juge a expliqué au jury que, pour condamner un voyagiste spécialisé dans le tourisme sexuel, il devait considérer que les tribunaux de l'Etat de New York étaient compétents parce que BAOT avait contrevenu au droit de l'Etat ; ensuite que les accusés avaient l’intention d’inciter à la prostitution aux Philippines ; et enfin que la prostitution était illégale au Philippines. Ce n’est qu’une fois ces conditions réunies que le jury pouvait déclarer, ou non, les accusés coupables d’incitation à la prostitution en favorisant la prostitution en connaissance de cause. Si le jury a reconnu la compétence des tribunaux de l’Etat de New York, il n’a pas reconnu Barabash et Allen coupables de promotion de la prostitution, même après avoir entendu des heures de conversations explicites, entre Allen et un enquêteur s'étant présenté sous une fausse identité, au cours desquelles Allen expliquait comment BAOT exploitait des femmes en situation de pauvreté aux Philippines en promettant à des américains du sexe pas cher à l’étranger. L’acquittement de Barabash et Allen démontre la nécessité de poursuites fédérales contre les voyagistes spécialisés dans le tourisme sexuel.
  fxm.se  
Esta página se dirige también a aquellos que están en posición de condenar los abusos cometidos, proporcionándoles una base exacta y bien documentada que ayude a respaldar sus peticiones de libertad y defensa de los Derechos Humanos.
The human rights abuses presented on this website are based on reliable and confirmed documentation reported by activists involved in the protection and defence of human rights in Cuba. This map and the cases displayed on it aim to increase the awareness among the international community and other international actors with regard to this issue who might have a distorted vision of reality under the Cuban regime. This website will also serve those who are in a position to condemn abuses, providing them with an accurate and well-documented basis to support their demands for liberty and human rights protection.
  www.fides.org  
ASIA/PAKISTAN - Los líderes religiosos: “Es urgente cambiar la ley sobre la blasfemia y condenar a los que quemaron la iglesia de Mardan”
AMERICA/MEXICO - A nun collects abandoned disabled children from landfills and adopts them
AMERIQUE/BOLIVIE - L’intégration scolaire, « porte d’entrée en vue de la formation humaine »
ASIA/SIRIA - La piaga dei sequestri, oltre 1.700, nel conflitto siriano: appello per un reporter americano
AMÉRICA/GUATEMALA - Desnutrição, pobreza e seca para milhares de mulheres, crianças, indígenas e populações rurais
  www.vdck.cz  
Tribunales especiales, decretos militares, reclusiones administrativas, detenciones ilimitadas, juicios a puerta cerrada,... armas para condenar a todo proletario sospechoso de disturbar el orden público, la seguridad nacional, la paz social, la dictadura de la economía.
Tribunaux spéciaux, décrets militaires, "internements administratifs", détentions illimitées, jugements à huis clos,... ils affûtent leurs armes pour condamner tout prolétaire soupçonné de briser l'ordre public, la sécurité nationale, briser la paix sociale, la dictature de l'économie.
Sondergerichte, militärische Dekrete, Verwaltungsinternierungen, unbeschränkte Inhaftierungen, Urteile bei verschlossenen Türen... so schärfen die Bourgeois ihre Waffen, um jede Proletarier zu verurteilen, der im Verdacht steht, die öffentliche Ordnung, die nationale Sicherheit, den sozialen Frieden, die Wirtschaftsdiktatur abzuschütteln.
Специальные суды, военные декреты, "административные заключения", неограниченные хранения, суды на закрытых заседаниях,... они точат вооружения, чтобы осудить любого пролетария, подозревающегося в подрыве общественного порядка, национальной безопасности, подрыве общественного мира, диктатуры экономики.
  25 Hits www.oas.org  
1. Condenar enérgicamente el golpe de estado llevado a cabo en la mañana de hoy en contra del Gobierno constitucional de Honduras y la detención arbitraria y expulsión del país del Presidente Constitucional José Manuel Zelaya Rosales que produjo una alteración inconstitucional del orden democrático.
1. To condemn vehemently the coup d’état staged this morning against the constitutionally-established Government of Honduras, and the arbitrary detention and expulsion from the country of the constitutional president José Manuel Zelaya Rosales, which has produced an unconstitutional alteration of the democratic order.
1. De condamner énergiquement le coup d’État qui s’est produit dans la matinée d’aujourd’hui contre le Gouvernement constitutionnel du Honduras ainsi que la détention arbitraire et l’expulsion du pays du Président constitutionnel Manuel Zelaya Rosales, situation qui a produit une altération inconstitutionnelle de l’ordre démocratique.
1. Condenar energicamente o golpe de Estado ocorrido na manhã de hoje contra o governo constitucional de Honduras e a detenção arbitrária e expulsão do país do Presidente Constitucional José Manuel Zelaya Rosales, que provocou uma alteração inconstitucional da ordem democrática.
  4 Hits www.kas.de  
Son consientes que el desarrollo sostenible de las comunidades no se logra sin la consolidación de un servicio público cuyos protagonistas estén fuertemente preparados, comprometidos con la democracia y el Estado de Derecho, dispuestos a combatir y condenar la corrupción y las vías violentas que se utilizan para alcanzar los cometidos políticos.
Führende kolumbianische Jungpolitiker/innen verschiedener Parteien haben sich zusammen getan, um einen „Generationenvertrag“ zu unterzeichnen, der der Politik in diesem Land zu mehr Ansehen verhelfen soll. Für sie ist eine nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft nicht ohne die Konsolidierung der Öffentlichen Verwaltung möglich. Dazu braucht es gut ausgebildete Protagonisten, die sich für Demokratie und Rechtsstaat einsetzen, die Korruption verurteilen und bekämpfen. Auch soll gegen die oft gewalttätigen Methoden vorgegangen werden, mit denen politische Ziele hier manchmal durchgesetzt werden.
  2 Hits www.arenbergauctions.com  
No es que quiera condenar la medida del impacto económico de la cultura, que he defendido muchas veces en este blog, sino que creo que también hay que tomar en consideración y valorar el impacto social de la cultura en general, y del arte en particular.
Perquè si la cultura no es basa en el prestigi social dels creadors que es va renovant tot donant continuïtat al canon de la tradició cultural, acabarem en una cultura d’entreteniment en què el valor de la cultura es mesurarà només pel número de visitants o d’assistents o pels preus de les subhastes. No és que vulgui condemnar la mesura de l’impacte econòmic de la cultura, que he defensat abastament en aquest blog amb diferents articles, sinó que crec que al seu costat cal prendre en compte i valoritzar l’impacte social de la cultura en general, i de l’art en particular.
  oami.europa.eu  
Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades Europeas.
Orders the Commission of the European Communities to pay the costs;
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften trägt die Kosten.
La Commissione delle Comunità europee è condannata alle spese.
  www.canadialog.com  
Se les han prohibido 77 carreras. Shirin Ebadi está al frente para condenar este acto de discriminación en su lucha por los derechos de igualdad en su país natal. 34 universidades anunciaron la prohibición para acceder a gran suma de carreras a mujeres.
Les estudiants a l’Iran ara tenen un limitat ventall a escollir de matèries universitàries. Se’ls hi han prohibit 77 carreres universitàries. Shirin Ebadi es troba al capdavant per condemnar aquest acte discriminatori en la seva lluita pels drets d’igualtat al seu país natal. 34 universitats van anunciar la prohibició a l’accés d’un gran nombre d’estudis universitaris a dones. Universitats com l’Universitat per a la indústria petrolera no permetran l’ingrés a dones el curs vinent.
  www.hexis-training.com  
Antes de abandonar el controlador de transporte deben aparcar en la dirección del movimiento. Violaciónes del derecho en cualquier momento se puede condenar a una multa de 85 €.
Before leaving the transport driver should park it in the direction of movement. Violations of the right at any time is punishable by a fine of 85 €.
Avant de quitter le pilote de transport devrait garer dans la direction de déplacement. Violations du droit, à tout moment, est passible d'une amende de 85 €.
Vor dem Transport Fahrer sollte es in der Bewegungsrichtung abstellen lassen. Verstöße gegen das Recht, jederzeit mit einer Geldstrafe von 85 €.
Prima di lasciare il driver di trasporto dovrebbe parcheggiare nella direzione di movimento. Le violazioni del diritto in qualunque momento è punibile con una multa di 85 €.
Antes de deixar o condutor de transporte deve estacionar na direcção do movimento. Violações do direito em qualquer momento é punível com uma multa de 85 €.
Voor het verlaten van het transport chauffeur moet het parkeren in de richting van de beweging. Schendingen van het recht op elk gewenst moment kan worden bestraft met een boete van 85 €.
Ennen lähtöä liikenteen kuljettajan olisi pysäköidä sen kulkusuunnan. Rikkomukset oikeuden milloin tahansa voidaan määrätä sakko 85 €.
Przed wyjazdem kierowca transportu należy zaparkować go w kierunku ruchu. Naruszenie prawa w każdej chwili jest zagrożone karą grzywny w wysokości 85 €.
  6 Hits www.biobioestuyo.cl  
Consecuencias que sufrirán doblemente las personas más jóvenes, que con las actuales tasas de desempleo solo pueden elegir entre emigrar o trabajar en condiciones cercanas a la esclavitud, y por supuesto las mujeres, que la derecha y la clase empresarial pretenden volver a condenar al hogar haciendo desaparecer las ya de por si insuficientes medidas de conciliación familiar.
Gazteenek are gehiago pairatuko dituzte guzti honen kalteak; gaur egun dagoen gazte-langabezia tasarekin bi aukera baino ez baizaie geratzen ari: emigratzea, ala esklabutzatik gertu dauden lan balditzetan aritu. Emakumeok ere kaltetuenen artean geratuko gara berriro: eskumak eta enpresarien klaseak etxeko lanak egitera kondenatu nahi gaituzte, berez ere eskasak ziren lan eta familiaren arteko kontziliaziorako lan-neurriak desagertarazita.
  www.fride.org  
Discrepando con la opinión pública árabe que condenaba la decisión del TPI por creerla basada en intereses occidentales y sobre todo estadounidenses, Kadry Said defiende el carácter “invasivo” de esta institución que, gracias a la evolución del sistema legal internacional, es capaz de procesar y condenar a los reconocidos culpables, basándose en los principios de la justicia.
Disagreeing with the Arab public opinion that was against the ICC’s decision because it was believed to be based on Western interests (mostly from the US), Kadry Said defends the “invasive” power of this institution that, thanks to the evolution of the international legal system, is capable of prosecuting and punishing those proven guilty based on the principles of justice.
  8 Hits www.lokarri.org  
En una sociedad que pretende ser democrática, igualitaria y pluralista, la ilegalización es una anormalidad. No se puede condenar a la sociedad vasca a permanecer así indefinidamente, hasta que convenga al Gobierno.
- Era itzulezinean elkarbizitza barneratzaile baterantz aurrera egiteko aukera kendu zaio euskal gizarteari bere osotasunean. Demokratikoa, berdintasunezkoa eta askotarikoa izan nahi duen gizarte batean, ilegalizazioa anormaltasun bat da. Euskal gizartea ezin da zigortu egoera honetan mugagabeki egotera, Gobernuari komeni zaion arte.
  2 Hits www.intermonoxfam.org  
Oxfam ha unido su voz junto a la de otras organizaciones no gubernamentales internacionales y líderes europeos para condenar la violencia ejercida en los últimos días por las dos partes en conflicto y pedir a la comunidad internacional que Gaza vuelva de nuevo a la agenda política para encontrar una solución justa y duradera que conduzca a la paz.
Oxfam ha unit la seva veu al costat de la d'altres organitzacions no governamentals internacionals i líders europeus per condemnar la violència exercida en els últims dies per les dues parts en conflicte i demanar a la comunitat internacional que Gaza torni de nou a l'agenda política per trobar una solució justa i duradora que condueixi a la pau.
  7 Hits www.unwomen.org  
ONU Mujeres se une al Secretario General al expresar su más profundo pesar por la muerte de la estudiante de Nueva Delhi víctima de una violación en grupo en un autobús el 16 de diciembre y condenar enérgicamente este brutal delito.
UN Women joins Secretary-General Ban Ki-moon in expressing deep sorrow at the death of the Delhi student who was gang-raped on a bus on 16 December and utterly condemning this brutal crime.
À l’instar du Secrétaire général Ban Ki-moon, ONU Femmes exprime sa profonde tristesse à l’occasion du décès de l’étudiante de Delhi victime d’un viol collectif le 16 décembre dernier et condamne avec véhémence ce crime abominable.
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Por lo tanto, debemos preocuparnos más por nuestra alma que por nuestro cuerpo. Si somos culpables, es mejor que confesemos nuestros pecados y recibamos un castigo físico en lugar de mentir para escapar de aquel castigo y condenar nuestra alma.
Daher müssen wir uns um unsere Seele mehr Sorgen machen als um unseren Körper. Wenn wir schuldig sind, ist es besser die Schuld zu gestehen und physische Strafe anzunehmen, anstatt lügen zu müssen, um einer Strafe und Bestrafung der Seele zu entgehen.
  www.pref.fukushima.lg.jp  
Exigir el fin de la judicialización de la política catalana y condenar la arbitrariedad y el uso partidista con que se están aplicando las leyes, pervirtiendo la separación de poderes que cualquier Estado de Derecho digno, debe garantizar.
Exigir la fi de la judicialització de la política catalana i condemnar l'arbitrarietat i l'ús partidista amb què s'estan aplicant les lleis, tot pervertint la separació de poders que qualsevol Estat de Dret digne, ha de garantir.
  2 Hits www.airzerog.com  
Lawyers Without Borders es una red de abogados consagrados a su trabajo que desempeñan sus labores “en lugares donde las palabras pueden condenar”.
A Laywers without Borders é uma rede de advogados dedicados que trabalham em locais onde a livre expressão pode levar a condenações.
  12 Hits www.wma.net  
Los médicos apoyan el día internacional de los derechos humanos al condenar el estigma relacionado con las enfermedades mentales
Physicians support international Human Rights Day by condemning Stigma of mental Illness
Les Médecins apportent leur Soutien à la Journée Internationale des Droits de l'Homme en condamnant la Stigmatisation associée aux Maladies Mentales
  5 Hits pages.ei-ie.org  
b. investigar, proseguir y condenar los responsables de estos actos, y
b. Investigate, prosecute, and punish those responsible for these acts; and
b. enquêter, poursuivre et punir les responsables de ces actes, et
  4 Hits www.cornella.cat  
Cornellà se moviliza para condenar la violencia contra las mujeres
Cornellà es mobilitza per comdemnar la violència contra les dones
  5 Hits www.equaltimes.org  
Paul De Grauwe: Paul De Grauwe: Negar esta realidad es condenar a Grecia a muchos años más de miseriaArtículo completo
Paul De Grauwe: Paul De Grauwe: Denying this reality condemns Greece to many more years of miseryRead the full article
Paul De Grauwe: Paul De Grauwe : Nier cette réalité risque de condamner la Grèce à encore de nombreuses années de misèreLire l'article complet
  4 Hits www.solventis.es  
El Gobierno gallego mantiene un minuto de silencio para condenar la muerte violenta de un niño en el ayuntamiento de Oza-Cesuras.
O Goberno galego mantén un minuto de silencio para condenar a morte violenta dun neno no concello de Oza-Cesuras.
  4 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Europa y el norte de América son unidos para condenar las acciones de Rusia y continuar apoyando las sanciones económicas - @jensstoltenberg
Europe and North America are united in condemning Russia’s actions and continue supporting economic sanctions - @jensstoltenberg
Europe and North America are united in condemning Russia’s actions and continue supporting economic sanctions - @jensstoltenberg
Europe and North America are united in condemning Russia’s actions and continue supporting economic sanctions - @jensstoltenberg
Йенс Столтенберг: Европа и Северная Америка солидарны в осуждении России, они поддерживают экономические санкции
Europe and North America are united in condemning Russia’s actions and continue supporting economic sanctions - @jensstoltenberg
Йенс Столтенберг: Європа і Північна Америка солідарні в засудженні Росії, вони підтримують економічні санкції
  www.medgen.uzh.ch  
Minuto de silencio para condenar la muerte por violencia de género de una mujer en Manresa
Minut de silenci per condemnar la mort per violència de gènere d'una dona a Manresa
  www.2wayradio.eu  
Pobre de aquél que alce la voz para condenar, o incluso cuestionar, las decisiones de sus superiores.
Woe betide any who raise their voices to decry, or even question, the decisions of their betters.
Guai a chi alza la voce per criticare, o anche mettere in dubbio, le decisioni dei suoi superiori.
목소리를 높여 비난하거나 그저 의문을 표하는 것 만으로도 비탄할 일이 일어납니다. 결정은 상급자의 몫이지요.
  morenosaez.com  
El Lections de la Compasión El Las enseñanzas de la compasión y el condenar de todas formas de la crueldad.
Le Lections de Compassion Le Enseignements de compassion et le condamner de toutes formes de cruauté.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow