gaita – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      449 Ergebnisse   85 Domänen
  8 Treffer www.weba.cn  
Highland Bagpipe (Gaita escocesa)
Great Highland Bagpipe
  4 Treffer blog.flickr.net  
El magyar duda, el duda húngaro, es la "gaita tradicional de Hungría"…
The Magyar duda—Hungarian duda, “the traditional bagpipe of Hungary…“
La duda hongroise, "la cornemuse traditionnelle de Hongrie…"
Die Magyar Duda (ungarische Duda) ist "der traditionelle ungarische Dudelsack…"
La duda magiara o duda ungherese, "la tradizionale cornamusa ungherese…"
A Magyar duda—a duda, "uma tradicional gaita de fole da Hungria…"
Magyar duda–kèn Hungary, "một loại kèn túi của người Hungary…"
  www.interpatagonia.com  
A la salida de un concierto nocturno, las luces del teatro se reflejaban en el lago y se escuchaban los acordes de una gaita. Un músico nos deleitó con sus notas durante un largo rato bajo el frío y las estrellas sureñas, para que la noche mágica no terminara.
As we left after a concert one night, the lights of the theater were reflected upon the surface of the lake and the chords of pipes were heard in the distance. A musician delighted us with his tunes for a while under the southern stars and, in spite of the cold, the magical night seemed to have no end.
  2 Treffer www.wu.ac.th  
Se cerrará de nuevo con la actuación d’A Banda do Grilo: Gabi Pérez Varela (saxofón), Lucía Dourado Novo (gaita) y Icía Varela Gómez (acordeón); voces de María Moscoso Veiga, Andrea Suárez Ceán, Ángela Varela Doldán, Claudia Suárez Rivas y Ainara Rodríguez Vigueret.
O acto estará presidido polo Alcalde de Malpica de Bergantiños, Eduardo Parga Veiga, e será conducido por Miguel Toval de Edicións Embora. Pecharase de novo coa actuación d?A Banda do Grilo: Gabi Pérez Varela (saxofón), Lucía Dourado Novo (gaita) e Icía Varela Gómez (acordeón); voces de María Moscoso Veiga, Andrea Suárez Ceán, Ángela Varela Doldán, Claudia Suárez Rivas e Ainara Rodríguez Vigueret.
  2 Treffer ardhindie.com  
Mayores de 7años: lenguaje musical, coral, canto, dantza e instrumentos: acordeón, guitarra, violín, piano, trikitixa, pandero, txistu, flauta, clarinete, saxo, trompeta, trombón, bombardino, tuba, gaita navarra, percusión.
7tik aurrera: Musika mintzaira, korala, kantua, dantza eta instrumentuak: eskusioinua, kitarra, bibliolina, pianoa, trikitixa, panderoa, txistua, flauta, klarinetea, saxoa, tronpeta, tronboia, bonbardinoa, tuba, napar gaita, perkusioa.
  4 Treffer netvafrance.com  
23 Abril 2005 / Los tres joteros cantarán jotas navarras, acompañadas por la guitarra de Enrique. Despues podremos oir la zanfoña, gaita,voz, tambor y pandero de manos de los músicos asturianos.
2005 Apirila 23 / Faltzeseko hiru joteroak inguruko jotak kantatuko dizkigute, Enriqueren kitarraz lagunduta. Zanfoña, gaita, ahotsa, panderoa eta damborra entzungo ditugu gero, musikari asturiar hauen eskutik.
  orphea.it  
Gaita Asturiana
Asturian bagpipe
  2 Treffer sniperready.com  
Concierto de la banda de gaita y tambor asturiano del alumnado de UP
Conciertu de la banda de gaita y tambor asturianu de los escolinos de UP
  6 Treffer www.alkhaleejtakaful.com  
Xaquín Blanco: Gaita y flautas.
Xaquín Blanco: Gaita e frautas.
  4 Treffer www.proyectomenara.org  
XULIO VARELA - Panderete, bodhran, gaita, castañuelas, voz y puntero.
XULIO VARELA -Pandeireta, bodhran, gaita, castanets, vocals and chanter.
  5 Treffer www.pmz.ru  
Persona - Escocés, Verbo - Tocar la gaita, Objeto - Gaita
Person - Scotsman, Verb -playing the bagpipes - Object - bagpipes
Personne - écossais, verbe - jouer de la cornemuse, objekt - cornemuse
Person - Schotte, Verb - Dudelsack spielen, Objekt - Dudelsack
Persona scozzese, Verbo - suonare la cornamusa, Oggetto - cornamusa
Oseba - kmet, glagol (povedek) - žanje, predmet (objekt) - žito
  5 Treffer www.rasch-tapeten.de  
Luego de escuchar la gaita escocesa, todos los participantes del V Festival del Habano, tuvieron la oportunidad de seleccionar la mejor [...]
After listening to a Scottish gait, all the participants of the 5th Habanos Festival had the opportunity to select the best combination of whisky [...]
  www.nopastekstil.com.tr  
Música tradicional (gaita, tamboril, pandereta...)
Musica tradicional (gaita, tamboril, pandeireta...)
  17 Treffer www.mamalisa.com  
Como una vieja gaita,
Comme une vieille cornemuse
  www.music-club-munich.rocks  
Los que tienen paquetes se precipitan hacia la barraca 12, con su gaita, un bolso. la distribución de la mañana comienza después de la llamada.
Jene, die Pakete haben, überstürzen sich in Richtung Hütte 12 mit ihrem musette einen Sack. die Verteilung des Morgens beginnt nach dem Aufruf.
Coloro che hanno pacchi si precipitano verso la capanna 12, con la loro musetta, una borsa. la distribuzione della mattina comincia dopo la chiamata.
  6 Treffer www.infovisual.info  
Gaita: instrumento de viento compuesto de caños, lengüetas y un saco de piel.
Bagpipe: wind instrument composed of pipes, reeds and a bag.
Cornemuse: instrument à vent composé de tuyaux, d'anches et d'un sac.
  6 Treffer infovisual.info  
Gaita: instrumento de viento compuesto de caños, lengüetas y un saco de piel.
Bagpipe: wind instrument composed of pipes, reeds and a bag.
Cornemuse: instrument à vent composé de tuyaux, d'anches et d'un sac.
  109 Treffer www.dolomitengolf-suites.com  
Allí mismo, entabló amistad con un gallego que supo transmitirle la gracia de la gaita y la música gallega.
Alí mesmo, entaboou amizade cun galego que soubo transmitirlle a graza da gaita e a música galega.
  www.meccarecordingstudio.com  
su Gaita
votre Gaita
  7 Treffer dash-star.com  
Gaita gallega
Galician Gaita
  www.inriograndedosul.com  
Xabier Díaz (voz, gaita y percusiones)
Xabier Diaz (voice, bagpipes and percussion)
  65 Treffer www.lalineaverde.it  
Esta entrada se publicó en Noticias y está etiquetada con Gaita y Orquesta en
This entry was posted in News and tagged Gaita & Orchestra on
  www.reta.pt  
Instrumentos de inspiración renacentista grabados en las asas (laúd, zanfona, pandereta y gaita) y en la palanca deslizante (bombarda y sacabuche)
Renaissance-inspired musical instruments engraved on the lugs (lute, hurdy-gurdy, tambourine and bagpipes) and on the sliding bolt (bombarde and sackbut)
cornes (luth, vièle, tambourin et cornemuse) et sur le verrou d’armage (bombarde et sacqueboute)
أدوات موسيقيّة مستوحاة من فترة النهضة ومنقوشة على الأجزاء الناتئة من علبة الساعة التي يرتبط بها السوار (عود، أرغن صغير نقّال، دفّ، ومزمار القربة) وعلى المسمار القابل للانزلاق (مزمار ومترددة)
Музыкальные инструменты эпохи Возрождения, выгравированные на ушках (лютня, колесная лира, тамбурин и волынка) и на выдвижной головке (бомбарда и сакбут)
  www.barts.cat  
Cierran el festival Los gaiteros de San Jacinto, fruto del encuentro entre unos iconos de la cultura tradicional colombiana con un productor de dub. En el disco Dub de gaita (El fin del mundo), exploran las raíces de la cumbia y el sonido de las gaitas, dubbeado en directo por los hermanos Diego y Juan Gómez, es decir Mister Gómez Sound System.
