graad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'058 Résultats   447 Domaines
  www.music-club-munich.rocks  
- Een lokaal klimatiseren is het voornamelijk, aan een gewilde graad, zijn temperatuur en zijn hygrométrie handhaven.
- To air-condition a room is primarily to maintain, with a wanted degree, its temperature and its hygroscopy.
- Einen Raum klimatisieren ist es hauptsächlich, in einem gewollten Grad seine Temperatur und ihre Luftfeuchtigkeitsmessung aufrechtzuerhalten.
- Climatizar un local es mantener esencialmente, en un grado querido, su temperatura y su higrometría.
- Climatizzare un locale è principalmente mantenere, ad un grado voluto, la sua temperatura e la sua igrometria.
  www.fondationhardt.ch  
Culobel beschikt over alle nodige engineering-kennis om nieuwe drukvaten te ontwikkelen volgens de Europese wetgeving (PED) en met de beste lastechniek. De productie gebeurt met een hoge graad van automatisering.
Culobel has accumulated all the engineering knowledge required for the development of new pressure vessels in accordance with European legislation (PED), using best-in-class welding technology. All production processes make use of the highest possible degree of automation.
Společnost Culobel má všechny potřebné inženýrské znalosti pro vývoj nových tlakových nádob v souladu s evropskou legislativou (PED) a s nejlepší technikou svařování. Výroba probíhá s vysokým stupněm automatizace.
  7 Résultats www.inasti.be  
Ofwel wettelijk gehuwd zijn of bloed- of aanverwanten tot de derde graad zijn
Or be legally married or be blood relatives or related by marriage up to the third degree
soit sont légalement mariés ou sont des parents ou alliés jusqu'au troisième degré
oder gesetzlich verheiratet, Blutsverwandte oder Angeheiratete bis zum dritten Grad sind
  5 Résultats www.cafestes.com  
graad
degree
Grad
grado
  24 Résultats www.masterandmargarita.eu  
in Riga. In 1986 behaalde zij een graad in kunstpedagogie aan de
in Riga. In 1986, she got a degree in art pedagogy at the
à Riga. En 1986, elle a obtenu un diplôme en pédagogie des arts à la
in Riga. In 1986, she got a degree in art pedagogy at the
  3 Résultats www.3tu.nl  
Diploma en Graad
Diploma and degree
  2 Résultats opac.iuhw.ac.jp  
Met dit leerpakket kunnen jongeren van de derde graad secundair onderwijs kennismaken met de werking van het Federaal Parlement van België.
Cet outil éducatif permettra aux élèves du troisième degré du secondaire de se familiariser avec le fonctionnement du Parlement fédéral de Belgique.
  2 Résultats aim.eans.ee  
De evolutie naar een hogere graad van consumentenbescherming.
Les avancées en matière de protection des consommateurs.
  2 Résultats www.didierjoris.ch  
Brevet I om toegang te krijgen tot de graad van brigadier
Brevet I pour accéder au grade de brigadier
  3 Résultats www.joodsmonument.nl  
Aanspreektitel voor iemand die de moree graad heeft behaald.
Form of address for somebody with a moreh degree.
  www.domkinadmorzem.com  
Elcometer 501 potloodhardheidstester, potloodset (14 potloden graad 6B - 6H),
Durómetro de lápiz Elcometer 501, juego de lápices (14 lápices, grados 6B - 6H),
  5 Résultats en.mastersinleiden.nl  
Graad Master of Science in Political Science
Degree Master of Science in Political Science
  30 Résultats www.socialsecurity.be  
Als u erkend bent als persoon met een handicap met een graad van ten minste 65 %, behoudt u het recht op een vergoeding, zelfs al bent u ouder dan 18 jaar.
Si vous êtes reconnu comme personne handicapée à un taux d’au moins 65 %, vous conservez le droit à une indemnisation même au-delà de 18 ans.
Wenn Sie als Person mit Behinderung mit einem Grad von mindestens 65 % anerkannt sind, behalten Sie Ihr Anrecht auf eine Entschädigung, auch wenn Sie älter als 18 Jahre sind.
  teletrade.org  
Brevet I om toegang te krijgen tot de graad van brigadier
Brevet I pour accéder au grade de brigadier
  26 Résultats www.radiobreizh.bzh  
HANDICAP \ GRAAD VAN ZELFREDZAAMHEID
HANDICAP \ DEGRE D'AUTONOMIE
  30 Résultats www.fedweb.belgium.be  
binnen dezelfde graad
dans le même grade
  1003 Résultats ifv-vogelwarte.de  
Lager 3e graad
Primary 3rd stage
  2 Résultats www.civilizacionislamica.fundea.org  
Benoemingen in de hogere graad
Nominations au grade supérieur
  2 Résultats agroecologia.espora.org  
Met dit leerpakket kunnen jongeren van de derde graad secundair onderwijs kennismaken met de werking van het Federaal Parlement van België.
Cet outil éducatif permettra aux élèves du troisième degré du secondaire de se familiariser avec le fonctionnement du Parlement fédéral de Belgique.
  www.swinoujscie.pl  
Hoge graad van automatisering
High degree of automation
  4 Résultats www.goldenfrog.com  
Zwitserse gehoste veilige en private opslag van documenten en het delen hiervan, versleutelde e-mail en beheer van paswoorden. Gegarandeerde Zwitserse privacy en codering met militaire graad.
La Suisse héberge le stockage et le partage des documents privés , le cryptage des e-mails et la gestion des mots de passe. Confidentialité et niveau de cryptage Militaire Suisse garanti.
In der Schweiz gehostete, sichere und persönliche Speicherung und Teilen von Dokumenten, verschlüsselten E-Mails und Passwort-Manager. Schweizerischer Datenschutz und Verschlüsselung nach Militärgrad garantiert.
Almacenamiento y compartir documentos seguros y privados en Suiza, correo electrónico cifrado y administrador de contraseñas. Privacidad suiza y cifrado de nivel militar garantizados.
Armazenamento e compartilhamento seguro e privado de documentos, gerenciamento de e-mails e senhas criptografado localizado na Suíça. Privacidade e criptografia de nível militar suíço garantidas.
İsviçre temelli güvenli ve gizli belge depolama ve paylaşma, şifreli e-posta ve parola yöneticisi. İsviçre Gizliliği ve Askeri Seviye Şifreleme garantisi sunar.
  www.millerwelds.ca  
Door PrimeSight te gebruiken in combinatie met de beschermende barrière van EndoSheath is het niet meer nodig om tussen elke procedure door een hoge graad van desinfectie te realiseren, wat voor urologen die cystoscopieën uitvoeren een aanzienlijk voordeel voor de workflow oplevert.
PrimeSight Zystoskopiesystem & EndoSheath – Zystoskopiesystem in Kombination mit einer Einweg-Schutzhülle mit integriertem Arbeitskanal. Die Verwendung von PrimeSight mit der EndoSheath-Schutzhülle macht High-Level-Desinfektion zwischen Eingriffen überflüssig und bietet Urologen bei der Durchführung von Zystoskopien signifikante Workflow-Vorteile.
Sistema de cistoscopia PrimeSight y EndoSheath: Sistema de cistoscopia combinado con una barrera protectora de un solo uso, con un canal de trabajo integrado. El uso de PrimeSight con la barrera protectora EndoSheath elimina la necesidad de realizar una desinfección de alto nivel entre cada procedimiento y proporciona un gran beneficio en el flujo de trabajo de los urólogos que realizan cistoscopias.
  7 Résultats www.polisgrandhotel.gr  
Eind Master, studenten krijgen een meervoudige graad (België, Frankrijk en de Universiteit van specialisatie) en zal dus ten minste bezocht 3 verschillende landen.
At the end of Master, students receive a multiple degree (Belgium, France and the University of specialization) and will therefore have visited at least 3 different countries.
Au terme du Master, les étudiants reçoivent un diplôme multiple (Belgique, France et l’université de spécialisation) et auront donc visité au minimum 3 pays différents.
Am Ende des Master-, Studenten erhalten ein mehrere Grad (Belgien, Frankreich und der Universität Spezialisierung) und wird daher wenigstens besucht 3 verschiedenen Ländern.
Al final del Maestro, los estudiantes reciben un título múltiple (Bélgica, Francia y la Universidad de especialización) y que, por tanto, han visitado al menos 3 diferentes países.
Alla fine del master, gli studenti ricevono una laurea multipla (Belgio, La Francia e l'Università di specializzazione) e pertanto hanno visitato almeno 3 diversi paesi.
No final do mestre, os alunos recebem um grau múltipla (Bélgica, France e da Universidade de especialização) e, portanto, ter visitado pelo menos 3 diferentes países.
في نهاية ماستر, سيحصل الطلاب على درجة متعددة (بلجيكا, فرنسا وجامعة التخصص) وسوف بالتالي قد زار على الأقل 3 بلدان مختلفة.
Στο τέλος του Master, οι μαθητές λαμβάνουν ένα πολλαπλάσιο βαθμό (Βέλγιο, Η Γαλλία και το Πανεπιστήμιο της εξειδίκευσης) και ως εκ τούτου θα έχουν επισκεφθεί τουλάχιστον 3 διαφορετικές χώρες.
Na kraju Master, studenti dobijaju više diplomu (Belgija, Francuske i Sveučilište specijalizacije) i da će zbog toga posjetili su najmanje 3 različitih zemalja.
В края на магистър, студентите получават многократна степен (Белгия, Франция и Университета на специализация) и следователно ще са посетили поне 3 различни страни.
Al final del Mestre, els estudiants reben un títol múltiple (Bèlgica, França i la Universitat de especialització) i que, per tant, han visitat almenys 3 diferents països.
Na kraju Master, studenti dobivaju višestruku stupanj (Belgija, Francuska i Sveučilište specijalizacije) te će stoga su posjetili barem 3 različite zemlje.
Na konci Master, studenti obdrží vícenásobné stupně (Belgie, Francie a University of specializace) a budou proto navštívili alespoň 3 v různých zemích.
Ved udgangen af ​​Master, studerende modtager en multiple grad (Belgien, Frankrig og universitetet i specialisering) og vil derfor have besøgt mindst 3 forskellige lande.
Lõpus Master, õpilased saavad mitu kraadi (Belgia, Prantsusmaa ja ülikoolis eriala) ning seetõttu on külastanud vähemalt 3 erinevates riikides.
Lopussa Master, opiskelijat saavat useita astetta (Belgia, Ranskassa ja University of erikoistuminen) ja siksi käynyt ainakin 3 eri maissa.
Végén a Mester, diákok kapnak több fokozat (Belgium, Franciaország és a University of specializáció) és ezért látogatott legalább 3 a különböző országok.
Pada akhir Guru, siswa menerima beberapa gelar (Belgia, Perancis dan Universitas spesialisasi) dan karena itu akan telah mengunjungi setidaknya 3 negara yang berbeda.
Tuo magistro pabaigoje, studentai gauna kelis laipsnį (Belgija, Prancūzija ir specializacijos universitetas) Todėl ir aplankė bent 3 skirtingų šalių.
Ved slutten av Master, studentene får en multippel grad (Belgia, Frankrike og Universitetet i spesialisering) og vil derfor ha besøkt minst 3 forskjellige land.
Na koniec Master, studenci otrzymują stopień wielokrotny (Belgia, Francja i University of specjalizacji) i dlatego odwiedził przynajmniej 3 różne kraje.
La sfârșitul master, elevii primesc un grad multiplu (Belgia, Franța și Universitatea de specializare) Prin urmare, și va fi vizitat cel puțin 3 diferite țări.
В конце Мастера, студенты получают степень множественного (Бельгия, Франция и университет по специальности) и поэтому посетили по крайней мере, 3 разные страны.
На крају Мастер, студенти добијају диплому вишеструко (Белгија, Француска и Универзитет специјализације) и да ће стога су посетили бар 3 различите земље.
Na konci Master, študenti dostanú viacnásobné stupne (Belgicko, Francúzsko a University of špecializácie) a budú preto navštívili aspoň 3 v rôznych krajinách.
Na koncu Master, študenti prejmejo večkratno diplomo (Belgija, Francija in Univerza specializacije) in bo zato so obiskali vsaj 3 različnih držav.
Vid slutet av master, studenter får en multipel examen (Belgien, Frankrike och University of specialisering) och kommer därför att ha besökt åtminstone 3 olika länder.
ในตอนท้ายของอาจารย์, นักเรียนได้รับการศึกษาระดับปริญญาหลาย (เบลเยียม, ฝรั่งเศสและมหาวิทยาลัยของความเชี่ยวชาญ) และดังนั้นจึงจะได้เข้าชมอย่างน้อย 3 ประเทศที่แตกต่างกัน.
Master sonunda, Öğrencilerin çoklu derecesi almak (Belçika, Fransa ve uzmanlaşma Üniversitesi) ve bu nedenle en azından ziyaret etmiş olacaktır 3 farklı ülkeler.
Vào cuối của Master, học sinh nhận được một mức độ nhiều (Bỉ, Pháp và Đại học chuyên ngành) và do đó sẽ đến thăm ít nhất 3 quốc gia khác nhau.
בסוף מאסטר, סטודנטים מקבלים תואר מרובה (בלגיה, צרפת ואוניברסיטת התמחות) ועל כן ביקרו לפחות 3 מדינות שונות.
Beigās Master, studenti saņem vairāku grādu (Beļģija, Francija un University of specializācijas) un tāpēc būs apmeklējuši vismaz 3 dažādās valstīs.
Pada akhir Master, pelajar menerima ijazah berganda (Belgium, Perancis dan Universiti pengkhususan) dan oleh itu akan telah melawat sekurang-kurangnya 3 negara-negara yang berbeza.
  2 Résultats www.unigis.com  
De ontwricht werknemer wordt gedefinieerd als een persoon 18 jaar of ouder die onlangs af van hun werk is gelegd, of een verplaatste thuiswerker. Training is voor bedrijfspensioenvoorziening transfers naar andere industrieën aangeboden, on-the-job training en geavanceerde graad training.
Le travailleur disloqué est défini comme toute personne 18 ans ou plus qui a récemment été mis à pied de leur emploi, ou est un travailleur à domicile déplacé. La formation est offerte pour les transferts professionnels à d'autres industries, sur le tas et la formation de diplôme d'études supérieures. S'il vous plaît parler avec un spécialiste de la main-d'œuvre pour plus d'informations.
Die ausgerenkt Arbeitnehmer als jede Person definiert 18 Jahre alt oder älter, das vor kurzem von ihrer Aufgabe festgelegt, oder eine verschobene Heimarbeiter. Die Ausbildung ist für die berufliche Überweisungen zu anderen Branchen angeboten, on-the-job-Training und höheren Abschluss Ausbildung. Bitte sprechen Sie mit einem Mitarbeiter Spezialist für zusätzliche Informationen.
El trabajador desplazado se define como cualquier persona 18 años de edad o más que ha sido recientemente despedidos de su trabajo, o es un trabajador a domicilio desplazados. La capacitación se ofrece para traslados laborales a otras industrias, formación en el puesto de trabajo y la formación de grado avanzado. Por favor, hable con un especialista de la Fuerza Laboral para obtener más información.
Il lavoratore slogato è definito come qualsiasi persona 18 anni di età o più anziani che è stato recentemente licenziati dal loro lavoro, o è un homeworker spostata. La formazione è offerto per i trasferimenti ad altri settori professionali, on-the-job training e formazione grado avanzato. Si prega di parlare con uno specialista della forza lavoro per ulteriori informazioni.
O trabalhador deslocado é definido como qualquer pessoa 18 anos de idade ou mais que foi recentemente demitidos de seus empregos, ou é um homeworker deslocados. O treinamento é oferecido para transferências de trabalho para outras indústrias, treinamento on-the-job e treinamento avançado grau. Por favor, fale com um especialista da força de trabalho para obter informações adicionais.
يتم تعريف عامل خلع مثل أي شخص 18 سنة من العمر أو أكثر أنه قد تم مؤخرا المسرحين من وظائفهم, أو هو homeworker النازحين. ويقدم التدريب لنقل المهنية إلى الصناعات الأخرى, تدريب في موقع العمل والتدريب درجة متقدمة. يرجى التحدث مع أخصائي القوى العاملة للحصول على معلومات إضافية.
Η εξάρθρωση εργαζόμενος ορίζεται ως οποιοδήποτε πρόσωπο 18 ετών και άνω, που έχει πρόσφατα απολυθεί από την εργασία τους, ή είναι ένα μετατοπίζεται κατ 'οίκον. Κατάρτιση προσφέρεται για επαγγελματικές μεταφορές σε άλλες βιομηχανίες, on-the-job training και προηγμένη κατάρτιση βαθμό. Παρακαλούμε να μιλήσετε με έναν ειδικό Εργατικού Δυναμικού για περισσότερες πληροφορίες.
Die ontwrigte werker word gedefinieer as 'n persoon 18 jaar of ouer wat onlangs uit hul werk het gelê af, of is 'n ontwortelde homeworker. Opleiding word aangebied vir beroepsbeserings oordrag na ander bedrywe, op-die-werk-opleiding en gevorderde graad opleiding. Praat asseblief met 'n arbeidsmag Spesialis vir bykomende inligting.
हड्डी उखड़ कार्यकर्ता किसी भी व्यक्ति के रूप में परिभाषित किया गया है 18 हाल ही में उनके काम से दूर रखा गया है कि या उससे अधिक उम्र के वर्षों, या एक विस्थापित homeworker है. प्रशिक्षण अन्य उद्योगों के लिए व्यावसायिक हस्तांतरण के लिए उपलब्ध है, पर नौकरी प्रशिक्षण और उन्नत डिग्री प्रशिक्षण. अतिरिक्त जानकारी के लिए एक कार्यबल विशेषज्ञ के साथ बात करते कृपया.
The dislocated worker is defined as any person 18 최근 자신의 직장에서 해고 된 세 이상의, 또는 변위 가내입니다. 교육은 다른 산업 직업 전송에 제공됩니다, on-the-job training and advanced degree training. Please talk with a Workforce Specialist for additional information.
Вывихнул работник определяется как любое лицо 18 лет и старше, которые в последнее время были уволены с работы, или является перемещенных надомных. Обучение предлагается для профессиональных переводов в других отраслях, на рабочем месте подготовки и повышения квалификации степени. Пожалуйста, поговорите с трудовым специалист для получения дополнительной информации.
Den vrickat arbetare definieras som en person 18 år eller äldre som nyligen har blivit uppsagd från sitt jobb, eller är en förskjuten hemarbetare. Utbildning erbjuds för yrkes överföringar till andra branscher, on-the-job training och avancerad examen utbildning. Tala med en arbetsstyrka Specialist för ytterligare information.
คนงานเคล็ดถูกกำหนดให้เป็นบุคคลหนึ่งบุคคลใด 18 อายุมากกว่าหรือว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้รับการปลดออกจากงานของพวกเขา, หรือเป็น homeworker พลัดถิ่น. การฝึกอบรมจะนำเสนอสำหรับการถ่ายโอนการประกอบอาชีพให้กับอุตสาหกรรมอื่น ๆ, on-the-งานการฝึกอบรมและการฝึกอบรมระดับสูง. กรุณาพูดคุยกับผู้เชี่ยวชาญด้านแรงงานสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม.
çıkık çalışan herhangi bir kişi olarak tanımlanır 18 Son zamanlarda onların yerleştirilmiş işten olan yaş veya daha büyük yaş, ya da yerinden homeworker olan. Eğitim Diğer sektörlere meslek transferleri için sunulan, işbaşında eğitim ve ileri derecede eğitim. Ek bilgi için İşgücü Uzmanı ile konuşun.
עובדת הנקע מוגדרת ככל אדם 18 שנים ומעלה כי כבר פוטרו לאחרונה מהעבודה שלהם, או הוא homeworker שנעקר. הדרכה מוצעת עבור העברות בעיסוק לתעשיות אחרות, הכשרה תוך כדי עבודה הכשרה תואר מתקדם. אנא לדבר עם מומחה לשוק העבודה לקבלת מידע נוסף.
The dislocated worker is defined as any person 18 岁以上的老年人,最近被从他们的工作下岗, 或者是一个偏移居家工人. 培训供职业转移到其他行业, on-the-job training and advanced degree training. Please talk with a Workforce Specialist for additional information.
The dislocated worker is defined as any person 18 years of age or older that has recently been laid off from their job, or is a displaced homeworker. Training is offered for occupational transfers to other industries, on-the-job training and advanced degree training. Please talk with a Workforce Specialist for additional information.
  www.bcss.fgov.be  
de graad van zelfredzaamheid,
le degré d'autonomie,
  www.amt.it  
Reeds in de oudheid vroeg men zich af in welke graad de relatie tussen de vorm van een woord (bijvoorbeeld hond) en hetgeen er door aangegeven wordt (object: hond) conventioneel is, dus willekeurig overeengekomen door mensen, en in hoeverre het natuurlijk is, dus intrinsiek en onafscheidelijk.
Les hommes se sont demandé dès l’Antiquité à quel point la relation entre la forme d’un mot (par exemple, chien) et la chose désignée par ce mot (objet : chien) est conventionnelle, c’est-à-dire définie arbitrairement par les hommes, et à quel point elle est naturelle, c’est-à-dire intrinsèque et inséparable. Les langues du monde diffèrent par la manière dont elles cataloguent les éléments de la réalité (anglais : dog, français : chien, allemand : Hund, polonais : pies, etc.), ce qui est un argument en faveur du caractère conventionnel des langues (cf. Sémantique).
Schon in antiker Zeit stellten Menschen die Frage, wie weit die Beziehung zwischen der Form eines Wortes (zum Beispiel Hund) und der Sache, die durch dieses Wort bezeichnet wird (Objekt: Hund), vereinbart ist, das heißt willkürlich von Menschen erstellt, und wie weit sie natürlich ist, das heißt im Wesen der Sache begründet und untrennbar. Die Sprachen der Welt unterscheiden sich darin, wie sie die Elemente der Wirklichkeit bezeichnen (Englisch: dog, Französisch: chien, Deutsch: Hund, Polnisch pies usw.), was dafür spricht, dass die Sprache auf Konvention beruht (siehe Semantik).
Incluso en tiempos antiguos ya se cuestionaba cuánto hay de convención en la relación existente entre la forma de una palabra (por ejemplo, perro y la cosa indicada por esa palabra (el objeto: perro), es decir si ha sido arbitrariamente establecida por las personas o si la relación es natural, esto es, intrínseca e inseparable. La lenguas del mundo se diferencian entre sí por su modo de etiquetar los elementos de la realidad (inglés: dog, francés: chien, alemán: Hund, polaco: pies, etc.), lo cual es un argumento a favor de la convencionalidad de la lengua (ver Semántica).
Anche nei tempi antichi le persone mettevano in dubbio quanto la relazione tra la forma di una parola (ad esempio, cane) e l'oggetto indicato da tale parola (oggetto: cane) fosse convenzionale, ossia se fosse stato arbitrariamente stabilito da persone o se tale relazione fosse naturale, intrinseca e inscindibile. Le lingue del mondo sono diverse nel modo di etichettare gli elementi della realtà (in inglese: {cane}, francese: chien, tedesco: Hund, polacco: pies, etc.) e questo ci fa propendere verso una convenzionalità delle lingue (vedi Semantica).
Още в древността хората се питали доколко връзката между формата на дума (например, куче) и предмета, назован с тази дума (обект: куче) е конвенционална, т.е произволно създадена от хората, и доколко тя е естествена, т.е присъща и неразделима. Езиците в света се различават по начина, по който се поставя етикет на елементите на реалността (английски:dog, френски: chien, немски: Hund, полски: pies и т.н.), което е аргумент в полза на условността на езика (виж семантика).
Već su se u pradavnim vremenima ljudi pitali u kojoj je mjeri odnos između oblika riječi (na pr. pas i objekta kojeg ta riječ označava (objekt pas) konvencionalan, tj. arbitrarno dogovoren među ljudima a u kojoj je mjeri prirodan, tj. sam po sebi razumljiv i neodvojiv. Jezici svijeta se razlikuju po tome kako imenuju elemente realnosti (engleski: dog, francuski: chien, njemački: Hund, poljski: pies itd.), što je argument u korist konvencionalnosti jezika. Više o tome u semantici.
Inimesed arutlesid juba antiikajal, kuivõrd on sõna vorm (näiteks koer) ja see, mida ta tähistab (objekt: koer), seotud tinglikult, see tähendab, inimeste poolt meelevaldselt määratud, ja kuivõrd on see loomulik, see tähendab loomuomane ja lahutamatu. Maailma keeled erinevad selle poolest, milliseid silte nad reaalsuse elementidele annavad (inglise dog, prantsuse chien, saksa Hund, poola pies etc), mis on argument keele tinglikkuse poolt (vaata Semantika).
Már az ókori népek is feltették a kérdést, mi a viszony a szóalak (például kutya) és az általa jelölt dolog között (tárgy: kutya): mennyire konvencionális, azaz az emberek önkényes megállapodása, és mennyire természetes, azaz velejáró és elszakíthatatlan tőle. A világ nyelvei különböznek abban, hogyan nevezik meg a valóság elemeit (angol: dog, francia: chien, német: Hund, lengyel: pies stb., ami magyarul kutya), ez érv a nyelv konvencionális volta mellett (l. szemantika).
Jau senovės žmonėms iškilo klausimas, koks santykis tarp žodžio formos (pavyzdžiui, šuo ) ir objekto, apibrėžto šiuo žodžiu ( šuo yra sąlyginis objektas, tai yra savavališkai nustatytas žmonių ir kiek tai yra natūralu, įgimta ir neatskiriama. Pasaulio kalbos skiriasi tuo, kaip jos pavadina realybės objektus ( angliškai dog, prancūziškai chien, vokiškai {Hund}, lenkiškai pies ir taip toliau), kas kalba teorijos apie kalbos sąlyginumą argumentų naudai (žiūrėti semantika ).
Już od czasów starożytnych próbowano odpowiedzieć na pytanie, na ile związek między formą wyrazu (np. pies) z rzeczą oznaczaną przez ten wyraz (obiekt: pies) jest umowny (konwencjonalny), tj. ustalony arbitralnie przez człowieka, a na ile jest naturalny, tj. konieczny i nierozerwalny. Języki świata różnią się sposobem nazywania elementów rzeczywistości (pol. pies, ang. dog, niem. Hund, fr. chien itd.), co przemawia za słusznością tezy o znacznej umowności języka (por. Semantyka).
Deja în antichitate oamenii puneau întrebarea, până unde este relația între forma unui cuvânt (de exemplu câine) și lucrul prin care acest cuvânt este denumit(obiect : câine) este convențională, adică este stabilită arbitrar de oameni și cât este naturală, intrinsecă și inseparabilă. Limbile lumii diferă în maniera în care ele cataloghează elementele realității (engleză : dog, franceză : chien, germană : Hund, polonă : pies, etc.), ceea ce reprezintă un argument în favoarea caracterului convențional al limbilor(vezi semantică).
Ľudia sa už od nepamäti zaoberali otázkou, do akej miery je vzťah formy (napr. pes) a obsahu slova (objekt pes) konvenčný, teda arbitrárne (ľubovoľne) vytvorený ľuďmi, a do akej miery je ich vzťah prirodzený, čiže vnútorne prepojený a neoddeliteľný. Jazyky sveta sa rozlišujú podľa toho, ako označujú jednotlivé časti reality (angl. dog, franc. chien, nem. Hund, poľ. pies atď.), čo je dôkazom arbitrárnosti jazyka (pozri časť Sémantika).
Även i gamla tider frågade sig människor i vilken grad relationen mellan ett ords form (till exempel "hund") och det som benämns av ordet (en hund) är konventionell, dvs. godtyckligt fastställd av människor och i vilken grad den är naturlig, dvs. inneboende och oundgänglig. Språken i världen skiljer sig åt i hur de etiketterar verklighetens beståndsdelar (engelska: dog, franska: chien, tyska: Hund, polska: pies etc.), vilket är ett argument till förmån för språkets konventionella natur (se Semantik).
Jau senajos laikos cilvēki ir prātojuši par to, kādā mērā attiecība starp vārda formu (piemēram, suns) un lietu, kura ir apzīmējama ar šo vārdu (objekts: suns), ir konvencionāla, t.i., patvaļīgi cilvēku izveidota, un kādā mērā tā ir dabiska, t.i., būtiska un neatdalāma. Pasaules valodas atšķiras ar to, kā viņas apzīmē realitātes elementus (angļu: dog, franču: chien, vācu: Hund, poļu: pies utt.), un tas ir arguments valodas konvencionalitātes labā (sk. Semantika).
Fiú amháin sa seanam bhíodh daoine ag ceistiú cé mhéad is coinbhinseanúil {/ b} an gaol idir foirm focail (mar shampla, {madra ) agus an rud atá léirithe ag an bhfocal sin (réad: madra ), is é sin, cé mhéad a bhunaíonn daoine go treallach agus cé mhéad is nádúrtha é, is é sin, intreach agus do-scartha. Ní hionann teangacha an domhain maidir leis an tslí a gcuireann siad lipéad ar ghnéithe na réaltachta (Béarla: dog,Fraincis: chien, Gearmáinis: Hund, Polainnis: pies srl), agus sin argóint i bhfabhar choinbhinseanúlacht na teanga (féach Séimeantaic).
  www.foliesbergere.com  
Wil je nog een studie volgen voor dezelfde graad als die je al behaald hebt en wil je weten wat je moet betalen, bezoek dan de website Collegeld en financiën.
Do you want to follow another Bachelor or Master programme after finishing a similar grade? Do you want to know more about the tuition fee? Visit our website Tuition fee & Finances.
  www.ksz-bcss.fgov.be  
de graad van zelfredzaamheid,
le degré d'autonomie,
  30 Résultats www.ordomedic.be  
De Nationale Raad is de mening toegedaan dat het invullen van een dergelijk attest betreffende een derde, in casu een familielid tot in de tweede graad, niet mag.
Le Conseil national est d'avis qu'il n'est pas permis de remplir cette attestation concernant un tiers, en l'occurrence un membre de la famille au second degré.
  www.international.socialsecurity.be  
wonen samen met een of meerdere bloed- of aanverwanten tot de derde graad;
cohabite avec un ou plusieurs parents jusqu’au troisième degré ;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow