|
Please note that the feminine nouns ending in -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. In these nouns, some consonants are softened, for example doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
Achtung auf weibliche Substantive endend auf -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. Bei diesen Substantiven werden einige Konsonanten enthärtet, zum Beispiel doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
Atención a los sustantivos F acabados en -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. Estos sustantivos suavizan algunos sonidos, por ejemplo doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
انتبه! الأسماء مؤنثة الجنس التي تنتهي بـ -ha, -cha, -ka, -ra, -ga، يتم ترقيق بعض الحروف، علي سبيل المثال: doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
Uwaga na rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. U tych rzeczowników dochodzi do zmiękczania niektórych głosek, na przykład doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
Atenție la substantivele feminine care se termină în -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. La aceste substantive se inmoaiea unele consoane, de exemplu doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|
|
Pozor na F podstatné mená končiace na -ha, -cha, -ka, -ra, -ga. Pri týchto podstatných menách dochádza k mäkčeniu niektorých hlások, napríklad doktorka – mluvím o doktorce, Praha – v Praze.
|