És, doncs, una nit dedicada a l'escena musical alternativa de països com Mèxic o Perú, entre d'altres, que, tot i això, parteix sovint de la tradició. És el cas de La Calor, la formació que obre la nit i que és un projecte musical experimental on es fonen els sons afroantillans (salsa dura, guaguancó, latin jazz...) amb sons electrònics i hip-hop instrumental. Després d'escoltar la seva barreja de salsa i electrònica, serà el moment de gaudir dels mexicans Sonido Gallo Negro, que reprenen el so psicodèlic de la cúmbia i la música tropical que es feia als anys setanta, fusionant-lo amb una actitudgarage. La seva és una cúmbia lisèrgica que fa ballar el públic fins a esgotar-lo. El duet electrònic peruà Dengue Dengue Dengue, per la seva banda, practica un bass tropical que, en les posades en escena, esdevé tota una experiència audiovisual. No falten les màscares, els neons, molts patrons geomètrics i elements que ens remeten a les tradicions xamanistes. Tanquen el festival Los gaiteros de San Jacinto, fruit de la trobada d'unes icones de la cultura tradicional colombiana amb un productor de dub. Al discDub de gaita (El fin del mundo), exploren les arrels de la cúmbia i el so de les gaites, dubbejat en directe pels germans Diego i Juan Gómez, és a dir Mister Gómez Sound System.
  www.moleiro.com  
Abundan también bestias, personajes grotescos y extraños, enanos que hacen todo tipo de diabluras; unos acróbatas hacen equilibrios y malabarismos, unos músicos tocan la trompeta, la flauta, la viola, la pandereta, el órgano y la gaita; aparecen pájaros, liebres, cervatillos, leones y unos perros a la caza del jabalí.
La miniatura di questo codice è estremamente ricca e varia. L'immaginazione dell'artista è senza fine: i margini di 18 carte sono pieni di numerosi arabeschi e drôleries. Questi costituiscono una delle serie più evolute, interessanti e antiche di questo genere nella storia della miniatura europea. Abbondano anche bestie, personaggi grotteschi e strani, nani che fanno ogni tipo di diavoleria; alcuni acrobati fanno giochi di equilibrio e si improvvisano giocolieri, alcuni musicisti suonano la tromba, il flauto, la viola, il tamburello, l'organo e la zampogna; appaiono uccelli, lepri, cerbiatti, leoni e alcuni cani alla caccia del cinghiale. Vi é pure disegnata la creazione di Eva.
  2 Treffer www.shoezgallery.com  
Creada hace más de 14 años, MALLACÁN se ha consolidado como una de las propuestas musicales más sólidas y firmes de Aragón, en la que se mezclan varios estilos musicales (rock, reggae, ska…) con gran variedad de instrumentos, tanto tradicionales aragoneses (dulzaina y gaita de boto aragonesas) como de otro tipo (percusiones, acordeón o vientos metal).
Duela 14 urte baino gehiago sortutako banda, MALLACAN Aragoiko musika panoraman ongi errotutako talde sendoa dugu. Estilo anitzak nahasten dituzte euren kantuetan (rocka, reggaea edota ska esaterako), baita musika tresna ezberdinak ere, hala Aragoiko tradizionalak (boto dultzaina eta gaita) nola bestelakoak (perkusioak, eskusoinua edo metal-haize instrumentuak).Gai guzti hauen nahasketatik emaitza paregabea atera dute, tinkoa bezain irekia eta zabala, eta honi esker estatu mailan mestizaian oinarritutako taldeen artean erreferentea dugu egun. Zuzeneko emaldi ugari eman dituzte estatu barruan zein kanpoan, besteak beste Viña-Rock, Pirineos Sur edo Pyrenne festibaletan. Mallacan taldearen diskografia zuzenean grabatutako maketa batek eta estudioko bi diskoek osatzen dute. Orain lan berri hau aurkezten digute: “PAIS ZIERZO”, Zaragozan grabatua, Bizkaian nahastua eta Nafarroako GOR diskoetxeak kaleratua.. Componentes: -Ferrán: Ahotsa eta kitarra -Sito:kitarra -Arturo: Jaz -Mario:kitarra apala -Alex:Tronboia, perkusioak eta koruak -Edu:Tronpeta -Jandro:Teklatuak, eskusoinua, Aragoiko boto donzaina eta gaita. Contratación: STOP PRODUCCIONES Santa Isabel 11 entrlo. dcha A 50003-Zaragoza 976-299638. Contacto: www.mallacan.org
  www.kindermann.de  
Korrontzi en la grabación del disco "Getxo" tuvo la colaboración de los siguientes músicos: Mikel Urdangarin (voz), Faltriqueira (voz y panderos), Jorge Arribas "La Musgaña" (acordeón diatónico), Maya Anaiak - Kukai Dantza Konpainia (baile), Susana Seivane (gaita), Xavi Sarriá "Obrint Pas" (voz).
Bigarren diskoa bikoitza izan zen, "Getxo" (DVD + CD, Baga-Biga, 2008). Getxo Folk Jaialdiko kontzertua erabili zen diskoa zuzenean grabatzeko. DVDak 23 abesti izango ditu eta CDak 16. "Getxo" diskoa grabatzeko ondoko musikariren laguntza jaso zuen Korrontzik: Mikel Urdangarin (ahotsa), Galiziako Faltriqueira (ahotsa eta panderoak), Jorge Arribas "La Musgaña" (trikitia), Maya Anaiak (dantza), Susana Seivane (gaita), Xavi Sarriá "Obrint Pas" (ahotsa). Korrontzi taldeak herriko eta folk erritmoen soinu alaiak, dantzagarriak, jostalariak eta iradokitzaileak batu ditu, une bereziak, beroak eta pasionalak tartekatuz. Trikitia, mandolina, alboka, gitarra, baxua eta bateriaren soinuak zirrara barneratu nahi dio entzuleari eta lortu du Getxo Folk Jaialdiko kontzertuaren irudiekin.
  2 Treffer www.zevelyov.com  
Cuenta con las escuelas tradicionales de danza, gaita-percusión y “pandereteiras”, emergiendo más de 150 alumnos de 3 años en adelante.
Conta con escolas tradicionais de baile, gaita-percusión e pandereteiras, saídos de entre os máis de 150 alumnos dende os 3 anos en adiante.
  2 Treffer dlnp.jinr.ru  
Gaita : Andrea MASOTTI - Acordeón rítmico : Luca MONTAGLIANI
Bagpipe : Andrea MASOTTI - Accordion : Luca MONTAGLIANI
Cornemuse : Andrea MASOTTI - Accordéon rythmique : Luca MONTAGLIANI
  www.ephytech.com  
Tanto si se trata de una gaita gallega o asturiana o escocesa, o una dulzaina o la bombarda francesa es esencial el uso de piezas de grandes tamaños sin defectos, especialmente para tornear los bordones, cantoras de base y otras.
Pour les fabricants d’instruments folkloriques, qu’ils soient français, écossais, irlandais, allemands, espagnols le points critique est d’obtenir des carrelets de grandes dimensions sans défaut, que ce soit pour les bourdons, ou encore les pavillons ou autres, des binious, cornemuses et flûtes historiques.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow