gcl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      214 Résultats   41 Domaines
  www.sportpark-kitzbuehel.com  
Programmation GCL+
GCL+ Programming
  18 Résultats encoreheureux.org  
Consultant GCL
Request consultant CV
Procurement ekspert
Procurement-expert
  2 Résultats www.housefoods.com  
Des études documentaires, des entretiens, des réunions bilatérales et des sessions du Groupe de Consultation Local (GCL) ont permis à l’équipe de découvrir pourquoi des bonnes pratiques démontrées localement, comme le plan solide développé pour la lagune S’Ena Arrubia, n’ont pas été adoptées partout.
Desk and primary research, interviews, bilateral meetings and sessions of the Local Consultation Group (LCG) enabled the team to find out why local good practice, such as a robust plan for the S’Ena Arrubia lagoon, was not adopted elsewhere. Open debate and an inclusive, participatory process highlighted three major constraints: limited public sector capacity to draft and implement Natura 2000 management plans; local perceptions that plans focus only on nature, not people; and difficulties in accessing funding.
  www.sunwisechem.com  
Le Groupe consultatif des locataires (GCL)  assure la liaison entre les locataires de LCO et le Conseil d’administration. Les réunions de Comités de district (CD) offrent une tribune pour que LCO et ses locataires puissent échanger des renseignements.
The Tenant Advisory Group (TAG)  provides a link between OCH tenants and the Board of Directors. District-Based Committee (DBC) meetings provide a forum for the exchange of information between OCH and its tenants. Contact your nearest OCH office to participate, or contact the DBC Chair directly.
  www.cooperators.ca  
Le Groupe Co-operators limitée (GCL) et ses filiales (collectivement « Co-operators »)† déploieront tous les efforts raisonnables pour communiquer avec les clients et remettre les biens non réclamés. Toutefois, il arrive que certaines sommes ne soient pas réclamées.
The Co-operators Group Limited (CGL) and its subsidiaries (collectively “The Cooperators” †) will make reasonable efforts to contact our clients and return unclaimed property; however, there are times when the funds remain unclaimed. If you have reason to believe that we may hold unclaimed financial property on your behalf, please contact us at:
  www.selcukercenter.com  
_gcl
IDE
  www.gcc.tu-darmstadt.de  
Laser points et lignes Bosch Professional GCL 2-15
Bosch Professional Ladegerät GAL 1230
  boehme-kunststoff.de  
Gestion de la chaîne logistique (GCL, SCM : supply chain management);
Manufacturing Execution / Manufacturing Operations Management (MES/MOM);
  51 Résultats www.spdc.com.tw  
Centre d’évaluation (GCL / SCM)
Centro de evaluación de SCM
  www.msvu.ca  
« Le Groupe Co-operators limitée (GCL) est une coopérative de propriété entièrement canadienne ayant plus de 65 ans d’histoire. Nos membres-propriétaires regroupent des coopératives, des caisses d’épargne et de crédit ainsi que des organisations gérées en fonction de principes coopératifs. »
“The Co-operators Group Limited (CGL) is a Canadian-owned co-operative with over 65 years of history. Our member-owners include co-operatives, credit union centrals and organizations that operate using co-operative principles.”
  2 Résultats www.webasto.com  
• Géocomposites bentonitiques MacLine® GCL
– MacLine® GCL bentonite geocomposites
  5 Résultats www.osaka-kasei.co.jp  
« GCL Hydration under Simulated Daily Thermal Cycles »,
Peters, S.B., Siemens, G., Take, W.A. 2011.
  2 Résultats agroconf.org  
Herrenhaus GCL Dietschiberg
Am Klosterhof
  60 Résultats ottawa.ca  
Documentation sur le processus de GCL
ATM Process Background Material
  www.bologna-hotels.net  
Vendredi Olivier Philippaerts (H&M Legend of Love) gagnait la première manche du GCL et finissait deuxième samedi après-midi. Dans le GCT Grand Prix il terminait onzième avec une faute (4 points).
Olivier Philippaerts won met H&M Legend of Love op vrijdag de eerste manche van de GCL, werd zaterdagmiddag tweede maar belandde met één springfout in de Grand Prix op een elfde plaats.
  www.swiss-ski.ch  
Gestion des clubs en ligne (GCL)
Online Clubverwaltung (OCV)
  2 Résultats www.bjdel.com  
Logiciels pour la gestion de la chaîne logistique (GCL) dans les réseaux textiles
Software systems for supply chain management (SCM) in textile networks
  www.elevate-consulting.com  
Application de la technique PLS (Partial Least Square) aux systèmes de gestion de la chaîne logistique (GCL)
Partial Least Square (PLS) Application to Supply Chain Management (SCM) Systems
  7 Résultats esc-larochelle.jobteaser.com  
"Filleul éligible" désigne un prospect entièrement nouveau qui (a) achète éventuellement les Services directement en ligne auprès de GIL ou GCL, et (b) n'est pas un Filleul non éligible.
"Domains Widget" means an embeddable JavaScript widget that allows users to register domain names and purchase the Services on a Participant’s website. Its use is subject to the Google Domains Widget Terms and Conditions found here: https://developers.google.com/domains/widget/terms.
"Berechtigter Empfehlungskunde" bezeichnet einen neuen potenziellen Kunden für die Dienste, (a) der in einem Onlinekauf der Dienste unmittelbar von GIL oder GCL resultiert und (b) bei dem es sich nicht um einen nicht berechtigten Empfehlungskunden handelt.
Por "Persona Recomendada que Cumple los Requisitos" se entenderá un nuevo cliente potencial de los Servicios que (a) podría realizar la compra online de los Servicios directamente a GIL o a GCL y (b) no se trata de una Persona Recomendada que No Cumple los Requisitos.
"Referral idoneo" indica un lead di nuovo cliente al netto per i Servizi che (a) può risultare in un acquisto online dei Servizi direttamente da GIL o GCL e (b) non è un Referral non idoneo.
'Geschikte Verwijzing' betekent een nieuwe klantenlead voor de Services die (a) kan leiden tot online aanschaf van de Services rechtstreeks bij GIL of GCL, en (b) geen Ongeschikte Verwijzing is.
「G Suite サービス」または「サービス」とは、Google によって G Suite として一般に販売される G Suite コアサービスのことで、詳細は http://gsuite.google.com/intl/ja/terms/user_features.html で説明されています。なお、このような URL やサービスの説明は Google によって随時更新されます。
  hotelpalaciodecristal.es  
En cherchant l’appui de coopérations stratégiques et d’une production équilibrée, ces centres de production utilisent les systèmes informatiques uniques et optimisés de NEXEN TIRE, MES (Manufacturing Execution System – Gestion des Processus Industriels) et GCL (Gestion de la Chaine Logistique), afin d’obtenir un meilleur niveau de gestion de la production systématique et un approvisionnement efficace.
NEXEN TIRE cuenta con excelentes instalaciones de fabricación de neumáticos en el sector. NEXEN TIRE fabrica productos de alta calidad gracias a sus instalaciones y sistemas de primera categoría que lideran cambios sorprendentes en el mercado de los neumáticos.
Nel perseguire cooperazione strategica e produzione bilanciata, queste basi produttive si avvalgono dei sistemi IT unici e ottimizzati di NEXEN TIRE, MES e SCM, realizzando un livello maggiore di efficienza produttiva e gestione sistematica della produzione.
  5 Résultats uk.uvt.tn  
Sauf dans la limite prévue plus généralement dans le présent Contrat, tout amendement doit être notifié par écrit, signé par GIL, GCL et le Participant, et doit stipuler expressément qu'il modifie le présent Contrat.
17.8 Ergänzungen. Mit Ausnahme der in dieser Vereinbarung anderweitig aufgeführten Regelungen müssen Ergänzungen schriftlich erfolgen, von GIL, GCL und dem Teilnehmer unterschrieben werden und es muss ausdrücklich angegeben sein, dass es sich um eine Ergänzung zur vorliegenden Vereinbarung handelt.
17.8 Enmiendas. Excepto que se indique lo contrario en este Acuerdo, toda enmienda deberá hacerse por escrito, estar firmada por GIL, por GCL y por el Participante, e indicar expresamente que se trata de una enmienda a este Acuerdo.
17.8 Modifiche. Fatta eccezione per quanto espressamente e diversamente specificato dal presente Contratto, qualsiasi modifica deve essere formulata per iscritto e firmata da GIL, GCL e dal Partecipante e deve dichiarare espressamente la propria natura di modifica del Contratto.
17.8 Wijzigingen. Behalve voor zover anders bepaald in deze Overeenkomst moeten alle wijzigingen schriftelijk zijn, zijn ondertekend door GIL, GCL en de Deelnemer, en uitdrukkelijk vermelden dat deze Overeenkomst hierdoor wordt gewijzigd.
10. 秘密保持 本参加者は、本プログラムの非開示の側面を有する条項、条件または存在を第三者に開示してはなりませんが、厳格な秘密保持義務に基づき専門的アドバイザーに対して行う場合、または法律を遵守するために必要である場合は、この限りではありません。
  5 Résultats explorative.shop  
Sauf dans la limite prévue plus généralement dans le présent Contrat, tout amendement doit être notifié par écrit, signé par GIL, GCL et le Participant, et doit stipuler expressément qu'il modifie le présent Contrat.
17.8 Ergänzungen. Mit Ausnahme der in dieser Vereinbarung anderweitig aufgeführten Regelungen müssen Ergänzungen schriftlich erfolgen, von GIL, GCL und dem Teilnehmer unterschrieben werden und es muss ausdrücklich angegeben sein, dass es sich um eine Ergänzung zur vorliegenden Vereinbarung handelt.
17.8 Enmiendas. Excepto que se indique lo contrario en este Acuerdo, toda enmienda deberá hacerse por escrito, estar firmada por GIL, por GCL y por el Participante, e indicar expresamente que se trata de una enmienda a este Acuerdo.
17.8 Modifiche. Fatta eccezione per quanto espressamente e diversamente specificato dal presente Contratto, qualsiasi modifica deve essere formulata per iscritto e firmata da GIL, GCL e dal Partecipante e deve dichiarare espressamente la propria natura di modifica del Contratto.
17.8 Wijzigingen. Behalve voor zover anders bepaald in deze Overeenkomst moeten alle wijzigingen schriftelijk zijn, zijn ondertekend door GIL, GCL en de Deelnemer, en uitdrukkelijk vermelden dat deze Overeenkomst hierdoor wordt gewijzigd.
10. 秘密保持 本参加者は、本プログラムの非開示の側面を有する条項、条件または存在を第三者に開示してはなりませんが、厳格な秘密保持義務に基づき専門的アドバイザーに対して行う場合、または法律を遵守するために必要である場合は、この限りではありません。
  3 Résultats www5.agr.gc.ca  
En 2007, 2008 et 2009, on a réalisé dans le nord-est de la Chine des expériences par parcelle afin de comparer l’écoulement de surface, la perte de sol, la croissance des cultures, le rendement des cultures et les marges de rentabilité pour le soja et le maïs dans des conditions de gestion classique (GCL), de travail profond du sol (TPS) et de gestion de conservation (GCV).
Mollisols (called black soil in China) are fertile and productive soils covering an area of 5,900,000 ha in northeastern China, but food production in the area is threatened by soil erosion. The objective of this study was to generate scientifically-based comparative information that can be used to help farmers improve their field management practices in order to reduce soil loss while at the same time decreasing input costs and increasing crop yields. Plot experiments to compare runoff, soil loss, crop growth, crop yield and economic margins for soybeans and corn under conventional management (CVM), deep-till management (DTM) and conservation management (CSM) were carried out in northeastern China in 2007, 2008, and 2009. Dry matter (measured aboveground) accumulation in DTM deep-till management was consistently higher than in CVM or CSM before early September, while the highest aboveground dry matter (DM) over all was obtained in CSM at maturity, which was 11.1% more than DTM or CVM. Compared to the conventional management, runoff in soybean in 2007 and 2008 was 71% and 98% less, respectively, under conservation management, and 12% less and 1% greater under deep tillage treatment. Similarly, sediment loss was 89%, 99%, and 97% less, respectively, under conservation management than under conventional management and 75% less, 72% greater, and 13% greater under deep tillage management than under conventional management. There was no significant difference in yield between deep-till management and conventional management in any year, but it was 19% (soybean, 2007) and 12.6% (soybean, 2008) higher under conservation management than under either of the other two treatments. Economic margin was 34%, and 27% higher under CSM than under CVM in 2007 and 2008 when the plots were cropped to soybean, respectively, but showed no significant difference between CVM and DTM in 2007 and 2008, or no significant difference between all treatments when corn was planted in 2009. It is apparent that conservation management can reduce soil loss, increase soybean yield and improve its profit margin on sloping fields in the black soil landscape of northeastern China.
  3 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
En 2007, 2008 et 2009, on a réalisé dans le nord-est de la Chine des expériences par parcelle afin de comparer l’écoulement de surface, la perte de sol, la croissance des cultures, le rendement des cultures et les marges de rentabilité pour le soja et le maïs dans des conditions de gestion classique (GCL), de travail profond du sol (TPS) et de gestion de conservation (GCV).
Mollisols (called black soil in China) are fertile and productive soils covering an area of 5,900,000 ha in northeastern China, but food production in the area is threatened by soil erosion. The objective of this study was to generate scientifically-based comparative information that can be used to help farmers improve their field management practices in order to reduce soil loss while at the same time decreasing input costs and increasing crop yields. Plot experiments to compare runoff, soil loss, crop growth, crop yield and economic margins for soybeans and corn under conventional management (CVM), deep-till management (DTM) and conservation management (CSM) were carried out in northeastern China in 2007, 2008, and 2009. Dry matter (measured aboveground) accumulation in DTM deep-till management was consistently higher than in CVM or CSM before early September, while the highest aboveground dry matter (DM) over all was obtained in CSM at maturity, which was 11.1% more than DTM or CVM. Compared to the conventional management, runoff in soybean in 2007 and 2008 was 71% and 98% less, respectively, under conservation management, and 12% less and 1% greater under deep tillage treatment. Similarly, sediment loss was 89%, 99%, and 97% less, respectively, under conservation management than under conventional management and 75% less, 72% greater, and 13% greater under deep tillage management than under conventional management. There was no significant difference in yield between deep-till management and conventional management in any year, but it was 19% (soybean, 2007) and 12.6% (soybean, 2008) higher under conservation management than under either of the other two treatments. Economic margin was 34%, and 27% higher under CSM than under CVM in 2007 and 2008 when the plots were cropped to soybean, respectively, but showed no significant difference between CVM and DTM in 2007 and 2008, or no significant difference between all treatments when corn was planted in 2009. It is apparent that conservation management can reduce soil loss, increase soybean yield and improve its profit margin on sloping fields in the black soil landscape of northeastern China.
  3 Résultats www.agr.ca  
En 2007, 2008 et 2009, on a réalisé dans le nord-est de la Chine des expériences par parcelle afin de comparer l’écoulement de surface, la perte de sol, la croissance des cultures, le rendement des cultures et les marges de rentabilité pour le soja et le maïs dans des conditions de gestion classique (GCL), de travail profond du sol (TPS) et de gestion de conservation (GCV).
Mollisols (called black soil in China) are fertile and productive soils covering an area of 5,900,000 ha in northeastern China, but food production in the area is threatened by soil erosion. The objective of this study was to generate scientifically-based comparative information that can be used to help farmers improve their field management practices in order to reduce soil loss while at the same time decreasing input costs and increasing crop yields. Plot experiments to compare runoff, soil loss, crop growth, crop yield and economic margins for soybeans and corn under conventional management (CVM), deep-till management (DTM) and conservation management (CSM) were carried out in northeastern China in 2007, 2008, and 2009. Dry matter (measured aboveground) accumulation in DTM deep-till management was consistently higher than in CVM or CSM before early September, while the highest aboveground dry matter (DM) over all was obtained in CSM at maturity, which was 11.1% more than DTM or CVM. Compared to the conventional management, runoff in soybean in 2007 and 2008 was 71% and 98% less, respectively, under conservation management, and 12% less and 1% greater under deep tillage treatment. Similarly, sediment loss was 89%, 99%, and 97% less, respectively, under conservation management than under conventional management and 75% less, 72% greater, and 13% greater under deep tillage management than under conventional management. There was no significant difference in yield between deep-till management and conventional management in any year, but it was 19% (soybean, 2007) and 12.6% (soybean, 2008) higher under conservation management than under either of the other two treatments. Economic margin was 34%, and 27% higher under CSM than under CVM in 2007 and 2008 when the plots were cropped to soybean, respectively, but showed no significant difference between CVM and DTM in 2007 and 2008, or no significant difference between all treatments when corn was planted in 2009. It is apparent that conservation management can reduce soil loss, increase soybean yield and improve its profit margin on sloping fields in the black soil landscape of northeastern China.
  5 Résultats www.lex.uz  
Sauf dans la limite prévue plus généralement dans le présent Contrat, tout amendement doit être notifié par écrit, signé par GIL, GCL et le Participant, et doit stipuler expressément qu'il modifie le présent Contrat.
17.8 Ergänzungen. Mit Ausnahme der in dieser Vereinbarung anderweitig aufgeführten Regelungen müssen Ergänzungen schriftlich erfolgen, von GIL, GCL und dem Teilnehmer unterschrieben werden und es muss ausdrücklich angegeben sein, dass es sich um eine Ergänzung zur vorliegenden Vereinbarung handelt.
17.8 Enmiendas. Excepto que se indique lo contrario en este Acuerdo, toda enmienda deberá hacerse por escrito, estar firmada por GIL, por GCL y por el Participante, e indicar expresamente que se trata de una enmienda a este Acuerdo.
17.8 Modifiche. Fatta eccezione per quanto espressamente e diversamente specificato dal presente Contratto, qualsiasi modifica deve essere formulata per iscritto e firmata da GIL, GCL e dal Partecipante e deve dichiarare espressamente la propria natura di modifica del Contratto.
17.8 Wijzigingen. Behalve voor zover anders bepaald in deze Overeenkomst moeten alle wijzigingen schriftelijk zijn, zijn ondertekend door GIL, GCL en de Deelnemer, en uitdrukkelijk vermelden dat deze Overeenkomst hierdoor wordt gewijzigd.
10. 秘密保持 本参加者は、本プログラムの非開示の側面を有する条項、条件または存在を第三者に開示してはなりませんが、厳格な秘密保持義務に基づき専門的アドバイザーに対して行う場合、または法律を遵守するために必要である場合は、この限りではありません。