fit our – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      384 Résultats   312 Domaines   Page 5
  vela.avmspa.it  
The uvex suXXeed collection gets everything spot on: well thought-out functionality, sporty design, exciting colour contrasts, unusual material combinations and a cut that fits like a glove. The result looks equally good on men and women, and it can be worn in industrial and metal processing settings as well as for leisure. uvex suXXeed keeps up with the demands of every application and every movement. The men's trousers are now available in either slim or regular fit. Our goal is to achieve an absolutely perfect fit, and it's an indispensable part of our recipe for success. Uncompromising fit – at work and at play.
Die uvex suXXeed Kollektion bringt wirklich alles auf den Punkt: durchdachte Funktionalität, sportliches Design, spannende Farbkontraste, ungewöhnliche Materialkombinationen und eine Schnittführung, die sitzt wie angegossen. Diese Konsequenz kommt bei Frauen genauso gut an wie bei Männern. Und sie bewährt sich in der Industrie und im Handwerk genauso wie in der Freizeit. uvex suXXeed macht jeden Einsatz und jede Bewegung lässig mit. Die Männerhose gibt es ab sofort wahlweise als slim oder regular fit. Absolute Passform - darum geht es. Sie ist unverzichtbarer Teil des Erfolgkonzepts. Passform ohne Kompromisse. Freizeittauglich.
  www.hanaholmen.fi  
Collaboration proposals and good ideas from private individuals are also welcome. If you are thinking of an idea or planning an event that would fit our activities, please don’t hesitate to get in touch!
Hanaholmen samarbetar med alla typer av organisationer: myndigheter, fackorganisationer, föreningar, universitet, skolor osv. Samarbetsförslag och goda idéer kan också komma från privatpersoner. Om du har en idé eller planerar ett evenemang som skulle passa in i vår verksamhet, ta kontakt! Du kan antingen kontakta någon av våra koordinatorer direkt eller fylla i denna blankett.
  actu.epfl.ch  
Finally, it is important to reinforce our relationship with the industrial sector and fit our activities with its needs here in Switzerland as much as abroad. Our Innovation Square is home to many enterprises that were born at EPFL, take Logitech for example, or to multinational companies with whom we collaborate such as Nokia.
Finalement, il est important de renforcer nos relations avec l’industrie et l’adéquation de nos activités avec celle-ci, tant en Suisse qu’à l’étranger. Notre Quartier de l’innovation abrite de nombreuses entreprises issues de l’EPFL (par ex. Logitech) ou des multinationales avec lesquelles nous collaborons (par ex. Nokia). Nous pouvons envisager d’intensifier nos collaborations et d’en créer de nouvelles. Finalement, une IPO (Initial Public Offering, ou introduction en bourse) issue de la Faculté IC serait un joli succès !
  goldenbyte.org  
“ARITAS’ experience and strong LNG product lineup fit our strategy to expand our footprint in energy products, as well as products for alternative fuels to power vehicles,” said Andrew Billman, President of the Pressure Cylinders business segment.
“La experiencia y sólida línea de productos de GNL de Aritas se corresponden con nuestra estrategia para ampliar la presencia en el sector energético, así como en combustibles alternativos para el transporte. Además, su tecnología es fácilmente adaptable a los mercados que actualmente no atiende, como América y Europa Occidental. Su integración con nuestra fuerza global de ventas nos ayudará a impulsar sinergias comerciales fuertes”, señaló Andrew Billman, presidente del segmento de cilindros de presión
  medical-cluster.ch  
Our assembly area and the infrastructure in our facility allow to implement the LEAN principles and philosophy in an optimal way. The assembly cells can be adapted easily within the production hall to fit our customers’ product needs.
Am neuen Standort besitzen wir noch bessere Möglichkeiten, LEAN zu leben. Die Montageflächen und die Infrastruktur sind nun optimal auf die Philosophie und die Grundsätze von LEAN zugeschnitten. Der Materialfluss profitiert von der Konzentration der Montage in einer Halle. Kundenspezifisch richten wir die Lean Zellen basierend auf den Anforderungen Ihres Produktes ein. Nebst den Räumlichkeiten veränderte sich auch die Organisation mit ihren Mitarbeitenden. Erfolgreich wurde der Weg zu EFQM „committed to excellence“ abgeschlossen. Das Zertifikat der europäischen Organisation ESPRIX bedeutet, dass bei Bamotec alle Tätigkeiten bewusst in einem stetigen Verbesserungsprozess überprüft und angepasst werden. Abläufe, Produkte und Produktentstehungsprozesse werden mit dem Prinzip „Radar“ nachgeprüft und stetig fliessen so neue Inputs ein, wovon unsere Kunden profitieren können. In der heutigen Zeit, wo Termine und Preise immer neue innovative Ansätze erfordern setzt Bamotec mit diesem Weg neue Zeichen.
  hemispheres.iksiopan.pl  
An innovative tool customized to fit our circumstances, commissioned with the express mandate to productively mobilize huge population segments that are lagging behind, disadvantaged or excluded from a sustainable development path.
Mas quem estaria em condições de promover e estabelecer este novo tipo de ator econômico? Não é impossível, mas é difícil que os pequenos produtores por sua conta possam consegui-lo, ainda quando cheguem a conformar alguma sorte de associação porque, justamente, necessitariam dispor de um maior grau de contatos, de conhecimento, de informação, de efetiva gestão, de capacidade para identificar e aproveitar melhores oportunidades. Daí a proposta de conformar desenvolvedoras de empreendimentos inclusivos como um mecanismo especializado em promover este tipo de empreendimento produtivo. Um instrumento inovador apropriado a nossas circunstâncias e com o mandato expresso de mobilizar produtivamente enormes segmentos da população hoje atrasados, postergados ou excluídos de uma trajetória de desenvolvimento sustentável.
  www.medtech-switzerland.com  
Our assembly area and the infrastructure in our facility allow to implement the LEAN principles and philosophy in an optimal way. The assembly cells can be adapted easily within the production hall to fit our customers’ product needs.
Am neuen Standort besitzen wir noch bessere Möglichkeiten, LEAN zu leben. Die Montageflächen und die Infrastruktur sind nun optimal auf die Philosophie und die Grundsätze von LEAN zugeschnitten. Der Materialfluss profitiert von der Konzentration der Montage in einer Halle. Kundenspezifisch richten wir die Lean Zellen basierend auf den Anforderungen Ihres Produktes ein. Nebst den Räumlichkeiten veränderte sich auch die Organisation mit ihren Mitarbeitenden. Erfolgreich wurde der Weg zu EFQM „committed to excellence“ abgeschlossen. Das Zertifikat der europäischen Organisation ESPRIX bedeutet, dass bei Bamotec alle Tätigkeiten bewusst in einem stetigen Verbesserungsprozess überprüft und angepasst werden. Abläufe, Produkte und Produktentstehungsprozesse werden mit dem Prinzip „Radar“ nachgeprüft und stetig fliessen so neue Inputs ein, wovon unsere Kunden profitieren können. In der heutigen Zeit, wo Termine und Preise immer neue innovative Ansätze erfordern setzt Bamotec mit diesem Weg neue Zeichen.
  www.software-developer-india.com  
“For the first time, Hart Stores will be able to collect and segment key loyalty data that can be quickly analyzed – and that’s thanks to the DataCandy loyalty platform,” says Andrew St. Charles , Vice-President of Marketing at Hart Stores. “In the future, Hart Stores look forward to further understanding customer behavior and tailoring our offerings to fit our loyal customers’ needs.”
« Pour la première fois, les magasins Hart seront en mesure de recueillir et de segmenter des données clés sur la fidélisation et de les analyser rapidement grâce à la plateforme de fidélisation de DataCandy. À l’avenir, les magasins Hart comptent mieux comprendre les comportements des consommateurs et adapter leurs offres aux besoins de leurs fidèles clients » affirme Andrew St. Charles, vice-président marketing chez Hart.
  www.symrise.com  
We translate trend & consumer insights into winning taste & scent solutions which fit our customers’ brands. Instead of “only” understanding consumer preference, we strive to decode the DNA of it via sensory analysis and link it to the natural aroma molecules.
Symrise Technologie wie SymTrap® kann direkt vor Ort in den Betrieben unserer Frucht verarbeitenden Partner installiert werden – eine nahtlose Lieferkette. Sie ermöglicht uns direkten Zugang zu wertvollen und bisher teils ungenutzten Seitenströmen, deren Wertkomponenten höchst effizient extrahiert werden können. Diese Extraktion wird durch natürliche Prozesse wie Fermentation oder enzymatische Behandlung ergänzt, über die wir natürliche Geruchs- und Geschmacksbausteine erzeugen – nachhaltig, sensorisch intensiv und langfristig gesichert.
  www.krauti.it  
The journey begins with the ecodesign of labels. This enables us to select raw materials like certified fibres and biobased films that fit our needs, while also making sustainable choices for lifecycle performance and recyclability.
Il viaggio parte dall’ecodesign delle etichette. Tale impostazione consente a UPM di selezionare materie prime quali fibre certificate e film basati su componenti biologici, adatte alle esigenze di UPM, compiendo allo stesso tempo scelte sostenibili per le prestazioni lungo il ciclo di vita e la riciclabilità. L’ecodesign è in grado di promuovere la circolarità tramite scelte di progettazione che tengono conto di tutte le fasi del ciclo di vita, comprese le scelte relative a materie prime, produzione delle etichette, trasporto, stampa, erogazione e fine del ciclo di vita, in modo da fare sempre circolare prodotti, componenti e materiali con la massima utilità.
  www.medical-cluster.ch  
Our assembly area and the infrastructure in our facility allow to implement the LEAN principles and philosophy in an optimal way. The assembly cells can be adapted easily within the production hall to fit our customers’ product needs.
Am neuen Standort besitzen wir noch bessere Möglichkeiten, LEAN zu leben. Die Montageflächen und die Infrastruktur sind nun optimal auf die Philosophie und die Grundsätze von LEAN zugeschnitten. Der Materialfluss profitiert von der Konzentration der Montage in einer Halle. Kundenspezifisch richten wir die Lean Zellen basierend auf den Anforderungen Ihres Produktes ein. Nebst den Räumlichkeiten veränderte sich auch die Organisation mit ihren Mitarbeitenden. Erfolgreich wurde der Weg zu EFQM „committed to excellence“ abgeschlossen. Das Zertifikat der europäischen Organisation ESPRIX bedeutet, dass bei Bamotec alle Tätigkeiten bewusst in einem stetigen Verbesserungsprozess überprüft und angepasst werden. Abläufe, Produkte und Produktentstehungsprozesse werden mit dem Prinzip „Radar“ nachgeprüft und stetig fliessen so neue Inputs ein, wovon unsere Kunden profitieren können. In der heutigen Zeit, wo Termine und Preise immer neue innovative Ansätze erfordern setzt Bamotec mit diesem Weg neue Zeichen.
  psy.ius.edu.ba  
For Anne Waringo, who is responsible for the Schweesdreps, «… this donation would fit our needs, because our furniture needs to be replaced since having obtained it for our opening in 2015. Since then, they have become old and well-used and our refectory needs to be re-furnished.»
Pour Anne Waringo, la responsable de l’atelier Schweesdreps « ce don tombe à pic car il répond à une réelle demande : Nos meubles avaient besoin d’être remplacés. Récupérés en 2005 lors de l’ouverture de l’atelier, ils vieillissaient mal. Ils vont nous permettre de réaménager le réfectoire. »
  uasg.tech  
We cannot promise to publish every text. All texts published in the urban independence magazine need to follow the writer’s guidelines and fit our editorial calendar.
Wir können nicht garantieren, dass jeder Text veröffentlicht wird. Alle im Urban Independence Magazin veröffentlichen Texte müssen mit den Writer’s Guidelines übereinstimmen und in den Redaktionsplan thematisch reinpassen.
  9 Résultats www.skeersystem.com  
The designer was very friendly and had some great suggestions in putting together a closet that would fit our needs. The installer was also very careful and did a great job on the installation. Great experience overall.
The solution fit our needs perfectly.  All the people involved executed their jobs really well.  Everything was precisely as promised, the price was competitive, and we are highly satisfied.
  www.dcu.gr  
The Mpower workout is for all levels. Even when you are not (yet) fit. Our professional trainers advise you which exercises you can and cannot do yet.
De Mpower workout is voor alle niveaus. Ook wanneer je (nog) niet fit bent. Onze professionele trainers adviseren jou welke oefeningen je wel of nog niet kunt doen.
  www.qiyeyisheng.cn  
I often say that lingerie is like the foundation of a house. If we wear underwear that fit our body perfectly, the clothes we wear on top will inevitably look better and fit better, and will also be way more comfortable!
Oui certainement ! Je dis souvent que la lingerie est un peu comme la fondation d’une maison. Si on porte une lingerie parfaitement adaptée à son corps, inévitablement la coupe des vêtements sur notre corps en sera améliorée et le confort sera à son maximum ! On se sentira aussi beaucoup plus féminine !
  www.laoconsulate.hu  
Since Alioto Group has opened its doors, thanks to our constance, to our work and our professionalism, we managed to build up a leader position on both the Italian lifting equipment market and the international one. Alioto Group is able to supply different types of lifting chains, both standard ones and on-size to fit our Client’s needs and requirements.
Le catene sollevamento sono uno dei prodotti di rilevanza di Alioto Group che dal 1974 si occupa della componentistica per il sollevamento e la perforazione, la realizzazione di attrezzature per il sollevamento, la trazione, il rimorchio e l’ancoraggio. Da allora, grazie alla nostra costanza, al nostro lavoro e alla nostra professionalità, siamo riusciti a conquistare una posizione preminente sul mercato nazionale ed internazionale delle catene sollevamento. Alioto Group è in grado di fornire diverse tipologie di catene sollevamento sia di tipo standardizzato che su misura per i progetti con carattere unico dei nostri Clienti. Inoltre, siamo in grado di offrire servizi e assistenza “on site” come montaggio e collaudo di attrezzature, carpenteria leggera e impiantistica.
  traversierctma.ca  
-The environment can be engineered like a settlement or a highway to fit our needs and demands.
- The Whispering Pond: A Personal Guide to the Emerging Vision of Science (Element Books, Ltd., 1996)
  visitaso.com  
Do you want to pamper you properly a weekend? Then fit our luxury package at its best
Spela golf på Isaberg GK, en av Sveriges vackraste banor 5 minuter från hotellet.
  tribology.hfut.edu.cn  
Designed to perfectly fit our carryall bag
Conçu pour s'adapter parfaitement avec notre sac fourre-tout
  www.top-richmond-hotels.com  
“The Windsaver, Cablesaver and Wheelsaver, which protects the central pivot against wind damage, cable and wheel thieves, as well as the web control system, fit our requirements like a glove.”
Boonop hang die waterskaarste in die Swartland soos ՚n groot swaard oor die boere se koppe, maar hulle twee groenteplase, Skaapkraal en Platkloof, is met die hulp van Agrico slaggereed om hulle water so ekonomies moontlik te bestuur.
  snow-lab.com  
According to Siebel, “Out-of-the-box, the Cloudmark solution fit our needs. We only had to adjust a few platform-specific attributes, allowing us to get the solution up and running with very little time and effort.”
Siebel氏によれば、「追加設定なしでCloudmarkのソリューションは私達のニーズに合致しました。私達がしたことはちょっとしたプラットフォームの調整だけで、ほとんど時間や労力もなしにソリューションを稼働させることができました。」
  www.spojeneslevarny.cz  
Au Pays des Merveilles (Wonderland) is located in the mountains, so it is difficult to push a wheelchair and its occupant if one is not physically fit. Our roads are mostly paved and accessible but our activities are only accessible to people who can get up from their wheelchairs.
Au Pays des Merveilles est situé en montagne , il est donc difficile de pousser une chaise roulante et son occupant si l'on n' est pas en bonne forme physique. Nos chemins sont pour la plupart asphaltés donc accessibles mais nos activités sont accessibles seulement aux gens pouvant se lever de leur chaise roulante.
  www.satohshuzo.co.jp  
The Canadian Collision Industry Forum (CCIF), which has emerged as a world-leading, consensus-based gathering of collision industry partners. CCIF includes OEMs, insurers, suppliers and repairers in building answers which fit our needs, our strengths and our capabilities.
Le Forum canadien de l’industrie de la carrosserie (CCIF) rassemble des partenaires du secteur carrossier axé sur le consensus et sert de référence mondiale. Le CCIF regroupe des constructeurs d’automobiles, des assureurs, des fournisseurs et des réparateurs pour trouver des réponses correspondant à nos besoins, à nos forces et à nos capacités.
  attikarus.ru  
The focus of Commerzbank's work, through its Brazilian subsidiary, is to fit our expertise to serve the needs of foreign companies with subsidiaries in Brazil and Brazilian companies with international operations.
In Brasilien konzentrieren wir uns darauf, unsere Expertise internationalen Unternehmen mit Tochtergesellschaften in Brasilien und international tätigen brasilianischen Unternehmen zur Verfügung zu stellen. Dabei suchen wir die Nähe zu zu unseren Kunden, um deren Bedarf und Erwartungen bestmöglich zu verstehen und zu erfüllen. Dabei nutzen wir die enge Vernetzung mit den internationalen Einheiten der Commerzbank.
  submissoes.agilebrazil.com  
We empower entrepreneurially minded managers who fit our corporate culture and personally have a compelling success story to share. At HOERBIGER, entrepreneurs will find new and attractive professional challenges in international top management.
Wir achten auf ein gegenüber Konjunkturrisiken robustes Konzernportfolio. Deshalb passen Unternehmen zu uns, die von globalen Megatrends profitieren und im OEM- und/oder Aftermarket-Geschäft solide Wachstumsraten vorweisen können.
  imereti.gov.ge  
The focus of Commerzbank's work, through its Brazilian subsidiary, is to fit our expertise to serve the needs of foreign companies with subsidiaries in Brazil and Brazilian companies with international operations.
In Brasilien konzentrieren wir uns darauf, unsere Expertise internationalen Unternehmen mit Tochtergesellschaften in Brasilien und international tätigen brasilianischen Unternehmen zur Verfügung zu stellen. Dabei suchen wir die Nähe zu zu unseren Kunden, um deren Bedarf und Erwartungen bestmöglich zu verstehen und zu erfüllen. Dabei nutzen wir die enge Vernetzung mit den internationalen Einheiten der Commerzbank.
  www.cgi.com  
“The security of our customer information and accurate, on-time billing is a top priority, and the CGI solution best fit our needs. We are also pleased that our solution will be hosted and supported by CGI through its operations in Saskatchewan.”
« Par l’entremise d’un processus concurrentiel public, SaskEnergy cherchait un fournisseur de services-conseils et de technologie qui détenait non seulement une connaissance approfondie du secteur, mais également une vaste expérience avec des systèmes d’information sur les clients, a indiqué Doug Kelln, président et chef de la direction de SaskEnergy. La sécurité entourant les renseignements sur notre clientèle et la facturation exacte et ponctuelle constituent une priorité absolue, et la solution de CGI était celle qui répondait le mieux à nos besoins. Nous sommes également heureux que cette solution soit hébergée et supportée par CGI grâce à ses activités en Saskatchewan. »
  istanbul.ticketbar.eu  
The focus of Commerzbank's work, through its Brazilian subsidiary, is to fit our expertise to serve the needs of foreign companies with subsidiaries in Brazil and Brazilian companies with international operations.
In Brasilien konzentrieren wir uns darauf, unsere Expertise internationalen Unternehmen mit Tochtergesellschaften in Brasilien und international tätigen brasilianischen Unternehmen zur Verfügung zu stellen. Dabei suchen wir die Nähe zu zu unseren Kunden, um deren Bedarf und Erwartungen bestmöglich zu verstehen und zu erfüllen. Dabei nutzen wir die enge Vernetzung mit den internationalen Einheiten der Commerzbank.
  fondationdialogue.ca  
The focus of Commerzbank's work, through its Brazilian subsidiary, is to fit our expertise to serve the needs of foreign companies with subsidiaries in Brazil and Brazilian companies with international operations.
In Brasilien konzentrieren wir uns darauf, unsere Expertise internationalen Unternehmen mit Tochtergesellschaften in Brasilien und international tätigen brasilianischen Unternehmen zur Verfügung zu stellen. Dabei suchen wir die Nähe zu zu unseren Kunden, um deren Bedarf und Erwartungen bestmöglich zu verstehen und zu erfüllen. Dabei nutzen wir die enge Vernetzung mit den internationalen Einheiten der Commerzbank.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow