cuireann – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'529 Results   89 Domains
  123 Hits www.revenue.ie  
* Cuireann réimse riachtanach in iúl.
* Denotes a required field.
  4 Hits ufm.imp.kiev.ua  
Usáidimid na sonraí bailithe ag Google Analytics chun tuairiscí comhiomlánaithe a chruthú ar líon, suíomh agus gníomhaíocht ár n-úsáideoirí. Cuireann na tuairiscí seo bonn eolais faoinár bpleananna forbartha don todhchaí.
We use the data collected by Google Analytics to construct aggregate reports on user numbers, location and behaviour. These reports inform our future development plans. This data is not personal data, as defined by EU GDPR, as we use Google Analytics
  www.communistpartyofireland.ie  
Tá na baill eagraithe i gcraobhacha áitiúla, a thagann le chéile chun beartais a phlé agus chun gníomhaíochtaí a eagrú. Cuireann na craobhacha teachtaí chuig an gcomhdháil náisiúnta, a ghlacann clár an pháirtí agus a thoghann an Coiste Feidhmiúcháin Náisiúnta.
Members are organised in local branches, which meet to discuss policies and to organise activities. Branches send delegates to the national congress, which adopts the party programme and also elects the National Executive Committee.
  13 Hits www.cerviniaski.com  
Tacaíonn an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh agus cuireann sé réimse seirbhísí ar fáil do sholáthróirí faisnéise, do dhaoine le míchumais agus don phobal. Tugann an rannóg seo forbhreathnú ar na seirbhísí sin.
The Citizens Information Board recognises the importance of having fully trained staff available to offer a quality service so therefore provides training services nationwide to Citizens Information Services and the Citizens Information Phone Service.
  3 Hits www.ff.jcu.cz  
Is é atá i gceist le Podcasting ná ábhar a dháileadh ar an idirlíon a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar fuaime agus físe a íoslódáil ar sheinnteoir mp3 soghluaiste agus éisteacht leis an ábhar sin nó féachaint air nuair is mian leo. Cuireann a lán dáileoirí seirbhís síntiúis ar fáil a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar craolta a íoslódáil ar bhonn rialta, mar shampla clár raidió.
Podcasting is a means of distributing content via the Internet that enables users to download audio and visual material onto a mobile mp3 player and then hear or view the material at the time that they choose. Many distributors offer a subscription service that allows users to download broadcast material on a regular basis, such as a radio show.
  9 Hits www.inchblue.com  
tacaíocht a thabhairt chun rioscaí a bhaineann le cosaint sonraí pearsanta a shainaithint, trí chomhairliúcháin le heagraíochtaí, agus cuireann sé treoir maidir le modhanna deachleachtais ar fáil chun na rioscaí sin a mhaolú;
through consultations with organisations, assists in identifying risks to personal data protection and offers guidance of best practice methods to mitigate against those risks;
  7 Hits indianxvideos.icu  
Tríd an láithreán gréasáin keepingyourhome.ie agus an Líne Chabhrach um Riaráistí Morgáiste, cuireann an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh faisnéis ar fáil maidir leis an tSeirbhís um Fhaisnéis agus Comhairle faoi Riaráistí Morgáiste.
By means of the keepingyourhome.ie website and the Mortgage Arrears Information Helpline, the Citizens Information Board provides information concerning the Mortgage Arrears Information and Advice Service.
  6 Hits www.ask-ia.com.cn  
Cuireann Cumann Merriman Scoláireachtaí ar fáil le freastal ar an Scoil Gheimhridh gach bliain agus bronntar Scoláireachtaí don Scoil Samhraidh ó am go ham, leis. I gás an Scoil Gheimhridh, is ar mhic léinn a bhíonn i mbun staidéir go lánaimseartha ar an nGaeilge a bronntar na Scoláireachtaí de ghnáth.
Cumann Merriman fund Scholarships every year to attend the Winter School, and occasionally to attend the Summer School. In the case of the Winter School the Scholarships are usually presented to students engaged in full‑time study in the field of the Irish language.
  94 Hits nomatools.pl  
Comharsana ar comhaois, iad ar fad ag ullmhú don Ardteist, ach éagsúil ó thaobh cúlra, aicme agus pearsantachta. Cuireann timpiste gach rud bunoscionn. Cuireann siad aithne níos fearr ar a chéile agus...
The adventures of three teenagers living in the Dublin suburbs - Ruán, Emma and Colm. All neighbours of the same age but with different personalities, backgrounds, and social class, preparing for the Leaving Cert. An accident turns everything on its head. They get to know one another better and...
  3 Hits www.ros.ie  
Suiteáil Feidhmchlár As Líne ROS ar do ríomhaire. Cuireann Feidhmchlár As Líne ROS ar do chumas foirmeacha a chomhlánú as líne. Nuair a bheidh na foirmeacha seo comhlánaithe is féidir iad a uaslódáil trí Sheirbhísí Slána ROS.
Download the ROS Offline Application. Install the ROS Offline Application to your computer. The ROS Offline Application allows you to complete forms offline. Once completed these forms can then be uploaded through your ROS Secure Services.
  3 Hits www.atlasbiovib.com  
Cuireann Dúrud seirbhísí áirithe ar fáil do chuideachtaí, seachas logánú agus a leithéid. Ina measc seo tá dáiliúchán earraí le baint éigin teanga.
Dúrud provides a number of services for companies, apart from localisation and the like. Amongst these are the distibution of goods with a strong language element.
  11 Hits www.wiki.total  
tacaíocht a thabhairt chun rioscaí a bhaineann le cosaint sonraí pearsanta a shainaithint, trí chomhairliúcháin le heagraíochtaí, agus cuireann sé treoir maidir le modhanna deachleachtais ar fáil chun na rioscaí sin a mhaolú;
through consultations with organisations, assists in identifying risks to personal data protection and offers guidance of best practice methods to mitigate against those risks;
  783 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Ina theannta sin, cuireann an Leabharlann fáil dhigiteach ar acmhainní.
The Library also makes resources digitally available.
  40 Hits www.guichetuniquepme.lu  
Cuireann an deontas seo tacaíocht ar fáil d’fhiontair bheaga agus mhéanmhéide le saintaithí chomhairleoireachta a fháil lena bhforbairt fhadtéarmach a éascú.
This scheme provides assistance to small and medium sized enterprises (SME’s) for the provision of expert advice in the required areas to assist in the long term development of the enterprise.
  4 Hits www.7binaryoptions.com  
Trí phlé struchtúrtha, ardleibhéil le páirtithe leasmhara lárnacha cuireann an CCMA ar aghaidh tuairimí measta an Chumainn. Is féidir an plé sin a dhéanamh trí:
Through structured, high level engagement with key stakeholders the CCMA puts forward the considered views of the Association. This engagement can be through the:
  18 Hits www.elektrocarb.pl  
Cuireann muid sainchúrsaí ullmhúcháin do na scrúduithe SCG/OCG ar fáil chomh maith leis seo.
We provide specialized preparatory courses for the SCG/OCG exams also.
  www.xinyuanzhou.com  
Cuireann muid fáilte roimh aiseolas ónár gcuid leantóirí agus déanfaidh muid iarracht páirt a ghlacadh sa chomhrá nuair is féidir.
We  welcome  feedback  from  our  followers  and  will  try  to  join  the  conversation  where  possible.
  3 Hits www.enartis.com  
Nuair a bhíonn na hagallaimh déanta, cuireann Gaelchultúr doiciméad le chéile don eagraíocht ina dtugtar an t-eolas seo a leanas:
When all the interviews have been conducted, Gaelchultúr draws up a document for the organisation containing the following information:
  www.biblibre.com  
Is é an Coimisiún Eorpach comhlacht feidhmiúcháin an Aontais Eorpaigh agus cuireann sé an leas coiteann chun cinn.
The European Commission is the executive of the European Union and promotes its general interest.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι το εκτελεστικό όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και προωθεί το γενικό της συμφέρον.
Europska komisija izvršno je tijelo Europske unije te promiče njezin opći interes.
Europa-Kommissionen er EU's udøvende organ og arbejder for dets overordnede interesser.
Euroopa Komisjon on ELi täitevorgan ning esindab Euroopa Liidu kui terviku huve.
Komisja Europejska jest organem wykonawczym Unii Europejskiej i działa w jej ogólnym interesie.
Európska komisia je výkonný orgán Európskej únie a presadzuje jej všeobecné záujmy.
Evropska komisija je izvršilni organ Evropske unije in podpira njene splošne interese.
Eiropas Komisija ir Eiropas Savienības izpildvara un gādā par tās kopējām interesēm.
Il-Kummissjoni Ewropea hija l-eżekuttiv tal-Unjoni Ewropea u tippromwovi l-interess ġenerali tagħha.
  www.european-council.europa.eu  
21 Feabhra 2003: cuireann an Chróit isteach ar bhallraíocht AE
21 February 2003: Croatia applies for EU membership
21 février 2003: la Croatie introduit sa candidature à l'adhésion à l'UE
21. Februar 2003: Kroatien stellt seinen Antrag auf Beitritt zur EU
21 de febrero de 2003: Croacia presenta su candidatura de adhesión a la UE
21 febbraio 2003: la Croazia presenta la domanda di adesione all'UE
21 de fevereiro de 2003: a Croácia candidata-se a membro da UE
21 Φεβρουαρίου 2003: Η Κροατία υποβάλει υποψηφιότητα προσχώρησης στην ΕΕ
21 februari 2003: Kroatië dient aanvraag om EU-lidmaatschap in
21 февруари 2003 г.: Хърватия подава заявление за членство в ЕС
21. veljače 2003.: Hrvatska predaje zahtjev za članstvo u Europskoj uniji
21. února 2003: Chorvatsko podává žádost o členství v EU
21. februar 2003: Kroatien ansøger om EU-medlemskab
21. veebruar 2003: Horvaatia esitab taotluse ELi liikmeks saamise kohta
21. helmikuuta 2003: Kroatia hakee EU:n jäsenyyttä
Valstybės pavadinimas: Kroatijos Respublika
21 lutego 2003 r.: Chorwacja składa wniosek o członkostwo w UE
Denumirea completă: Republica Croația
21. februára 2003: Chorvátsko podáva žiadosť o členstvo v EÚ
21. februar 2003: Hrvaška zaprosi za članstvo v EU
21 februari 2003: Kroatiens ansöker om EU-medlemskap
Oficiālais nosaukums – Horvātijas Republika
21 ta' Frar 2003: Il-Kroazja tapplika għas-sħubija fl-UE
  18 Hits kalambay.com  
Cuireann foireann ghairmiúil crua-earraí agus bogearraí chun cinn chun dearadh beacht a fhorbairt.
Professional team applies advanced hardware and software to develop precise designs.
Une équipe professionnelle applique du matériel et des logiciels avancés pour développer des conceptions précises.
Das professionelle Team wendet fortschrittliche Hardware und Software an, um präzise Designs zu entwickeln.
El equipo profesional aplica hardware y software avanzados para desarrollar diseños precisos.
Il team professionale applica hardware e software avanzati per sviluppare progetti precisi.
A equipe profissional aplica hardware e software avançados para desenvolver projetos precisos.
يقوم الفريق المتخصص بتطبيق الأجهزة والبرامج المتقدمة لتطوير تصاميم دقيقة.
Η επαγγελματική ομάδα εφαρμόζει προηγμένο υλικό και λογισμικό για να αναπτύξει ακριβή σχέδια.
Professioneel team past geavanceerde hardware en software toe om nauwkeurige ontwerpen te ontwikkelen.
プロフェッショナルチームは、高度なハードウェアとソフトウェアを適用して正確な設計を開発します。
تیم حرفه ای سخت افزار و نرم افزار پیشرفته را برای طراحی دقیق طراحی می کند.
Professionelt team anvender avanceret hardware og software til at udvikle præcise designs.
Professionaalne meeskond rakendab arenenud riistvara ja tarkvara täpsete kujunduste väljatöötamiseks.
पेशेवर टीम सटीक डिजाइन विकसित करने के लिए उन्नत हार्डवेयर और सॉफ्टवेयर लागू करती है।
Tim profesional menerapkan perangkat keras dan perangkat lunak canggih untuk mengembangkan desain yang tepat.
Echipa profesionistă aplică hardware și software avansate pentru a dezvolta modele precise.
Profesionálny tím používa pokročilý hardvér a softvér na vytvorenie presných návrhov.
Professionellt team tillämpar avancerad hårdvara och mjukvara för att utveckla exakta mönster.
Profesyonel ekip, hassas tasarımlar geliştirmek için gelişmiş donanım ve yazılım uygular.
Đội ngũ chuyên nghiệp áp dụng phần cứng và phần mềm tiên tiến để phát triển các thiết kế chính xác.
Profesionālā komanda izmanto modernu aparatūru un programmatūru, lai izstrādātu precīzu dizainu.
Професійна команда застосовує сучасне обладнання та програмне забезпечення для розробки чітких конструкцій.
Pasukan profesional menggunakan perkakasan dan perisian lanjutan untuk membangunkan reka bentuk yang tepat.
  82 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Cuireann seirbhís liosta seoltaí Europe Direct ar do chumas eolas faoin AE a fháil.
The Europe Direct mailing list service allows you to receive information on the EU.
L'inscription sur la liste de diffusion d'Europe Direct vous permet de recevoir des informations sur l'Union européenne.
Der Verteilerdienst von Europe Direct bietet Ihnen die Möglichkeit, Informationen zur EU zu erhalten.
El servicio de lista de correo de Europe Direct le permite recibir información sobre la UE.
Iscrivendoti alla lista di distribuzione di Europe Direct potrai ricevere informazioni sull'UE.
A lista de endereços eletrónicos do serviço Europe Direct permite-lhe receber informações sobre a UE.
Εγγραφείτε στο δίκτυο επικοινωνίας του Europe Direct για να λαμβάνετε πληροφορίες για την ΕΕ.
Als u zich inschrijft voor de nieuwsbrieven van Europe Direct ontvangt u regelmatig informatie over de EU.
Услугата с електронни адреси на Europe Direct ви позволява да получавате информация за ЕС.
Usluga mailing liste službe Europe Direct omogućuje vam primanje informacija o EU-u.
Pokud se přihlásíte k odběru novinek služby Europe Direct, budete dostávat informace o dění v Evropské unii.
Europe Directs nyhedstjeneste tilbyder dig oplysninger om EU.
Europe Direct e-posti teenus võimaldab teil saada teavet ELi kohta.
Liittymällä Europe Direct -postituslistalle saat tietoa EU-asioista suoraan sähköpostiisi.
A Europe Direct levelezőlistája révén Ön információkat kaphat az Európai Unióról.
Użytkownicy, którzy chcą regularnie otrzymywać informacje na temat UE, mogą zapisać się na listę mailingową serwisu Europe Direct.
Abonaţi-vă la lista de difuzare Europe Direct şi primiţi informaţii despre UE!
Táto služba je určená všetkým, ktorí majú záujem o odber informácií o Európskej únii.
Če želite prejemati informacije o EU, se lahko naročite na storitev elektronskega obveščanja Europe Direct.
Genom att anmäla dig till Europa direkts sändlista får du aktuell information om EU.
Pierakstoties "Europe Direct" vēstkopā, varēsit saņemt informāciju par ES.
Is-servizz tal-lista ta' indirizzi elettroniċi ta' Europe Direct tippermettilek li tirċievi informazzjoni dwar l-UE.
  www.eeas.europa.eu  
lenar bunaíodh meicníocht fógra agus comhairliúcháin le haghaidh diúltuithe ceadúnais onnmhairiúcháin, ar a áiríodh nós imeachta trédhearcachta trí thuarascálacha bliantúla an AE ar airm a fhoilsiú agus inar leagadh síos ocht gcinn de chritéir le haghaidh onnmhairiú gnátharm. Cuireann Ballstáit an AE na hocht gcritéar sin i bhfeidhm maidir lena gcinntí chun ceadúnas onnmhairiúcháin arm a dheonú nó a dhiúltú:
which established a notification and consultation mechanism for export licence denials, included a transparency procedure through the publication of the EU annual reports on arms exports and laid down eight criteria for the export of conventional arms. EU Member States apply those eight criteria to their decisions to grant or to deny an arms export licence:
a. Van de Gedragscode betreffende wapenuitvoer uit 1998 tot het gemeenschappelijk standpunt uit 2008 waarin is bepaald wat de gemeenschappelijke voorschriften zijn met betrekking tot de controle op de export van militaire technologie en goederen
  2 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Cuireann an tOmbudsman cúrsaí oiliúna ar fáil, dhá uair sa bhliain, go príomha do chéimithe dlí. Eagraítear na cúrsaí oiliúna seo i Strasbourg nó sa Bhruiséil de réir riachtanais na hoifige. Tosaíonn siad ar an 1 Meán Fómhair agus an 1 Eanáir gach bliain.
Le Médiateur propose des stages, deux fois par an, essentiellement à des diplômés universitaires en droit. Les stages ont lieu soit à Strasbourg, soit à Bruxelles, en fonction des besoins du Bureau. Ils débutent le 1er septembre et le 1et janvier de chaque année.
Il Mediatore offre, due volte l'anno, tirocini rivolti principalmente a laureati in legge. I tirocini si svolgono a Strasburgo o a Bruxelles secondo le esigenze dell'ufficio. I tirocini iniziano il 1 settembre e il 1 gennaio di ogni anno.
Ombudsman nudi stažiranje, dva puta godišnje, prvenstveno sveucilišnim diplomcima prava. Stažiranje se obavlja u Strasbourgu ili u Bruxellesu, u skladu s potrebama ureda. Pocinju 1. rujna i 1. sijecnja svake godine.
Veřejný ochránce práv nabízí dvakrát ročně stáže, především absolventům právnických fakult. Stáže probíhají buď ve Štrasburku nebo v Bruselu, podle potřeb úřadu. Každý rok začínají 1. září a 1. ledna.
Ombudsmanden tilbyder to gange om året et praktikprogram, primært rettet mod cand.jur.-gruppen. Praktikantopholdet foregår enten i Strasbourg eller Bruxelles alt efter kontorets behov. Det begynder 1. september henholdsvis 1. januar hvert år.
Az Ombudsman évente két alkalommal kínál szakmai gyakorlati lehetőséget, elsősorban egyetemi diplomával rendelkezőknek. A szakmai gyakorlatra a Hivatal igényeinek függvényében Strasbourgban vagy Brüsszelben kerül sor. A szakmai gyakorlatok minden év szeptember 1-jén és január 1-jén kezdődnek.
Du kartus per metus Ombudsmenas rengia stažuotes, pirmiausia universitetų teisės mokslų absolventams. Atsižvelgiant į tarnybos poreikius stažuotės vyksta Stasbūre arba Briuselyje. Jos prasideda kiekvienų metų rugsėjo 1 d. ir sausio 1 d.
Dwa razy w roku Biuro Rzecznika oferuje mozliwosc odbycia stazu, przede wszystkim dla absolwentów studiów prawniczych. Staze odbywaja sie w Strasburgu lub w Brukseli, w zaleznosci od potrzeb biura. Staze rozpoczynaja sie 1 wrzesnia i 1 stycznia kazdego roku.
Ombudsmanul ofera stagii de doua ori pe an, în special absolventilor de drept. Stagiile au loc fie la Strasbourg, fie la Bruxelles, în functie de nevoile biroului. Stagiile încep la 1 septembrie si se încheie la 1 ianuarie a fiecarui an.
Ombudsman ponúka dvakrát ročne stáže, a to najmä absolventom univerzít s právnickým zameraním. V závislosti od potrieb úradu stáže prebiehajú v Štrasburgu alebo v Bruseli. Každý rok začínajú 1. septembra a 1. januára.
Varuh clovekovih pravic dvakrat letno razpiše pripravništva, predvsem za univerzitetne diplomante prava. Pripravništvo poteka v Strasbourgu ali Bruslju glede na potrebe urada. Zacne se 1. septembra in 1. januarja vsako leto.
Ombudsmannen erbjuder praktiktjänster två gånger per år, i första hand för personer med universitetsexamen i juridik. Praktiken genomförs antingen i Strasbourg eller i Bryssel enligt kansliets behov. Den påbörjas den 1 september och den 1 januari varje år.
Ombuds divreiz gada organize stažešanas periodus, kas galvenokart paredzeti augstskolu tiesibu zinatnu programmas absolventiem. Stažešanas programmas tiek piedavatas Strasbura vai Brisele atkariba no ombuda vajadzibam. Tas sakas katru gadu 1. septembri un 1. janvari.
L-Ombudsman joffri apprendistati, darbtejn fis-sena, l-aktar lil studenti universitarji li ggradwaw fil-liġi. L-apprendistati jsiru jew fi Strasburgu jew fi Brussell, skont il-ħtiġijiet tal-Uffiċċju. Dawn jibdew fl-1 ta' Settembru u l-1 ta' Jannar kull sena.
  agilemanifesto.org  
Cuireann aire leanánach ar fhoirfeacht theicniúil agus
Working software is the primary measure of progress.
et les utilisateurs devraient être capables de maintenir
debemos ser capaces de mantener un ritmo constante
Gli sponsor, gli sviluppatori e gli utenti dovrebbero essere in grado
البرمجيات الصالحة للاستعمال هي المقياس الرئيسي للتقدم.
Η διαρκής έμφαση στην τεχνική αρτιότητα
Agile processen bevorderen constante ontwikkeling.
Agile se prosesse bevorder volhoubare ontwikkeling.
ta mbajnë një ritëm konstant pafundësisht.
Ispravan software je osnovna mjera napretka.
Работещият софтуер е основната мярка на прогреса.
El programari que funciona és la principal mesura de progrés.
Upotrebljiv softver je osnovno mjerilo napretka.
Hlavním měřítkem pokroku je fungující software.
Edu peamiseks mõõdupuuks on töötav tarkvara.
Ketterät menetelmät kannustavat kestävään toimintatapaan.
adalah dengan komunikasi secara langsung.
Agile procesai skatina tvarų kūrimą.
Sponsorene, utviklerne og brukerne bør kunne
Sponsorzy, deweloperzy oraz użytkownicy powinni być w stanie
Software funcţional este principala măsură a progresului.
поддерживать постоянный ритм бесконечно. Agile помогает наладить такой
Sponzori, vývojári a užívatelia by mali byť schopní
Delujoča programska oprema je primarno merilo napredka.
Agila metoder verkar för uthållighet.
ไปสู่ทีมพัฒนาและภายในทีมพัฒนาเองคือการพูดคุยแบบซึ่งหน้า
Çalışan yazılım ilerlemenin birincil öçüsüdür.
תוכנה עובדת היא המדד העיקרי להתקדמות.
Працаздольнае апраграмаванне з’яўляецца
ინვესტორს, პროგრამისტსა და მომხმარებელს უნდა შესწევდეთ უნარი,
Strādājošs produkts – galvenais progresa rādītājs.
එමෙන්ම කාර්ය කිරීම සදහා ඔවුන්ව විශ්වාස කරන්න
Агилните процеси промовираат одржлив развој.
Programu inayofanya kazi ndicho kipimo msingi cha maendeleo.
Promotore, garatzaile eta erabiltzaileak erritmo konstante bat mantentzeko gai izan
mengekalkan kadar yang berterusan selama-lamanya.
İnkişafın əsas göstəricisi işləyən proqramdır.
debemos ser capaces de manter un ritmo constante
କ୍ରିୟାଶୀଳ ସଫ୍ଟୱେୟର ପ୍ରଗତିର ପ୍ରାଥମିକ ମାପ ଅଟେ ।
ng impormasyon sa koponan ay sa pamamagitan
చంచలమైన ప్రక్రియలు స్థిరమైన గమనంతో కూడిన నిర్మాణమును ప్రోత్సాహిoచును.
loko hi hlela ku humelela kumbe ku tsandzeka.
فعال سافٹ ویئر ترقی کا بنیادی پیمانہ ہے۔
  11 Hits www.amt.it  
I dteangacha comhtháthaithe, cuireann táthmhíreanna feidhmeanna éagsúla le chéile ionas go léiríonn an foirceann Seicise dar críoch -ů uimhir iolra agus tuiseal ginideach san aon am. Thairis sin, nuair a chuirtear leis an ainmfhocal dům (teach) é, athraíonn guta na fréimhe agus tugann sé domů.
In fusional languages, affixes combine different functions so that the Czech ending -ů indicates plural number and genitive case at the same time. In addition when added to the noun dům (house) the vowel of the root changes and result is domů.
Dans les langues flexionnelles, les affixes combinent plusieurs fonctions ; en tchèque, par exemple, la terminaison -ů indique à la fois le pluriel et le génitif. De plus, quand on l’ajout au nom dům (« maison »), la voyelle du radical change et cela donne domů.
In flektierenden Sprachen vereinen Affixe verschiedene Funktionen in sich, so dass die tschechische Endung -ů den Numerus Plural und den Genitiv-Fall gleichzeitig anzeigt. Zusätzlich verändert sich bei der Anfügung an das Substantiv dům (Haus) der Vokal der Wortwurzel, und das Ergebnis ist domů.
En las lenguas fusionantes los afijos combinan diferentes funciones de forma que la terminación checa -ů indica tanto el número plural como el caso genitivo. Además cuando se añade al sustantivo dům (casa) la vocal de la raíz cambia dando como resultado domů.
Nelle lingue flessive, gli affissi combinano differenti funzioni di modo che la terminazione ceca -ů indica allo stesso tempo plurale e genitivo. Oltre a questa funzione, se viene aggiunta al sostantivo dům (casa) la vocale della radice cambia dando come risultato domů.
In fusietalen combineren affixen verschillende functies, zodat de Tsjechisch uitgang -ů het meervoud en tegelijk de genitief-naamval aangeeft. Wanneer het wordt toegevoegd aan het zelfstandig naamwoord dům (huis) verandert de klinker van de stam en is het resultaat domů.
Във флективните езици, афиксите комбинират различни функции, така че чешкото окончание -ů показва множествено число и родителен падеж едновременно. В допълнение, когато се добави към съществителното dům (house), коренната гласна се променя и резултатът е domů.
U flektivnim/stapajućim jezicima afiksi nose različite funkcije npr. na češkom nastavak -ů označava i množinu i genitiv istovremeno. A kad se doda imenici dům (kuća) promijeni se i samoglasnik u korijenu pa je rezultat domů (od kuće).
Flekterende sprog derimod kombinerer forskellige funktioner i én endelse. Den tjekkiske endelse -ů, for eksempel, indikerer på samme tid pluralis (flertal) og genitiv (ejefald). Desuden ændres rodvokalen: dům (hus) - domů (af husene).
Flekteerivates keeltes kombineeritakse afiksitega erinevaid funktsioone. Tšehhi keeles näitab lõpp -ů mitmust ja samal ajal omastavat käänet. Veelgi enam, kui lisada see nimisõnale dům (maja), muutub tüvevokaal ja saame domů.
A flektáló vagy hajlító nyelvekben a toldalékok több funkciót látnak el, így a cseh -ů végződés egyszerre jelzi a többes számot és a birtokos esetet. Ráadásul, ha a dům (ház) szóhoz teszik hozzá, akkor a tőhangzója is megváltozik domů.
Fleksinėse kalbose afiksai derina įvairias funkcijas, štai čekų kalboje galūnė -ů rodo daugiskaitos kilmininko linksnį. Pridėjus prie daiktavardžių dům (namas) balsę, žodžio šaknis kinta į domů (namai, namų).
W językach fleksyjnych (fuzyjnych) afiksy łączą w sobie różne funkcje. I tak np. czeska końcówka -ů wskazuje zarówno przypadek – dopełniacz, jak i liczbę – mnogą. Ponadto, kiedy dołączy się tę końcówkę do rzeczownika dům (dom), zmienia się samogłoska jego rdzenia i w rezultacie powstaje forma domů.
În limbile flexionare, afixele combină mai multe funcții; în cehă, de exemplu, terminația -ů indică numărul plural și cazul genitiv în același timp. Suplimentar se modifică, când se atașează la substantiv dům (« casă »), vocala rădăcinii cuvântului schimbă și rezultatul este domů.
Во флективных языках (языках флективного строя) аффиксы сочетают различные функции, так в чешском окончание -ů указывает на множественное число и на родительный падеж одновременно. В добавок к этому, при добавлении к существительному dům (дом) гласной, корень меняется и получается domů.
Vo flektívnych jazykoch má jeden afix viaceré gramatické funkcie. V češtine napríklad koncovka -ů vyjadruje genitív množného čísla. V prípade, že chceme vytvoriť tento tvar od podstatného mena dům, zmení sa samohláska v koreni slova a vznikne tvar domů.
V pregibnih jezikih igrajo obrazila različne vloge, tako da v češčini končnica -ů hkrati izraža množino in rodilnik. Poleg tega se, ko jo pripnemo na samostalnik dům (hiša), spremeni samoglasnik korena in nastane domů.
I flekterande språk, kombinerar affix olika funktioner så att t.ex. den tjeckiska ändelsen -ů indikerar både plural och genitiv. Och när den fogas till ett substantiv som dům (hus) ändrar sig rotens vokal, med resultatet domů.
Fleksīvās valodās afiksi apvieno dažādas funkcijas, tā čehu valodā galotne -ů norāda vielaikus uz daudzskaitli un ģenitīva locījumu. Turklāt, ja to pieliek pie lietvārda dům (māja), saknes patskanis izmainās un veidojas vārds domů.
  7 Hits www.eurid.eu  
Cuireann EURid réiteach ainmneacha fearainn . eu ar fáil trí sheoltaí IPv4 agus IPv6 araon. Bhí sealbhóirí ainmneacha fearainn . eu i gcónaí in ann seoltaí IPv6 a úsáid dá bhfreastalaithe ainmneacha tiomnaithe, mar tá freastalaithe ainmneacha le hacmhainn IPv6 ag córais chlárúcháin .
EURid offre une résolution de noms de domaine .eu à la fois via des adresses IPv4 et IPv6. Les titulaires de noms de domaine .eu ont toujours été en mesure d’utiliser les adresses IPV6 pour leurs serveurs de noms dédiés étant donné que les systèmes d’enregistrement du .eu ont des serveurs de noms IPV6 depuis le lancement du .eu en 2006.
EURid ofrece resolución de nombres de dominio .eu tanto a través de direcciones IPv4 como IPv6. Los titulares de nombres de dominio .eu siempre han podido utilizar direcciones IPv6 para sus servidores de nombres exclusivos, ya que los sistemas de registro del .eu han tenido servidores de nombres habilitados para IPv6 desde su lanzamiento en 2006.
EURid offre la risoluzione dei nomi a dominio .eu sia attraverso gli indirizzi IPv4 che attraverso gli indirizzi IPv6. Da sempre è possibile, per i titolari dei nomi a dominio .eu, utilizzare indirizzi IPv6 per i loro nameserver dedicati, in quanto i sistemi di registrazione di EURid hanno avuto nameserver abilitati all’IPv6 sin dal lancio del .eu nel 2006.
A EURid disponibiliza a resolução de domínios .eu através do IPv4 e do IPv6. Os titulares de nomes d domínio .eu têm tido, desde sempre, da possibilidade de utilizar endereços IPv6 para os seus servidores de nomes dedicados, uma vez que os sistemas de registo contam com servidores de nomes compatíveis com o IPv6 desde o lançamento do domínio .eu, em 2006.
Το EURid προσφέρει τη λύση των ονομάτων τομέα .eu μέσω των διευθύνσεων IPv4 και IPv6. Οι κάτοχοι των ονομάτων τομέα .eu πάντα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν τις διευθύνσεις IPv6 για αποκλειστικούς διακομιστές ονομάτων, καθώς τα συστήματα καταχώρησης .eu έχουν διακομιστές ονομάτων που υποστηρίζουν το IPv6 από την έναρξη διάθεσης του .eu το 2006.
EURid zorgt ervoor dat .eu-domeinnamen vertaald worden naar IP adressen. Voor .eu-domeinnaamhouders was het al mogelijk om IPv6 adressen te gebruiken voor hun dedicated nameservers, aangezien de registratiesystemen van .eu hiertoe in staat zijn sinds de lancering van .eu in 2006.
EURid предлага разрешение за имената на домейни .eu чрез IPv4 и IPv6 адреси. Притежателите на имена на домейни .eu винаги са били в състояние да използват IPv6 адреси за предназначените за тях сървъри за имена, тъй като системите за регистрация на .eu са имали подходящите IPv6 сървъри за имена още при стартирането на .eu през 2006 г.
EURid nabízí zobrazení doménových jmen .eu jak přes adresy IPv4, tak IPv6. Držitelé doménových jmen .eu vždy mohli používat IPv6 adresy pro své jmenné servery, neboť registrační systémy .eu počítaly s IPv6 jmennými servery již od spuštění .eu v roce 2006.
EURid tilbyder løsning med .eu-domænenavne med både IPv4- og IPv6-adresser. Indehavere af .eu-domænenavne har altid været i stand til at bruge IPv6-adresser til deres dedikerede navneservere eftersom .eu-registreringssystemer har haft IPv6-kompatible navneservere siden .eu's start i 2006.
EURid pakub .eu-domeeninimedele lahendusi läbi nii IPv4 kui IPv6 aadresside. .eu-domeeninime valdajatel on alati olnud võimalus kasutada IPv6 aadresse oma vastavate nimeserverite jaoks, kuna .eu registreerimissüsteemidel on olnud IPv6-võimelised nimeserverid käigus juba alates .eu käikuandmisest 2006. aastal.
EURid tarjoaa .eu-verkkotunnusten selvitystä sekä IPv4- että IPv6-osoitteilla. .eu-verkkotunnusten nimenhaltijat ovat aina pystyneet käyttämään IPv6-osoitteita varatuille nimipalvelimilleen, sillä .eu-rekisteröintijärjestelmillä on ollut IPv6-protokollaa tukevia nimipalvelimia .eu-tunnusten julkaisusta lähtien vuonna 2006.
Az EURid a .eu domain nevek megjelenítéséhez mindkét protokollt egyaránt használja. A .eu felhasználók névszervereik beállításához elejétől kezdve használhatták az IPv6 protokollt, ugyanis az a .eu 2006-os kezdete óta elérhető.
EURid oferuje obydwa typy adresów ( IPv4 oraz IPv6), a użytkownicy domen .eu już od roku 2006 mogli posługiwać się protokołem IPv6, ponieważ nasza firma już od początku rejestracji oferowała dedykowane serwery nazw, które są kompatybilne z IPv6.
EURid oferă rezolvarea domeniilor .eu prin adrese IPv4 precum și IPv6. Deținătorii de domenii .eu au fost întotdeauna capabili de a folosi adresele IPv6 pentru serverele lor dedicate, întrucât sistemul de înregistrare .eu a avut servere de nume adaptate la IPv6 încă de la lansarea .eu în 2006.
EURid ponúka zobrazovanie domén .eu pomocou tak IPv4, ako aj IPv6 adries. Držitelia domén .eu mohli vždy používať IPv6 adresy pre ich dedikované menné servery, keďže registračné systémy .eu mali IPv6 kompatibilné menné servery od spustenia domény .eu v roku 2006.
EURid ponuja rešitev domenskih imen .eu preko naslovov IPv4 in IPv6 . Nosilci domenskih imen .eu so lahko za svoj imenski strežnik vedno uporabljali IPv6 naslove, saj je imel registracijski sistem .eu imenske strežnike IPv6 že od samega začetka, leta 2006.
EURid piedāvā .eu domēna vārdu izšķirtspēju gan IPv4, gan IPv6 adresēm. .eu domēna vārdu īpašniekiem vienmēr ir bijusi iespēja izmantot protokola IPv6 adreses saviem specializētajiem vārdu serveriem, jo .eu reģistrācijas sistēmas un vārdu serveri jau kopš .eu domēna palaišanas 2006. gadā spēj strādāt ar protokolu IPv6.
L-EURid toffri r-riżoluzzjoni ta’ l-ismijiet tad-dominji tal-.eu bl-indirizzi IPv4 u anke IPv6. Holders ta’ ismijiet ta’ dominji tal-.eu minn dejjem setgħu jużaw indirizzi ta’ l-IPv6 għan-name servers dedikati tagħhom, għar-raġuni li s-sistemi tar-reġistrazzjoni tal- .eu minn dejjem kellhom IPv6-capable nameservers minn meta kien jeżisti il-.eu fl- 2006.
  16 Hits www.italianspeed.eu  
info@efbh.be Cuireann an suíomh gréasáin seo agus an AIP faisnéis shoiléir ar fáil maidir le pá, coinníollacha oibre agus cearta oibrithe tógála i ngach tír agus i ngach teanga san Eoraip. Tá naisc áisiúla agus sonraí teagmhála d'ionadaithe ceardchumainn atá réidh chun cuidiú agus tacú leo más gá.
info@efbh.be This website and its APP provide concise information on wages, working conditions and rights of construction workers for all the European Countries in all the European languages. Construction workers can find useful links and contacts of trade unions representatives ready to help and support them in case of need.
info@efbh.be Ce site Web et l’application mobile qui l’accompagne fournissent des informations précises sur les salaires, les conditions de travail et les droits des travailleurs du bâtiment de tous les pays européens dans toutes les langues de l’Union européenne. Les travailleurs du bâtiment trouveront les coordonnées de représentants syndicaux disposés à les aider et à les soutenir en cas de besoin.
info@efbh.be Diese Website und ihre APP enthalten gezielte Angaben zu Lohn, Arbeitsbedingungen und Rechten von Bauarbeitern in allen europäischen Sprachen für sämtliche europäischen Länder. Bauarbeiter finden hier nützliche Links und Kontakte zu Gewerkschaftsvertretern, die falls erforderlich gern Hilfe und Unterstützung anbieten.
info@efbh.be Este sitio web y su APP ofrece información concisa sobre salarios, condiciones laborales y derechos de los trabajadores de la construcción en todos los países e idiomas europeos. Los trabajadores de la construcción pueden encontrar vínculos útiles y contactos de representantes sindicales dispuestos a ayudarles y asistirles si lo necesitan.
info@efbh.be Questo sito web e la sua APP forniscono informazioni concise sui salari, le condizioni di lavoro e i diritti dei lavoratori edili per tutti i paesi europei in tutte le lingue dell'Unione europea. I lavoratori edili possono trovare link utili e contatti dei rappresentanti sindacali disponibili ad aiutarli e assisterli in caso di necessità.
info@efbh.be Este sítio Web e as suas aplicações fornecem informação sucinta sobre salários, condições de trabalho e direitos dos trabalhadores do setor da construção de todos os países europeus e em todas as línguas da União Europeia. Os trabalhadores da construção dispõem aqui de ligações e contactos úteis de representantes dos sindicatos prontos a ajudar-vos e apoiar-vos em caso de necessidades.
info@efbh.be Ο εν λόγω ιστότοπος και η σχετική εφαρμογή παρέχουν συνοπτικές πληροφορίες για τους μισθούς, τις εργασιακές συνθήκες και τα δικαιώματα των εργαζομένων στον κατασκευαστικό τομέα για όλες τις ευρωπαϊκές χώρες σε όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες. Οι εργαζόμενοι του κατασκευαστικού τομέα μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση σε χρήσιμες συνδέσεις και στοιχεία επικοινωνίας με εκπροσώπους των συνδικάτων εργαζομένων που θα τους παράσχουν βοήθεια και υποστήριξη, εάν χρειαστεί.
info@efbh.be Deze website en de APP bevatten informatie over lonen, werkomstandigheden en rechten voor bouwvakkers in alle Europese landen en in alle Europese talen. Bouwvakkers kunnen hier nuttige links vinden en contact opnemen met vakbonden die hen willen helpen en steunen indien nodig.
info@efbh.be Този сайт и неговото приложение предоставят кратка информация за заплати, условия на работа и права на строителните работници за всички европейски страни, на всички европейски езици. Строителните работници могат да намерят полезни връзки и контакти на представители на профсъюзни организации, готови да им съдействат и да им осигурят подкрепа при необходимост.
info@efbh.be Ova internetska stranica i njezina aplikacija pružaju sažete informacije o plaćama, uvjetima rada i pravima građevinskih radnika za sve europske države na svim europskim jezicima. Građevinski radnici mogu pronaći korisne poveznice i kontakte sindikalnih predstavnika koji su spremni pomoći im i podržati ih u vezi s potrebnim slučajem.
info@efbh.be Der findes på dette websted og i dets APP koncise informationer om lønninger, arbejdsforhold og rettigheder for bygningsarbejdere i alle europæiske land og på alle europæiske sprog. Bygningsarbejdere kan finde nyttige link og kontakter til fagforeningsrepræsentanter, der er klar til at hjælpe og støtte dem ved behov.
info@efbh.be Käesolev koduleht ja selle ÄPP annavad ülevaatlikku infot ehitustööliste palkadest, töötingimustest ja õigustest kõigi Euroopa riikide kohta kõigis Euroopa keeltes. Ehitustöölised võivad leida siit kasulikke linke ja ametiühingute esindajate kontakte, kes on vajaduse korral valmis neid aitama ja toetama.
info@efbh.be Tämä sivusto ja sen sovellus tarjoavat tiivistä tietoa rakennusalan työntekijöiden palkoista, työoloista ja oikeuksista kaikissa Euroopan maissa kaikilla Euroopan kielillä. Rakennusalan työntekijöille on tarjolla hyödyllisiä linkkejä ja yhteystietoja ammattiliittojen edustajille, jotka ovat valmiina auttamaan ja tukemaan tarvittaessa.
info@efbh.be Ez a honlap és az APP-i pontos információval szolgálnak az építőipari dolgozók béreiről, munkafeltételeiről és jogairól minden európai tagállamnak minden európai nyelven. Az építőiparban dolgozók hasznos elérhetőségekhez és szakszervezeti képviselői kapcsolatokhoz juthatnak rajta keresztül, akik készségesen segítenek és támogatást nyújtanak szükség esetén.
info@efbh.be Šiame tinklalapyje ir jo programėlėje pateikiama glausta informacija apie statybų sektoriaus darbininkų atlyginimus, darbo sąlygas ir teises visose Europos šalyse visomis Europos šalių kalbomis. Statybų sektoriaus darbininkai ras naudingų nuorodų ir profesinės sąjungos atstovų, pasiruošusių padėti ir palaikyti juos prireikus, kontaktus.
info@efbh.be Niniejsza strona internetowa i powiązana z nią aplikacja zawierają najważniejsze informacje o zarobkach, warunkach pracy i prawach przysługujących pracownikom sektora budowlanego we wszystkich krajach europejskich. Informacje te dostępne są we wszystkich językach europejskich. Pracownicy znajdą tu użyteczne linki i dane kontaktowe przedstawicieli związków zawodowych, którzy w razie potrzeby służą im wsparciem i pomocą.
info@efbh.be Táto webová stránka a jej aplikácia poskytujú presné informácie o platoch, pracovných podmienkach a právach stavebných robotníkov vo všetkých európskych krajinách a vo všetkých európskych jazykoch. Stavební robotníci môžu nájsť užitočné odkazy a kontakty na zástupcov odborových združení, ktorí sú v prípade potreby pripravení pomôcť a poskytnúť podporu.
info@efbh.be Ta spletna stran in njena aplikacija ponujajo jedrnate informacije o plačah, delovnih pogojih in pravicah gradbenih delavcev za vse evropske države in na vseh evropskih jezikih. Gradbeni delavci lahko najdejo koristne povezave in sike predstavnikov sindikata, ki so pripravljeni pomagati jim in jih podpreti glede potrebne zadeve.
info@efbh.be Denna webbplats och dess app ger kortfattad information om byggnadsarbetares löner, arbetsvillkor och rättigheter för alla EU-länder på alla EU-språk. Byggnadsarbetare kan här hitta nyttiga länkar och kontaktuppgifter för fackliga representanter som är beredda att vid behov hjälpa dem.
info@efbh.be Šajā vietnē un tās APP ir ietverta īsa informācija par būvstrādnieku algām, darba apstākļiem un tiesībām visās Eiropas valstīs un visās Eiropas valstu valodās. Būvstrādnieki var atrast noderīgas arodbiedrības pārstāvju saites un kontaktus, kuri nepieciešamības gadījumā ir gatavi palīdzēt un atbalstīt būvstrādniekus.
info@efbh.be Din il-websajt u l-APP tagħha tipprovdi informazzjoni konċiża dwar il-pagi, il-kondizzjonijiet tax-xogħol u d-drittijiet tal-ħaddiema fil-kostruzzjoni għall- Pajjiżi kollha Ewropej u fil-lingwi kollha Ewropej. Il-ħaddiema fil-kostruzzjoni jistgħu jsibu ħoloq utli u kuntatti ta' rappreżentanti ta' trejd junjins lesti biex igħinu and jissapportjawhom f'każ ta' bżonn
  4 Hits simap.europa.eu  
Cuireann sé línte cabhrach ar fáil saor in aisce do gach aon Bhallstát, seirbhís freagartha dírí ar ríomhphost agus naisc le háiseanna faisnéise agus comhairle, ar leibhéal an náisiúin, an réigiúin nó na háite.
If you wish to obtain general information on the European Union, you can consult the EUROPA website or use Europe Direct. Europe Direct is a service to help citizens to find answers to their questions about the European Union. It offers free telephone helplines for each Member State, a direct response service via e-mail and links to information and advice facilities at national, regional and local levels.
Si vous souhaitez obtenir des informations d'ordre général sur l'Union européenne, vous pouvez consulter le site web EUROPA ou recourir au service Europe Direct. Ce service répond aux questions des citoyens sur l'Union européenne. Il propose des numéros d'assistance téléphonique gratuits dans chaque État membre, un service de réponses directes par e-mail et des liens vers d'autres services d'information et de conseil au niveau national, régional et local.
Falls Sie allgemeine Informationen über die Europäische Union erhalten möchten, besuchen Sie bitte die EUROPA Website oder nutzen Sie Europe Direct. Europe Direct ist ein Dienst für Bürger, der Antworten auf ihre Fragen über die Europäische Union bietet. Hier finden Sie kostenlose telefonische Beratungsdienste für jeden Mitgliedstaat, einen Antwortdienst via E-Mail sowie Links zu Informations- und Beratungseinrichtungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
Si desea obtener información general sobre la Unión Europea, puede consultar el sitio web Europa o el servicio Europe Direct. Europe Direct es un servicio de ayuda a los ciudadanos para responder a sus preguntas sobre la Unión Europea. Ofrece líneas telefónicas de ayuda gratuitas para cada Estado miembro, un servicio directo de consulta por correo electrónico y enlaces a fuentes de información y asesoramiento a escala nacional, regional y local.
Se desiderate ottenere informazioni di carattere generale sull’Unione europea, potete consultare il portale EUROPA oppure potete usufruire di Europe Direct. Europe Direct è un servizio che intende aiutare i cittadini a trovare risposta alle loro domande sull'Unione europea. Esso offre assistenza telefonica gratuita per ogni Stato membro, un servizio di risposte dirette via e-mail e collegamenti a fonti di informazione e consulenza a livello nazionale, regionale e locale.
Se deseja obter informações gerais sobre a União Europeia, pode consultar o sítio web EUROPA ou utilizar Europe Direct. Europe Direct é um serviço que ajuda os cidadãos a encontrarem respostas para as suas perguntas acerca da União Europeia. Oferece um serviço telefónico de assistência gratuito para cada Estado-Membro, um serviço de resposta directa através de correio electrónico e ligações para informações e consultoria a nível nacional, regional e local.
Εάν θέλετε να λάβετε γενικές πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον δικτυακό τόπο EUROPA ή να χρησιμοποιήσετε το Europe Direct. Το Europe Direct είναι υπηρεσία η οποία βοηθά τους πολίτες να βρουν απαντήσεις στις ερωτήσεις που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσφέρει δωρεάν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για κάθε κράτος μέλος, παρέχει υπηρεσίες άμεσης απάντησης μέσω e-mail και κατευθύνει τον πολίτη προς την καλύτερη πηγή πληροφοριών και συμβουλών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Algemene informatie over de Europese Unie vindt u onder de volgende links: EUROPA-website en Europe Direct. Europe Direct is een dienst die burgers helpt bij het vinden van antwoorden op hun vragen over de Europese Unie. Deze dienst biedt in iedere lidstaat gratis telefoonnummers en een rechtstreekse antwoorddienst via e-mail en links naar informatie en adviesfaciliteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau.
Ако искате да получите обща информация за Европейския съюз, можете да прегледате уеб страницата EUROPA или използвайте Europe Direct. Europe Direct е услуга в помощ на гражданите при търсенето на отговори на техните въпроси относно Европейския съюз. Тя предлага безплатни телефонни линии за помощ за всяка държава-членка, услуга за директен отговор по e-mail и препратки към информация и средства за консултация на национално, регионално и местно ниво.
Pokud si přejete získat všeobecné informace o Evropské unii, můžete se podívat na webovou stránku EUROPA nebo použít Europe Direct. Europe Direct je služba, která pomáhá občanům najít odpovědi na jejich otázky o Evropské unii. Nabízí bezplatné telefonní linky pro každý členský stát, přímé odpovědi přes e-mail a odkazy na informační a poradenská zařízení na celostátní, regionální a místní úrovni.
For generelle oplysninger om Den Europæiske Union benyt venligst EUROPA-webstedet eller Europe Direct. Europe Direct-tjenesten er en hjælp til borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union. Den tilbyder gratis telefonrådgivning for borgere i samtlige af EU's medlemsstater, direkte besvarelser via e-post samt links til informations- og rådgivningstjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan.
Kui soovid saada üldteavet Euroopa Liidu kohta, vaata EUROPA veebisaiti või kasuta Europe Directi. Europe Direct on teenus, mis aitab kodanikel leida vastuseid Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele. See pakub tasuta telefoninõustamise teenust igas liikmesriigis, kohest vastamise teenust e-posti teel ning riiklike, piirkondlike ja kohalike teabe- ja nõuandmisüksuste linke.
Yleistä tietoa Euroopan unionista löytyy EUROPA-verkkosivustolta tai Europe Direct-palvelusta. Europe Direct-palvelu auttaa kansalaisia löytämään vastauksia Euroopan unioniin liittyviin kysymyksiin. Se tarjoaa ilmaisen neuvontapuhelimen jokaisessa jäsenmaassa, suoran vastauspalvelun sähköpostin välityksellä ja linkkejä tietoihin ja neuvontapalveluihin kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla.
Ha az Európai Unióval kapcsolatos általános információra van szüksége, megtekintheti az EUROPA weboldalt vagy használhatja a következőt: Europe Direct. A Europe Direct szolgáltatás célja, hogy az EU polgárai számára segítséget nyújtson válaszokat találni az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseikre. Minden egyes tagállam számára ingyenes telefonos segélyvonalakat biztosít, valamint közvetlen, e-mailes válaszadási szolgálatot, és kapcsolatot teremt információs és tanácsadási pontokkal nemzeti, regionális és helyi szinten.
Ogólne informacje dotyczące Unii Europejskiej można uzyskać w portalu EUROPA lub za pośrednictwem Europe Direct. Europe Direct jest serwisem zapewniającym pomoc obywatelom poszukującym odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Dostępne są: bezpłatne numery telefoniczne dla każdego państwa członkowskiego, możliwość uzyskania bezpośredniej odpowiedzi pocztą elektroniczną oraz linki do punktów informacyjnych i serwisów pomocy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym.
Dacă doriţi să obţineţi informaţii cu privire la Uniunea Europeană, puteţi consulta site-ul web EUROPA sau puteţi utiliza Europa Direct. Europa Direct este un serviciu creat pentru a răspunde la întrebările cetăţenilor cu privire la Uniunea Europeană. Acesta oferă asistenţă telefonică gratuită pentru fiecare stat membru, un serviciu de răspuns direct prin e-mail şi conexiuni la alte servicii de informare şi de consiliere la nivel naţional, regional şi local.
Ak si želáte získať všeobecné informácie o Európskej únii, vyhľadajte webovú stránku EUROPA alebo Europe Direct. Europe Direct je služba, ktorá pomáha občanom nájsť odpovede na ich otázky o Európskej únii. Zahŕňa bezplatné zákaznícke telefónne linky pre každý členský štát, službu priamej odpovede cez e-mail a odkazy na informačné a poradenské služby na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Če želite pridobiti splošne informacije o Evropski uniji, si lahko ogledate spletno mesto EUROPA ali uporabite Europe Direct. Europe Direct je storitev za pomoč državljanom pri iskanju odgovorov na njihova vprašanja o Evropski uniji. Ponuja brezplačne telefonske linije za pomoč za vsako državo članico, storitev neposrednega zagotavljanja odgovorov po e-pošti in povezave do informacij in svetovalnih služb na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.
Om du önskar få allmän information om Europeiska unionen, kan du gå till webbportalen Europa eller använda Europe Direct. Europe Direct är en tjänst som hjälper medborgarna att finna svar på deras frågor om Europeiska unionen. Den erbjuder gratis telefoninformation för varje medlemsstat, en direktsvarstjänst via e-post samt länkar till information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå.
Ja jūs vēlaties iegūt vispārēju informāciju par Eiropas Savienību, meklējiet to EUROPA tīmekļa vietnē vai izmantojiet Europe Direct. Europe Direct ir pakalpojums, lai palīdzētu pilsoņiem atrast atbildes uz viņu jautājumiem par Eiropas Savienību. Tas piedāvā bezmaksas tālruņa palīdzības līnijas katrai dalībvalstij, tiešās atbildes pakalpojumu pa e-pastu un saites informācijas un konsultāciju iespējām valsts, reģionālā un vietējā līmenī.
Jekk tixtieq tikseb tagħrif ġenerali dwar l-Unjoni Ewropea, tista' tidħol fis- sit EWROPA jew tuża L-Ewropa Diretta. L-Ewropa Diretta hu servizz maħsub biex jgħin liċ-ċittadini jsibu t-tweġibiet għall-mistoqsijiet tagħhom dwar l-Unjoni Ewropea. Is-servizz joffri linji ta' għajnuna bit-telefown mingħajr ħlas għal kull Stat Membru, servizz ta' tweġibiet diretti permezz ta' l-e-mail u indirizzi għal servizzi ta' tagħrif u pariri fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali.
  5 Hits www.adrreports.eu  
Cuireann athbhreithniú leanúnach ar shonraí EudraVigilance feabhas ar cháilíocht na faisnéise a soláthraítear ar an láithreán gréasáin seo.
The ongoing review of EudraVigilance data increases the quality of the information provided on this website.
L'évaluation continue des données du système EudraVigilance améliore la qualité des informations présentées sur ce site internet.
Die kontinuierliche Überprüfung der Daten in EudraVigilance verbessert die Qualität der Informationen, die auf dieser Website bereitgestellt werden.
La revisión en curso de los datos de EudraVigilance aumenta la calidad de la información facilitada por esta web.
La revisione continua dei dati EudraVigilance accresce la qualità delle informazioni pubblicate su questo sito web.
A revisão contínua dos dados do EudraVigilanceaumenta a qualidade das informações disponibilizadas neste sítio da internet.
Ο διαρκής έλεγχος των δεδομένων του EudraVigilance ενισχύει την ποιότητα των πληροφοριών που παρέχονται στον παρόντα δικτυακό τόπο.
De voortdurende beoordeling van EudraVigilance-gegevens verhoogt de kwaliteit van de informatie die via deze website wordt aangeboden.
Непрекъснатият преглед на данните в EudraVigilance повишава качеството на информацията, предоставена на настоящия уебсайт.
Kontinuirana kontrola podataka u EudraVigilance-u povećava kvalitetu podataka objavljenih na ovim internetskim stranicama.
Průběžná kontrola dat v systému EudraVigilance zvyšuje kvalitu informací zveřejněných na těchto internetových stránkách.
Den løbende undersøgelse af EudraVigilance-data øger kvaliteten af den information, der stilles til rådighed på dette websted.
EudraVigilance'i andmete pidev kontroll parandab veebilehel avaldatud teabe kvaliteeti.
EudraVigilancen tietojen jatkuva arviointi parantaa myös tällä verkkosivustolla olevien tietojen laatua.
Az EudraVigilance adatok folyamatos ellenőrzése javítja a honlap információinak minőségét.
Viðvarandi endurskoðun EudraVigilance gagnanna eykur gæði upplýsinganna sem veittar eru á þessari vefsíðu.
Svetainėje pateikiamos informacijos kokybė gerinama nuolat tikrinant „EudraVigilance“ duomenų bazėje turimus duomenis.
Den løpende granskningen av EudraVigilance-data øker kvaliteten på den informasjonen som stilles til rådighet på dette nettstedet.
Stale trwający przegląd danych w systemie EudraVigilance poprawia jakość informacji przedstawionych na tej stronie internetowej.
Revizuirea permanentă a datelor EudraVigilance sporeşte calitatea informaţiilor oferite pe acest site web.
Nepretržité skúmanie údajov systému EudraVigilance zvyšuje kvalitu informácií uvedených na tejto webovej stránke.
Stalno pregledovanje podatkov v sistemu EudraVigilance povečuje kakovost informacij na tej spletni strani.
Den pågående granskningen av EudraVigilance-data ökar kvaliteten på den information som tillhandahålls på denna webbplats.
Notiekošā EudraVigilance datu pārskatīšana uzlabo tīmekļa vietnē sniegtās informācijas kvalitāti .
Ir-reviżjoni kontinwa fuq id-dejta tal-EudraVigilance ttejjeb il-kwalità tal-informazzjoni mogħtija f'din il-websajt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow