ilmi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      581 Results   182 Domains   Page 9
  5 Hits www.imamalimoske.dk  
Markkinoinnista ei käy selvästi ilmi sen kaupallinen tarkoitus eikä se, kenen lukuun markkinoidaan.
Det framgår inte tydligt av marknadsföringen att den är kommersiell och inte heller vem som står bakom marknadsföringen.
  jembarque.ca  
Sibeliusta vaivasi voimistuva käsien vapina, josta on merkkejä käsialassa 1910-luvulta lähtien ja joka 1930-luvun puolenvälin jälkeen pakotti säveltäjän käyttämään musteen sijaan lyijy- ja värikyniä. Se, että nuottien kirjoittaminen kävi Sibeliukselle lopulta täysin mahdottomaksi, käy riipaisevasti ilmi Kom nu hit, död!
Sibelius led allt mer av starkt skakande händer, vilket syns i hans handstil fr.o.m. 1910-talet. Efter mitten av 1930-talet tvingade detta tonsättaren att använda blyerts- och färgpennor i stället för bläck. Att det till slut blev omöjligt för Sibelius att skriva noter framkommer på ett gripande sätt i skissen till orkesterversionen av sången Kom nu hit, död!, som han försökte utforma ännu samma år som han avled.
  hiltonhonors3.hilton.com  
OpenTablella ja Hilton Honorsilla on oikeus peruuttaa Hilton Honors-pisteiden myöntäminen, jos meillä on syytä uskoa tai jos myöhemmin käy ilmi, että on tapahtunut petos, vilpillinen toiminta tai etuisuuksien väärinkäytös.
OpenTable en Hilton Honors hebben het recht de toekenning van Hilton Honors-punten in te trekken als er reden is om aan te nemen, of er achteraf wordt ontdekt, dat er is gefraudeerd, er zich onregelmatigheden hebben voorgedaan of als er geprobeerd is misbruik van privileges te maken.
オープンテーブルおよびヒルトン・オナーズは、特典に関する何らかの詐欺行為、不正行為、乱用の試みが行われていると判断する根拠を有する場合、またはそうした行為が後日発覚した場合に、ヒルトン・オナーズポイントの付与を無効とする権利を有します。
OpenTable og Hilton Honors har ret til at tilbagekalde tildelingen af Hilton Honors-point, hvis vi har grund til at tro eller efterfølgende opdager, at der er begået bedrageri, forekommer uregelmæssigheder eller forsøg på misbrug af rettighederne.
OpenTable 및 힐튼 Honors는 사기, 불법 또는 특전 악용 시도 사례라고 간주할 만한 근거가 있거나 이러한 사례가 실제로 밝혀지는 경우 힐튼 Honors 포인트 적립을 취소할 수 있습니다.
OpenTable i Hilton Honors mają prawo unieważnić przyznanie punktów programu Hilton Honors na podstawie uzasadnionych podejrzeń lub dowodów, że doszło do oszustwa, nieprawidłowości lub nadużycia przywilejów.
OpenTable och Hilton Honors har rätten att ta tillbaka Hilton Honors-poäng om vi misstänker eller vid senare tillfälle upptäcker att det har skett ett bedrägeri, en oegentlighet eller något försök att utnyttja privilegierna.
  www.solarehotels.com  
Käykö ilmi, mitä maksuja veloitetaan?
Ist klar, welche Kosten anfallen werden?
¿Están los artículos indexados en servicios que usted utiliza?
Gli articoli sono indicizzati in banche dati che utilizzi?
Os artigos da revista são indexados em serviços que utiliza?
– そのジャーナルがオープンアクセスの場合、
A është e qartë se cilat tarifa do tju ngarkohen?
Apakah biaya yang akan dikenakan untuk penulis jelas tertayang?
어떤 요금이 청구되는지 명시합니까?
Este clar ce taxe vor fi percepute?
Är det tydligt vilka avgifter som kommer att debiteras?
มีการระบุค่าธรรมเนียมที่จะเก็บอย่างชัดเจนหรือไม่?
Tạp chí có rõ ràng về chi phí đăng bài không?
কি ফি নেয়া হবে সেটা কি স্পষ্ট?
என்ன கட்டணம் விதிக்கப்படும் என்பது தெளிவாக இருக்கிறதா?
– Чи назва видавництва чітко вказана на веб-сайті журналу?
Zordunduko diren gastuen inguruan argia al da?
  4 Hits www.finlandmission.ch  
Myös yritysrintamalla Suomesta kuului uutta, käy ilmi ulkoministeriön julkaisusta Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä 2011. Nokian ohella maailmalla nousi esiin toinenkin nimi, Rovio, sitä mukaa kuin Angry Birdsit etenivät mantereelta mantereelle.
Också inom företagsvärlden kom det nyheter från Finland. Det kan man läsa om i utrikesministeriets rapport om Finland i utländska medier, publikationen Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä 2011. Vid sidan om Nokia steg namnet Rovio fram då spelet Angry Birds erövrade kontinent efter kontinent.
  3 Hits www.artmuseum.ro  
# 8,50 Euro, ROBIN D'ARDECHE eli TULI ILMI Etu-Intia, 914 KB ja 1 337 KB
# 8,50 Euro, ROBIN d' ARDECHE oder ENTHÜLLTES INDIEN, 914 Ko und 1.337 Ko
# 8,50 euros, ROBIN D'ARDECHE или РАЗКРИВАМ Индия, 914 KB и 1 337 KB
# 8,50 €, ROBIN D'ARDECHE či ODHALIT Čínská tuš, 914 KB a 1 337 KB
# 8,50 Euro, ROBIN D'ARDECHE eller AFSLØRE INDIEN, 914 KB og 1 337 KB
#8.50 euro, ROBIN Of ARDECHE atau MENAMPAKKAN INDIA, 914 KB dan 1 337 KB
#ARDECHE계시된 인도의8,50 어으r옷 , 울새,914킬로 바이트 및 1개의337킬로 바이트
# 8,50 €, ROBIN D'ARDECHE ya da kâşif Hindistan, 914 KB ve 1 337 KB
# 8,50 euros, ROBIN D'ARDECHE ai AMLYGEDIG INDIA, 914 KB a 1 337 KB
  eventee.co  
Merkitsevät luottamukselliset tiedot asianmukaisesti, jotta niistä käy ilmi, miten niitä käsitellään, jaetaan ja tuhotaan.
Properly label confidential information to indicate how it should be handled, distributed and destroyed.
vertrauliche Informationen entsprechend kennzeichnen, um zu zeigen, wie sie gehandhabt, verteilt und vernichtet werden sollten.
Rotulen adecuadamente la información confidencial para indicar cómo debe manejarse, distribuirse y destruirse.
Etichettare correttamente le informazioni riservate per indicare come queste debbano essere gestite, distribuite e distrutte.
Classificam adequadamente as informações confidenciais para indicar como elas devem ser tratadas, distribuídas e destruídas.
وسم المعلومات السریة بشکل صحیح للإشارة إلی كيفية التعامل معها وتوزیعها والتخلص منها.
Vertrouwelijke informatie moet worden voorzien van een indicatie die aangeeft hoe de gegevens moeten worden behandeld, verspreid en vernietigd.
Správně označují důvěrné informace, aby bylo jasné, jakým způsobem je třeba s nimi manipulovat, distribuovat a zničit.
Markerer fortrolige oplysninger korrekt for at indikere, hvordan disse bør håndteres, distribueres og destrueres.
Memberikan label informasi rahasia dengan benar untuk mengindikasikan cara penanganan, pendistribusian, dan penghancuran.
właściwie opisywać informacje poufne, informując, w jaki sposób należy z nich korzystać, jak je dystrybuować i niszczyć;
Надлежащим образом маркируйте конфиденциальные документы, указывая правила их обработки, распространения и уничтожения.
ger konfidentiell information rätt beteckning för att upplysa om hur den ska hanteras, distribueras och förstöras
Gizli bilgilerin, nasıl kullanılmaları, dağıtılmaları ve imha edilmeleri gerektiğini belirtecek şekilde uygun etiketlendiğinden.
  cdt.europa.eu  
Asiakkaat ovat kumppaneitamme pyrkimyksessämme tarjota EU:n kansalaisille virheetöntä ja helposti luettavaa tietoa heidän omalla kielellään. Kannustammekin asiakkaitamme antamaan palautetta tekemästämme työstä, kuten käännöskeskuksen työnkulun kuvauksesta käy ilmi.
Wij zien onze klanten als partners die met onze hulp EU-burgers correcte en goed leesbare informatie in hun eigen taal willen bieden. We moedigen hen daarom aan ons feedback te geven over ons werk, zoals beschreven wordt in het gedeelte 'ontdek onze werkstroom'.
Svoje klijente smatramo partnerima u želji da s građanima EU-a komuniciramo na njihovu jeziku na osnovu točnih i jasnih informacija. Stoga klijente potičemo da nam daju povratne informacije o našem radu, kao što je navedeno u odjeljku Naš radni postupak.
Savo klientus laikome partneriais, su kuriais siekiame ES piliečiams teikti tikslią ir lengvai suprantamą informaciją jų kalba. Todėl savo klientus visuomet skatiname teikti atsiliepimus apie mūsų atliktą darbą, kaip nurodyta skiltyje „Mūsų darbo srautas“.
Stranke so za nas partnerji v prizadevanjih, da se državljanom EU ponudijo točne in razumljive informacije v njihovem jeziku. Zato jih spodbujamo, da nam pošljejo povratne informacije zvezi z opravljenim delom, kot je navedeno v opisu „našega delovnega procesa“.
Vi ser våra kunder som partner i ett försök att nå EU-medborgarna med korrekt och välformulerad information på deras eget språk. Vi uppmuntrar därför våra kunder att ge oss feedback på det arbete vi har gjort, vilket framgår av beskrivningen av vårt arbetsflöde
Il-klijenti tagħna nqisuhom bħala s-sħab tagħna fi sforz sabiex nilħqu liċ-ċittadini tal-UE b’informazzjoni korretta u li tinqara fil-lingwa tagħhom stess. Għalhekk inħeġġu lill-klijenti tagħna sabiex jagħtuna rispons dwar ix-xogħol li nkunu għamilna, kif muri fid-deskrizzjoni Skopri l-fluss tax-xogħol tagħna.
Féachaimid ar ár gcliaint mar chomhpháirtithe inár gcuid oibre chun faisnéis chruinn sholéite a chur ar fáil do shaoránaigh AE ina dteanga féin. Dá bhrí sin, tugaimid spreagadh dár gcliaint aiseolas a thabhairt dúinn ar an obair atá déanta againn, faoi mar atá léirithe sa chur síos ar 'Aimsigh ár sreabhadh oibre'.
  www.isitfair.eu  
jättää mainitsematta kaupallisen menettelyn kaupallinen tarkoitus, ellei se käy muuten ilmi asiayhteydestä.
fail to identify the commercial intent of the commercial practice if it's not already apparent from the context.
omet une information substantielle dont le consommateur moyen a besoin, compte tenu du contexte, pour prendre une décision commerciale en connaissance de cause;
wesentliche Informationen vorzuenthalten, die der Durchschnittsverbraucher je nach den Umständen benötigt, um eine sachkundige geschäftliche Entscheidung zu treffen;
Omitir información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con conocimiento de causa.
non indichi l’intento commerciale della pratica stessa, qualora non risulti già evidente dal contesto.
Omite uma informação substancial que, atendendo ao contexto, seja necessária para que o consumidor médio possa tomar uma decisão de transacção esclarecida;
δεν προσδιορίζει την εμπορική επιδίωξη της εμπορικής πρακτικής, εφόσον αυτή δεν είναι ήδη προφανής από το συγκεκριμένο πλαίσιο.
essentiële informatie welke de gemiddelde consument, naargelang de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, weg te laten;
opomenout uvést závažné informace, které v dané souvislosti průměrný spotřebitel potřebuje pro informované rozhodnutí o obchodní transakci;
undlade at angive den kommercielle hensigt med den pågældende handelspraksis, hvis den ikke allerede fremgår tydeligt af sammenhængen.
jäetakse välja oluline teave, mida keskmine tarbija antud olukorras vajab teadliku tehinguotsuse tegemiseks;
az átlagfogyasztó tájékozott ügyleti döntéséhez szükséges jelentős információkat hagy ki;
pomijanie istotnych informacji potrzebnych przeciętnemu konsumentowi, stosownie do okoliczności, do podjęcia świadomej decyzji, dotyczącej transakcji;
omiterea informaţiilor semnificative de care consumatorul mediu are nevoie în contextul respectiv pentru a lua o decizie comercială în cunoştinţă de cauză;
opomenutie podstatnej informácie, ktorú priemerný spotrebiteľ potrebuje v závislosti od kontextu na to, aby urobil kvalifikované rozhodnutie o obchodnej transakcii,
izpustiti bistvene informacije, ki jih glede na kontekst povprečni potrošnik potrebuje za sprejetje odločitve o poslovanju;
underlåta att lämna väsentlig information som genomsnittskonsumenten, beroende på sammanhanget, behöver för att fatta ett välgrundat affärsbeslut,
nenorādīt uz komercprakses komercnolūku, ja tas nav skaidrs jau no konteksta.
jitħalla barra tagħrif importanti li l-konsumatur medju għandu bżonn, skond il-kuntest, biex jieħu deċiżjoni transazzjonali informata;
  2 Hits www.cropcirclesonline.com  
Vaihtoehtoisrahoitusmarkkinoiden evoluutio on tuonut ilmi tarpeen strukturoidummalle ympäristölle, joka kasvattaisi luottamusta osallistujien välillä. Riskiviestintä ja odotusten hallinnointi tulevat olemaan ensiarvoisen tärkeitä toimialan pitkäaikaiselle menestykselle erityisesti Joukkosijoittamisen segmentissä, jossa kohteena ovat korkean riskin omaisuusluokat.
The evolution of the alternative finance market has shown the need for a more structured environment to increase the trust level of the participants. The Crowdinvesting segment, in particular, deals with a high-risk asset class and risk communication and expectation management are key factors for the long-term success of the industry. We believe the licence has a positive effect on these issues by increasing the professionalism required to operate in the industry and working on several aspects of the communication between the companies, the platform and the potential investors.
  2 Hits srb.europa.eu  
Jos menettelyn missä tahansa vaiheessa käy ilmi, että hakemuksen tiedot on tahallisesti väärennetty, hakija suljetaan pois valintaprosessista.
Si, à un stade quelconque de la procédure, il est constaté que les informations fournies dans une candidature ont été sciemment falsifiées, le candidat sera exclu du processus de sélection.
Wird in einer Phase des Verfahrens festgestellt, dass die Angaben in einer Bewerbung wissentlich gefälscht wurden, so wird der Bewerber vom Auswahlverfahren ausgeschlossen.
Si en cualquier momento del proceso se constatase que los datos de una solicitud han sido falsificados deliberadamente, el candidato quedará excluido del proceso de selección.
Qualora, in una fase qualsiasi della procedura, si accerti che le informazioni contenute in una domanda sono state scientemente falsificate, il candidato viene escluso dalla procedura di selezione.
Se, em qualquer fase do processo, se verificar que um candidato prestou informações falsas, esse candidato será excluído do processo de seleção.
Εάν, se οpοιοdήpοte stάdιο tης dιadικasίaς, dιapιstωθeί όtι ta stοιχeίa pου aνaγράfονtaι stην aίtηsη eίνaι pλastά eν γνώseι tου υpοψηfίου, ο/η υpοψήfιος(-a) apοκλeίetaι apό tη dιadικasίa epιλογής.
Indien op enig ogenblik in de procedure wordt vastgesteld dat de gegevens in een sollicitatiedossier bewust zijn vervalst, wordt de kandidaat uitgesloten van de selectieprocedure.
Ako se u bilo kojoj fazi postupka utvrdi da su u prijavi namjerno navedene krive informacije, kandidata ce se iskljuciti iz postupka odabira.
Pokud se v jakékoliv fázi rízení zjistí, že informace uvedené v prihlášce byly vedome zfalšovány, bude uchazec z výberového rízení vyloucen.
Ha az eljárás bármely szakaszában megállapítást nyer, hogy a pályázatban közölt adatokat a pályázó szándékosan meghamisította, akkor kizárjuk a kiválasztási eljárásból.
Jezeli na którymkolwiek etapie procedury okaze sie, ze informacje podane w zgloszeniu zostaly swiadomie sfalszowane, odpowiedni kandydat zostanie zdyskwalifikowany.
În cazul în care, în orice etapa, se stabilește ca informațiile din candidaturi au fost falsificate în mod intenționat, candidatul va fi descalificat din procesul de selecție.
Ak sa v ktorejkolvek fáze konania zistí, že informácie v prihláške boli vedome falšované, uchádzac bude vyradený z výberového konania.
Ja kada no proceduras posmiem konstate, ka pieteikuma sniegta informacija ir apzinati viltota, kandidatu izsledz no atlases procesa.
Jekk, fi kwalunkwe stadju tal-procedura, jigi stabbilit li l-informazzjoni f'applikazzjoni tkun giet iffalsifikata apposta, il-kandidat jigi skwalifikat mill-process tal-ghazla.
  theurbansuites.com  
Kuten aloittelija, se on aina suositeltavaa, että valitset helposti viljellä marihuanan siemeniä kantoja, jotka myös maksavat vähemmän. Tämä johtuu ilmi vakavia virheitä, joita voi tapahtua sitoutua ei pitäisi osoittautua kalliiksi.
Als een beginner, is het altijd raadzaam dat u kiest makkelijk te kweken marihuana zaad stammen die ook minder kosten. Dit komt omdat elke ernstige fouten die je kan gebeuren te plegen niet duur maken, dienen te bewijzen. Dus, krijg je een overzicht van de stammen die gemakkelijk te kweken en selecteer een gezien de prijs factor zijn.
Som nybegynder er det altid anbefales, at du vælger nem at dyrke marihuana frø stammer, der også koster mindre. Dette skyldes, at eventuelle alvorlige fejl, som du kan ske at begå ikke skulle vise sig dyrt. Så få en liste over de stammer, der er nemme at dyrke og vælge en betragtning af prisen faktor.
Som en nybegynner, er det alltid anbefales at du velger lett å dyrke marihuana frø stammer som også koster mindre. Dette er fordi noen alvorlige feil som du kan skje for å begå ikke bør være kostbart. Så, få en liste over de stammer som er lett å vokse og velge en vurderer prisen faktor.
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
KIELITAITOON LIITTYVÄT KOKEMUKSET (vapaaehtoinen) Tässä voit luetella merkittävimmät kielelliset ja kulttuuriset kokemuksesi. Kokemuksista tulisi käydä ilmi, kuinka olet saavuttanut nykyisen tasosi. Kokemukset voivat liittyä sukuusi (esimerkiksi yhteydenpito espanjankielisiin sukulaisiin), työhösi (yhteydet espanjankielisiin asiakkaisiin, harjoittelu espanjankielisessä yrityksessä) tai kouluun jne, esim.
Her bør du anføre de vigtigste sproglige og kulturelle erfaringer. Erfaringerne skal gøre det nemmere for dig at forklare, hvordan du har opnået det pågældende niveau. Det kan være erfaringer, der er erhvervet inden for din familie (f.eks. gennem forbindelse med spansktalende familiemedlemmer), i forbindelse med dit job (kontakt med spansktalende kunder eller praktikophold i en virksomhed, hvor der tales spansk) eller i forbindelse med din skole, f.eks.:
  teslaproject.chil.me  
Ole yhteydessä Autovuokrauksen järjestäjään varmistaaksesi kansainvälisen ajokortin mahdollinen tarve. Muutamissa kohteissa Vuokranantaja saattaa vaatia Käyttäjältä tiliotetta tai muuta asiakirjaa, josta käy ilmi Käyttäjän kotiosoite.
Zu jeder Zeit liegt es in der Verantwortung des Benutzers, eine durch den Verleiher akzeptierte Kreditkarte vorlegen zu können. Der Reiseveranstalter Autovermietung lehnt in dieser Hinsicht jegliche Verantwortung ab. Eine Reihe von Zahlungskarten, wie PIN-, EC- oder Visa-Electron-Karten o. ä., werden unter Umständen nicht akzeptiert. Auch eine Kaution in bar wird im Allgemeinen nicht akzeptiert. In einigen Fällen kann dies unter bestimmten Umständen und Bedingungen ausnahmsweise durch den Verleiher genehmigt werden.
За да получи МПС-то, Потребителят трябва да притежава следните документи: документ за самоличност (лична карта или паспорт), валидна шофьорска книжка, ваучерът и кредитна карта на името на основния водач. Потребителят трябва да се увери, че името на Потребителя върху ваучера съответства на името на документа за самоличност. Може да се наложи Потребителят да представи международна шофьорска книжка. Потърсете организация на автомобилистите, за да проверите дали ще е необходима международна шофьорска книжка. На броени места Наемодателят може да изисква Потребителят да предостави копие от банково извлечение или друг документ, който съдържа домашния адрес на Потребителя.
Kako bi preuzeo automobil, Korisnik mora posjedovati slijedeće dokumente: identifikacijski dokument kao što su putovnica ili osobna iskaznica, važeća vozačka dozvola, Vaučer i kreditna kartica na ime glavnog vozača. Korisnik je dužan osigurati da ime korisnika na vaučeru odgovara identifikacijskim dokumentima. Moguće je da će Korisnik morati pokazati međunarodnu vozačku dozvolu. Savjetujte se s auto-moto oraganizacijom kako bi ste provjerili da li vam je potrebna međunarodna vozačka dozvola. Na nekoliko destinacija Iznajmljivači mogu inzistirati na pokazivanju bankovne izjave ili drugog dokumenta na kojem je naznačena Korisnikova kućna adresa.
For å kunne avhente bilen, må Brukeren være i besittelse av følgende dokumenter: ID i form av pass eller ID-kort, et gyldig førerkort, Bilaget og et kredittkort i navnet på den primære føreren. Brukeren må forsikre seg om at navnet på Brukeren på Bilaget tilsvarer ID-dokumentet. Brukeren kan også måtte presentere et internasjonalt førerkort. Ta kontakt med en motororganisasjon for å verifisere hvorvidt et internasjonalt førerkort vil være påkrevd. Ved enkelte destinasjoner kan Utleier insistere på at Bruker viser en kopi av et bankutskrift eller annet dokument som viser brukerens hjemmeadresse.
  www.eurooppa-tiedotus.fi  
Lisäksi niitä on käytetty monissa teollisuusprosesseissa. Vasta 1990-luvun loppupuolella kävi ilmi, että PFOS-yhdisteitä on levinnyt ympäristöön ja kertynyt eliöihin maailmanlaajuisesti. Yhdisteet kertyvät eliöihin ja ovat niille myrkyllisiä.
PFOS-föreningarna har använts sedan 1950-talet i stor skala inom industrin och i många konsumentprodukter. De har bl.a. använts för att förbättra de vatten- och smutsavvisande egenskaperna hos textil-, läder- och pappersprodukter samt för att göra rengöringsmedel och golvvax mera lätthanterliga. Dessutom har de använts i olika slags industriprocesser. Först under senare hälften av 1990-talet kom det fram att PFOS-föreningarna ackumuleras i miljön överallt i världen. Dessa föreningar är toxiska och de ackumuleras i levande organismer. Dessutom är PFOS-föreningarna mycket långlivade - i praktiken onedbrytbara.
  16 Hits www.okm.fi  
Aikaisemmista tutkimuksista käy ilmi, että kaikkia koulutusaloja koskevaa pitkän aikavälin tohtorikoulutustarvetta ei ole ennakoitu aikaisemmin kovin tarkalla koulutus- ja tai opintoalaluokituksella. Lisäksi tohtorikoulutuksen tutkimukset ovat keskittyneet lähinnä seuranta- ja arviointitutkimuksiin menneestä kehityksestä eikä tulevaisuuden työmarkkinoiden kysyntälähtöisistä koulutusalakohtaisista tutkintotarpeista.
Det framgår av de tidigare utredningarna att utbildningsområdenas långsiktiga utbildningsbehov av doktorer inte har prognostiserats med någon speciellt ingående klassificering av utbildnings- och studieområden. Utredningarna av doktorandutbildningen har dessutom främst fokuserat på uppföljning och utvärdering av den tidigare utvecklingen och inte på utbildningsområdenas examensbehov utifrån den framtida efterfrågan på arbetsmarknaden. Målet för prognosprojektet som Foredata Oy har genomfört har varit att komplettera de tidigare uppföljningsinriktade utredningarna genom att ta fram en långsiktig prognosmodell utifrån doktorernas arbetslivsbehov som också beaktar Utbildnings- och kulturministeriets utbildnings- och forskningspolitiska mål. Man har framför allt siktat på att skapa en så god grund som möjligt för behovsprognoserna av doktorsexamina för den följande utvecklingsplanen för utbildning och forskning (2011–2016). I projektet ingick också en statistiköversikt av utbildnings- och arbetsmarknaden för doktorer den senaste tiden.
  www.nchmd.net  
( 21 lokakuu 2004 06:09) : rica ederim, ama sanırım sorduğun bu değilmiş
( 21 Octubre 2004 06:09) : rica ederim, ama sanırım sorduğun bu değilmiş
( 21 październik 2004 06:09) : rica ederim, ama sanırım sorduğun bu değilmiş
( 21 Октябрь 2004 06:09) : rica ederim, ama sanırım sorduğun bu değilmiş
( 21 octubre 2004 06:09) : rica ederim, ama sanırım sorduğun bu değilmiş
  14 Hits www.freelensia.com  
Luovutuskirjasta tulee aina käydä ilmi:
Följande ska alltid framgå av överlåtelsehandlingen:
  www.sleepwellnesszeeland.nl  
Se sisältää tietoja ja sitä käytetään mm. markkinointiin ja sivuston kehittämiseen. Evästeiden avulla kerätään tietoa sivujen käytöstä. Käyttäjän henkilöllisyys ei käy ilmi evästeiden avulla. Käyttäjä voi poistaa evästeet käytöstä selaimen asetuksista.
Cookies may be used on the pages of the register holder to improve the user experience. A cookie is a text file which is saved on the user’s computer when they visit the web page. It contains information and it is used, amongst other things, to develop marketing and the site. Cookies do not establish the identity of the user. The user can delete cookies from use with the browser settings. The register holder does not guarantee that the site will work correctly after cookies have been deleted.
  www.hiltonherbs.de  
Teemme palokatkot sertifioiduilla HILTI-tuotteilla. Turvallisuuden takaamiseksi jokainen läpivienti merkitään tarralla, josta käy ilmi käytetty materiaali, työn tekijä sekä materiaalin hyväksyntä.
We make all firestops with certified HILTI products. To guarantee safety, each feed-through will be marked with a sticker that indicates the used material, the maker and the material approvals.
  9 Hits www.presidentti.fi  
Itämeren tilasta keskusteltiin myös tämän vuoden maaliskuussa järjestetyssä presidenttifoorumissa. Tilaisuuden puheenvuoroista kävi selkeästi ilmi voimakas tahto muutoksen aikaansaamiseksi. Mutta kuten Suomen luonnonsuojeluliiton puheenjohtaja Risto Sulkava tilaisuudessa totesi: edessä on pitkä tie.
Under det polska statsbesöket nyligen gjordes framsteg i saken. Östersjöns tillstånd diskuterades också vid presidentforumet i mars detta år. Av anförandena under forumet framgick det tydligt att det finns en stark vilja att åstadkomma förändring. Men så som Finlands naturskyddsförbunds ordförande Risto Sulkava konstaterade under forumet: Vi har lång väg kvar.
  2 Hits www.finland.eu  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  3 Hits www.finlandun.org  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
  5 Hits www.intros.gr  
Markkinoinnista ei käy selvästi ilmi sen kaupallinen tarkoitus eikä se, kenen lukuun markkinoidaan.
Det framgår inte tydligt av marknadsföringen att den är kommersiell och inte heller vem som står bakom marknadsföringen.
  16 Hits www.aalto.fi  
Soveltuvuus edellyttää erittäin hyvää opintomenestystä ja aiempien opintojen yhteensopivuutta koulutusohjelman opintoihin siten, että hakija voi aloittaa opiskelun syventävistä opinnoista. Valintaa tehtäessä otetaan huomioon myös muita valintakriteereihin liittyviä ansioita, jotka käyvät ilmi hakemuksen liitteiksi pyydetyistä dokumenteista.
Vid den akademiska utvärderingen granskas den sökandes lämplighet för det högre utbildningsprogrammet i kemiteknik (diplomingenjör). Lämplighet kräver synnerligen god studieframgång och överensstämmelse mellan tidigare studier och studierna inom utbildningsprogrammet så att den sökande kan inleda sina studier med de fördjupade kurserna. Vid antagningen beaktas även andra förtjänster i anslutning till urvalskriterierna. Dessa ska framgå av dokument som de sökande ombetts bifoga till ansökan. Den viktigaste enskilda faktorn är dock studieframgången. Vid bedömningen av studieframgången läggs den största vikten vid den examen som utgör utgångspunkten för ansökan om studierätt till en högre examen. Hur överensstämmande de tidigare studierna är framgår antingen direkt av examensbenämningen eller av en närmare utvärdering av innehållet i studierna. Överensstämmelse gäller direkt på basis av examensbenämningen om den sökande exempelvis har en kandidatexamen från ett annat universitet i kemi, biokemi, mikrobiologi, livsmedelskemi, livsmedelsteknik, kemiteknik, processteknik eller bioteknik eller ingenjörsexamen (YH) i kemi/bio- och livsmedelsteknik. Bland de sökande som befunnits lämpliga vid den akademiska utvärderingen antas högst det kvoterade antalet.
  2 Hits manuals.playstation.net  
Osa kiintolevyn kapasiteetista on varattu järjestelmän hallinnan, ylläpidon ja muiden ominaisuuksien käyttöön. Tämä voi tulla ilmi käyttöjärjestelmän tai muiden ohjelmistojen asennuksen yhteydessä. Tämän vuoksi kiintolevyn käytettävissä oleva kapasiteetti voi vaihdella järjestelmästä, käyttöjärjestelmästä tai käytössä olevista vaihtoehdoista riippuen eikä sitä voi käyttää muihin tarkoituksiin.
A portion of the hard disk capacity is reserved for use in connection with system administration, maintenance, and additional options. This may occur upon installation of system software or other software. As a result, the availability of hard disk capacity may vary depending on the system, system software version, or available options, and is not otherwise available for your use.
Une partie de la capacité du disque dur est réservée pour l'administration du système, la maintenance et d'autres options. Cela peut se produire après installation du logiciel système ou d'un autre logiciel. Par conséquent, la capacité disponible sur le disque dur peut varier selon le système, la version du logiciel système ou les options disponibles, qui réduisent l'espace disponible pour votre usage.
Una parte de la capacidad del disco duro se reserva para utilizar en conexión con la administración del sistema, las operaciones de mantenimiento y opciones adicionales. Estas pueden tener lugar después de la instalación del software del sistema u otro software. Como resultado, la disponibilidad de la capacidad del disco duro puede variar en función del sistema, la versión del software del sistema o las opciones disponibles y no estará disponible para ningún otro fin.
Parte della capacità del disco rigido è riservata per l'uso in operazioni quali l'amministrazione del sistema, la manutenzione e l'aggiunta di opzioni. Tali operazioni possono avvenire durante l'installazione del software di sistema o di altro software. Di conseguenza, la capacità disponibile del disco rigido può variare in base al sistema, alla versione del software di sistema o alle opzioni disponibili, e non è pertanto disponibile per l'uso.
Uma parte da capacidade do disco rígido está reservada para utilizar em ligação com a administração do sistema, manutenção e opções adicionais. Isto poderá ocorrer ao instalar o software do sistema ou outro software. Consequentemente, a disponibilidade da capacidade de disco rígido pode variar consoante o sistema, a versão de software do sistema ou as opções disponíveis e, excepto nas situações previstas, não pode ser utilizada.
Een gedeelte van de capaciteit van de harde schijf is gereserveerd voor gebruik in verband met systeembeheer, onderhoud en bijkomende opties. Dit kan voorkomen bij installatie van systeemsoftware of andere software. Als gevolg daarvan kan de beschikbare capaciteit van de harde schijf verschillen naargelang het systeem, de versie van de systeemsoftware of beschikbare opties, en kunt u deze niet gebruiken.
En del af harddiskens kapacitet reserveres til systemadministration, vedligeholdelse og ekstra indstillinger. Dette sker under installation af din systemsoftware eller anden software. Harddiskens kapacitet kan derfor variere, afhængigt af systemet, din systemsoftwareversion eller tilgængelige indstillinger og er ikke på anden måde tilgængelig for dig.
En del av harddisk-kapasiteten er reservert for bruk i forbindelse med systemadministrasjon, vedlikehold og ytterligere alternativer. Dette kan skje ved installasjon av systemprogramvare eller annen programvare. Som et resultat kan tilgjengeligheten av harddisk-kapasitet variere avhengig av systemet, systemprogramvareversjonen eller tilgjengelige alternativer, og er ikke på annen måte tilgjengelig for din bruk.
Часть дискового пространства резервируется для использования в связи с администрированием системы, обслуживанием, дополнительными функциями или возможностями. Резервирование осуществляется при установке системного программного обеспечения или другого программного обеспечения. Следовательно, объем доступного пространства на жестком диске может различаться в зависимости от системы, версии системного программного обеспечения или доступных функций.
Ett avsnitt på hårddiskens kapacitet är reserverat för användning i anslutning med systemadministrering, underhåll och ytterligare funktioner. Detta kan inträffa vid installering av systemprogramvaran eller annan programvara. Därför kan tillgängligheten på hårddiskens kapacitet variera beroende på systemet, systemprogramvarans version, eller tillgängliga funktioner, och är annars inte tillgänglig för att användas.
  premier.shutterstock.com  
Aivan liian usein yhden täydellisen kuvan löytämiseen meni kauan ja sitten kävikin ilmi, ettei se ollut saatavilla julkaisukäyttöön, se löytyi monista muistakin kuvapankeista tai siitä ei ollut korkearesoluutioista versiota.
Trouver des images sous licence capables de répondre à tous les besoins de l'édition a été un vrai challenge pour l'équipe de Simon & Schuster. Bien trop souvent, trouver l'image parfaite prenait un temps fou, pour qu'au final on se rende compte que son utilisation était interdite dans l'édition, qu'elle était présente sur de nombreux autres sites d'images ou qu'elle n'était pas disponible en haute résolution.
Die Suche nach lizenzierbaren Bildern, die den Anforderungen des Verlagswesens entsprechen, wurde für das Team von Simon & Schuster zu einer großen Herausforderung. Es dauerte oft sehr lange, das perfekt passende Bild zu finden – um dann festzustellen, dass dieses nicht für eine Buchveröffentlichung zur Verfügung stand, in den Verzeichnissen vieler anderer Bildagenturen zu finden war, oder HD-Versionen nicht verfügbar waren.
La ricerca di immagini regolate da licenza in grado di rispondere alle esigenze editoriali era un’impresa molto ardua per il team di Simon & Schuster. Troppo spesso occorreva tantissimo tempo per trovare l’immagine perfetta, per poi scoprire che non era disponibile per l’uso editoriale, era già presente su altri siti Web di contenuti stock oppure non includeva versioni in alta risoluzione.
Buscar imagens licenciáveis que satisfizessem todas necessidades editoriais foi um dos maiores desafios para a equipe da Simon&Schuster. Normalmente, eles levavam séculos até encontrarem a imagem perfeita e descobrirem que ela não estava mais disponível para uso editorial, ou aparecia em vários outros sites de banco de imagens, ou não havia versões em alta-resolução.
Het was voor Simon & Schuster een enorme onderneming om een leverancier van licentieerbare afbeeldingen te vinden die aan de behoeften van een uitgeverij kon voldoen. Maar al te vaak duurde het een eeuwigheid om die ene perfecte afbeelding te vinden, om vervolgens te ontdekken dat deze niet beschikbaar was voor publicatie, deze op meerdere andere stockwebsites was verschenen of dat er geen versie met hoge resolutie beschikbaar was.
A Simon & Schuster kiadó igényeinek megfelelő, licencelhető képanyag felkutatása a cég munkacsoportja számára komoly vállalkozást jelentett. A tökéletes kép igen hosszadalmas kiválasztása után nem ritkán előfordult, hogy a kép kiadói alkalmazásra nem volt licencelhető, jelen volt több másik képügynökség weblapján is, illetve nem állt belőle rendelkezésre nagy felbontású változat.
Поиск подходящих лицензируемых изображений был невероятно трудоемким процессом для команды Simon & Schuster. Нередко приходилось тратить слишком много времени на поиск одного изображения, а впоследствии выяснялось, что оно не могло быть использовано в публикациях или не имело версий с высоким разрешением.
การค้นหาภาพที่มีสิทธิ์ใช้งานซึ่งตอบสนองความต้องการด้านการพิมพ์เป็นความท้าทายอันยิ่งใหญ่ของทีมงาน Simon & Schuster หลายต่อหลายครั้งการค้นหาภาพสมบูรณ์แบบเช่นนั้นต้องใช้เวลานานมาก แต่กลับพบว่าใช้กับงานตีพิมพ์ไม่ได้ ปรากฏอยู่ในเว็บไซต์สต๊อกอื่นหลายแห่ง หรือไม่มีเวอร์ชั่นความละเอียดสูง
Yayın ihtiyaçlarını karşılayacak lisanslanabilir görsel arayışı Simon & Schuster ekibi için çok zorlu bir süreçti. Çoğunlukla, mükemmel görseli bulmak için harcanan onca zamanın ardından görselin yayın amaçlı kullanıma açık olmadığını, birden fazla stok sitesinde sergilendiğini veya yüksek çözünürlüklü versiyonlarının bulunmadığını öğreniyorlardı.
  2 Hits www.xperimania.net  
Biologian ja kemian tutkimus on tuonut ilmi, että kemian ja petrokemian teolliset prosessit voivat auttaa kehittämään ratkaisuja ympäristökysymyksiin kuten ilmastonmuutos, jätteenkäsittely, kierrätys, energiataloudellisuus, ja monet muut.
A investigação nas ciências biológicas e na química tem revelado que os processos industriais na química e na petroquímica podem ter um papel no desenvolvimento de soluções para os problemas ambientais como a alteração climática, a gestão dos resíduos, a reciclagem, a eficiência energética – apenas para nomear alguns. Não poderíamos compreender verdadeiramente estes problemas sem os químicos. Tem havido profundas alterações, e ainda continuam a ser realizadas, no sentido de serem encontradas soluções alternativas.
Η έρευνα στις επιστήμες της βιολογίας και της χημείας αποκάλυψε πως η βιομηχανική επεξεργασία στη χημεία και την πετροχημεία μπορούσε να παίξει ένα ρόλο στη διαμόρφωση λύσεων για τα περιβαλλοντικά προβλήματα όπως για παράδειγμα κλιματικές αλλαγές, διαχείριση απορριμμάτων, ανακύκλωση και ενεργειακή αποδοτικότητα. Χωρίς τους χημικούς ίσως να μην είχαμε αντιληφθεί ποτέ αυτά τα προβλήματα. Οι ριζικές αλλαγές που έχουν γίνει – και που γίνονται ακόμα – προσφέρουν εναλλακτικές λύσεις.
Onderzoek in biologische wetenschappen en chemie heeft laten zien dat de petrochemie een rol kan spelen bij de ontwikkeling van oplossingen voor milieuproblemen als klimaatverandering, afvalbeheer, recyclen, energie-efficiëntie – om er maar een paar te noemen. Zonder chemici zouden we misschien wel nooit deze problemen echt hebben kunnen begrijpen. Er zijn grondige veranderingen tot stand gebracht – en dat gebeurt nog steeds – om alternatieve oplossingen te bieden.
Проучванията на биологичните науки и химията разкриха, че индустриалните процеси в химията и нефтохимията биха могли да изиграят важна роля за климатичните промени, обработката на отпадъци, рециклирането, енергийната ефективност – и това са само някои от проблемите. Без химиците ние никога не бихме разбрали истински тези въпроси. Бяха направени - и продължават да се правят фундаментални промени, които целят да бъдат намерени алтернативни решения на тези важни проблеми.
Výzkum v oblasti biologických věd a chemie odhalil, že průmyslové postupy v chemii a petrochemii mohou sehrát významnou roli při hledání způsobů, jak řešit nejrůznější problémy životního prostředí - jako příklad zmiňme alespoň klimatické změny, problémy se zpracováním odpadu, recyklaci či hospodárné zacházení s energií. Bez chemiků bychom možná těmto problémům nikdy zcela neporozuměli. Při hledání alternativních způsobů jejich řešení již došlo k některým zásadním změnám, jiné stále probíhají.
Forskning i bio-videnskab og kemi har afsløret, at industrielle processer i kemi og petrokemi kan spille en stor rolle i udviklingen af løsninger på miljøproblemer som klimaaforandring, affaldshåndtering, genbrug, energibesparelser - for at nævne nogle få områder. Uden kemikere havde vi måske aldrig rigtig forstået disse problemer. Store ændringer er blevet foretaget - og er stadig igang - for at skaffe alternative løsninger.
Teadus- ja uurimistöö tulemusena bioloogias ja keemias on jõutud järeldusele, et tööstuslikud protsessid keemias ning petrokeemias võivad mängida olulist rolli, leidmaks muuhulgas lahendusi sellistele keskkonnaprobleemidele nagu kliimamuutus, jäätmekäitlus, ringlussevõtt ja energiatõhusus. Ilma keemikuteta poleks me neid probleeme võib-olla kunagi tuvastanudki. Tehtud on suuri muudatusi ning leitud alternatiivseid lahendusi, millele tuleb veel lisa.
Biológiai és kémiai kutatások rávilágítottak arra, hogy a kémiai és petrolkémiai ipari folyamatok megoldással szolgálhatnak az olyan környezeti problémákra, mint pl. a klímaváltozás, hulladék, újrahasznosítás és energiahatékonyság. Kémikusok nélkül soha nem érthettük volna meg igazán ezeket a problémákat. Alapvető változások mentek végbe és történnek ma is az alternatív megoldások kivitelezésében.
Biologijos ir chemijos mokslų tyrimai parodė, kad chemijos ir naftos produktų gamybos procesai gali suvaidinti didžiulį vaidmenį ieškant būdų spręsti aplinkosaugos problemas. Klimato kaita, atliekų tvarkymas, perdirbimas, energijos efektyvumas yra tik keletas šių problemų pavyzdžių. Be chemikų pagalbos mes tikriausiai niekada nesuprastume šių problemų. Alternatyvių sprendimų paieškose jau yra padaryti ir toliau daromi ryškūs poslinkiai.
Cercetările din domeniile biologiei şi chimiei au arătat că procesele industriale chimice şi petrochimice pot juca un rol în soluţionarea unor probleme de mediu precum modificările climatice, managementul deşeurilor, reciclare, eficienţă energetică, ca să amintim doar câteva. Fără ajutorul chimiştilor nu am fi reuşit niciodată să înţelegem aceste probleme. În vederea găsirii unor soluţii alternative, au fost făcute şi se fac în continuare schimbări profunde.
Výskum vo vedných odboroch akými je biológia a chémia viedol k zisteniu, že priemyselné procesy v chémii a petrochémii by mohli zohrať svoju úlohu pri hľadaní riešení takých environmentálnych otázok, akými sú z pomedzi mnohých napríklad klimatické zmeny, spracovanie odpadu, recyklácia a energetická účinnosť. Bez chemikov by sme asi nikdy skutočne nepochopili tieto problémy. Nastali hlboké zmeny a ešte stále prebiehajú a ich cieľom je nájsť nové alternatívne riešenia.
Raziskave na področju biologije in kemije so pokazale, da bi lahko industrijski postopki na področju kemije in petrokemije igrali pomembno vlogo pri razvoju rešitev za okoljske probleme, kot so podnebne spremembe, upravljanje z odpadki, recikliranje, energijska učinkovitost in številni drugi. Brez kemikov morda nikoli sploh ne bi zares razumeli teh problemov. Zato so se in se še vedno uvajajo korenite spremembe, ki bi zagotovile alternativne rešitve.
Forskning inom biologiska vetenskaper och kemi har visat att industriella processer i kemi och petrokemi kan bidra till att utveckla lösningar på miljöproblem så som klimatförändring, sophantering, återvinning, energieffektivitet – bara för att nämna några få. Utan kemister hade vi kanske aldrig riktigt förstått de här problemen. Grundliga förändringar har gjorts – och görs fortfarande – för att komma med alternativa lösningar.
Pētījumi bioloģiskajās zinātnēs un ķīmijā ir atklājuši, ka industriālie procesi ķīmijā un petroķīmijā varētu ieņemt svarīgu vietu attīstības risinājumos vides problēmām tādām kā klimata izmaiņa, atkritumu pārzināšana, apstrāde, enerģijas efektivitāte - tikai daži, kurus var nosaukt. Bez ķīmiķiem mēz iespējams nekad neizprastu šīs problēmas. Ir veiktas pamatīgas izmaiņa - un joprojām tiek veiktas - lai nodrošinātu alternatīvus risinājumus.
Ir-riċerka fix-xjenzi bijoloġiċi u l-kimika uriet li l-proċessi industrijali fil-kimika u l-petrokimika seta’ jkollhom rwol fl-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet għall-problemi ambjentali bħalma huma l-bidla fil-klima, l-immaniġġjar ta’ l-iskart, ir-riċiklaġġ, l-effiċjenza fl-enerġija – u dawn huma ftit eżempji biss. Mingħajr il-kimiki, jista’ jkun li aħna qatt ma konna nistgħu nifhmu dawn il-problemi. Saru bidliet kbar – u għadhom qed isiru – biex jiġu pprovduti soluzzjonijiet alternattivi.
  2 Hits www.valasztas.hu  
Vaalipöytäkirjojen tärkeimmät tiedot on annettu lääneittäin. Julkaisusta käy ilmi vaalien tulos lääneittäin ja valitsijayhdistyksittäin suhdelukuina ja jakautumalukuina, sekä äänioikeutettujen, vaaleihin osallistuneiden ja hyväksyttyjen äänien määrä.
The booklet presents the national, aggregated data of the social security local elections held on 21 May 1993. It contains the key data of election minutes in a county breakdown. The publication describes the result of the elections separately for each county and nominating organisation on the grounds of proportional numbers and ratios of distribution, in addition to the number of people having right to vote, turnout, and valid ballots.
La brochure présente les données nationales, récapitulées, de l'élection de députés des organes administratifs autonomes de la sécurité sociale, du 21 mai 1993. Au-dela des données sur le nombre des citoyens ayant le droit de vote, des participants de l'élection, et du nombre des votes valides, la publication donne une image des résultats du vote par départements et par organisations qui ont désigné des candidats, sur la base d'indications de proportions, de données de répartition des votes.
Das Heft stellt die summierten Landesergebnisse der am 21 Mai 1993 stattgefundenen Kommunalwahlen der Sozialversicherungsabgeordneten dar. Es enthält die wichtigsten Angaben der Wahlprotokolle je nach Komitat. Die Ausgabe stellt – neben der Anzahl von denjenigen, die zur Wahl berechtigt sind, an die Wahl teilgenommen haben und gültige Stimmen abgegeben haben – die Wahlergebnisse je nach Komitat bzw. Kandidierungsapparat aufgrund von Indexzahlen und Verteilungsverhältnissen dar.
Este cuaderno informativo presenta los datos nacionales totales de las elecciones del Gobierno de Autogestión del Seguro Social, celebradas el 21 de mayo de 1993. Contienen los datos más importantes de las actas electorales, desglosados por provincia. La publicación, junto con la información sobre el número de electores con derecho a voto, de votantes que acudieron a las urnas y de votos válidos, presenta los resultados de las elecciones desglosados por provincia y por partidos, sobre la base de números proporcionales y relativos.
Il libretto descrive i dati nazionali riassuntivi, relativi alle elezioni nazionali comunali della previdenza sociale tenutesi il 21 maggio 1993 ed include, suddivisi per contea, i principali dati dei verbali delle elezioni. La pubblicazione rappresenta quindi i risultati delle elezioni per contea e per organismo candidato oltre che in base al numero degli aventi diritto al voto, alle presenze alle elezioni ed ai voti validi, indicando anche quote, rapporti e ripartizioni.
Este caderno apresenta os dados sumários relativos a eleiçao nacional das autarquias da providencia social, que teve lugar o 21 de Maio de 1993. Publica – por província especificando – os dados mais importantes dos protocolos levantados. A presente publicaçao, para além de tratar o que for relativo aos que tem o direito de exercerem o seu voto, da sua presença na votaçao e dos votos válidos destes, apresenta também por província e por organismos proponentes a rácio e dividendo dos resultados da eleiçao.
Το φυλλάδιο παρουσιάζει τα στοιχεία των εκλογών των αιρετών εκπροσώπων του αυτοδιοικούµενου οργανισµού κοινωνικών ασφαλίσεων της 21ης Μαΐου 1993, όπως αυτά προκύπτουν από την τελική καταµέτρηση σε επίπεδο επικράτειας. Περιέχει αναλυτικά κατά νοµό τα κυριότερα στοιχεία των εκλογικών πρωτοκόλλων. Εκτός από τους δικαιούµενους ψήφου, την προσέλευση των εκλογέων και τον αριθµό των έγκυρων ψήφων, στο έντυπο παρουσιάζεται το αποτέλεσµα των εκλογών κατά νοµό και προτείνουσα οργάνωση ßάσει ποσοστών και δεικτών κατανοµής.
Deze brochure geeft een overzicht van de landelijke gegevens van de verkiezingen van 21 mei 1993 voor de volksverzekeringsraad. Per provincie zijn de belangrijkste gegevens van de processen-verbaal van de verkiezingen aangegeven. De publicatie toont op grond van verhoudings- en verdelingscijfers – naast het aantal kiesgerechtigden, opkomstcijfers en geldige stemmen – de verkiezingsuitslag per provincie en per politieke groepering.
I haftet kan man se de landsdakkende, samlede data af det d. 21. maj 1993 afholdte kommunalvalg for socialforsikring. Det indeholder de vigtigste oplysninger i valgprotokollerne opdelt efter amter. Publikationen viser valgets resultat pr. amt og pr. opstillingsorganisation. Udover antallet af de valgberettigede, de de fremmodte og de gyldige stemmer viser publikationen valgresultatet ved hjalp af procenttal og fordelingsforholdstal.
Vihik sisaldab andmeid 21. mail 1993. aastal toimunud haigekassa omavalitsuse valimiste riiklikke, kokkuvotvaid andmeid. See sisaldab valimiste protokolli koige tähtsamaid andmeid maakondade kaupa. Väljaandes on valimisoigusega kodanike, valimistel osalenute ning kehtivate hääletussedelite arvu korval ka proportsioonide, jagunemise suhtarvude abil ära näidatud valimistulemused maakondade ja kandidaadi esitanud organisatsioonide kaupa.
Zeszyt przedstawia, ogólnokrajowe, podsumowane wyniki wyborów do samorządów ubezpieczenia społecznego, zorganizowanych 21 maja 1993 roku. Zawiera najważniejsze dane protokołów z wyborów również z podziałem na województwa. Wydawnictwo - obok liczby obywateli uprawnionych do głosowania, uczestników w wyborach, oddanych ważnych głosów - na podstawie porównań liczbowych i proporcji przedstawia wyniki wyborów z podziałem na województwa oraz na organizacje wystawiające kandydatów.
Príručka obsahuje celoštátne, sumarizované údaje voľby do samospráv sociálneho poistenia usporiadanej 21. mája 1993. Obsahuje najdôležitejšie údaje volebných zápisníc podľa jednotlivých žúp. Publikácia - okrem počtu osôb oprávnených voliť, zúčastnených na voľbe a platne podaných hlasov - uvádza výsledky voľby v členení podľa jednotlivých žúp a nominujúcich organizácii pomocou pomerných čísiel a relačných čísiel diferencovanosti.
Zvezek predstavlja skupne, drzavne podatke z volitev za poslance socialnega zavarovanja dne 21. maja leta 1993. Vsebuje po zupanijah razvrscene najbolj pomembne podatke volilnih zapisnikov. Publikacija zraven stevila volilnih upravicencev, stevila na volitvah udelezenih volilcev in stevila veljavnih glasovnic s pomocjo primerjalnih stevilk predstavlja rezultate volitev po zupanijah in po kandidacijskih organizacij.
Broschyren presenterar sammanställda uppgifter fran det kommunala valet den 21 maj 1993 av socialförsäkringsrepresentanter. Den innehaller valprotokollens viktigaste uppgifter fördelade pa län. Utgavan presenterar - förutom antalet röstberättigade väljare, närvarande väljare och giltiga röster - med stöd av proportionella tal och spridningsförhallanden valresultatet för varje län och nomineringsorganisation.
  32 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ellei ammattia tai siihen johtavaa koulutusta ole säännelty Belgiassa, saatat joutua todistamaan, että olet harjoittanut ammattiasi ainakin kahden vuoden ajan kuluneen 10 vuoden aikana ennen kuin asetut Ranskaan tai edes ryhdyt tarjoamaan siellä palveluita tilapäisesti. Palkkatodistukset tai työnantajien antamat lausunnot täytyy hyväksyä todisteiksi, jos niistä käy selkeästi ilmi, missä ammatissa olet toiminut.
Si ni votre profession, ni la formation requise pour y accéder ne sont réglementées en Belgique, vous devrez peut-être prouver que vous avez déjà exercé cette profession pendant au moins 2 ans au cours des 10 dernières années avant de pouvoir vous établir en France, ou même de pouvoir y fournir des services de façon temporaire. Des fiches de paie ou des déclarations d'employeurs doivent être acceptées comme preuves, à condition qu'elles mentionnent clairement votre activité professionnelle.
Wenn in Belgien weder Ihr Beruf noch die entsprechende Ausbildung reglementiert sind, müssen Sie unter Umständen nachweisen, dass Sie diesen Beruf in den letzten zehn Jahren mindestens zwei Jahre lang ausgeübt haben, bevor Sie sich beruflich in Frankreich niederlassen oder auch nur vorübergehend dort die entsprechenden Dienste anbieten können. Gehaltsabrechnungen oder Arbeitgebererklärungen müssen anerkannt werden, soweit Ihre berufliche Tätigkeit daraus klar hervorgeht.
Si ni tu profesión ni la formación que te dio acceso a la misma están reguladas en Bélgica, es posible que para establecerte o incluso prestar servicios temporalmente en Francia tengas que acreditar un mínimo de dos años de experiencia obtenida a lo largo de los últimos diez. Para ello deben bastar las nóminas o cartas de empresas donde hayas trabajado, siempre y cuando en ellas conste claramente tu actividad profesional.
Se il Belgio non regolamenta né la tua professione né la relativa formazione è possibile che tu debba dimostrare di averla svolta per almeno 2 anni negli ultimi 10 anni prima di poterti insediare o fornire servizi in Francia, anche se solo temporaneamente. Puoi presentare a titolo dimostrativo le tue buste paga o le dichiarazioni dei precedenti datori di lavoro, a condizione che specifichino chiaramente la tua attività professionale.
Se nem a sua profissão nem a formação correspondente estiverem regulamentadas na Bélgica, poderá ter de provar que exerceu essa profissão durante, pelo menos, 2 dos últimos 10 anos antes de se poder estabelecer ou mesmo começar a prestar serviços numa base temporária em França. As folhas de salário ou declarações dos empregadores serão aceites como prova desde que identifiquem claramente a sua atividade profissional.
Αν ούτε το επάγγελμά σας ούτε η απαιτούμενη γι' αυτό εκπαίδευση κατοχυρώνονται νομικώς στο Βέλγιο, ίσως χρειαστεί να αποδείξετε ότι ασκήσατε το επάγγελμά σας επί δύο τουλάχιστον χρόνια μέσα στα 10 τελευταία χρόνια, προτού το ασκήσετε μόνιμα ή προσωρινά στη Γαλλία. Μπορούν να γίνουν δεκτά αποδεικτικά μισθοδοσίας ή βεβαιώσεις από εργοδότες, εφόσον διευκρινίζουν σαφώς την επαγγελματική σας δραστηριότητα.
Als noch uw beroep, noch uw opleiding in België gereglementeerd is, moet u waarschijnlijk aantonen dat u uw beroep in de afgelopen 10 jaar minimaal 2 jaar heeft uitgeoefend voordat u in Frankrijk tijdelijk of permanent aan de slag kunt. Als bewijs kunt u salarisstroken en verklaringen van werkgevers gebruiken, voor zover daar duidelijk in vermeld wordt welk beroep u heeft uitgeoefend.
Ако нито вашата професия, нито обучението за нея е регулирано в Белгия, може да се наложи да докажете, че сте упражнявали професията си поне 2 години през последните 10 години, за да получите право да се установите или дори да предоставяте временно услуги във Франция. Фишове за заплати или удостоверения от работодатели трябва да бъдат приемани като доказателство, стига в тях ясно да е посочена вашата професионална дейност.
Pokud vaše povolání ani s ním související odborná příprava nejsou v Česku regulovány, je možné, že budete muset předtím, než se ve Francii usadíte nebo zde začnete pouze dočasně poskytovat služby, prokázat, že jste v uplynulých deseti letech svou profesi vykonávala po dobu alespoň dvou let. Jako důkaz jsou uznávány výplatní pásky nebo prohlášení od zaměstnavatelů, na kterých musí být jasně uvedeno, jakou profesi jste vykonávala.
Hvis hverken dit erhverv eller din uddannelse er reguleret i Belgien, skal du måske dokumentere, at du har udøvet dit erhverv i mindst 2 af de sidste 10 år, inden du kan etablere dig i Frankrig eller bare tilbyde tjenesteydelser i landet midlertidigt. Lønsedler eller udtalelser fra arbejdsgivere skal godtages, når de tydeligt viser, hvilket erhverv du har udøvet.
Kui asjaomane kutseala ega seonduv koolitus ei ole Belgias reguleeritud, võidakse teilt nõuda tõendeid selle kohta, et olete oma kutsealal töötanud vähemalt 2 aastat viimase 10 aasta jooksul, enne kui võite Prantsusmaal tööle hakata või pakkuda seal isegi ajutisi teenuseid. Tõendina tuleks tunnustada palgatõendeid või tööandjate esitatud avaldusi, kui nendel on selgelt määratletud teie tegutsemine vastaval kutsealal.
Ha sem az Ön szakmája, sem az annak gyakorlásához szükséges szakképzés nincs szabályozva Belgiumban, elképzelhető, hogy mielőtt Franciaországban letelepedne, illetve ott ideiglenes jelleggel szolgáltatást kezdene nyújtani, bizonyítania kell, miszerint az elmúlt 10 évben legalább 2 éven át a szakmájában dolgozott. A hatóságoknak el kell fogadniuk bizonyítékként a munkáltatója által kiadott fizetési kimutatásokat és igazolásokat, ha azok világosan feltüntetik az Ön szakmai tevékenységét.
Jeśli w Belgii ani Twój zawód, ani zasady przygotowania do niego nie są regulowane, konieczne może być wykazanie, że wykonywałeś go przez co najmniej 2 lata w ciągu ostatnich 10 lat, zanim będziesz mógł podjąć pracę we Francji czy nawet świadczyć tam usługi tymczasowo. Paski wynagrodzeń lub zaświadczenia od pracodawców muszą być akceptowane, o ile wyraźnie określono w nich charakter Twojej działalności zawodowej.
Dacă nici profesia, nici cursurile de formare nu sunt reglementate în Belgia, va trebui probabil să dovediţi că aţi practicat profesia respectivă timp de cel puţin 2 ani în ultimii 10, înainte de a vă stabili sau chiar de a presta temporar servicii în Franţa. Fişele de salariu sau declaraţiile angajatorilor constituie astfel de dovezi, atâta timp cât precizează clar activitatea profesională pe care aţi desfăşurat-o.
Ak chcete trvalo alebo prechodne poskytovať svoje služby vo Francúzsku a vaša profesia, ani odborná príprava, nie sú v Belgicku regulované, musíte preukázať, že ste svoje povolanie vykonávali najmenej 2 roky v priebehu predchádzajúcich 10 rokov. Úrady by mali akceptovať výplatné pásky a potvrdenia od zamestnávateľov, pokiaľ je v nich vaša profesionálna činnosť jednoznačne označená.
Če v Belgiji vaš poklic ni reguliran, prav tako ne izobraževanje zanj, boste verjetno v Franciji morali dokazati, da ste poklic opravljali vsaj 2 leti v zadnjih 10 letih, tudi če ga v Franciji nameravate opravljati začasno. Kot dokazilo lahko predložite plačilne liste ali izjave delodajalcev, v katerih pa mora biti vaša poklicna dejavnost jasno navedena.
Om varken ditt yrke eller tillhörande utbildning är reglerade i Belgien, måste du eventuellt bevisa att du har utövat yrket i minst två av de senaste tio åren innan du kan börja arbeta eller tillfälligt tillhandahålla tjänster i Frankrike. Lönebesked eller intyg från arbetsgivare ska godtas om de tydligt beskriver din yrkesverksamhet.
Ja Beļģijā nav reglamentēta ne jūsu profesija, ne tās iegūšanai vajadzīgā izglītība, jums var nākties pierādīt, ka profesijā esat nostrādājis vismaz divus gadus iepriekšējo 10 gadu laikā, iekams sākat strādāt vai pat īslaicīgi sniegt pakalpojumus Francijā. Par pierādījumu jāpieņem algas izraksti un darba devēja izziņas, ja tajās ir skaidri norādīta jūsu profesionālā darbība.
Jekk la l-professjoni tiegħek u lanqas it-taħriġ għaliha mhuma regolati fil-Belġju, tista' tintalab tipprova li eżerċitajt il-professjoni tiegħek għal tal-anqas dawn l-aħħar sentejn matul l-aħħar 10 snin qabel ma tkun tista' tistabbilixxi ruħek, jew anki li tipprovdi servizzi fuq bażi temporanja, fi Franza. Il-karti tal-paga jew dikjarazzjonijiet minn min ħaddmek għandhom jiġu aċċettati, sakemm dawn juru b'mod ċar l-attività professjonali tiegħek.
  www.ombudsman.europa.eu  
Kantelija on insinööri, joka toi ilmi huolensa sellaiseen tietyntyyppiseen ilma-alukseen liittyvistä turvallisuus- ja eturistiriitaseikoista, jota hän oli ollut mukana suunnittelemassa. EASA sertifioi kyseisen ilma-alustyypin ja vastasi vain osaan kantelijan esittämistä huolenaiheista.
The complainant, an engineer, raised safety and conflict of interest concerns with EASA as regards a particular type of aircraft, in whose design he had been involved. EASA certified the type of aircraft and only replied to part of the complainant's concerns.
Le plaignant, un ingénieur, a émis des doutes quant à la sécurité et à un conflit d’intérêts avec l’AESA, en ce qui concerne un type particulier d’avion, à la conception duquel il a participé. L’AESA a certifié ce type d’avion et n’a répondu qu’à certaines inquiétudes du plaignant.
Der Beschwerdeführer, ein Ingenieur, äußerte gegenüber der EASA Bedenken im Hinblick auf die Sicherheit und bestehende Interessenkonflikte bezüglich eines bestimmten Luftfahrzeugmusters, an dessen Konstruktion er beteiligt gewesen war. Die EASA ließ das Luftfahrzeugmuster zu und nahm lediglich zu einem Teil der vom Beschwerdeführer geäußerten Bedenken Stellung.
El reclamante, un ingeniero, expuso preocupaciones en torno a la seguridad y un conflicto de intereses con la AESA en relación con un determinado tipo de avión, en cuyo diseño había participado. La AESA certificó el tipo de avión y solo respondió a parte de las preocupaciones expresadas por el reclamante.
Il denunciante, un ingegnere, ha sollevato preoccupazioni in materia di sicurezza e conflitto di interessi all'EASA per quanto riguarda un particolare tipo di aeromobile, alla cui progettazione aveva partecipato. L'EASA ha certificato il tipo di aeromobile in questione e ha risposto soltanto in parte alle preoccupazioni esposte dal denunciante.
O queixoso, um engenheiro, levantou questões que se prendem com conflitos de interesse e segurança na AESA relacionadas com um tipo específico de aeronave, em cuja conceção havia estado envolvido. A AESA certificou a aeronave em causa e apenas respondeu parcialmente às questões do queixoso.
Klager, een ingenieur die bij het ontwerp van een bepaald type luchtvaartuig betrokken was geweest, meldde EASA zijn bezorgdheid over de veiligheid en een belangenconflict bij dit type luchtvaartuig. EASA certificeerde het type luchtvaartuig en reageerde slechts op een deel van de zorgen van klager.
Podnositelj pritužbe, inženjer, izrazio je zabrinutost vezano za sigurnost i sukob interesa agencije EASA vezano za određeni tip zrakoplova u čijem je projektiranju sudjelovao. EASA je izdala certifikat za zrakoplov i odgovorila samo na neka pitanja koja su brinula podnositelja pritužbe.
Behem šetrení verejného ochránce práv, které se týkalo pouze odpovedi agentury EASA na obavy, které stežovatel vyjádril ohledne procesních záležitostí, agentura EASA poskytla stežovateli príslušné odpovedi na [...]
Klageren, der er ingeniør, rejste spørgsmål om sikkerhed og interessekonflikter over for EASA med hensyn til en bestemt luftfartøjstype, hvis konstruktion han havde været involveret i. EASA certificerede luftfartøjstypen og besvarede kun en del af klagerens betænkeligheder.
Kaebuse esitaja on insener, kes esitas EASA-le ohutuse ja huvide konfliktiga seotud küsimused eelkõige konkreetse õhusõidukitüübi korral, mille projekteerimisel ta osales. EASA sertifitseeris õhusõidukitüübi ja vastas ainult osale kaebuse esitaja küsimustest.
A panaszos – egy mérnök – biztonsági és összeférhetetlenségi aggályokkal fordult az EASA-hoz a légi jármuvek egy konkrét típusa esetében, amelynek tervezésében o is részt vett. Az EASA tanúsította a légijármu-típus alkalmasságát, és csak részben válaszolta meg a panaszos aggályait.
Ombudsmeno tyrimo, kuris buvo susijes tik su EASA atsakymo skundo pareiškejui proceduriniais trukumais, metu EASA skundo pareiškejui pateike atsakymus i anksciau neatsakytus argumentus. Todel ombudsmenas priejo prie išvados, kad tolesniu tyrimu del tu argumentu nereikia.
Skarzacy, inzynier, zglosil zastrzezenia dotyczace bezpieczenstwa i sprzecznosci interesów z EASA w odniesieniu do konkretnego typu statku powietrznego, w którego projektowaniu bral on udzial. EASA przyznala certyfikat dla typu statku powietrznego i odpowiedziala jedynie na czesc zastrzezen skarzacego.
Reclamantul, de profesie inginer, s-a adresat AESA exprimându-şi preocupările privind siguranţa şi conflictul de interese în legătură cu un anumit tip de aeronavă în proiectarea căreia fusese implicat. AESA a certificat tipul de aeronavă şi a răspuns doar parţial la preocupările reclamantului.
Stažovatel, inžinier, vyjadril obavy týkajúce sa bezpecnosti a konfliktu záujmov, ktoré adresoval agentúre EASA, pokial ide o konkrétny typ lietadla, na ktorého dizajne sa podielal. Agentúra EASA certifikovala tento typ lietadla a odpovedala iba na cast vyjadrených obáv stažovatela.
Med poizvedbo varuha človekovih pravic, ki se je nanašala le na odgovor agencije EASA na postopkovna vprašanja pritožnika, je EASA pritožniku ustrezno odgovorila na nekatere trditve, ki so prej ostale [...]
Den klagande, som är ingenjör, framförde synpunkter till Easa om säkerhet och intressekonflikter i samband med en viss typ av luftfartyg som han hade varit med om att konstruera. Easa certifierade den aktuella typen av luftfartyg och kommenterade bara en del av den klagandes synpunkter.
L-ilmentatur, inġinier, qajjem tħassib dwar is-sigurtà u l-kunflitt ta’ interess mal-EASA fir-rigward ta’ tip partikolari ta’ inġenju tal-ajru, li huwa kien involut fid-disinn tiegħu. L-EASA ċċertifikat it-tip ta’ inġenju tal-ajru u wieġbet biss għal parti mit-tħassib tal-ilmentatur.
D'ardaigh an gearánach, innealtóir, ábhair imní le EASA i ndáil le sábháilteacht agus coinbhleacht leasa maidir le cineál áirithe aerárthaigh, a raibh sé féin páirteach ina dhearadh. Dheimhnigh EASA an cineál aerárthaigh agus níor fhreagair ach cuid d'ábhair imní an ghearánaigh.
  5 Hits www.ecb.europa.eu  
Milloin tahansa voi tulla ilmi uusia seteliväärennöksiä, joissa on erilaisia piirteitä kuin testissä käytettävissä väärennöksissä. Siksi on painotettava, että näillä verkkosivuilla julkaistut väärennös- ja tunnistustestien tulokset kertovat ainoastaan testatun laitteen kyvystä havaita testinippuun testauspäivänä sisältyneet väärennökset (ks. Testatut setelien aitouden tarkastamisessa käytettävät laitteet).
As new counterfeits exhibiting properties differing from those of the banknotes used in the test may emerge at any time, it should be stressed that the results of the counterfeit and recognition tests published on this website merely reflect the tested device's ability to detect the counterfeits contained in the test deck used for testing on the day of the test (see test results of banknote authentication devices)
Étant donné que de nouvelles contrefaçons présentant des caractéristiques différentes de celles des billets utilisés pour le test peuvent apparaître à tout moment, il convient de noter que les résultats des tests de contrefaçon et de reconnaissance publiés sur ce site Internet ne reflètent que l’aptitude de l’automate testé à détecter les contrefaçons contenues dans le jeu de contrefaçons utilisé pour les tests le jour de l’essai (voir les résultats des tests des dispositifs d’authentification des billets).
Da jederzeit neue Fälschungen auftreten können, deren Merkmale sich von denen der beim Test verwendeten Banknoten unterscheiden können, ist hervorzuheben, dass die auf dieser Website veröffentlichten Ergebnisse der Falschgeld- und Erkennungstests lediglich Aufschluss darüber geben, ob das getestete Gerät imstande ist, die im Testsatz am Testtag enthaltenen Fälschungen zu erkennen (siehe Testergebnisse für Geräte zur Echtheitsprüfung).
Ya que en cualquier momento pueden aparecer nuevas falsificaciones con características diferentes a las utilizadas en la prueba, debe subrayarse que los resultados de las pruebas de verificación de la autenticidad y de reconocimiento aquí publicados solo reflejan la capacidad de los dispositivos sometidos a prueba para detectar las falsificaciones incluidas en el paquete de billetes de prueba utilizado en la fecha en que esta se realizó (véanse los resultados de las pruebas de los dispositivos autenticadores de billetes).
In qualsiasi momento possono tuttavia apparire in circolazione nuove tipologie di falsi che presentano caratteristiche diverse da quelle degli esemplari utilizzati nei test; pertanto, si sottolinea che i risultati dei test di rilevazione dei falsi e di riconoscimento pubblicati in questo sito Internet attestano soltanto la capacità dei dispositivi di individuare i falsi ricompresi nella selezione di test alla data di esecuzione (cfr. Risultati dei test sui dispositivi di controllo dell’autenticità delle banconote).
Dado que a qualquer momento podem surgir notas contrafeitas com propriedades diferentes das das notas utilizadas nos testes, sublinha-se que os resultados dos testes da deteção de contrafações e do reconhecimento de notas publicados no sítio do BCE refletem apenas a capacidade do dispositivo testado para detetar as contrafações contidas no conjunto de documentos de teste utilizado no dia em que foram realizados os testes (ver os resultados dos testes de dispositivos de autenticação de notas).
Er kunnen zich te allen tijde nieuwe vervalsingen voordoen, met eigenschappen die afwijken van de eigenschappen van de bankbiljetten die voor de test zijn gebruikt. Daarom wordt hier benadrukt dat de resultaten van de vervalsingsdetectie- en herkenningstests die op deze website gepubliceerd worden, slechts betrekking hebben op het vermogen van het geteste apparaat om de vervalsingen te herkennen die op de dag van de test tot het testpakket behoorden en voor de test zijn gebruikt (zie de testresultaten van bankbiljettendetectieapparaten).
Тъй като по всяко време може да се появят нови фалшификати с характеристики, различни от тези на използваните в теста банкноти, следва да се отбележи, че резултатите от тестовете за фалшификати и разпознаване, публикувани на този уебсайт, отразяват единствено способността на тестваните устройства да откриват съдържащите се в използвания тестов комплект фалшификати в деня на теста (резултати от тестове на устройства за проверка на истинност).
Vzhledem k tomu, že se mohou kdykoli objevit nové padělky, které se svými vlastnostmi liší od bankovek použitých ve zkoušce, je třeba zdůraznit, že výsledky rozlišovací a rozpoznávací zkoušky zveřejněné na těchto internetových stránkách vyjadřují pouze schopnost zkoušeného zařízení zachytit padělky obsažené ve zkušební sadě použité v den zkoušky (viz výsledky zkoušky zařízení pro ověřování pravosti bankovek).
Da der hele tiden findes nye typer af falske sedler, som adskiller sig fra dem, der anvendes i testen, skal det understreges, at de testresultater, der offentliggøres her på webstedet, kun afspejler det pågældende udstyrs evne til at detektere de falske sedler eller genkende de ægte sedler, der fandtes i det bundt af testsedler, der blev anvendt på testdagen (Testresultater for udstyr til detektering af pengesedlers ægthed).
Kuna pidevalt võib lisanduda uusi võltsinguid, mis erinevad omaduste poolest katses kasutatavatest pangatähtedest, tuleb silmas pidada, et käesoleval veebilehel avaldatud katsetulemused kajastavad katsetatud seadmete suutlikkust tuvastada üksnes selliseid võltsinguid, mis kuulusid katse läbiviimise päeval katsetatavasse valimisse (vt pangatähtede autentimise seadmete katsetamise tulemused).
Mivel bármikor megjelenhetnek olyan hamisítványok, amelyek bizonyos tulajdonságai különböznek a bevizsgálás során használt bankjegyekéitől, fontos hangsúlyozni, hogy a weboldalon közzétett eredmények kizárólag azt mutatják, hogy a bevizsgált eszköz a bevizsgálás napján felismerte-e a tesztcsomagban található hamis bankjegyeket (lásd a valódiságvizsgáló eszközökre vonatkozó eredményeket).
Ponieważ w każdej chwili mogą pojawić się nowe falsyfikaty o własnościach różnych od cech banknotów euro wykorzystanych w testach, należy podkreślić, że wyniki testów na rozpoznawanie falsyfikatów i autentycznych banknotów ogłaszane na tej stronie wskazują jedynie, czy dany przyrząd rozpoznał falsyfikaty zawarte w zestawie próbnym użytym w dniu testu (zob. wyniki testów przyrządów do sprawdzania autentyczności banknotów).
Luând în considerare faptul că oricând pot apărea tipuri noi de bancnote contrafăcute având caracteristici diferite de cele ale bancnotelor utilizate pentru testare, este important de reţinut faptul că rezultatele testelor bancnotelor contrafăcute şi ale testelor de recunoaştere publicate pe acest website reflectă în mică măsură capacitatea dispozitivelor testate de a detecta bancnotele contrafăcute din pachetul de testare utilizat în ziua efectuării testului (consultaţi rezultatele testelor asupra dispozitivelor de stabilire a autenticităţii bancnotelor).
Keďže sa však v obehu môžu kedykoľvek objaviť nové falzifikáty s vlastnosťami, ktoré sa líšia od bankoviek použitých pri testovaní, je potrebné zdôrazniť, že výsledky testov rozpoznávania falzifikátov a pravých bankoviek zverejnené na tejto internetovej stránke vypovedajú len o schopnosti príslušného zariadenia rozpoznávať tie falzifikáty, ktoré boli súčasťou testovacej kolekcie použitej v konkrétny deň testovania (výsledky testovania zariadení na overovanie pravosti bankoviek).
Ker se novi ponaredki z drugačnimi lastnostmi od tistih, ki so bili uporabljeni pri testiranju, lahko pojavijo kadarkoli, poudarjamo, da rezultati testa odkrivanja in prepoznavanja ponaredkov, ki so objavljeni na tej spletni strani, potrjujejo zgolj to, da je testirani instrument sposoben odkriti tiste ponaredke iz testnega svežnja, ki je bil uporabljen na dan testiranja (Rezultati testiranja instrumentov za preverjanje pristnosti bankovcev).
Eftersom nya förfalskningar med andra egenskaper än de som används i testet kan dyka upp när som helst ska det noteras att testresultaten på denna webbplats endast återspeglar godkänd utrustnings förmåga att upptäcka de förfalskningar som fanns med i testbunten den aktuella dagen (se testresultat för utrustning för äkthetskontroll av sedlar).
Tā kā jebkurā brīdī var parādīties jauni viltojumi, kuru pazīmes atšķiras no pārbaudē izmantoto banknošu pazīmēm, svarīgi atzīmēt, ka šajā interneta lapā publicētie viltojumu noteikšanas un atpazīšanas pārbaužu rezultāti norāda tikai uz pārbaudīto iekārtu tipu spēju atklāt pārbaudes brīdī izmantotajā pārbaudes komplektā iekļautos viltojumus (sk. banknošu autentifikācijas iekārtu pārbaudes rezultātus).
Minħabba li f'kull ħin jistgħu jitfaċċaw karti tal-flus foloz ġodda li jkun fihom karatteristiċi differenti minn dawk tal-karti tal-flus użati fit-test, ta' min jisħaq fuq il-fatt li r-riżultati tat-test tal-identifikazzjoni tal-karti tal-flus foloz u tat-test tal-għarfien imxandrin fil-websajt jirriflettu biss il-kapaċità tat-tagħmir ittestjat biex jidentifika l-karti tal-flus foloz li jkunu fil-mazz użat għat-test fil-jum tat-test (ara r-riżultati tat-testijiet ta' tagħmir għall-awtentikazzjoni tal-karti tal-flus).
  arc.eppgroup.eu  
Komissio antoi huhtikuussa 2007 Euroopan patenttijärjestelmän parantamista koskevan tiedonannon, josta kävi selvästi ilmi, että EU:n on toteutettava yhteisöpatenttia ja moitteettomia oikeudenkäyntijärjestelyjä koskevat lupauksensa.
En avril 2007, la Commission a publié une communication sur l’amélioration du système de brevets en Europe qui révélait clairement que l’UE doit absolument faire aboutir son action, en particulier en ce qui concerne le brevet communautaire et les arrangements relatifs au règlement des litiges. Dans l’économie mondiale de plus en plus concurrentielle d’aujourd’hui, l’Europe ne peut pas se permettre de perdre du terrain dans un domaine aussi crucial que la politique des brevets. Le groupe du PPE-DE reconnaît la nécessité d’une protection adéquate des droits de propriété intellectuelle et a soutenu l’initiative en faveur d’un système de brevet abordable, sûr et efficace qui encouragerait les efforts d’investissement et de recherche. En reconnaissance de l’importance de ce domaine, un atelier sur les droits de propriété intellectuelle a été créé, dont le président est M. Toubon.
Im April 2007 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung zur Vertiefung des Patentsystems in Europa, die deutlich zeigte, dass die EU beim Gemeinschaftspatent und in Bezug auf ein solides Streitregelungssystem zu Ergebnissen kommen muss. Europa kann es sich in der zunehmend wettbewerbsorientierten globalen Wirtschaft heutzutage nicht leisten, auf einem so wichtigen Gebiet wie der Patentpolitik zurückzufallen. Die EVP-ED-Fraktion hält es für erforderlich, einen ausreichenden Schutz der Rechte an geistigem Eigentum zu gewährleisten, und unterstützt die Initiative zur Schaffung eines kostengünstigen, sicheren und effizienten Patentsystems, das Anreize für Investitionen und Forschungsmaßnahmen schaffen würde. In Anerkennung des hohen Stellenwerts dieses Themas wurde ein Workshop zu den Rechten am geistigen Eigentum eingerichtet, dessen Vorsitzender Jacques Toubon ist.
En abril de 2007, la Comisión emitió una comunicación sobre la mejora del sistema de patentes en Europa que puso en evidencia la necesidad de la UE de comprometerse con la creación de una patente comunitaria y el saneamiento de los trámites contenciosos. El Grupo PPE-DE reconoce la necesidad de una protección adecuada de los derechos de propiedad intelectual y apoya la iniciativa por un sistema de patentes asequible, seguro y eficaz que incentive la inversión y la investigación. Habida cuenta de la importancia de este sector, el Grupo ha creado un taller sobre los derechos de propiedad intelectual, con Jacques Toubon como presidente.
Nell’aprile del 2007, la Commissione ha pubblicato una comunicazione dal titolo “Migliorare il sistema dei brevetti in Europa” dalla quale emerge chiaramente che l’UE deve lavorare sul brevetto comunitario e su disposizioni efficaci in materia di controversie. Nell’economia mondiale competitiva di oggi l’UE non può permettersi di restare indietro in un’area cruciale come la politica sui brevetti. Il gruppo PPE-DE ha riconosciuto l’esigenza di una protezione adeguata dei diritti di proprietà intellettuale e ha sostenuto le iniziative verso un sistema di brevetti accessibile, sicuro ed efficiente che rappresenterebbe un incentivo per gli investimenti e la ricerca. Riconoscendo l’importanza della materia, è stato istituito un workshop sui diritti di proprietà intellettuale con la presidenza dell’onorevole Toubon.
Em Abril de 2007, a Comissão apresentou uma comunicação sobre o reforço do regime de patentes na Europa, que mostrou claramente que a UE tem que produzir disposições concretas em matéria de patentes e que garantam a boa resolução de litígios. Na economia mundial competitiva dos nossos dias, a UE não pode dar-se ao luxo de ficar para trás numa área tão importante como a da política em matéria de patentes. O Grupo PPE-DE reconhece a necessidade de uma protecção adequada dos direitos de propriedade intelectual e apoiou a iniciativa no sentido do estabelecimento de um regime de patentes a preços acessíveis, seguro e eficiente, susceptível de constituir um incentivo ao investimento e à investigação. Reconhecendo a importância desta matéria, foi organizado um workshop sobre os direitos de propriedade intelectual, presidido pelo Sr. Toubon.
Τον Απρίλιο του 2007, η Επιτροπή εξέδωσε μια ανακοίνωση σχετικά με την ενίσχυση του συστήματος των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη, όπου καταδείχθηκε σαφώς ότι η ΕΕ οφείλει να αναλάβει δράση όσον αφορά το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και κατάλληλες ρυθμίσεις επίλυσης των διαφορών. Στη σημερινή ανταγωνιστική παγκόσμια οικονομία η ΕΕ δεν έχει την πολυτέλεια να υστερεί σε ένα πεδίο τόσο κρίσιμο όπως η πολιτική των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ αναγνωρίζει την ανάγκη για επαρκή προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και υποστήριξε την πρωτοβουλία για τη δημιουργία ενός προσιτού, ασφαλούς και αποδοτικού συστήματος για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, το οποίο θα παρέχει κίνητρα για επενδύσεις και ερευνητικές προσπάθειες. Αναγνωρίζοντας τη βαρύτητα του εν λόγω τομέα, πραγματοποιήθηκε εργαστήριο σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, με πρόεδρο τον κ. Toubon.
In april 2007 heeft de Commissie een mededeling uitgegeven over verbetering van het octrooisysteem in Europa waaruit duidelijk naar voren kwam dat de EU dringend resultaten moet gaan boeken met betrekking tot kosteneffectief Gemeenschapsoctrooi en degelijke geschillenregelingen. In de huidige wereldeconomie waarin de concurrentie steeds sterker wordt, kan de EU zich niet permitteren dat haar positie verzwakt op een terrein dat zo cruciaal voor innovatie is als octrooibeleid. De EVP-ED-Fractie erkent de noodzaak van adequate bescherming van intellectuele eigendomsrechten en ondersteunde het initiatief voor een betaalbaar, veilig en efficiënt octrooisysteem dat maatregelen biedt om investeringen en onderzoeksinspanningen te stimuleren. Ter bevestiging van het belang van dit onderwerp is er een workshop over intellectuele eigendomsrechten opgezet met de heer Toubon als voorzitter.
V dubnu 2007 vydala Komise sdělení týkající se posílení patentového systému v Evropě, které jasně ukázalo, že se Evropská unie musí zasadit o patent Společenství a řádná opatření pro soudní spory. V dnešním soutěživém světovém hospodářství si Evropská unie nemůže dovolit zaostávat v tak klíčové oblasti, jakou představuje patentová politika. Skupina PPE-DE si uvědomuje nutnost řádné ochrany práv duševního vlastnictví a podporovala podněty vedoucí k dostupnému, bezpečnému a účinnému patentovému systému, který by vytvářel pobídky pro investice a výzkum. Význam této oblasti potvrdil i seminář týkající se práv duševního vlastnictví v čele s předsedou panem Toubonem.
I april 2007 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse om styrkelse af patentsystemet i Europa, der klart viste, at EU bør gøre en ekstra indsats på patentområdet og inden for aftalen om ansvarlige retstvister. På baggrund af den aktuelle konkurrencebaserede globale økonomi har EU ikke råd til at sakke bagud på så vigtigt et område som patenter. PPE-DE-Gruppen erkender behovet for en forsvarlig beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og støttede initiativet om et økonomisk overkommeligt, sikkert og effektivt patentsystem, der giver incitamenter til investerings- og forskningsvirksomhed. I anerkendelse af dette områdes betydning er der oprettet en workshop vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder med Jacques Toubon som formand.
2007. aasta aprillis avaldas komisjon teatise Euroopa patendisüsteemi edendamise kohta, mis näitas selgelt, et ELil tuleb luua ühenduse patent ja kehtestada mõistlik kohtuvaidluste lahendamise kord. Tänase konkureeriva globaalse majanduse tingimustes ei saa EL lubada endale mahajäämust sellises olulises valdkonnas nagu patendipoliitika. Fraktsioon PPE-DE tunnustab vajadust intellektuaalomandi õiguste piisava kaitse järele ja on toetanud algatust luua taskukohane, kindel ja tõhus patendisüsteem, mis stimuleeriks investeeringuid ja teadusuuringuid. Tunnustades selle valdkonna olulisust, on moodustatud intellektuaalomandi õiguste töörühm, mille juhataja on Jacques Toubon.
A Bizottság 2007 áprilisában kiadott egy közleményt az európai szabadalmi rendszer fejlesztéséről, amely egyértelműen jelezte, hogy az EU-nak eredményeket kell felmutatnia a közösségi szabadalom és a peres eljárásokra vonatkozó szilárd szabályok tekintetében. A mai versengő globális gazdaságban az EU nem engedheti meg magának a lemaradást olyan lényeges területen, mint a szabadalmi politika. A PPE-DE képviselőcsoport elismeri a szellemi tulajdonjogok megfelelő védelmének szükségességét és támogatta a megfizethető, biztonságos és eredményes szabadalmi rendszerre vonatkozó kezdeményezést, amely ösztönzést adhat a beruházási és kutatási törekvéseknek. A terület fontosságát elismerve létrejött a szellemi tulajdonjogokkal foglalkozó munkacsoport, melynek elnöke Toubon úr.
W kwietniu 2007 r. Komisja wydała komunikat w sprawie ulepszenia systemu patentowego w Europie, który wyraźnie wskazywał na to, że UE musi przedstawić wspólnotowy system patentowy oraz dobre rozwiązania w zakresie rozstrzygania sporów prawnych. Obecnie, w czasach konkurencyjnej gospodarki światowej UE nie może sobie pozwolić na pozostawanie w tyle w tak ważnej dziedzinie, jaką jest polityka patentowa. Grupa PPE-DE uznaje potrzebę właściwej ochrony praw własności intelektualnej, jak również poparła inicjatywę dotyczącą stworzenia przystępnego, bezpiecznego i skutecznego systemu patentowego, który zachęcałby do inwestowania i prowadzenia działalności badawczej. W uznaniu znaczenia tej dziedziny przygotowano warsztaty na temat praw własności intelektualnych, którym przewodniczy poseł do PE Jacques Toubon.
În aprilie 2007, Comisia a emis o comunicare privind îmbunătățirea sistemului brevetelor în Europa, care indica în mod clar faptul că UE trebuie să se ocupe de brevetele comunitare și de un sistem fiabil de soluționare al litigiilor. În economia mondială competitivă din prezent, UE nu își poate permite să rămână în urmă într-un domeniu atât de important precum politica privind brevetele. Grupul PPE-DE recunoaște necesitatea unei protecții corespunzătoare a drepturilor de proprietate intelectuală și a susținut inițiativa în favoarea unui sistem convenabil al brevetelor, sigur și eficient, care ar stimula investițiile și cercetarea. În semn de recunoaștere a importanței acestui domeniu, a fost înființat un atelier pe tema drepturilor de proprietate intelectuală, avându-l ca președinte pe dl. Toubon.
V apríli 2007 vydala Komisia oznámenie o vylepšení patentového systému v Európe, ktoré jasne ukázalo, že EÚ musí zaviesť patent Spoločenstva a primerané mechanizmy na riešenie sporov. V dnešnom konkurenčnom celosvetovom hospodárstve si EÚ nemôže dovoliť zaostávať v takej kľúčovej oblasti, ako je patentová politika. Skupina PPE-DE uznáva potrebu primeranej ochrany práv duševného vlastníctva a podporovala iniciatívu zameranú na cenovo dostupný, bezpečný a efektívny patentový systém, ktorý by motivoval k investíciám a výskumnému úsiliu. Vzhľadom na dôležitosť tejto oblasti sa zorganizoval workshop o právach duševného vlastníctva, ktorého predsedom bol pán Toubon.
Aprila 2007 je Komisija objavila sporočilo o krepitvi patentnega sistema v Evropi, ki je jasno pokazalo, da mora EU urediti vprašanje patenta Skupnosti in zagotoviti trdno podlago za pravdne spore. V današnjem konkurenčnem svetovnem gospodarstvu si EU ne more dovoliti, da bi zaostajala na tako pomembnem področju, kot je patentna politika. Skupina PPE-DE ugotavlja, da obstaja potreba po ustrezni zaščiti pravic intelektualne lastnine, in je podprla pobudo za cenovno dostopen, varen in učinkovit patentni sistem, ki bi dajal spodbude za naložbe in raziskovalna prizadevanja. Ob priznanju pomembnosti tega področja je bila vzpostavljena delavnica o pravicah intelektualne lastnine pod predsedstvom Jacquesa Toubona.
2007. gada aprīlī Komisija izdeva paziņojumu par Eiropas patentu sistēmas uzlabošanu, kas skaidri parādīja, ka ES jādod artava Kopienas patentu un tiesvedības pasākumos. Konkurences piesātinātajā mūsdienu pasaules ekonomikā ES nevar atļauties atpalikt tik svarīgā jomā kā patentu politika. PPE-DE grupa atzīst nepieciešamību adekvāti aizsargāt intelektuālā īpašuma tiesības un atbalstīja iniciatīvu par pieejamu, drošu un efektīvu patentu sistēmu, kas veicinātu investīcijas un pētniecību. Atzīstot šīs jomas svarīgumu, ir izveidots seminārs par intelektuālā īpašuma tiesībām. Tā priekšsēdētājs ir J. Toubon.
  4 Hits www.kodaly.gr  
Tämä ei kuitenkaan koske yleisten lakien mukaisia velvollisuuksia poistaa tietoja tai estää tietojen käyttö. Tätä koskeva velvollisuus voi syntyä kuitenkin vasta silloin, kun konkreettinen oikeudenloukkaus tulee ilmi.
Conformément au § 7, paragraphe 1 de la loi allemande sur les médias de télécommunication (TMG), nous sommes responsables, en tant que prestataire de services, de nos propres contenus sur les présentes pages selon les lois générales. Selon § § 8 à 10 de la de la loi allemande sur les médias de télécommunication (TMG), nous ne sommes pas tenus comme prestataire de services de surveiller les informations d’autrui transmises ou stockées ou d’enquêter sur les circonstances qui indiquent une activité illégale. Les obligations concernant la suppression ou le blocage de l'utilisation d'informations selon les lois générales demeurant inchangées. Une responsabilité à ce sujet est toutefois seulement possible à partir du moment de la connaissance d'une infraction à la loi concrète. Nous nous engageons à retirer immédiatement ce type de contenus dès l’instant où nous serons informés de leur existence.
Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
Conforme al § 7 párrafo 1 de la Ley alemana de medios de telecomunicación (TMG) como proveedor de servicios somos responsables de nuestros propios contenidos de estas páginas según las leyes generales. No obstante, según lo estipulado en los §§ 8 a 10 de la Ley alemana de medios de telecomunicación (TMG), como proveedor de servicios no estamos obligados de supervisar la información ajena transmitida o almacenada, ni de investigar las circunstancias que indiquen una actividad ilegal. No se verá afectada por lo anterior la obligación de eliminación o bloqueo del uso de datos conforme a las leyes generales. En tal caso la responsabilidad solamente se asumirá a partir del momento en el que se tenga conocimiento de una infracción jurídica. En cuanto tengamos conocimiento de infracciones jurídicas eliminaremos inmediatamente esos contenidos.
Quale fornitore di servizi, ai sensi dell'art. 7 comma 1 TMG siamo tenuti a rispondere dei contenuti da noi redatti e pubblicati sulle nostre pagine web in conformità a quanto stabilito dalla legislazione generale. Ai sensi degli artt. 8, 9 e 10 TMG, nella nostra qualità di fornitori di servizi non siamo tuttavia tenuti a controllare i contenuti di terzi, che ci siano stati trasmessi o che abbiamo memorizzato, oppure a indagare su circostanze che indichino la presenza di attività illecite. È fatto salvo l'obbligo di rimuovere o interdire l'utilizzo di informazioni ai sensi della legislazione generale. Tale obbligo entra tuttavia in vigore non prima che abbiamo avuto notizia di una violazione di legge concreta. Avuta notizia di una violazione, provvederemo alla rimozione immediata dei contenuti illeciti.
Enquanto fornecedor de serviços, de acordo com o 1.º parágrafo do art.º 7.º da lei alemã sobre meios de telecomunicação (TMG), somos responsáveis por conteúdos próprios nestas páginas segundo a lei geral. Contudo, enquanto fornecedor de serviços, nos termos dos parágrafos 8.º a 10.º da lei alemã sobre meios de telecomunicação (TMG), não somos obrigados a monitorizar informações de terceiros transmitidas ou guardadas, nem a investigar as circunstâncias que indiciem uma atividade ilegal. Não é afetada a nossa obrigação de remover ou bloquear a utilização de informações nos termos previstos na lei legislação geral. No entanto, esta responsabilidade só poderá ser imputada a partir do momento em que se tome conhecimento de uma infração concreta. Ao tomarmos conhecimento de tais infrações, removeremos imediatamente estes conteúdos.
Ως πάροχοι υπηρεσιών είμαστε υπεύθυνοι σύμφωνα με το άρθρο 7 παρ. 1 TMG για τα δικά μας περιεχόμενα σε αυτές τις σελίδες σύμφωνα με τους γενικούς νόμους. Σύμφωνα με τα άρθρα 8 έως 10 TMG δεν είμαστε ωστόσο ως πάροχοι υπηρεσιών υποχρεωμένοι να παρακολουθούμε τις μεταδιδόμενες ή αποθηκευμένες πληροφορίες άλλων ιστοσελίδων ή να ερευνούμε για περιστάσεις οι οποίες παραπέμπουν σε παράνομη δραστηριότητα. Οι υποχρεώσεις για την αφαίρεση ή τη φραγή της χρήσης πληροφοριών σύμφωνα με τους γενικούς νόμους παραμένουν εξ αυτού ανεπηρέαστες. Ωστόσο, η σχετική ευθύνη είναι δυνατή μόνο από τη χρονική στιγμή της γνώσης μιας συγκεκριμένης νομικής παράβασης. Σε περίπτωση γνωστοποίησης αντίστοιχων νομικών παραβάσεων θα αφαιρέσουμε αμέσως τα αντίστοιχα περιεχόμενα.
Als aanbieder van diensten zijn wij volgens § 7 lid 1 van de Duitse telemediawet verantwoordelijk voor de eigen inhoud op deze pagina's volgens de algemene wetten. Volgens §§ 8 tot 10 van de Duitse telemediawet zijn wij als aanbieder van diensten echter niet verplicht, verzonden of opgeslagen externe informatie te bewaken of naar omstandigheden te zoeken die wijzen op een activiteit die in strijd is met de wet. Verplichtingen tot verwijdering of blokkering van het gebruik van informatie volgens de algemene wetten blijven onverminderd van kracht. Een desbetreffende aansprakelijkheid is pas mogelijk vanaf het tijdstip waarop men op de hoogte was van een concrete schending van het recht. Bij het bekend worden van desbetreffende schendingen van het recht wordt deze inhoud direct verwijderd.
В качеството си на доставчик на услуги ние носим отговорност на общо законно основание за собственото съдържание, представено на този сайт, в съответствие с §7 ал. 1 от ЗСАВИ. Съгласно §§ 8 до 10 от ЗСАВИ ние в качеството си на доставчик на услуги не сме задължени, да контролираме или проверяваме в зависимост от обстоятелствата съграняваната на нашия сайт чужда информация, която препраща към незакона дейност. Задължение за премахване или блокиране на използването на информация на общо законно основание според горните условия не съществува. Отговорност в тази връзка е възможна, само, ако от момента на получаване на сведение за наличието на конкретно правонарушение. При получаване на сведения за съответни правонарушения сме длъжни незабавно да изтрием такова съдържание.
Kao pružatelj usluga, shodno čl. 7 stav 1 njemačkog Zakona o telemedijima (TMG) za vlastite sadržaje na ovim stranama odgovorni smo sukladno općim zakonima. Prema čl. 8 do 10 TMG kao pružatelj usluga nismo u obavezi nadgledati prenijete ili memorisane strane informacije niti ih u određenim okolnostima istraživati ukoliko ukazuju na ilegalne sadržaje. Obaveze uklanjanja ili blokiranja upotrebe informacija ostaju netaknute prema općim zakonima. Takva odgovornost moguća je ipak tek nakon trenutka spoznaje konkretnog kršenja pravnih odredaba. Sporne sadržaje ćemo ukloniti odmah po spoznaji takvih odgovarajućih kršenja prava.
Jako poskytovatel služby jsme podle § 7 odst.1 TMG zodpovědní za obsahy těchto stran podle obecných zákonů. Podle §§ 8 až 10 TMG nejsme však jako poskytovatel služby povinni, kontrolovat zprostředkované nebo uložené cizí informace nebo podle okolností pátrat, zda nedochází k činnosti odporující zákonům. Povinnost odstranit nebo zablokovat využití informací podle obecných zákonů tím zůstává nedotčena. Příslušná záruka je však možná teprve od doby znalosti konkrétního porušení zákona. Při zjištění odpovídajícího porušení zákona obratem tyto obsahy odstraníme.
Som tjenesteudbyder er vi i henhold til § 7 afsnit 1 TMG ifølge de generelle love ansvarlige for vores eget indhold på siderne. Ifølge §§ 8 til 10 TMG er vi som tjenesteudbydere dog ikke forpligtede til at overvåge eller efterforske formidlede eller gemte fremmede informationer, som hentyder til ulovlige gerninger. Forpligtelser til fjernelse eller spærring af brugen af informationer efter almene love berøres ikke heraf. Et ansvar i denne forbindelse er dog først mulig fra det tidspunkt da vi får kendskab til en konkret ulovlig gerning. Hvis vi får kendskab til sådanne ulovligheder, vil vi omgående fjerne denne form for indhold.
Szolgáltatásnyújtóként a honlapunkon megjelenített saját tartalmakért a távközlési törvény TMG 7. § 1. bek. értelmében az általánosan érvényes törvények keretén belül felelünk. A távközlési törvény TMG 8 – 10. § alapján azonban szolgáltatásnyújtóként nem vagyunk kötelesek figyelemmel kísérni a közvetített vagy tárolt külső információkat, vagy olyan körülmények után kutatni, amelyek jogellenes tevékenységre utalnak. Ez azonban nem érinti abbéli kötelezettségünket, hogy az általánosan érvényes törvények által érintett információkat adott esetben eltávolítsuk vagy zároljuk. Erre vonatkozó felelősségünk azonban csak attól az időponttól kezdve áll meg, amikor a konkrét jogsértésről tudomást szereztünk. Amint ismertté válik előttünk valamilyen jogsértés, az illető tartalmakat haladéktalanul eltávolítjuk.
Som tjenesteleverandør er vi iht. § 7 avsn.1 TMG (tysk lov om telemedier) ansvarlig for eget innhold på disse sidene. Iht. §§ 8 til 10 TMG er vi som tjenesteleverandør imidlertid ikke forpliktet til å overvåke overført eller lagret fremmed informasjon eller til å søke etter omstendigheter som henviser til en rettsstridig handling. Forpliktelser til å fjerne eller sperre bruk av informasjon iht. de allmenne lover er uberørt av dette. Ansvar i denne forbindelse er dog først mulig fra det tidspunkt vi gjøres kjent med en konkret lovovertredelse. Gjøres vi kjent med slike lovovertredelser, vil vi omgående fjerne dette innholdet.
Zgodnie z § 7 ust.1 TMG (Ustawa o mediach elektronicznych) jako dostawca ponosimy odpowiedzialność za własne treści znajdujące się na tych stronach według przepisów ogólnych. Według §§ 8 do 10 TMG jako dostawca nie jesteśmy jednak zobowiązani do kontrolowania przekazywanych lub gromadzonych treści osób trzecich ani do badania okoliczności mogących wskazywać na działalność sprzeczną z prawem. Nie ma to wpływu na zobowiązanie do usunięcia lub zablokowania korzystania z informacji według przepisów ogólnych. Odpowiedzialność w tym zakresie możliwa jest jednak dopiero od chwili uzyskania wiedzy o konkretnym naruszeniu prawa. W momencie uzyskania informacji o naruszeniu prawa odpowiednie treści zostaną niezwłocznie usunięte.
Ca furnizor de servicii suntem responsabili conform § 7 Alin.1 din Legea telemediilor pentru materialele noastre conţinute în aceste pagini, conform legilor generale. Conform §§ 8 până la 10 din Legea telemediilor, noi, ca furnizor de servicii nu suntem obligaţi să supraveghem informaţiile străine salvate sau să cercetăm acestea cu privire la condiţii care indică o activitate ilegală. Obligaţiile privind îndepărtarea sau blocarea utilizării informaţiilor conform legilor generale rămân neatinse. Însă o răspundere în acest sens este posibilă abia după ce am luat cunoştinţă de o încălcare concretă a drepturilor. În momentul în care ne ajunge la cunoştinţă o astfel de încălcare a legilor, conţinuturile respective se vor îndepărta imediat.
В качестве провайдера услуг мы несем ответственность на общих законных основаниях за собственное содержание, представленное на данном сайте, в соответствии с § 7 абз.1 Закона ФРГ об электронных СМИ. Согласно §§ 8-10 Закона ФРГ об электронных СМИ мы в качестве провайдера услуг не обязаны, однако, контролировать или проверять в зависимости от обстоятельств сохраненную на нашем сайте чужую информацию со ссылкой на неправомерную деятельность. Обязанность удалить или блокировать использование информации на общих законных основаниях вышеназванным условием не затрагивается. Ответственность в данной связи возможна, однако, лишь с момента получения сведений о наличии конкретного правонарушения. При получении сведений о соответствующем правонарушении мы обязуемся незамедлительно удалить такое содержание.
I egenskap av tjänsteleverantör är vi enligt § 7 mom 1 TMG (tyska lagen om elektronisk kommunikation) ansvariga för våra egna innehåll på dessa sidor enligt gällande lagar. Enligt §§ 8 till 10 TMG är vi som tjänsteleverantörer dock inte skyldiga att övervaka överförd eller sparad information från annan aktör eller efterforska omständigheter som pekar mot en brottslig verksamhet. Skyldigheter att avlägsna eller spärra användning av information enligt allmänna lagar berörs inte av detta. Ett sådant ansvar är möjligt först efter den tidpunkt då kännedom om en faktisk rättskränkning har uppstått. När vi får kännedom om sådana rättskränkningar, kommer vi omgående att ta bort innehållet i fråga.
Hizmet sunucu olarak madde 7 par. 1 TMG uyarınca genel yasalara göre bu sayfalardaki içeriklerden sorumluyuz. Madde 8 ila 10 TMG'ye kadar hizmet sunucu olarak aktarılan ya da kaydedilen yabancı bilgileri denetlemek ya da duruma göre yasa dışı eyleme işaret eden şeyleri araştırmakla sorumlu değiliz. Bilgi kullanımının çıkarılması ya da kilitlenmesi sorumluluklarına genel yasalar uyarınca dokunulmaz. Bu konudaki bir sorumluluk, belirin bir yasa ihlalinden sonra mümkündür. İlgili yasa ihlallerinin görülmesi durumunda bu içerikleri hemen sileceğiz.
  2 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Aktiivisen osallistumisen edut käyvät ilmi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston tilaamasta uusia ja esiin nousevia riskejä koskevasta yritystutkimuksesta (ESENER), jossa tarkastellaan johtajien ja työntekijöiden edustajien näkemyksiä siitä, miten työterveys- ja työturvallisuusriskejä hallitaan työpaikoilla.
The benefits of such active engagement have been proven by the findings of the European survey of enterprises on new and emerging risks (ESENER) commissioned by EU-OSHA, which explored the views of managers and workers' representatives on how health and safety risks are managed in their workplace. ESENER was designed to help provide policy makers with cross-nationally comparable information relevant for the design and implementation of new policies.
Les résultats de l'enquête européenne des entreprises sur les risques nouveaux et émergents (ESENER) commandée par l'EU-OSHA, qui analyse les avis des dirigeants et des représentants des travailleurs quant à la manière dont les risques pour la santé et la sécurité sont gérés sur le lieu de travail, ont démontré les avantages de ce type d'engagement actif. L'ESENER a été créée pour fournir aux décideurs des informations transnationales comparables pertinentes pour l'élaboration et la mise en œuvre de nouvelles politiques.
Der Nutzen aktiver Einbeziehung wurde durch die Ergebnisse der Europäischen Unternehmenserhebung über neu aufkommende Risiken (ESENER) bestätigt, die von der EU-OSHA in Auftrag gegeben wurde und die Ansichten von Managern und Arbeitnehmervertretern zum Management von Sicherheits- und Gesundheitsrisiken an ihrem Arbeitsplatz untersucht. Die ESENER wurde erarbeitet, um politischen Entscheidungsträgern Informationen zum länderübergreifenden Vergleich an die Hand zu geben, die Grundlage für die Gestaltung und Einführung neuer Bestimmungen sind.
Las ventajas de tal colaboración activa se han puesto de relieve en las conclusiones de la Encuesta europea de empresas sobre riesgos nuevos y emergentes (ESENER) encargada por la EU-OSHA, en la que se examinan las opiniones de los representantes de los directivos y de los trabajadores respecto al modo de gestionar los riesgos para la salud y la seguridad en sus respectivos lugares de trabajo. La ESENER se diseñó para ofrecer información comparable a escala transnacional para el diseño y la aplicación de nuevas políticas a los responsables de su formulación.
I vantaggi di tale impegno attivo sono stati dimostrati dai risultati dell'indagine europea fra le imprese sui rischi nuovi ed emergenti (ESENER) commissionata dall'EU-OSHA che ha analizzato le opinioni di dirigenti e rappresentanti dei lavoratori su come i rischi per la salute e la sicurezza sono gestiti nel loro luogo di lavoro. ESENER è stata progettata per aiutare a fornire ai politici informazioni transnazionali comparabili pertinenti per l'elaborazione e attuazione di nuove politiche.
As vantagens dessa participação ativa ficaram demonstradas nas conclusões do Inquérito Europeu às Empresas sobre os Riscos Novos e Emergentes (ESENER) encomendado pela EU-OSHA, que estuda os pontos de vista dos representantes dos gestores e dos trabalhadores sobre a gestão dos riscos para a segurança e a saúde no seu local de trabalho. O ESENER foi concebido no intuito de disponibilizar aos decisores políticos informação transnacional e comparável relevante para a conceção e implementação de novas políticas.
Τα οφέλη της ενεργητικής συμμετοχής κατέδειξαν τα αποτελέσματα της ευρωπαϊκής έρευνας για τις επιχειρήσεις σχετικά με τους νέους και τους αναδυόμενους κινδύνους (ESENER) που εκπονήθηκε κατ' αίτημα του EU-OSHA και η οποία καταγράφει τις απόψεις των εκπροσώπων της διοίκησης και των εργαζομένων σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης των κινδύνων που απειλούν την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας τους. Σκοπός της έρευνας ESENER είναι η παροχή στους φορείς χάραξης πολιτικής συγκρίσιμων πληροφοριών ανά χώρα σχετικά με τον σχεδιασμό και την εφαρμογή νέων πολιτικών.
De voordelen van een dergelijke actieve betrokkenheid worden aangetoond door de uitkomsten van de Europese bedrijvenenquête over nieuwe en opkomende risico's (Esener), die in opdracht van EU-OSHA is uitgevoerd. Hierin zijn de meningen van managers en werknemersvertegenwoordigers gepeild over de manier waarop gezondheids- en veiligheidsrisico's op hun werklocatie worden beheerd. Esener is opgezet om te helpen beleidsmakers transnationaal vergelijkbare informatie te verschaffen over het formuleren en uitvoeren van nieuw beleid.
Ползите от подобно активно взаимодействие са доказани от резултатите от Европейското изследване за новите и нововъзникващите рискове в предприятията (ESENER), което изследва мненията на ръководителите и представителите на работниците и служителите относно това, как се управляват рисковете за безопасността и здравето на работното място. Целта на изследването ESENER е да предостави на лицата, разработващи политиките, междунационална сравнима информация, която е полезна във връзка с разработването и въвеждането на нови политики.
Přínosy takové aktivní účasti prokázala zjištění Evropského průzkumu podniků na téma nových a vznikajících rizik (ESENER), který zadala agentura EU-OSHA a který zkoumal názory manažerů a zástupců zaměstnanců na to, jak jsou na jejich pracovišti řízena rizika BOZP. Průzkum ESENER má tvůrcům politik poskytnout informace srovnatelné napříč jednotlivými státy, které jsou významné pro vytváření a uplatňování nových politik.
Fordelene ved et sådant aktivt engagement ses af resultaterne af den europæiske virksomhedsundersøgelse af nye risici og risici i fremvækst (ESENER), der var bestilt af EU-OSHA, og som undersøgte ledernes og medarbejderrepræsentanternes syn på, hvordan sikkerheds- og sundhedsrisici håndteres på arbejdspladsen. ESENER havde til formål at forsyne beslutningstagerne med tværnationale, sammenlignelige oplysninger, som var relevante for udformningen og gennemførelsen af nye politikker.
Aktiivse suhtluse eeliseid kajastavad EU-OSHA tellitud uute ja tekkivate riskide Euroopa ettevõtete uuringu (ESENER) tulemused. Uuring käsitles juhtkonna ja töötajate esindajate arvamust selle kohta, kuidas tegeldi nende töökohas töötervishoiu ja tööohutuse riskidega. ESENER töötati välja eesmärgiga pakkuda poliitikakujundajatele riigiülest võrreldavat teavet, mida saab kasutada valdkonna uute poliitikate kujundamiseks ja rakendamiseks.
Az aktív részvétel előnyeit támasztották alá az EU-OSHA által megrendelt, az új és újonnan felmerülő kockázatokkal foglalkozó európai vállalati felmérés (ESENER) megállapításai. A felmérés a vezetők és a munkavállalók képviselőinek azzal kapcsolatos nézeteit tárta fel, hogy miként kezelik munkahelyeiken az egészséggel és a biztonsággal kapcsolatos kockázatokat. Az ESENER célja az volt, hogy lehetővé tegye a szakpolitikai döntéshozók olyan, a nemzetek viszonyában is összehasonlítható információkkal való ellátását, amelyek felhasználhatók az új politikák kialakítására és megvalósítására.
Sýnt hefur verið fram á ávinning af slíkri virkri samvinnu með niðurstöðum Evrópsku fyrirtækjakönnunarinnar um nýjar og aðsteðjandi hættur (ESENER) sem gerð var að undirlagi EU-OSHA, og kannaði skoðanir stjórnenda og fulltrúa starfsmanna um hvernig heilbrigðis- og öryggisháttum sé stjórnað á viðkomandi vinnustað. ESENER var hönnuð til að aðstoða við að færa stefnumótendum upplýsingar sem bera má saman milli landa og skipta máli fyrir hönnun og innleiðingu á nýrri stefnu.
Tokio aktyvaus bendravimo naudą patvirtina EU-OSHA užsakytos Europos įmonių apklausos apie naują ir atsirandančią riziką (ESENER), kurioje analizuojamos vadovų ir darbuotojų atstovų nuomonės apie tai, kaip sveikatos ir saugos rizika valdoma jų darbo vietoje, rezultatai. ESENER siekta padėti surinkti tarptautiniu lygmeniu palyginamą informaciją, kuri reikalinga politikos formuotojams naujoms politikos strategijoms planuoti ir įgyvendinti.
Fordelene ved et slikt aktivt engasjement er dokumentert gjennom funnene fra den europeiske bedriftsundersøkelsen om nye og framvoksende risikoer (ESENER) bestilt av EU-OSHA, som utforsker lederes og arbeidstakeres syn på hvordan HMS-risiko håndteres på arbeidsplassen. ESENER ble utformet for å gi politiske beslutningstakere informasjon som er sammenlignbar på tvers av land, og som er relevant når det gjelder å utforme og gjennomføre ny politikk.
Korzyści płynące z takiego aktywnego zaangażowania znalazły potwierdzenie w wynikach zleconego przez EU-OSHA europejskiego badania przedsiębiorstw na temat nowych i pojawiających się zagrożeń (ESENER), w ramach którego przeanalizowano opinie kierownictwa i przedstawicieli pracowników na temat sposobu zarządzania zagrożeniami dla zdrowia i bezpieczeństwa w ich miejscu pracy. Celem badania ESENER była pomoc w dostarczeniu decydentom porównywalnych pomiędzy krajami informacji dotyczących planowania i wdrażania nowych strategii.
Beneficiile unor astfel de discuţii au fost demonstrate de constatările Sondajului european în rândul întreprinderilor privind riscurile noi şi emergente (ESENER) solicitat de EU-OSHA, care a analizat punctele de vedere ale directorilor şi reprezentanţilor lucrătorilor privind modul în care riscurile în materie de sănătate şi securitate sunt gestionate la locul de muncă respectiv. ESENER a fost proiectat pentru a contribui la punerea la dispoziţia factorilor de decizie a unor informaţii transnaţionale comparabile relevante pentru proiectarea şi punerea în aplicare a politicilor noi.
Efektívne zdravotné a bezpečnostné politiky sa budú s väčšou pravdepodobnosťou zavádzať v organizáciách, v ktorých prebiehajú neustále konzultácie so zamestnancami. Ak majú byť tieto konzultácie efektívne, nesmú byť iba kozmetické. Musí to byť pravidelný a neustály dvojstranný dialóg, v ktorom sa zamestnanci a manažment navzájom vypočujú a spolupracujú. Takéto aktívne konzultácie vedú k zníženiu počtu úrazov a miery chorobnosti, čo prináša výhody zamestnávateľom aj zamestnancom.
Koristi takega dejavnega sodelovanja so bile dokazane z ugotovitvami evropske raziskave podjetij o novih in nastajajočih tveganjih (ESENER), ki jo je naročila agencija EU-OSHA ter je raziskala stališča vodstva in predstavnikov delavcev o tem, kako se tveganja za varnost in zdravje upravljajo v njihovem delovnem okolju. Namen raziskave ESENER je bil pomagati oblikovalcem politike z nadnacionalnimi primerljivimi informacijami, ki so pomembne za oblikovanje in izvajanje novih politik.
Fördelarna med ett sådant aktivt engagemang har visats genom resultaten från den europeiska företagsundersökningen om nya och framväxande risker (Esener) som beställdes av EU-OSHA och som undersökte åsikterna hos ledare och arbetstagarrepresentanter om hur arbetsmiljörisker hanterades på deras arbetsplatser. Esener utformades för att ge beslutsfattarna i olika länder relevant och jämförbar information om utformning och genomförande av nya strategier.
Šādas aktīvas iesaistīšanās sniegtos ieguvumus ir apliecinājuši EU-OSHA pasūtītā Eiropas uzņēmumu apsekojuma par jaunajiem un nākotnes riska veidiem (ESENER) secinājumi. Apsekojumā tika aplūkoti vadītāju un darbinieku videokļi par veselības aizsardzības un drošības risku pārvaldību viņu darbavietā. ESENER tika izstrādāts, lai politikas veidotājiem sniegtu starptautiski salīdzināmu informāciju, kas būtu noderīga jaunu politiku izstrādē un īstenošanā.
Il-benefiċċji ta' impenn attiv bħal dan ingħata prova tagħhom mis-sejbiet tal-istħarriġ Ewropew tal-impriżi dwar ir-riskji ġodda u dawk emerġenti (ESENER) ikkummissjonat mill-EU-OSHA, li esplora l-ħsibijiet tal-maniġers u tar-rappreżentanti tal-ħaddiema dwar kif ir-riskji marbuta mas-saħħa u s-sigurtà huma ġestiti fuq il-post tax-xogħol tagħhom. L-ESENER tfassal sabiex jipprovdi lil dawk li jfasslu l-politika b'informazzjoni transnazzjonali komparabbli li tkun rilevanti għat-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politiki l-ġodda.
  www.european-council.europa.eu  
Toinen keskeinen osio on ihmisoikeuksien, perusvapauksien ja oikeusvaltion periaatteen kunnioittaminen. EU pitää huolestuttavana Ukrainassa sovellettavaa valikoivaa oikeutta, mikä kävi ilmi oppositiojohtaja Julia Timošenkon oikeudenkäynnistä.
Another core element is respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law. What is perceived as selective justice in Ukraine, as highlighted by the trial of opposition leader Yulia Tymoshenko, is a cause for concern for the EU. The EU stresses the need for a comprehensive reform of the justice system and guarantees for freedom of the press and of the media as well as freedom of assembly. Herman Van Rompuy emphasised that Ukraine's parliamentary elections next year would be a "litmus test" for the country.
Un autre élément central est le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'État de droit. Tout ce qui peut donner le sentiment qu'une justice sélective est à l'œuvre en Ukraine, et dont a témoigné le procès de Mme Ioulia Timochenko, figure marquante de l'opposition, est un sujet de préoccupation pour l'UE. L'UE souligne la nécessité de procéder à une réforme globale du système judiciaire, ainsi que de prévoir des garanties en matière de liberté de la presse et des médias et de liberté de réunion. M. Herman Van Rompuy a insisté sur le fait que les élections législatives ukrainiennes de l'an prochain constitueraient un test décisif pour le pays.
Ein weiterer Kernpunkt des Abkommens ist die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit. Anlass zur Sorge gibt der EU das augenscheinlich selektive Vorgehen der ukrainischen Justiz, wie es sich im Gerichtsverfahren gegen Oppositionsführerin Julia Timoschenko manifestiert. Eine umfassende Reform des Justizsystems sowie Garantien für die Presse-, Medien- und Versammlungsfreiheit werden von der EU als dringend notwendig erachtet. Herman Van Rompuy hob hervor, dass die im kommenden Jahr anstehenden Parlamentswahlen ein Prüfstein für die Ukraine sein werden.
Otro elemento fundamental es el respeto de los derechos humanos, las libertades fundamentales y el Estado de derecho. Lo que se percibe como una justicia selectiva en Ucrania y que se puso de manifiesto en el juicio de la dirigente de la oposición Yulia Tymoshenko, es motivo de inquietud para la UE. La UE destaca la necesidad de una amplia reforma del sistema judicial y de garantías para la libertad de la prensa y de los medios de comunicación así como para el derecho de reunión. Herman Van Rompuy destacó que las próximas elecciones parlamentarias ucranianas previstas para el año próximo constituirán para el país un momento de la verdad.
Un altro elemento essenziale è il rispetto dei diritti umani, delle libertà fondamentali e dello stato di diritto. Per l'UE è motivo di preoccupazione quanto in Ucraina è considerato giustizia selettiva come mostra il processo del leader dell'opposizione Yulia Tymoshenko. L'UE sottolinea la necessità di una riforma completa del sistema giudiziario nonché di garanzie per la libertà di stampa e dei media e per la libertà di riunione. Herman Van Rompuy ha sottolineato che le elezioni politiche del prossimo anno in Ucraina fungerebbero da cartina al tornasole per il paese.
Um outro elemento essencial é o respeito pelos direitos humanos, pelas liberdades fundamentais e pelo Estado de direito. Aquilo que é visto como uma justiça selectiva na Ucrânia, tal como evidenciado pelo julgamento da líder da oposição, Yulia Tymoshenko, constitui motivo de preocupação para a UE. A UE salienta a necessidade de uma reforma global do sistema judiciário e da garantia de liberdade de imprensa e dos meios de comunicação, bem como da liberdade de reunião. Herman Van Rompuy salientou que as eleições legislativas na Ucrânia que se realizarão no próximo ano constituirão um teste decisivo para o país.
Ένα άλλο σημαντικό στοιχείο της συμφωνίας είναι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου. Η εντύπωση ότι στην Ουκρανία η δικαιοσύνη είναι επιλεκτική , όπως αυτό έγινε αισθητό ιδίως κατά τη δίκη της αρχηγού της αντιπολίτευσης Yulia Tymoshenko, προκαλεί ανησυχία. Η ΕΕ τονίζει την ανάγκη για συνολική αναμόρφωση του δικαστικού συστήματος και για διασφάλιση της ελευθερίας του τύπου και των μέσων ενημέρωσης καθώς και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι. Ο Herman Van Rompuy υπογράμμισε ότι οι κοινοβουλευτικές εκλογές που θα διεξαχθούν στην Ουκρανία του χρόνου θα αποτελέσουν «λυδία λίθο» για τη χώρα.
Друг основен елемент е зачитането на правата на човека, основните свободи и принципите на правовата държава. Това, което в Украйна се счита за избирателно правосъдие - ясно илюстрирано в процеса срещу лидера на опозицията Юлия Тимошенко, буди сериозни опасения в ЕС. ЕС изтъква необходимостта от цялостна реформа на съдебната система и от гаранции за свободата на печата и медиите и за свободата на събиране. Херман ван Ромпьой подчерта, че парламентарните избори в Украйна следващата година ще са решаващ тест за страната.
Dalším klíčovým prvkem je dodržování lidských práv, základních svobod a zásad právního státu. Za důvod ke znepokojení Evropská unie pokládá kroky vnímané jako uplatňování selektivní spravedlnosti na Ukrajině, jejímž výrazným dokladem byl soud s čelní představitelkou opozice Julií Tymošenkovou. EU zdůrazňuje, že je zapotřebí provést komplexní reformu systému soudnictví a přijmout opatření zaručující svobodu tisku a sdělovacích prostředků, jakož i svobodu shromažďování. Herman Van Rompuy zdůraznil, že ukrajinské parlamentní volby konající se v příštím roce budou pro tuto zemi zkušebním testem.
Et andet centralt element er respekten for menneskerettighederne, de grundlæggende frihedsrettigheder og retsstaten. Hvad der i Ukraine opfattes som selektiv retfærdighed, som det fremgik af retssagen mod oppositionslederen Yulia Tymoshenko, vækker bekymring hos EU. EU understreger behovet for en omfattende reform af retssystemet og garantier for presse- og mediefrihed samt forsamlingsfrihed. Herman Van Rompuy lagde vægt på, at Ukraines parlamentsvalg til næste år bliver en afgørende prøve for landet.
Teine peamine element on inimõiguste, põhivabaduste ja õigusriigi põhimõtte austamine. ELile valmistab muret valikuline õigusemõistmine Ukrainas, mille ilmekaks näiteks on opositsiooniliidri Julia Tõmošenko kohtuprotsess. EL rõhutab vajadust õigussüsteemi põhjaliku reformi ning ajakirjandus- ja meediavabaduse ja kogunemisvabaduse järele. Herman Van Rompuy rõhutas, et järgmisel aastal toimuvad Ukraina parlamendivalimised on riigi jaoks proovikiviks.
A másik fontos elem az emberi jogok, az alapvető szabadságok és a jogállamiság tiszteletben tartása. Az EU aggodalommal tekint az ukrán igazságszolgáltatás részrehajlóságára, amelyet Julija Timosenko ellenzéki vezető pere volt alkalma tapasztalni. Az Unió hangsúlyozza, hogy gyökeresen meg kell reformálni az igazságszolgáltatási rendszert, és garantálni kell a sajtó és a média szabadságát, valamint a gyülekezési szabadságot. Herman Van Rompuy rámutatott arra, hogy a jövő évi ukrajnai parlamenti választások fontos próbatétel elé állítják majd az országot
Kitas esminis aspektas - pagarba žmogaus teisėms, pagrindinėms laisvėms ir teisinės valstybės principams. ES susirūpinimą kelia tai, ką ji Ukrainoje suvokia kaip selektyvų teisingumą, kurio ryškiausias pavyzdys - opozicijos lyderės Julijos Timošenko teismo procesas. ES pabrėžia, kad reikia atlikti visapusišką teisingumo sistemos reformą ir garantuoti spaudos bei žiniasklaidos laisvę ir susirinkimų laisvę. Herman Van Rompuy pabrėžė, kad kitais metais įvyksiantys Ukrainos parlamento rinkimai bus tikras šalies išbandymas.
Innym kluczowym elementem jest poszanowanie praw człowieka, podstawowych wolności i praworządności. Zjawisko postrzegane jako wybiórcza sprawiedliwość na Ukrainie, uwypuklone w trakcie procesu przywódczyni opozycji Julii Tymoszenko, jest dla UE powodem do zaniepokojenia. UE stwierdza, że należy wszechstronnie zreformować wymiar sprawiedliwości i zagwarantować wolność prasy i mediów, jak również wolność zgromadzeń. Herman Van Rompuy podkreślił, że przyszłoroczne wybory parlamentarne na Ukrainie będą "papierkiem lakmusowym" dla tego kraju.
Un alt element de bază îl reprezintă respectarea drepturilor omului, a libertăților fundamentale și a statului de drept. UE este preocupată de ceea ce este perceput ca justiție selectivă în Ucraina, astfel cum a evidențiat procesul liderului opoziției Iulia Timoșenko. UE subliniază necesitatea unei reforme cuprinzătoare a sistemului de justiție și a unor garanții privind libertatea presei și a mass-mediei, precum și libertatea de întrunire. Herman Van Rompuy a subliniat că alegerile parlamentare din Ucraina de anul viitor vor reprezenta un test decisiv pentru țară.
Ďalším kľúčovým prvkom je dodržiavanie ľudských práv, základných slobôd a zásad právneho štátu. To, čo sa na Ukrajine vníma ako selektívna spravodlivosť, ktorá sa výrazne prejavila v súdnom procese s vedúcou predstaviteľkou opozície Júliou Tymošenkovou, v EÚ vyvoláva obavy. EÚ zdôrazňuje, že je potrebné vykonať komplexnú reformu systému spravodlivosti a zaručiť slobodu tlače a médií, ako aj slobodu zhromažďovania. Herman Van Rompuy podčiarkol, že parlamentné voľby, ktoré sa na Ukrajine uskutočnia na budúci rok, budú pre krajinu "lakmusovým testom".
Pomemben element tega sporazuma je tudi spoštovanje človekovih pravic, temeljnih svoboščin in pravne države. EU je zaskrbljena zaradi selektivne pravice v Ukrajini, ki jo je bilo mogoče opaziti med sojenjem voditeljici opozicije Juliji Timošenko. Poudarja, da je potrebna celovita reforma pravosodnega sistema, ter se zavzema za svobodo tiska in medijev ter svobodo zbiranja. Herman Van Rompuy je opozoril, da bodo parlamentarne volitve v Ukrajini, načrtovane za prihodnje leto, ključni preizkus za to državo.
Ett annat viktigt inslag är respekten för de mänskliga rättigheterna, de grundläggande friheterna och rättsstatsprincipen. Det som uppfattas som selektiv rättvisa i Ukraina - en företeelse som lyftes fram av rättegången mot oppositionsledaren Julia Tymosjenko - är en källa till oro för EU. EU betonar behovet av en omfattande reform av rättsväsendet och av garantier för press- och mediefrihet samt för mötesfrihet. Herman Van Rompuy betonade att parlamentsvalet i Ukraina nästa år kommer att vara ett avgörande prov för landet.
Element ċentrali ieħor huwa r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, il-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt. Dak li huwa perċepit bħala ġustizzja selettiva fl-Ukraina, kif intwera mill-proċess tal-kap tal-oppożizzjoni Yulia Tymoshenko, huwa kawża għal tħassib għall-UE. L-UE tisħaq dwar il-ħtieġa għal riforma komprensiva tas-sistema tal-ġustizzja u tiggarantixxi l-libertà tal-istampa u tal-media kif ukoll il-libertà ta' għaqda. Herman Van Rompuy enfasizza li l-elezzjonijiet parlamentari tal-Ukraina s-sena d-dieħla jkunu "test ta' prova" għall-pajjiż.
  4 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Vaikka ilmiön monipuolistuminen on yleinen suuntaus, huumeiden ongelmakäyttöä koskevat arviot perustuvat monissa maissa yksinomaan sellaiseen ongelmakäyttöön, jossa päähuumeena on heroiini tai jokin muu opioidi.
Despite the general trend towards diversification of the phenomenon, in many countries estimates of problem drug use are exclusively based on problem use of heroin or other opioids as the primary substance. This can be seen in the estimated rates of problem opioid use (see Figure 8), which for the most part are very similar to those of PDU (170). It is not clear whether in the other countries the prevalence of non-opioid problem use is almost negligible or, possibly, significant but too difficult to estimate.
En dépit de la tendance générale à la diversification du phénomène, dans bon nombre de pays, les estimations de l'usage problématique de drogue reposent exclusivement sur l'usage problématique d'héroïne ou d'autres opiacés en tant que drogue primaire. Cela ressort des pourcentages estimés de l'usage problématique d'opiacés (voir Figure 8), qui, pour la plupart, sont très similaires à ceux de l'usage problématique de drogue (170). Il est malaisé de savoir si, dans les autres pays, la prévalence de l'usage problématique de substances autres que les opiacés est quasiment négligeable ou si elle est éventuellement significative, mais trop difficile à estimer.
Ungeachtet der allgemeinen Tendenz zu einer Diversifizierung des Phänomens basieren in vielen Ländern die Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum ausschließlich auf dem problematischen Konsum von Heroin oder anderen Opioiden als Primärdroge. Dies geht aus den Prävalenzschätzungen für den problematischen Opioidkonsum hervor (siehe Abbildung 8), die weitgehend mit den Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum übereinstimmen (170). Unklar ist, ob in anderen Ländern die Prävalenz des problematischen Konsums anderer Drogen als Opioiden nahezu vernachlässigt werden kann oder ob es vielmehr zu schwierig ist, Schätzungen über den möglicherweise erheblichen Konsum vorzunehmen.
A pesar de la tendencia general hacia la diversificación del fenómeno, en muchos países las estimaciones sobre el consumo problemático de drogas se basan únicamente en la heroína y otros opiáceos como sustancias primarias. Este hecho se aprecia en los porcentajes estimados de consumo problemático de opiáceos (véase el gráfico 8), que en su mayor parte son muy similares a las cifras de CPD (170). No queda claro si en los demás países la prevalencia del consumo problemático de drogas que no sean opiáceos es prácticamente insignificante o bien es significativo pero demasiado difícil de calcular.
Nonostante la generale tendenza alla diversificazione del fenomeno, in molti paesi le stime sul consumo problematico di droga si fondano esclusivamente sul consumo problematico di eroina o di altri oppiacei come sostanza principale, come emerge dalle percentuali di consumo problematico di oppiacei calcolate (cfr. il grafico 8), che sono per la maggior parte molto simili a quelle del PDU (170). Non è chiaro se negli altri paesi la prevalenza del consumo problematico di sostanze diverse dagli oppiacei sia quasi trascurabile o se invece sia significativa, ma difficile da calcolare.
Apesar da tendência geral para a diversificação do fenómeno, em muitos países as estimativas do consumo problemático de droga são exclusivamente baseadas no consumo problemático de heroína ou de outros opiáceos como substância principal. Isto é visível nas taxas estimadas de consumo problemático de opiáceos (ver Figura 8), que em geral são muito semelhantes às do consumo problemático de droga (170). Não é claro se nos outros países a prevalência do consumo problemático de drogas não-opiáceas é quase insignificante, ou se poderá ser importante mas demasiado difícil de estimar.
Παρά τη γενικότερη τάση διαφοροποίησης του φαινομένου, σε πολλές χώρες οι εκτιμήσεις της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών βασίζονται αποκλειστικά στην προβληματική χρήση ηρωίνης ή άλλων οπιοειδών, ως κύριας ουσίας. Αυτό είναι εμφανές στα εκτιμώμενα ποσοστά προβληματικής χρήσης οπιοειδών (βλέπε Διάγραμμα 8), τα οποία σε πολύ μεγάλο βαθμό προσομοιάζουν με εκείνα της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών (170). Δεν είναι σαφές κατά πόσον στις λοιπές χώρες η επικράτηση της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών πλην των οπιοειδών είναι σχεδόν αμελητέα ή, ενδεχομένως, σημαντική αλλά δύσκολο να εκτιμηθεί.
Hoewel er in algemene zin sprake is van een trend naar toenemende diversiteit bij dit verschijnsel, zijn de schattingen van problematisch drugsgebruik in veel landen uitsluitend gebaseerd op problematisch gebruik van drugs met heroïne of andere opioïden als primaire stof. Dat is terug te zien in de geschatte percentages problematisch opioïdengebruik (zie Figuur 8), die overwegend sterk overeenkomen met die van problematisch drugsgebruik (170). Het is niet duidelijk of in de andere landen de prevalentie van problematisch gebruik van niet-opioïden bijna verwaarloosbaar is of mogelijk significant maar te lastig om in te schatten.
Bez ohledu na obecný trend směřující k diverzifikaci tohoto jevu v mnoha zemích vycházejí odhady problémového užívání drog výhradně z problémového užívání heroinu nebo jiných opiátů jako primární drogy. To lze vyčíst z odhadované míry problémového užívání opiátů (viz obr. 8), které jsou z velké části velmi podobné odhadům problémového užívání drog (170). Není jasné, zda je v ostatních zemích prevalence problémového užívání jiných drog než opiátů téměř zanedbatelná, nebo zda je přece jen významná, avšak obtížně odhadnutelná.
Trods den generelle tendens mod en diversificering af fænomenet er skønnene over problematisk stofbrug i mange lande udelukkende baseret på problematisk brug af heroin eller andre opioider som det primære stof. Dette fremgår af skønnene over problematisk opioidbrug (se figur 8), som for størstedelens vedkommende stort set svarer til skønnene over problematisk stofbrug (170). Det er ikke klart, om udbredelsen af problematisk brug af ikke-opioider i de andre lande er næsten ubetydelig eller eventuelt betydelig, men for vanskelig at anslå.
Hoolimata üldisest suundumusest probleemse opioidide tarbimise mitmekesistumise suunas, põhinevad probleemse uimastitarbimise määrad paljudes riikides ainult andmetel heroiini või muude opioidide probleemse tarbimise kohta peamise uimastina. Seda on näha probleemse opioidide tarbimise hinnangulistest määradest (vt joonis 8), mis on suures osas väga sarnased probleemse uimastitarbimise määradega (170). Ei ole selge, kas teistes riikides on opioidide hulka mittekuuluvate uimastite probleemse tarbimise levimus peaaegu olematu või, mis on samuti võimalik, see on märkimisväärne, kuid seda on liiga raske hinnata.
A jelenség diverzifikálódása felé mutató általános tendencia ellenére a problémás kábítószer-használatra vonatkozó becslések sok országban még mindig kizárólag a heroin vagy más opiátok, mint elsőszámú anyagok problémás használatán alapulnak. Ez látható a problémás opiáthasználat becsült arányaiból (ld. Figure 8), amelyek legnagyobb része nagyon hasonló a PDU becsléseihez170. Nem világos, hogy a többi országban az opiátokétól eltérő problémás használat előfordulása szinte elhanyagolható-e, vagy esetleg jelentős, de túl nehéz lenne felbecsülni.
Til tross for den generelle utviklingen mot diversifisering, er estimatene over problembruk av narkotika i mange land kun basert på problembruk av heroin eller andre opioider som primærrusmiddel. Dette gjenspeiler seg i anslagene over problembruk av opioider (se figur 8), som i stor grad sammenfaller med tallene for problembruk av narkotika (170). Det er uklart om problembruk av ikke-opioider i de andre landene er nærmest ikke-eksisterende eller om den er signifikant men for vanskelig å anslå.
Pomimo ogólnej tendencji do różnicowania zjawiska, w wielu krajach dane szacunkowe dotyczące problemowego zażywania narkotyków ograniczają się wyłącznie do problemowego zażywania heroiny lub innych opiatów jako substancji głównej. Świadczą o tym wskaźniki problemowego zażywania opiatów (patrz wykres 8), w większości bardzo zbliżone do danych dotyczących problemowego zażywania narkotyków (170). Nie jest jasne, czy w innych krajach rozpowszechnienie problemowego zażywania narkotyków innych niż opiaty jest tak małe, że można je pominąć, czy być może ma znaczenie, ale trudne do oszacowania.
În ciuda tendinţei generale spre diversificarea fenomenului, estimările din multe ţări legate de consumul problematic de droguri se bazează exclusiv pe consumul problematic de heroină sau alte opiacee ca substanţe principale. Acest lucru poate fi observat în ratele estimate ale consumului problematic de opiacee (vezi Figura 8), care sunt, în cea mai mare parte, foarte asemănătoare cu cele ale CPD (170). Nu este clar dacă în alte ţări prevalenţa consumului problematic de ne-opiacee este aproape neglijabilă, sau, probabil, semnificativă, însă prea dificil de estimat.
Napriek všeobecnému trendu smerom k diverzifikácii tohto javu, v mnohých krajinách sú odhady problémového užívania drog založené výlučne na problémovom užívaní heroínu alebo iných opiátov ako primárnej látky. Toto možno vidieť v odhadovaných mierach problémového užívania opiátov (pozri obrázok 8), ktoré sú väčšinou veľmi podobné mieram PDU (170). Nie je jasné, či je v iných krajinách prevalencia problémového užívania drog, ktoré nie sú opiátmi, takmer zanedbateľná alebo možno významná, ale sa ťažko odhaduje.
Kljub splošnemu trendu raznolikosti tega pojava ocene problematičnega uživanja drog v veliko državah temeljijo izključno na problematičnem uživanju heroina ali drugih opiatov kot primarne snovi. To je mogoče ugotoviti iz ocen stopenj problematičnega uživanja opiatov (glej prikaz 8), ki so večinoma zelo podobne ocenam problematičnega uživanja drog (170). Ni jasno, ali je v drugih državah razširjenost problematičnega uživanja drog, ki niso opiati, skoraj zanemarljiva, ali pa je morda znatna, vendar jo je pretežko oceniti.
Trots den allmänna tendensen mot varierat missbruk, baseras skattningar av problemmissbruk i många länder enbart på problemmissbruk av heroin eller andra opiater som primärdrog. Detta kan konstateras i skattningar av problematiskt opiatmissbruk (se Figur 8), som till stor del liknar skattningarna för problematiskt narkotikamissbruk (170). Det är inte känt om förekomst av annat problemmissbruk än av opiater nästan är försumbart eller om det möjligen är betydande men alltför svårt att uppskatta.
Genel bir farklılaşma eğilimine rağmen, pek çok ülkede sorunlu uyuşturucu kullanımı tahminleri özellikle birincil madde olarak eroin veya başka opioidlerin sorunlu kullanımına dayanmaktadır. Bu durum, çoğu zaman SUK oranlarına çok benzeyen tahmini sorunlu opioid kullanımı oranlarında görülebilmektedir (bkz. Şekil 8) (170). Diğer ülkelerde opioid dışındaki sorunlu kullanım yaygınlığının neredeyse görmezden gelinebilir bir oran mı olduğu yoksa belki de dikkate değer olup değerlendirmek için fazla zor mu olduğu açık değildir.
Lai gan problemātiskas narkotiku lietošanas vispārējā tendence ir aizvien lielāka daudzveidība, daudzās valstīs problemātiskas narkotiku lietošanas izplatības aplēšu pamatā ir vienīgi heroīna vai citu opioīdu kā primārās narkotikas problemātiska lietošana. Tas atspoguļojas aplēstajos problemātiskās opioīdu lietošanas izplatības rādītājos (skatīt 8. attēlu), kas lielākoties ir ļoti līdzīgi PDU rādītājiem (170). Nav skaidrs, vai pārējās valstīs citu narkotiku, izņemot opioīdus, lietošanas līmenis ir praktiski neievērojams, vai drīzāk ievērojams, bet pārāk grūti nosakāms.
  sothebysrealty.fi  
Sen sijaan, betonista tai asfaltista, maa oli kovettunut ylläpitää lentoonlähtöä ja laskua sekä Ameno-ukifune käyttävät teknologiaa sekoitus maaperän kanssa bitten.19 otin maaperän kotiin analysoitavaksi. Kun maa oli testattu ja se oli, ja kävi ilmi, että kehittyneet erittäin vanha tekniikka on saatettu käyttää.
Having realized the name, I rushed outside and saw a flat barley field as far as my eye could see to the foot of a beautiful hilly area. On top of that, the barley field stretched 200 meters wide and 3 kilometers long. This is the average dimension of ultra ancient airports. Being situated between the hills, the area is less affected by winds, providing ideal geographical conditions for an airport. Present airports in Japan are situated near ultra ancient airports. This is understandable because of the geographical conditions. The same applies to Kent International Airport in England. It is situated only fifteen kilometers away to the east of Herne. More interesting is the fact that the nature of the soil in this area is firm. A chunk of soil could not be broken with both hands. I picked up the soil to test the hardness of the soil and found that it was indeed as hard as one could imagine. Because the soil is hard, it took much effort to soften the soil for landscaping. Some gardeners even said that the soil appeared to have been made artificially firm, from being mixed with some other ingredient. If this location was truly an ultra ancient airport, the gardener revealed the truth without realizing it. Instead of using concrete or asphalt, the ground was hardened to sustain the take-offs and landings of the Ameno-ukifune using the technology of mixing soil with bitten.19 I took the soil back home for analysis. When the soil was tested and it was and it was shown that advanced ultra ancient technology may have been used.
Nachdem klar den Namen, eilte ich nach draußen und sah eine flache Gerste Feld so weit wie mein Auge reichte bis an den Fuß einer schönen hügeligen Gegend zu sehen. Hinzu kommt, dass, streckte die Gerste-Feld 200 Meter breit und 3 km lang. Dies ist die durchschnittliche Dimension der Ultra alten Flughäfen. Da zwischen den Hügeln gelegen, ist der Bereich, weniger durch den Wind beeinflusst, bietet ideale geografische Bedingungen für einen Flughafen. Gegenwärtige Flughäfen in Japan sind in der Nähe extrem alten Flughäfen zuständig ist. Dies ist aufgrund der geografischen Gegebenheiten verständlich. Das gleiche gilt für Kent International Airport in England. Es ist nur fünfzehn Kilometer entfernt im Osten von Herne entfernt. Noch interessanter ist die Tatsache, dass die Beschaffenheit des Bodens in diesem Bereich fest ist. Ein Stück des Bodens konnte nicht mit beiden Händen gebrochen werden. Ich hob den Boden, um die Härte des Bodens testen und stellte fest, dass es tatsächlich so schwer, wie man sich vorstellen kann. Da der Boden hart ist, hat es viel Mühe, um den Boden für die Landschaftsgestaltung zu erweichen. Einige Gärtner sogar gesagt, dass der Boden gemacht worden sind künstlich Firma aus, die mit einigen anderen Zutaten gemischt erschienen. Wenn dieser Ort war wirklich ein ultra alten Flughafen, offenbarte der Gärtner die Wahrheit, ohne es zu merken. Anstelle der Verwendung von Beton oder Asphalt, der Boden war gehärtet, um die Starts und Landungen der Ameno-ukifune erhalten mit der Technologie von Misch-Boden mit bitten.19 nahm ich den Boden wieder zu Hause für die Analyse. Wenn der Boden getestet wurde und es war und es wurde gezeigt, dass erweiterte Ultra alte Technologie verwendet haben.
Habiendo comprendido el nombre, corrí afuera y vio un campo de cebada es llano hasta el ojo podía ver a los pies de una hermosa zona montañosa. Además de eso, el campo de cebada se extendía 200 metros de ancho y 3 kilómetros. Esta es la dimensión media de los aeropuertos de ultra antigua. Al estar situado entre los cerros, la zona está menos afectada por los vientos, proporcionando las condiciones ideales geográfica de un aeropuerto. Aeropuertos presentes en Japón se sitúan cerca de los aeropuertos de ultra antigua. Esto es comprensible debido a las condiciones geográficas. Lo mismo sucede con el aeropuerto internacional de Kent en Inglaterra. Se encuentra a sólo quince kilómetros al este de Herne. Más interesante es el hecho de que la naturaleza del suelo en esta zona es firme. Un pedazo de tierra no se podía romper con las dos manos. Recogí del suelo para poner a prueba la dureza del suelo y se encontró que era de hecho tan difícil como uno podría imaginar. Debido a que el suelo es duro, que tomó mucho esfuerzo para suavizar la tierra para jardinería. Algunos jardineros llegó a decir que la tierra parecía haber sido hecha artificialmente la empresa, de ser mezclado con algún otro ingrediente. Si esta ubicación fue realmente un aeropuerto antiguo ultra, el jardinero le reveló la verdad sin darse cuenta. En lugar de usar cemento o asfalto, la tierra se endureció para sostener los despegues y aterrizajes de la Ameno-Ukifune utilizando la tecnología de la mezcla del suelo con bitten.19 tomé el suelo de vuelta a casa para su análisis. Cuando el suelo se puso a prueba y lo fue y se demostró que la avanzada tecnología de ultra antiguos pueden haber sido utilizados.
Avendo compreso il nome, mi precipitai fuori e ho visto un campo piatto d'orzo, per quanto il mio occhio ai piedi di una bellissima zona collinare. Oltre a questo, il campo d'orzo si estendeva a 200 metri di larghezza e 3 chilometri di lunghezza. Questa è la dimensione media di ultra aeroporti antichi. Essendo situato tra le colline, la zona è meno influenzata dai venti, fornendo ideali condizioni geografiche per un aeroporto. Aeroporti presenti in Giappone si trovano vicino ultra aeroporti antichi. Ciò è comprensibile a causa delle condizioni geografiche. Lo stesso vale per l'aeroporto internazionale di Kent, in Inghilterra. Si trova a soli quindici chilometri ad est di Herne. Più interessante è il fatto che la natura del terreno in questa zona è ferma. Un pezzo di terreno non può essere rotto con entrambe le mani. Ho preso il terreno per testare la durezza del terreno e ha scoperto che si trattava effettivamente di così difficile come si potrebbe immaginare. Perché il terreno è duro, ci sono voluti molti sforzi per ammorbidire il terreno per l'abbellimento. Alcuni giardinieri anche detto che il terreno sembra essere stato fatto artificialmente azienda, di essere mescolato con qualche altro ingrediente. Se questa posizione era davvero un aeroporto estremamente antico, il giardiniere ha rivelato la verità senza rendersene conto. Invece di utilizzare cemento o asfalto, il terreno era indurito per sostenere la decolli e atterraggi del Ameno-ukifune utilizzando la tecnologia di miscelazione con terreno bitten.19 ho preso la terra torna a casa per l'analisi. Quando il suolo è stato testato ed è stato ed è stato dimostrato che la tecnologia avanzata ultra antichi possono essere stati usati.
Tendo percebido o nome, corri para fora e viu um campo de cevada plana, tanto quanto meus olhos podiam ver ao pé de uma bela área montanhosa. Em cima disso, o campo de cevada estendeu 200 metros de largura e 3 quilômetros de extensão. Esta é a dimensão média de ultra aeroportos antigos. Ser situada entre as montanhas, a área é menos afetada por ventos, proporcionando condições geográficas ideais para um aeroporto. Aeroportos presentes no Japão estão situados perto de ultra aeroportos antigos. Isso é compreensível, por causa das condições geográficas. O mesmo vale para Kent International Airport, na Inglaterra. Ele está situado a apenas 15 km de distância a leste de Herne. Mais interessante é o fato de que a natureza do solo nessa área é firme. Um pedaço de solo não poderia ser quebrado com as duas mãos. Peguei o solo para testar a dureza do solo e descobriu que ele era realmente tão duro como se poderia imaginar. Porque o solo é difícil, levou muito esforço para amaciar o solo para o paisagismo. Alguns jardineiros chegou a dizer que o solo parecia ter sido feito artificialmente firme, de ser misturado com algum outro ingrediente. Se esse local era realmente um aeroporto ultra-antigo, o jardineiro revelou a verdade sem perceber. Em vez de usar concreto ou asfalto, o chão se endureceu para sustentar a descolagens e aterragens do Ameno-ukifune usando a tecnologia do solo mistura com bitten.19 tomei o solo de volta para casa para análise. Quando o solo foi testado e foi e foi mostrado que a tecnologia ultra-avançada antiga pode ter sido usado.
بعد أن أدركت الاسم، وهرعت خارج ورأيت حقل الشعير شقة بقدر عيني أن أرى إلى سفح منطقة جبلية جميلة. وعلاوة على ذلك، امتدت حقل الشعير 200 متر طويلة وعريضة على بعد 3 كيلومترات. هذا هو البعد المتوسط ​​من المطارات القديمة جدا. يجري يقع بين التلال، وأقل تأثرا في المنطقة بفعل الرياح، وتوفير الظروف الجغرافية مثالية للمطار. وتقع المطارات الحالية في اليابان بالقرب من المطارات القديمة جدا. هذا أمر مفهوم بسبب الظروف الجغرافية. الأمر نفسه ينطبق على كينت المطار الدولي في انكلترا. وهو يقع فقط 15 كيلومترا إلى الشرق من هيرن. أكثر إثارة للاهتمام هو حقيقة أن طبيعة التربة في هذا المجال هو شركة. ولم يتسن على قطعة من التربة يمكن كسرها بكلتا يديه. التقطت التربة لاختبار صلابة التربة ووجدنا أن ذلك كان في الواقع من الصعب كما يمكن للمرء أن يتصور. لأن التربة من الصعب، استغرق الأمر الكثير من الجهد لتليين التربة للزراعة. بعض الحدائق قال حتى أن التربة وبدا انها وضعت شركة مصطنع، من خلطها مع بعض المكونات الأخرى. إذا كان هذا الموقع كان حقا أحد المطارات القديمة جدا، وكشف البستاني الحقيقة دون أن يدركوا ذلك. بدلا من استخدام الخرسانة أو الإسفلت، وشددت على الأرض للحفاظ على عمليات الاقلاع والهبوط من Ameno-ukifune استخدام التكنولوجيا من التربة خلط مع bitten.19 أخذت تربة الوطن للتحليل. عندما تم اختبار التربة، وكان ذلك وأنه قد تبين أنه قد تم المتقدمة تكنولوجيا قديمة جدا المستخدمة.
Έχοντας συνειδητοποιήσει το όνομα, Έτρεξα έξω και είδα ένα επίπεδο οπτικό πεδίο κριθάρι όσο τα μάτια μου θα μπορούσε να δει το πόδι του μια όμορφη λοφώδη περιοχή. Στην κορυφή του ότι, στον τομέα κριθάρι απλώνεται 200 ​​μέτρα πλάτος και 3 χιλιομέτρων. Αυτή είναι η μέση διάσταση των εξαιρετικά αρχαία αεροδρόμια. Το να βρίσκεται ανάμεσα στους λόφους, η περιοχή επηρεάζεται λιγότερο από τους ανέμους, προσφέροντας ιδανικές γεωγραφικές συνθήκες για ένα αεροδρόμιο. Παρούσα αεροδρόμια σε Ιαπωνία βρίσκεται κοντά εξαιρετικά αρχαία αεροδρόμια. Αυτό είναι κατανοητό, λόγω των γεωγραφικών συνθηκών. Το ίδιο ισχύει και για το Διεθνές Αεροδρόμιο Κεντ στην Αγγλία. Βρίσκεται μόλις δεκαπέντε χιλιόμετρα ανατολικά της Herne. Πιο ενδιαφέρον είναι το γεγονός ότι η φύση του εδάφους σε αυτόν τον τομέα είναι σταθερή. Ένα κομμάτι του εδάφους δεν θα μπορούσε να σπάσει με τα δύο χέρια. Πήρα το χώμα για να δοκιμάσουν τη σκληρότητα του εδάφους και διαπίστωσε ότι ήταν πράγματι τόσο σκληρά όσο θα μπορούσε κανείς να φανταστεί. Επειδή το έδαφος είναι σκληρό, χρειάστηκε μεγάλη προσπάθεια για να μαλακώσει το έδαφος για τον εξωραϊσμό. Μερικοί κηπουροί είπε ακόμη ότι το έδαφος φαίνεται να έχουν γίνει τεχνητά εταιρεία, από το να αναμειχθεί με κάποιο άλλο συστατικό. Εάν αυτή η θέση ήταν πραγματικά ένα πολύ αρχαίο αεροδρόμιο, ο κηπουρός αποκάλυψε την αλήθεια χωρίς να το συνειδητοποιούν. Αντί να χρησιμοποιεί τσιμέντο ή άσφαλτο, το έδαφος είχε σκληρύνει για να διατηρήσουν τις απογειώσεις και προσγειώσεις των Ameno-ukifune χρησιμοποιώντας την τεχνολογία της ανάμιξης του εδάφους με bitten.19 πήρα το έδαφος πίσω στο σπίτι για ανάλυση. Όταν το έδαφος έχει δοκιμαστεί και ήταν και φάνηκε ότι οι προηγμένες εξαιρετικά αρχαία τεχνολογία μπορεί να έχουν χρησιμοποιηθεί.
Na realiseerde de naam, ik rende naar buiten en zag een vlakke gerst veld zo ver mijn oog kon zien aan de voet van een prachtig heuvelachtig gebied. Op de top van dat, de gerst gebied strekte zich 200 meter breed en 3 kilometer lang. Dit is de gemiddelde afmeting van ultra oude luchthavens. Zijn gelegen tussen de heuvels, wordt het gebied minder beïnvloed door de wind, het verstrekken van ideale geografische omstandigheden voor een luchthaven. De huidige vliegvelden in Japan zijn in de buurt van ultra oude luchthavens. Dit is begrijpelijk vanwege de geografische omstandigheden. Hetzelfde geldt voor Kent International Airport in Engeland. Het is slechts vijftien kilometer verderop gelegen ten oosten van Herne. Meer interessante is het feit dat de aard van de bodem op dit gebied bedrijf is. Een stuk grond kan niet worden gebroken met beide handen. Ik pakte de bodem naar de hardheid van de bodem te testen en vond dat het inderdaad zo hard als men zou kunnen voorstellen. Omdat de bodem is hard, het kostte veel moeite om de grond voor de groenvoorziening te verzachten. Sommige tuinders zelfs gezegd dat de grond leek te zijn gemaakt kunstmatig stevig, uit de te mengen met een andere stof. Indien deze locatie was echt een zeer oude luchthaven, de tuinman onthulde de waarheid zonder het te beseffen. In plaats van het gebruik van beton of asfalt, werd de grond verhard om de starts en landingen van de Ameno-ukifune het gebruik van de techniek van het mengen van grond met bitten.19 nam ik de bodem terug naar huis voor analyse te ondersteunen. Wanneer de bodem werd getest en het was en werd aangetoond dat geavanceerde ultra oude technologie kunnen zijn gebruikt.
Poté, co si uvědomil, název, spěchal jsem ven a viděl rovnou ječmen pole, pokud jde o moje oko dohlédlo na úpatí krásné kopcovité oblasti. Kromě toho, ječmen pole táhla 200 metrů široký a 3 kilometry. To je průměrný rozměr ultra starých letišť. Se nacházejí mezi kopci, oblast je méně ovlivněn větrem, poskytuje ideální geografické podmínky pro letiště. Současné letiště v Japonsku se nacházejí v blízkosti ultra starých letišť. Je to pochopitelné, protože ze zeměpisných podmínek. Totéž platí pro Kent mezinárodního letiště v Anglii. Nachází se pouhých patnáct kilometrů na východ od Herne. Mnohem zajímavější je skutečnost, že povaha půdy v této oblasti je firma. Kus půdy nemůže být rozděleny oběma rukama. Zvedl jsem půdu otestovat tvrdost půdy a zjistil, že to bylo opravdu tak těžké, jak by se dalo představit. Vzhledem k tomu, že půda je tvrdá, trvalo mnoho úsilí zmírnit půdu pro terénní úpravy. Někteří zahradníci dokonce řekl, že půda se zdálo, že bylo dosaženo uměle firma, od smíchání s jinou složku. Pokud je tato lokalita byla opravdu velmi staré letiště, zahradník odhalil pravdu, aniž by si to uvědomovali. Namísto použití betonu nebo asfaltu, byla země kaleny na udržení vzlety a přistání Ameno-ukifune pomocí technologie míchání zeminy s bitten.19 jsem vzal půdu zpět domů k analýze. Když byla půda testován a to bylo a bylo prokázáno, že pokročilá technologie může velmi staré byly použity.
Der har indset det navn, jeg styrtede udenfor og så en flad bygmark så langt som mit øje kunne se til foden af ​​et smukt kuperet område. Oven i det, strakte den bygmark 200 meter bred og 3 kilometer lang. Dette er den gennemsnitlige dimension af ultra gamle lufthavne. At være beliggende mellem bakkerne, er det område mindre påvirket af vinden, hvilket giver ideelle geografiske betingelser for en lufthavn. Nuværende lufthavne i Japan, er beliggende i nærheden af ​​ultra antikke lufthavne. Dette er forståeligt på grund af de geografiske forhold. Det samme gælder for Kent International Airport i England. Det ligger kun femten kilometer øst for Herne. Mere interessant er det faktum, at karakteren af ​​jorden i dette område er fast. En bid af jord kunne ikke brydes med begge hænder. Jeg har samlet op af jorden for at teste hårdheden af ​​jorden og fandt, at det var så hårdt, som man kunne forestille sig. Fordi jorden er hård, det tog mange kræfter på at blødgøre jorden for landskabspleje. Nogle gartnere endda sagt, at jorden syntes at have gjort kunstigt fast, i at blive blandet med nogle andre ingrediens. Hvis dette sted var virkelig en ultra gammel lufthavn, gartneren afslørede sandheden uden at vide det. I stedet for at bruge beton eller asfalt, var jorden hærdet til at opretholde starter og landinger af de Ameno-ukifune anvendelse af teknologi blande jord med bitten.19 Jeg tog jorden hjem til analyse. Da jorden blev testet, og det var og det blev vist, at avancerede ultra gammel teknologi kan have været brugt.
Mõistnud nimi, ma tormas välja ja nägi korter oder valdkonnas nii palju kui minu silm ei näe suu on ilus mägine ala. Peal, et oder valdkonnas venitatud 200 meetrit lai ja 3 km pikk. See on keskmine mõõde ultra vana lennujaamades. Olles vahel paiknev mäed, ala on vähem mõjutatud tuuled, mis pakub ideaalne geograafiline tingimused lennujaama. Praegune lennujaamades Jaapanis asuvad lähedal ultra vana lennujaamades. See on mõistetav, sest geograafilised tingimused. Sama kehtib ka Kent International Airport Inglismaal. See asub ainult viisteist kilomeetri kaugusel ida pool Herne. Huvitav on asjaolu, et mulla olemuse selles valdkonnas on kindel. Patakas pinnase ei saa murtud mõlema käega. Ma kiirenenud mulla test kõvadusega pinnase ja leidsin, et see oli tõepoolest nii raske, kui võiks ette kujutada. Kuna pinnas on kõva, kulus palju vaeva, et leevendada pinnase haljastus. Mõned aednikud isegi öelnud, et pinnas tundus olevat tehtud kunstlikult firma, mis on segatud mõne muu koostisosa. Kui selles kohas oli tõeliselt ultra vana lennujaam, aednik selgus tõde ymmärtämättä ta. Selle asemel kasutatakse betooni või asfalti, maa jäi kõvaks säilitada startide ning lossitud Ameno-ukifune tehnoloogiat kasutavad segamine pinnas bitten.19 võtsin mulla koju analüüsimiseks. Kui muld on testitud ja see oli ja see oli näidanud, et arenenud ultra iidne tehnoloogia võidi kasutada.
नाम का एहसास करने के बाद, मैं बाहर पहुंचे और एक फ्लैट जौ क्षेत्र के रूप में दूर है के रूप में मेरी आँख एक सुंदर पहाड़ी क्षेत्र के पैर को देख सकता था देखा था. उस के शीर्ष पर, जौ 200 मीटर चौड़ा और 3 किलोमीटर लंबे क्षेत्र फैला है. यह अति प्राचीन हवाई अड्डों के औसत आयाम है. पहाड़ियों के बीच स्थित होने के नाते, क्षेत्र हवाओं से कम प्रभावित होता है, एक हवाई अड्डे के लिए आदर्श भौगोलिक परिस्थितियों प्रदान. जापान में वर्तमान हवाई अड्डों अति प्राचीन हवाई अड्डों के निकट स्थित हैं. यह भौगोलिक परिस्थितियों की वजह से समझा जा सकता है. ही इंग्लैंड में केंट अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर लागू होता है. यह सिर्फ पंद्रह किलोमीटर दूर हर्न के पूर्व में स्थित है. दिलचस्प तथ्य यह है कि इस क्षेत्र में मिट्टी की प्रकृति फर्म है. मिट्टी का एक हिस्सा दोनों हाथों से नहीं तोड़ा जा सकता है. मैं मिट्टी उठाया मिट्टी की कठोरता का परीक्षण किया और पाया कि यह वास्तव में के रूप में मुश्किल के रूप में एक कल्पना कर सकते हैं. क्योंकि मिट्टी कठिन है, यह बहुत प्रयास करने के लिए भूनिर्माण के लिए मिट्टी नरम लिया. कुछ माली भी कहा कि मिट्टी कृत्रिम फर्म बनाया गया से कुछ अन्य घटक के साथ मिश्रित किया जा रहा है, दिखाई. यदि इस स्थान वास्तव में एक अति प्राचीन हवाई अड्डे था, माली इसे साकार करने के बिना सत्य का पता चला. ठोस या डामर का उपयोग करने के बजाय, भूमि bitten.19 के साथ मिश्रण मिट्टी की तकनीक का उपयोग कर मैं मिट्टी विश्लेषण के लिए वापस घर ले Ameno - ukifune की और ले नापसंद उतरने को बनाए रखने के लिए कठोर था. जब मिट्टी और परीक्षण किया था और यह दिखाया गया था कि उन्नत अति प्राचीन तकनीक का इस्तेमाल किया गया है.
Miután felismerte a nevet, rohantam kifelé és látta, hogy egy sima árpát területen, mint amennyire a szemem látta a lábánál egy szép dombos területen. Ezen felül, az árpa területén feszített 200 méter széles és 3 kilométer hosszú. Ez az átlagos dimenziója ultra ősi repülőtereken. Mivel a hegyek között fekszik, a terület kevésbé befolyásolják a szél, amely ideális földrajzi feltételek mellett egy repülőtér. A jelenlegi repülőtér Japánban található közel ultra ősi repülőtereken. Ez érthető, hiszen a földrajzi adottságok. Ugyanez vonatkozik a Kent International Airport Angliában. A mindössze 15 kilométerre keletre Herne. Még érdekesebb az a tény, hogy a természet a talaj ezen a területen is határozott. Egy darab föld nem lehet bontani két kézzel. Felvettem a talaj, hogy teszteljék a keménysége a talaj, és megállapította, hogy valóban olyan kemény, mint lehetett képzelni. Mivel a talaj kemény, telt sok erőfeszítést, hogy tompítsa a talaj tereprendezés. Egyes kertészek is azt mondta, hogy a talaj úgy tűnt, hogy mesterségesen cég, attól, hogy keverve néhány más összetevő. Ha ez a helyszín valóban rendkívül régi repülőtér, a kertész feltárta az igazságot anélkül, hogy észrevennénk. Ahelyett, beton vagy aszfalt, a talaj kemény maradt, hogy fenntartsa a felszállások és leszállások a Ameno-ukifune a technológia használatára keverése talaj bitten.19 vittem haza a talaj elemzésre. Amikor a talaj teszteltek között, de volt, és bebizonyosodott, hogy a fejlett ultra ősi technológiát is alkalmaztak.
Setelah menyadari nama, saya bergegas keluar dan melihat bidang jelai datar sejauh mata saya bisa melihat ke kaki sebuah daerah perbukitan yang indah. Selain itu, bidang jelai membentang 200 meter dan lebar 3 kilometer. Ini adalah dimensi rata-rata bandara kuno ultra. Karena terletak di antara perbukitan, daerah ini kurang dipengaruhi oleh angin, menyediakan kondisi geografis yang ideal untuk bandara. Bandara Hadir di Jepang yang terletak di dekat bandara kuno ultra. Hal ini dapat dipahami karena kondisi geografis. Hal yang sama berlaku untuk Kent International Airport di Inggris. Hal ini terletak hanya lima belas kilometer di sebelah timur Herne. Lebih menarik adalah kenyataan bahwa sifat tanah di daerah ini adalah perusahaan. Sebuah potongan tanah tidak bisa dipatahkan dengan kedua tangan. Aku mengambil tanah untuk menguji kekerasan tanah dan menemukan bahwa itu memang sekeras orang bisa bayangkan. Karena tanahnya sulit, butuh banyak usaha untuk melunakkan tanah untuk lansekap. Beberapa tukang kebun bahkan mengatakan bahwa tanah itu tampaknya telah dibuat artifisial perusahaan, dari yang dicampur dengan beberapa bahan lainnya. Jika lokasi ini benar-benar sebuah bandara kuno ultra, tukang kebun mengungkapkan kebenaran tanpa menyadarinya. Alih-alih menggunakan beton atau aspal, tanah itu mengeras untuk mempertahankan take-off dan pendaratan dari Ameno-ukifune menggunakan teknologi pencampuran tanah dengan bitten.19 saya mengambil tanah kembali ke rumah untuk analisis. Ketika tanah itu diuji dan itu dan itu menunjukkan bahwa teknologi kuno ultra canggih mungkin telah digunakan.
이름을 실현하는 데, 밖에서 급하게하고 지금까지 내 눈이 아름다운 구릉지의 산기슭에 볼 수로 평면 보리 필드를 보았다. 그 위에, 보리 필드 200m 폭 3km 길이 뻗어있었습니다. 이것은 매우 오래된 공항의 평균 치수입니다. 언덕 사이에 위치이기 때문에,이 지역은 적은 공항에서 이상적인 지리적 조건을 제공하고, 바람에 의해 영향을받습니다. 일본에서 현재 공항은 매우 고대 공항 근처에 위치하고 있습니다. 이는 지리적 조건 이해할 수 있습니다. 같은 영국의 켄트 국제 공항에 적용됩니다. 그것은 Herne의 동쪽에만 십오km 거리에 위치해 있습니다. 더 재미있는이 지역의 토양의 특성이 회사는 사실입니다. 흙 덩어리는 양손으로 부러 수 없습니다. 나는 토양의 경도를 테스트하기 위해 흙을 포착하고 그 물건이 하나가 상상할 수있는만큼 열심히 것으로 나타났습니다. 토양 열심히이기 때문에 조경을위한 흙을 부드럽게하기 위해 많은 노력을했다. 어떤 정원사도 토양이 다른 성분과 혼합되지 않도록, 인위적으로 만들어진 회사로 나타난 것이라고 말했다. 이 위치는 정말 매우 고대 공항 경우, 정원사 그것을 실현하지 않고 진실을 공개했다. 대신 콘크리트 또는 아스팔트를 사용, 바닥은 제가 분석을 위해 집으로 흙을했다 bitten.19 혼합 토양의 기술을 사용하여 Ameno - ukifune의 테이크 오프 및 착륙을 유지하기 위해 강화되었습니다. 토양은 테스트가 있었고 그것은 첨단 초소형 고대 기술이 사용되었을지도 모른다는 걸 보여 줬던 때.
Suprato, pavadinimą, puoliau į lauką ir pamatė plokščią miežių lauką, kiek mano akys galėjo pamatyti gražioje kalvotoje vietovėje papėdėje. Be to, miežių laukas ištemptas 200 metrų pločio ir 3 km ilgio. Tai yra vidutinis ultra senovės oro uostų aspektas. Yra įsikūręs tarp kalvų, plotas yra mažiau veikiami vėjų, idealias geografines sąlygas oro uosto. Esami oro uostai Japonijoje įsikūręs šalia itin senovės oro uostų. Tai suprantama, nes geografinių sąlygų. Tas pats pasakytina Kent International Airport Anglijoje. Jis įsikūręs tik 15 kilometrų į rytus nuo Herne. Įdomiau yra tai, kad dirvožemio šioje srityje pobūdis yra tvirtas. Dirvožemio riekė negali būti suskaidytas su abiem rankomis. Pasiėmiau išbandyti dirvožemio kietumą dirvožemį ir nustatė, kad tai iš tiesų taip sunku, kaip galima įsivaizduoti. Kadangi dirvožemis yra sunku, prireikė daug pastangų sušvelninti dirvožemio kraštovaizdžio. Kai kurie sodininkai net sakė, kad dirvožemis buvo dirbtinai įmonė, gražu maišyti su kitu ingredientas. Jei ši vieta buvo tikrai itin senovės oro uostas, sodininkas atskleidė tiesą nesuvokdami. Vietoj to, naudojant betoną ar asfaltą, žemės buvo atsparūs ir skirti išlaikyti, pakilimus ir tūpimus Ameno-ukifune naudojant technologijas maišymo dirvožemio, su bitten.19 aš paėmė dirvą namo analizei. Kai dirvožemis buvo išbandytos ir ji buvo ir ji buvo įrodyta, kad galėjo būti naudojama pažangi itin senovės technologija.
Zrozumiawszy nazwę, Pobiegłem na zewnątrz i zobaczyłem płaskie pole jęczmienia o ile mój okiem sięgnąć do stóp pięknym, pagórkowatym terenie. Na początku, że pole jęczmienia wyciągnął 200 metrów szerokości i 3 km długości. Jest to średni wymiar ultra dawnych lotnisk. Jest usytuowany pomiędzy wzgórzami, obszar ten jest mniejszy wpływ wiatrów, zapewniając idealne warunki geograficzne lotniska. Obecne lotniska w Japonii są usytuowane blisko ultra dawnych lotnisk. Jest to zrozumiałe ze względu na warunki geograficzne. To samo odnosi się do Kent International w Anglii. Znajduje się on zaledwie piętnaście kilometrów dalej na wschód od Herne. Bardziej interesujący jest fakt, że rodzaj gleby w tej dziedzinie jest firma. Kawałek gruntu nie może być zerwana z obu rąk. Podniosłem gleby do testowania twardości ziemi i stwierdziła, że ​​rzeczywiście tak trudne, jak można sobie wyobrazić. Ponieważ ziemia jest twarda, zajęło wiele wysiłku, aby zmiękczyć glebę dla krajobrazu. Niektórzy ogrodnicy powiedział nawet, że ziemia się za dokonane sztucznie firma, od mieszania z jakiegoś innego składnika. Jeśli ta lokalizacja była naprawdę bardzo starożytny port lotniczy, ogrodnik ujawnił prawdę nie wiedząc. Zamiast korzystać z betonu lub asfaltu, ziemia była utwardzona, aby utrzymać startów i lądowań na Ameno-ukifune wykorzystując technologię mieszania gleby z bitten.19 wziąłem ziemię z powrotem do domu do analizy. Kiedy ziemia była testowana i to było i wykazano, że zaawansowana technologia może bardzo starożytny zostały wykorzystane.
După ce a realizat numele, m-am grăbit afară şi am văzut un câmp de orz plat în măsura în care ochiul meu ar putea vedea la picior de o zona deluroasa frumoasa. Pe partea de sus a că, în câmpul de orz se întindea de 200 de metri lăţime şi 3 kilometri. Aceasta este dimensiunea medie a aeroporturilor ultra antice. Fiind situat între dealuri, zona este mai puţin afectată de vânturi, oferind condiţii ideale geografice pentru un aeroport. Aeroporturile prezent în Japonia, sunt situate în apropierea aeroporturilor ultra antice. Acest lucru este de înţeles din cauza condiţiilor geografice. Acelaşi lucru se aplică la Kent Aeroportul International din Anglia. Este situat la doar cincisprezece kilometri la est de Herne. Mai interesant este faptul că natura a solului în acest domeniu este firma. O bucată de sol nu poate fi rupt cu ambele mâini. Am luat la sol pentru a testa duritatea a solului şi a constatat că aceasta era într-adevăr la fel de greu ca s-ar putea imagina. Deoarece solul este greu, a durat mult efort pentru a atenua sol de amenajare a teritoriului. Unii gradinari chiar a spus că solul pare să fi fost făcute în mod artificial firmei, de a fi amestecat cu un alt ingredient. Dacă această locaţie a fost cu adevărat un aeroport ultra vechi, grădinarul dezvăluit adevărul fără să o ştie. În loc de a folosi beton sau asfalt, sol a fost intarit pentru a sustine decolări şi aterizări de Ameno-ukifune folosind tehnologia de sol de amestecare cu bitten.19 am luat acasă sol pentru analiză. Atunci când solul a fost testat şi a fost şi sa demonstrat că tehnologia avansată de ultra vechi poate au fost utilizate.
Поняв, имя, я бросилась на улицу и увидел плоское поле ячменя, насколько глаз может видеть до подножия красивой холмистой местности. Кроме того, ячмень поле протянул 200 метров в ширину и 3 километра. Это среднего размера ультра древних аэропортах. Находясь между холмами, площадь меньше пострадали от ветра, обеспечивая идеальные географические условия для аэропорта. Настоящее аэропортов в Японии находится около ультра древних аэропортах. Это и понятно, в силу географических условий. То же самое касается международного аэропорта Кент в Англии. Он расположен всего в пятнадцати километрах к востоку от Херн. Более интересным является тот факт, что характер почвы в этой области является фирма. Кусок почвы не может быть нарушена с обеих рук. Я взял землю для проверки твердости почвы и обнаружили, что это было действительно так сложно, как можно себе представить. Поскольку почва твердая, она взяла много усилий, чтобы смягчить почву для озеленения. Некоторые садоводы даже сказал, что почва, казалось, были сделаны искусственно фирмы, от смешивания с другим ингредиентом. Если это место было действительно крайне древний аэропорт, садовник открыл правду, не осознавая этого. Вместо использования бетона или асфальта, земля ожесточились выдержать взлеты и посадки Ameno-ukifune с использованием технологии смешивания почвы bitten.19 я взял домой почвы для анализа. Когда почва была протестирована и это было, и было показано, что передовые технологии ультра древний, возможно, были использованы.
Potom, čo si uvedomil, názov, ponáhľal som von a videl rovno jačmeň pole, pokiaľ ide o moje oko dohliadlo na úpätí krásne kopcovitej oblasti. Okrem toho, jačmeň pole tiahla 200 metrov široký a 3 kilometre. To je priemerný rozmer ultra starých letísk. Sa nachádzajú medzi kopcami, oblasť je menej ovplyvnený vetrom, poskytuje ideálne geografické podmienky pre letiská. Súčasné letisko v Japonsku sa nachádzajú v blízkosti ultra starých letísk. Je to pochopiteľné, pretože z geografických podmienok. To isté platí pre Kent medzinárodného letiska v Anglicku. Nachádza sa len pätnásť kilometrov na východ od Herne. Oveľa zaujímavejšie je skutočnosť, že charakter pôdy v tejto oblasti je firma. Kus pôdy nemôže byť rozdelené oboma rukami. Zdvihol som pôdu otestovať tvrdosť pôdy a zistil, že to bolo naozaj tak ťažké, ako by sa dalo predstaviť. Vzhľadom k tomu, že pôda je tvrdá, trvalo mnoho úsilia zmierniť pôdu pre terénne úpravy. Niektorí záhradníci dokonca povedal, že pôda sa zdalo, že bolo dosiahnuté umelo firma, od zmiešaní s inou zložku. Ak je táto lokalita bola naozaj veľmi staré letisko, záhradník odhalil pravdu, bez toho aby si to uvedomovali. Namiesto použitia betónu alebo asfaltu, bola krajina kalené na udržanie vzlety a pristátia Ameno-ukifune pomocou technológie miešanie zeminy s bitten.19 som si pôdu späť domov k analýze. Keď bola pôda testovaný a to bolo a bolo preukázané, že pokročilá technológia môže veľmi staré boli použité.
Efter att ha insett namn, rusade jag ut och såg en platt korn område så långt mitt öga kunde se till foten av ett vackert kuperat område. På toppen av det, sträckte korn fältet 200 meter bred och 3 kilometer lång. Detta är den genomsnittliga dimension extremt gamla flygplatser. Belägen mellan bergen, är området påverkas mindre av vind, vilket ger idealiska geografiska förutsättningar för en flygplats. Presentera flygplatser i Japan ligger nära extremt gamla flygplatser. Detta är förståeligt på grund av de geografiska förhållandena. Detsamma gäller för Kent International Airport i England. Det ligger bara femton kilometer bort öster om Herne. Mer intressant är faktumet att den typ av jord i detta område är fast. En bit av marken kunde inte brytas med båda händerna. Jag plockade upp jorden för att testa hårdheten i marken och fann att det verkligen var så svårt som man kan föreställa sig. Eftersom marken är hård, tog det mycket ansträngning för att mjuka upp jorden för landskapsarkitektur. Några trädgårdsmästare sa till och med att jorden verkar ha gjorts på konstgjord väg fast, från att blandas med någon annan ingrediens. Om denna plats var verkligen en mycket gammal flygplats, avslöjade trädgårdsmästaren sanningen utan att inse det. Istället för att använda betong eller asfalt, var marken härdad för att upprätthålla de starter och landningar i Ameno-ukifune med tekniken att blanda jorden med bitten.19 tog jag jorden hem för analys. När jorden testades och det var och det visade sig att avancerade extremt forntida teknik kan ha använts.
มีรู้ชื่อฉันได้วิ่งนอกเขตและเห็นบาร์เลย์แบนเท่าที่ตาของฉันจะได้เห็นการเดินเท้าของพื้นที่ที่เป็นภูเขาที่สวยงาม ด้านบนของที่สนามข้าวบาร์เลย์ยืด 200 เมตรกว้าง 3 กิโลเมตรยาว นี่คือมิติเฉลี่ยของสนามบินโบราณเป็นพิเศษ ถูกตั้งอยู่ระหว่างเนินเขาพื้นที่ได้รับผลกระทบน้อยจากลมให้สภาพทางภูมิศาสตร์ที่เหมาะสำหรับสนามบิน สนามบินที่อยู่ปัจจุบันในประเทศญี่ปุ่นตั้งอยู่ใกล้สนามบินโบราณเป็นพิเศษ นี้เป็นที่เข้าใจเพราะสภาพทางภูมิศาสตร์ เช่นเดียวกับเคนต์สนามบินนานาชาติในอังกฤษ มันตั้งอยู่เพียงสิบห้ากิโลเมตรห่างไปทางทิศตะวันออกของ Herne ที่น่าสนใจเพิ่มเติมความจริงที่ว่าธรรมชาติของดินในบริเวณนี้เป็น บริษัท ที่เป็น ก้อนดินไม่สามารถหักด้วยมือทั้งสอง ฉันเลือกขึ้นในดินที่จะทดสอบความแข็งของดินและพบว่ามันเป็นจริงเป็นเรื่องยากให้เป็นหนึ่งสามารถจินตนาการ เนื่องจากดินเป็นเรื่องยากที่จะเอาความพยายามมากที่จะทำให้นิ่มดินสำหรับการจัดสวน ชาวสวนบางคนกล่าวว่าดินปรากฏว่าได้รับการทำ บริษัท เทียมจากการถูกผสมกับส่วนผสมอื่น ๆ บาง หากสถานที่นี้คือที่สนามบินอย่างแท้จริงโบราณพิเศษ, สวนเปิดเผยความจริงโดยไม่ทราบว่ามัน แทนการใช้คอนกรีตหรือยางมะตอยบนพื้นแข็งก็จะรักษาไม่ชอบใช้และเพลย์ของโก-ukifune โดยใช้เทคโนโลยีของดินผสมกับ bitten.19 ฉันเอาดินกลับบ้านสำหรับการวิเคราะห์ เมื่อดินได้รับการทดสอบและมันเป็นและมันก็แสดงให้เห็นว่าเทคโนโลยีขั้นสูงในสมัย​​โบราณเป็นพิเศษอาจจะถูกนำมาใช้
Adını gerçekleştiren dışında koştu ve gözüme güzel bir tepelik alanın ayak görebiliyordu kadar düz bir arpa alanı gördüm. Bunun üzerine, arpa alan 200 metre genişliğinde ve 3 kilometre uzunluğunda uzanıyordu. Bu ultra eski havaalanlarından ortalama boyut. Tepeler arasında yer alan daha az bir havaalanı için ideal coğrafi koşulların sağlanması, rüzgarlar tarafından etkilenir. Japonya'da Mevcut havaalanları ultra eski havaalanı yakınında bulunmaktadır. Bu, coğrafi koşullar nedeniyle anlaşılabilir bir durumdur. Aynı İngiltere'de Kent International Airport için geçerlidir. Herne doğusunda sadece on beş kilometre uzaklıkta yer almaktadır. Daha ilginç, bu alandaki toprağın doğası firma olduğunu bir gerçektir. Iki elinizle toprak bir yığın kırık olamazdı. Toprağın sertlik test toprak aldı ve aslında bir hayal olarak sabit olduğu bulundu. Toprak sabit olduğundan, çevre düzenlemesi için toprağı yumuşatmak için çok çaba aldı. Bazı bahçıvanlar bile, başka bir madde ile karıştırılmış toprak, yapay sağlam yapılmış olması ortaya çıktığını söyledi. Bu konumu gerçekten son derece eski bir havaalanı ise, bahçıvan, farkında olmadan gerçeği ortaya çıkardı. Beton veya asfalt yerine toprak analiz için toprak geri aldı bitten.19 ile karışım toprak teknolojisini kullanarak Ameno-ukifune take-off ve iniş sürdürmek için sertleştirilmiş oldu. Toprak ve test edildi ve ileri derece eski teknoloji kullanılmış olabilir ki gösterildi zaman.
Sau khi nhận ra tên, tôi chạy ra ngoài và thấy một cánh đồng lúa mạch phẳng như xa như mắt của tôi có thể nhìn thấy chân của một khu vực đồi núi xinh đẹp. Ngày đầu đó, lĩnh vực lúa mạch trải dài 200 mét rộng và dài 3 km. Đây là kích thước trung bình của các sân bay cực kỳ cổ đại. Nằm giữa những ngọn đồi, khu vực ít bị ảnh hưởng bởi gió, cung cấp các điều kiện địa lý lý tưởng cho một sân bay. Sân bay hiện nay ở Nhật Bản nằm gần sân bay cực kỳ cổ xưa. Điều này là dễ hiểu bởi vì điều kiện địa lý. Áp dụng để Kent sân bay quốc tế ở Anh. Nó nằm chỉ 15 km về phía đông của Herne. Thú vị hơn là một thực tế rằng bản chất của đất trong khu vực này là công ty. Một đoạn đất không có thể bị phá vỡ với cả hai tay. Tôi chọn đất để kiểm tra độ cứng của đất và thấy rằng nó thực sự khó như người ta có thể tưởng tượng. Bởi vì đất là khó khăn, mất nhiều nỗ lực để làm mềm đất cho cảnh quan. Một số người làm vườn thậm chí còn nói rằng đất xuất hiện đã được thực hiện nhân tạo vững chắc, không bị trộn lẫn với một số thành phần khác. Nếu vị trí này thực sự là một sân bay cực kỳ cổ đại, người làm vườn đã tiết lộ sự thật mà không nhận ra nó. Thay vì sử dụng bê tông hoặc nhựa đường, mặt đất đã được làm cứng để duy trì-off cất và hạ cánh của các Ameno-ukifune bằng cách sử dụng các công nghệ của đất trộn với bitten.19 tôi đã lấy đất trở về nhà để phân tích. Khi đất đã được thử nghiệm và nó đã được và nó được hiển thị tiên tiến cực kỳ cổ đại công nghệ có thể được sử dụng.
Tam sapratu nosaukumu, es rushed ārā un ieraudzīja plakanu miežu lauku, cik mana acs varēja redzēt pie pamatnes no skaistākajām kalnainā apvidū. Virsū, ka mieži lauks izstiepts 200 metrus plata un 3 km garš. Tas ir vidējais izmērs ultra seno lidostu. Atrašanās starp pakalniem, platība ir mazāk ietekmē vēji, nodrošinot ideālu ģeogrāfiskajos apstākļos lidostas. Pašreizējās lidostas Japānā atrodas tuvu ultra seno lidostām. Tas ir saprotams, jo no ģeogrāfiskajiem apstākļiem. Tas pats attiecas uz Kentas starptautiskajā lidostā Anglijā. Tā atrodas tikai 15 kilometru attālumā uz Herne austrumos. Vairāk interesants ir fakts, ka augsnes raksturu šajā jomā ir stingrs. Augsnes gabals nevarētu tikt atcelti ar abām rokām. Es paņēma augsni, lai pārbaudītu cietību augsnes un konstatēja, ka tas bija tiešām tik grūti, kā varētu iedomāties. Jo augsne ir grūti, tas bija daudz pūļu, lai mīkstinātu zemi ainavu. Daži dārznieki pat teica, ka augsne, šķiet, ir veikti mākslīgi firma, no sajaukšanas ar kādu citu sastāvdaļu. Ja šī vieta bija patiešām ļoti sena lidosta, dārznieks atklāja patiesību bez realizējot to. Nevis izmantojot betona vai asfalta, zeme tika apcietināta izturēt pacelšanās un nosēšanās par Ameno blakusproduktus ukifune izmantojot tehnoloģiju sajaucot augsnes ar bitten.19 Paņēmu augsni mājās analīzei. Kad zeme tika pārbaudīts, un tas bija un tika pierādīts, ka uzlabotas ļoti sena tehnoloģija varētu būt lietots.
Зрозумівши, ім'я, я кинулася на вулицю і побачив плоске поле ячменю, наскільки око може бачити до підніжжя красивою горбистій місцевості. Крім того, ячмінь поле простягнув 200 метрів в ширину і 3 кілометри. Це середнього розміру ультра древніх аеропортах. Перебуваючи між пагорбами, площа менше постраждали від вітру, забезпечуючи ідеальні географічні умови для аеропорту. Справжнє аеропортів в Японії перебуває близько ультра древніх аеропортах. Це й зрозуміло, в силу географічних умов. Те ж саме стосується міжнародного аеропорту Кент в Англії. Він розташований всього в п'ятнадцяти кілометрах на схід від Херн. Більш цікавим є той факт, що характер грунту в цій галузі є фірма. Шматок грунту не може бути порушена з обох рук. Я взяв землю для перевірки твердості грунту і виявили, що це було дійсно так складно, як можна собі уявити. Оскільки грунт тверда, вона взяла багато зусиль, щоб пом'якшити грунт для озеленення. Деякі садівники навіть сказав, що грунт, здавалося, були зроблені штучно фірми, від змішування з іншим інгредієнтом. Якщо це місце було справді вкрай стародавній аеропорт, садівник відкрив правду, не усвідомлюючи цього. Замість використання бетону або асфальту, земля озлобилися витримати злети і посадки Ameno-ukifune з використанням технології змішування грунту bitten.19 я взяв додому грунту для аналізу. Коли грунт була протестована і це було, і було показано, що передові технології ультра древній, можливо, були використані.
  4 Hits www.wilmersburger.de  
Mutta päivien edetessä outoja, Alzheimerin tautiin mitenkään liittymättömiä asioita alkaa tapahtua Deborahin ympärillä. Käy ilmi, että jokin muu kuin Alzheimerin tauti on ottanut vallan Deborahin elämästä.
Mia Medina (MICHELLE ANG) har endelig fundet den perfekte case til hendes PhD-projekt om Alzheimer. De næste mange måneder filmer hun Deborah Logan (JILL LARSON) og hendes datter Sarah (ANNE RAMSAY) hver eneste dag. Som dagene skrider frem sker der flere og flere besynderlige ting med Deborah, som ikke stemmer overens med andre Alzheimerpatienter. Det bliver snart tydeligt, at der er andet og mere end Alzheimer, som har taget styringen i Deborahs liv – en ondskab langt værre end den sygdom, hun er blevet diagnostigseret med.
Mia Medina (MICHELLE ANG) har endelig funnet den perfekte personen for sitt doktorgradsprosjekt om Alzheimers sykdom. De neste månedene filmer hun Deborah Logan (JILL LARSON) og hennes datter Sarah (ANNE RAMSAY) hver dag. Ettersom dagene går observerer de merkelige hendelser og adferd som avviker fra andre Alzheimer-pasienter. Det blir fort klart at det er mer enn Alzheimers som har tatt kontroll over Deborahs liv - en ondskap langt verre enn sykdommen hun ble diagnostisert med, og som ikke bare påvirker Deborah, men også alle rundt henne.
  www.cheapfilms.es  
Kehitysjakson aikana Savonlinnassa kävi ilmi, että parannettavaakin on joillakin toiminta-alueilla.
During the development period in Savonlinna it became apparent, that there was also room for improvement in some areas of operation.
  4 Hits www.finlit.fi  
Siitä on käytävä ilmi kääntäjän
I det anges översättarens
  3 Hits www.finland.ae  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  2 Hits verreselect.com  
Nationl Geographicin Ocean Counting -lastenkirja esittelee kymmenen eri merieläintä ja samalla auttaa harjoittelemaan peruslaskutaitoa. Värikuvien lisäksi kirjassa on kartta, josta käy ilmi, mistä päin maailmaa mikäkin kuva on otettu.
Throughout our world's oceans live wild animals that swim, leap, and dive through the pages of this charming title. The photography in this book presents young readers with a foundation ...
National Geopgraphics Ocean Counting - barnboken presenterar tiotals olika havsdjur och hjälper till med att lära barnet att räkna. Förutom färgbilderna finns en karta som visar var i ...
  3 Hits www.bresor.be  
Islam ei ole uusi uskonto, vaan sama totuus, jonka Jumala toi ilmi Hänen profeettojensa kautta jokaiselle ihmiselle. Viidennekselle maailman väestöstä Islam on sekä uskonto että kokonainen elämäntapa.
በጸሎት ውስጥ አንድ የሞሮኮ.
  9 Hits ec.europa.eu  
- käy ilmi, että oikeusapua saava henkilö ei ole oikeutettu saamaan oikeusapua kyseisen lain nojalla
it transpires that the person who is receiving legal aid is not eligible to receive legal aid in accordance with this Law;
s’il apparaît que le bénéficiaire n’a pas droit à l’aide aux termes de la loi susmentionnée;
wenn sich herausstellt, dass der Empfänger nach dem einschlägigen Gesetz nicht bezugsberechtigt ist;
resultara que la persona que la está recibiendo no tiene derecho a ella de conformidad con esta Ley;
emerge che il beneficiario non è ammissibile a tale patrocinio conformemente alla legge;
αποδειχθεί ότι το πρόσωπο που λαμβάνει νομική συνδρομή δεν τη δικαιούται βάσει της λιθουανικής νομοθεσίας·
blijkt dat de ontvanger van rechtsbijstand krachtens de bovengenoemde wet niet in aanmerking komt voor rechtsbijstand;
vyjde najevo, že osoba, které byla právní pomoc poskytnuta, není pro právní pomoc podle zákona způsobilá;
- det viser sig, at retshjælpsmodtageren ikke er berettiget til at modtage retshjælp i henhold til loven
atklājas, ka personai, kas saņem juridisko palīdzību, tā nepienākas saskaņā ar šo Likumu;
  www.finlandcoe.fr  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  www.puv.fi  
Dokumentaatiosta käy ilmi palvelun rakenne, käyttötarkoitus, käyttöohjeet, pääkäyttäjän ohjeet, riippuvuudet toisista palveluista, turvamekanismit, sopimusasiat, palvelun suunniteltu elinkaari sekä palveluun liittyvät mahdolliset erityisvelvoitteet.
The service must be sufficiently documented. The documentation contains information on the structure of the service, its purpose of use, user instructions, instructions for the administrator, dependencies from other services, controls, agreement issues, the planned life cycle of the service together with potential particular obligations connected to it. The protection of the documentation must be planned (the confidential part e.g. controls, and the public part for descriptions, service, operational handbooks and user instructions).
  libraries.casalini.it  
Mikäli analyysi osoittaa työntekijöille mahdollisesti koituvan haittaa, toimitamme teille suunnitelman, josta käy ilmi välittömät toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi. Tämä vähentää turhia sairauspoissa¬oloja ja työsairauksia sekä varmistaa osaltaan, että noudatatte työturvallisuussäädöksiä.
If the analysis indicates that employees are at risk we provide you with an immediate plan to rectify the situation. This prevents unnecessary sick leave and occupational injuries and ensures that you comply with occupational safety regulations.
  3 Hits tox.vetmed.hokudai.ac.jp  
Ratkaisun perusteluista käy ilmi, että asiassa on nostettu esille epäonnistuneen esitutkinnan ja erityisesti huonosti järjestetyn tunnistamisen merkitys todistusharkinnassa. Esitutkinta oli suoritettu puutteellisesti ja epäillyn kannalta aineistoa perusteettomasti kaventaen.
Av motiveringen till avgörandet framgår att i ärendet har man lyft fram betydelsen av den misslyckade förundersökningen och särskilt den dåligt ordnande identifieringen för bevisprövningen. Förundersökningen var bristfälligt utförd och den begränsade materialet ur den misstänktes synvinkel på ett ogrundat sätt. Identifieringen hade verkställts på ett sätt som avvek från professionella förfaranden. Det var fråga om hur dessa omständigheter påverkade prövningen av övriga bevis.
  2 Hits www.wuerth-haus-berlin.de  
Kaikkien kodinkoneidemme tulee aina täyttää korkeat kansainväliset turvallisuus- ja laatustandardit. Ryhdyimme välittömästi ratkaisemaan ongelmaa, kun tuotteidemme laadunvalvonnassa kävi ilmi, että kyseiset kuivausrummut eivät enää täyttäneet näitä vaatimuksia.
Alle våre apparater må til enhver tid oppfylle de høye internasjonale kravene til sikkerhet og kvalitet. Når det ble klart gjennom våre omfattende rutiner for produktkontroll at ytelsen til de berørte tørketromlene ikke oppfylte våre standarder handlet vi umiddelbart for å løse problemet. Det sikkerhetstiltaket som vi nå gjennomfører ble igangsatt 10.09.2014.
Alla våra apparater måste vid varje tidpunkt uppfylla höga internationella säkerhets- och kvalitetsstandarder. När det inom ramen för vår omfattande produktkontroll blev uppenbart att prestandan på de påverkade torktumlarna inte längre levde upp till våra krav vidtog vi omedelbart åtgärder för att lösa den uppkomna situationen. Denna säkerhetsåtgärd har pågått sedan 10.09.2014.
  2 Hits www.finland.gr  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  evernote.com  
Työsi otsikosta on selvästi käytävä ilmi, että kyse on Evernotesta, ja ettei se ole Evernote-yhtiön kirjoittama tai suosittelema. Esimerkiksi "Opas 'X':n kehittämiseen Evernoten avulla" on sovelias otsikko, kun taas "Evernote-opas 'X':ään" ei ole.
El título de tu obra debe indicar claramente que versa sobre Evernote, pero que no fue escrita ni respaldada por Evernote. Por ejemplo, “Guía para mejorar ‘X’ con Evernote” es adecuado, mientras que “La guía de Evernote para ‘X’” no lo es.
O título do seu trabalho deve claramente declarar que ele é sobre o Evernote e não escrito ou endossado pela Evernote. Por exemplo, "Guia para melhorar 'X' com o Evernote" é adequado, enquanto que "O Guia do Evernote para 'X'" não é.
De titel van uw werk moet duidelijk aangeven dat het over Evernote gaat, en niet is geschreven of bevestigd door Evernote. Bijvoorbeeld, “Gids voor het verbeteren van ‘X’ met Evernote” is correct, maar “De Evernotegids over ‘X’” is incorrect.
Indholdets titel skal tydeligt angive, at det handler om Evernote, og at det ikke er skrevet eller godkendt af Evernote. "Vejledning i, hvordan du forbedrer "X" med Evernote" er f.eks. en acceptabel titel, men det er "Evernote-vejledning til "X"" ikke.
Copy the Evernote look and feel of any Evernote web site (including the use of our distinct color combinations, graphic designs or typography) or create any altered, distorted or interpreted representation of any of the Evernote marks, as this could create confusion among our users.
ชื่องานของคุณต้องระบุชัดเจนว่าเป็น Evernote และไม่ได้ถูกเขียนหรือรับรองโดย Evernote ตัวอย่างเช่น สามารถใช้ “คำแนะนำในการปรับปรุง ‘X’ ด้วย Evernote” ได้ แต่ไม่สามารถใช้ว่า “คำแนะนำของ Evernote ในการ ‘X’” ได้
Tiêu đề cho công việc của bạn phải giải thích rõ ràng là nó sử dụng Evernote, và nó không được viết hay xác nhận bởi Evernote. Ví dụ, “Hướng dẫn Cải thiện ‘X’ với Evernote” là thích hợp, trong khi “Hướng dẫn về ‘X’ của Evernote” là không thích hợp.
Tajuk kerja anda hendaklah dinyatakan dengan jelas, bahawa ia mengenai Evernote, dan tidak ditulis atau diendors oleh Evernote. Contohnya, “Panduan untuk Menambah Baik ‘X’ dengan Evernote” adalah tajuk yang sesuai, manakala “Panduan Evernote kepada ‘X’” tidak sesuai.
  www.hotel-irma.com  
Oli siis vitamiini, B, C ja D lisätään sitten että vitamiineista E ja K. Tämän analyysin ruokaa, joka sisältää vitamiini B, on käynyt ilmi, että tämä oli jotain enemmän kuin yksi tekijä, joka voisi sulkea enemmän oireita.
In 1913, the name of the vitamins in large letters of the alphabet by the American biochemist Elmer McCollum was introduced Vermon. Thus, there was a vitamin A, B, C and D were then add to that vitamins E and K. In the analysis of food that contains Vitamin B, it turned out that this was anything more than one factor that could turn off more of the symptoms. Thus spoke the biologists of vitamin B1, B2, etc.
En 1913, le nom des vitamines en grandes lettres de l'alphabet par le biochimiste américain Elmer McCollum a été introduit Vermon. Ainsi, il y avait de la vitamine A, B, C et D ont été ensuite ajouter à cela les vitamines E et K. Dans l'analyse des aliments qui contient de la vitamine B, il s'est avéré que ce n'était rien de plus que l'un des facteurs qui pourraient éteindre plus de les symptômes. Ainsi parlait le biologistes de la vitamine B1, B2, etc
Em 1913, o nome das vitaminas em grandes letras do alfabeto pelo bioquímico norte-americano Elmer McCollum foi introduzido Vermon. Assim, houve uma vitamina A, B, C e D foram, então, adicionar as vitaminas E e K. Na análise de alimentos que contém vitamina B, verificou-se que este era nada mais do que um fator que poderia desligar mais os sintomas. Assim falou o biólogo da vitamina B1, B2, etc
Tussen 1920 en 1980 vandaag (2004) werden voor het eerst bekend vitaminen voorbereid zuiver. Voor nu deze vitaminen en chemische synthese routes zijn bekend. Ziekten als gevolg van vitaminegebrek, waren slechts het begin van de 20e eeuw erkend.
I 1913,. Navnet på vitaminer i store bogstaver i alfabetet, som den amerikanske biokemiker Elmer McCollum blev indført Vermon Der var således en vitamin A, B, C og D derefter føje til, at vitaminer E og K. I analysen af fødevarer, som indeholder vitamin B, viste det sig, at dette var noget mere end en faktor, der kan slukke flere af symptomerne. Således talte biologerne af vitamin B1, B2 osv.
  6 Hits www.findikaattori.fi  
Puolet suomalaisista on internetin yhteisöpalveluissa. Tiedot käyvät ilmi kevään 2012 tieto- ja viestintätekniikan käyttö -tutkimuksesta. Internetin käyttö yleistyy Suomessa enää tutkimuksen vanhimmassa, 65–74 -vuotiaiden ikäryhmässä.

Cultural participation in information networks

Source: Statistics Finland / Use of information and communications technology

Updated: 16.11.2012 Next update: 7.11.2013

Internet use outside home and work becoming more commonCorrected on 14 June 2012. The corrections are indicated in red. The Internet is a daily tool for increasingly more people. According to Statistics Finlands survey, as many as 89 per cent of those aged 16 to 74 use the Internet and three out of four use it daily. Forty-three per cent of persons entitled to vote used an election engine before the latest elections. Smartphones are purchased most by persons aged under 45 and men, on the other hand.Statistical release

Description of indicator

The purpose of the survey on Use of information and communications technology is to produce data about ICT usage in households and by individuals. The data are used for the development projects of Finnish information society and for compiling pan-European information society indicators.

  20 Hits e-justice.europa.eu  
Rekisteristä käy ilmi myös kunkin sovittelijan ammattikokemus. Näin asiakkailla on käytettävissään enemmän tietoa sopivan sovittelijan valitsemiseksi.
The SMR also sets out mediator qualifications so that the public has better information when selecting a mediator.
Le SMR mentionne les qualifications des médiateurs afin que les parties disposent de toutes les informations pour faire un choix avisé.
Das Scottish Mediation Register gibt die beruflichen Qualifikation der Mediatoren an, damit es die Nutzer leichter haben, einen geeigneten Mediator auszuwählen.
El SMR define asimismo las cualificaciones de los mediadores para que los interesados dispongan de la mejor información al proceder a su selección.
L‘SMR stabilisce altresì le qualifiche dei mediatori in maniera che il pubblico disponga di informazioni più dettagliate quando sceglie un mediatore.
O SMR define as qualificações que o mediador deve ter para as partes disporem de melhor informação ao escolherem um mediador.
Το σκωτικό μητρώο διαμεσολάβησης καθορίζει τα προσόντα των διαμεσολαβητών, ώστε οι ενδιαφερόμενοι να έχουν καλύτερη πληροφόρηση κατά την επιλογή διαμεσολαβητή.
Het kantoor van het SMN ontvangt ook telefonische vragen, die worden doorgeleid naar de juiste mediationdiensten.
SMR rovněž zobrazuje kvalifikaci mediátora, aby veřejnost měla při volbě mediátora lepší informace.
SMR indeholder også oplysninger om mediatorernes kvalifikationer, så folk har flere oplysninger, når de skal vælge en mediator.
Šotimaa vahendusvõrgustik võtab vastu ka telefonipäringuid, mis suunatakse sobivatesse vahendusteenistustesse.
A Skót Közvetítési Hálózat irodája telefonos megkereséseket is kap, amelyeket a megfelelő közvetítői szolgálatokhoz irányít.
SMR zawiera również informacje o kwalifikacjach mediatora, aby osoby wybierające mediatora miały większą wiedzę na ten temat.
De asemenea, SMR stabilește calificările mediatorilor astfel încât publicul să fie mai bine informat atunci când selectează un mediator.
SMR uvádza aj kvalifikácie mediátorov, aby bola verejnosť pri výbere mediátora lepšie informovaná.
Urad SMN sprejema tudi telefonske poizvedbe, ki jih usmerja na ustrezne službe za mediacijo.
  3 Hits www.perlepietre.com  
Jos harkintavallassamme päätämme, että blogiin lähetetty kommentti on mainos tai roskapostia, tuo ilmi jonkun toisen henkilökohtaisia tietoja, tai on sisällöltään laiton tai sisältää vihapuhetta, voimme olla julkaisematta kommenttia, tai voimme halutessamme poistaa sen.
Il se peut que nous entretenions un ou plusieurs blogs sur le site qui acceptent les commentaires. Nous aspirons à une transparence complète, c’est pourquoi, en général, nous postons tous les commentaires que nous recevons, y compris les commentaires les plus critiques. Cependant, en soumettant un commentaire, vous acceptez qu’il soit de notre ressort de le publier ou non. Si nous décidons, à notre entière discrétion, qu’un commentaire relève du spam ou de la publicité ; révèle des informations personnelles sur une tierce personne ; ou contient du contenu illégal ou des paroles haineuses, nous nous réservons le droit de ne pas le poster, ou de le retirer du site à tout moment.
Wir unterhalten eines oder mehrere Blogs auf der OTW-Webseite, die Kommentare zulassen. Grundsätzlich befürworten wir Transparenz und veröffentlichen die Kommentare, die wir erhalten, einschließlich kritischer Kommentare. Sie akzeptieren durch das Schreiben eines Kommentars, dass es unsere Entscheidung ist, diesen zu veröffentlichen oder nicht. Falls wir nach eigenem Ermessen entscheiden, dass ein Blog-Kommentar Spam oder Werbung ist, private Daten einer anderen Person enthüllt, oder illegale Inhalte oder volksverhetzende Äußerungen enthält, behalten wir uns vor, diesen Kommentar nicht zu veröffentlichen oder jederzeit zu entfernen.
És possible que mantinguem un o més blogs al web que accepten comentaris. Ens esforcem per ser transparents i publicarem, per norma general, els comentaris que rebem, incloent els comentarismés crítics. Tanmateix, quan envies un comentari de blog, acceptes que és la nostra decisió publicar-lo o no. Si decidim, sota el nostre únic criteri, que un comentari de blog és brossa o propaganda, revela informació personal d’una altra persona o té contingut il·legal o discurs d’odi, no publicarem el comentari o l’eliminarem en qualsevol moment.
Na stránkách můžeme udržovat jeden či více blogů, které přijímají komentáře. Usilujeme o transparentnost a všeobecně budeme zveřejňovat komentáře, které obdržíme, včetně komentářů kritických. Odesláním komentáře na blog však souhlasíte, že je na našem rozhodnutí, zda komentář zveřejníme či nikoliv. Pokud rozhodneme, podle našeho vlastního uvážení, že komentář je spam nebo reklama, odhaluje osobní údaje další osoby, zveřejňuje nelegální obsah nebo podněcuje nenávist, máme právo komentář nezveřejnit či jej kdykoli odstranit.
Możemy utrzymywać na stronie jeden lub więcej blogów, które akceptują komentarze. Dążymy do przejrzystości i zwykle wstawiamy nawet krytyczne komentarze, które otrzymujemy. Wstawiając komentarze zgadzasz sią na to, że zastrzegamy sobie prawo do ich wstawiania bądź nie. Jeśli zadecydujemy, w naszej wyłącznej swobodzie decyzji, że komentarz jest spamem lub reklamą, ujawnia prywatne informacje osoby trzeciej, zawiera nielegalne treści lub nienawistne wypowiedzi, możemy nie wstawić tego komentarza lub usunąć go w dowolnym czasie.
  www.gogoquinoa.com  
Lisäksi konserni saattaa säilyttää henkilitietojasi pidemmän aikaa, jos käy ilmi, että konsernin täytyy säilyttää tietoja perusteltujen syiden, kuten petokseneston tai tietojen taltioimisen vuoksi.
Além disso, o Grupo pode reter a sua Informação Pessoal por períodos mais longos, desde que a retenção dessa informação seja necessária para os interesses legítimos do Grupo, tais como prevenção de fraudes e manutenção de registros.
Ponadto Grupa może zatrzymać dane osobowe przez dłuższy czas, pod warunkiem, że zachowanie takich informacji jest konieczne dla uzasadnionych interesów Grupy, takich jak zapobieganie oszustwom i prowadzenie ewidencji.
В соответствии с этой Политикой конфиденциальности, Вы сознательно и добровольно принимаете на себя все риски использования сторонних веб-сайтов, служб или приложений и соглашаетесь с тем, что мы не несем никакой ответственности в отношении таких сторонних сайтов и вашего ими пользования.
Izmantojot Pakalpojumus, jūs varat saskarties ar saitēm uz trešo pušu vietnēm, pakalpojumiem vai lietojumprogrammām. Lūdzu, paturiet prātā, ka šī privātuma politika neattiecas uz trešo personu weblapām, pakalpojumiem vai aplikācijām, pat, ja tām ir piekļuve Servisiem, ir lejupielādējamas vai savādāk pieejamas.
  4 Hits www.finlandia.org.ni  
Lentoliput ja muita asiakirjoja, joista käy ilmi matkan tarkoitus (esim. yksityinen kutsukirje tai virallinen kutsu Suomeen, vahvistettu hotellivaraus tms.).
boletos de avión y otros documentos que validan el motivo del viaje (por ej. carta de invitación particular o invitación oficial a Finlandia, confirmación de reserva hotelera)
  2 Hits www.biogasworld.com  
Asia, joka ei kärsinyt edes vaikeimpina aikoina on tsekkilästen huumorintaju. Tämä käy ilmi elokuvista, jotka julkaistiin 1989, monet näistä olivat kuivia ja nokkelia ja niiden päähenkilöt omasivat rennon asenteen elämään.
The legacy of Communism still very much lives on in the hearts and minds of the Czech Republic and still affects the psychologies of the people, as well as the economic and social state of the country. What is evident is that Communism is something that stole a lot from the Czech people and something that they are still trying to adjust to life without – a process that is still very much ongoing.
Eine der größten Hinterlassenschaften des Kommunismus ist die Einstellung der Tschechen gegenüber den wichtigsten Dingen im Leben. Das kommunistische System zerstörte vollständig ihren Sinn für Individualität und machte die Bevölkerung zu einer Einheit – eine Gruppe von Menschen ohne eigene individuelle Meinungen, Fähigkeiten und Verdienste. Dies machte die Tschechen introvertiert und das kann man noch heute sehen, da viele Tschechen so charakterisiert werden können, dass sie nicht glauben, dass sie die großen Zusammenhänge ändern und sie allein ihr eigenes Schicksal bestimmen können.
Persino durante i periodi più duri, non è mai venuto meno il senso dell’umorismo ceco. In una buona parte dei film usciti a partire dal 1989, molti furono i  personaggi rappresentati con un approccio rilassato alla vita. Non è una coincidenza che non appena cadde il regime, questi film hanno iniziato a venire realizzati. Una delle caratteristiche principali di questi film è stata la ribellione contro l’autorità, risultato diretto di tutte le frustrazioni subite nel corso degli anni dell’oppressione.
Uma coisa que nunca sofreu, mesmo durante o mais duro dos tempos, foi o senso de humor Checo. Isto pode ser visto pelos filmes lançados em 1989, muitos dos quais eram assuntos espirituosos com personagens que fizeram uma abordagem descontraída para com a vida. Não é por acaso que, logo que o regime caiu, esses filmes começaram a ser feitos. Uma das principais características destes filmes foi a rebelião contra a autoridade, que é obviamente um impacto direto de todas as frustrações acumuladas dentro das pessoas ao longo dos anos de regime opressivo.
En af de største arve fra kommunismen, er holdningen hos det tjekkiske folk til de vigtigste ting i livet.  Det kommunistiske system ødelagde al følelse af individualitet og gjorde befolkningen til en enhed – en gruppe af folk uden deres egne individuelle meninger, kompetencer og værdier.  Det har gjort det tjekkiske folk indadvendte, og det ses stadig i dag, da mange tjekkiske mennesker kan karakteriseres som folk der ikke tror, at de kan ændre det store billede, og at de udelukkende er herrer over deres egen skæbne.
Van egy olyan dolog, ami még a legkeményebb időkben sem szenvedett csorbát, ez a cseh humorérzék. Ezt lehet látni az 1989-ben kiadott mozifilmeken, amelyek közül sokban unalmas és szellemes esetek történtek olyan karakterekkel, akik az életet lazán fogták fel. Ez nem véletlen egybeesés, amikor a rendszer elbukott, ezeket a filmeket kezdték el készíteni. Ezeknek a filmeknek a legfőbb jellemvonása a lázadás a hatalom ellen, amely nyilvánvalóan az emberek bensőjében az elnyomó hatalom évei alatt felgyülemlett frusztráltság közvetlen hatása.
Un lucru însă nu a fost afectat, chiar şi în cele mai grele vremuri, şi anume simţul umorului pe care îl au cehii. Acest lucru se poate vedea în filmele ieşite în 1989, dintre care multe mărturisesc un umor sec şi plin de duh, cu personaje care iau viaţa à la légère. Nu a fost o coincidenţă că imediat după căderea regimului au început să apară aceste filme. Printre principalele caracteristici ale acestor filme se numără ideea de rebeliune în contra autorităţii, fără îndoială o marcă a impactului direct al frustrării acumulate în interior, de-a lungul anilor, de către oameni, faţă de conducerea opresivă.
Ett av de största arven från kommunismen är det tjeckiska folkets inställning till de stora sakerna i livet. Det kommunistiska systemet förstörde all deras känsla av individualitet och gjorde befolkningen till en enhet – en grupp av människor berövade sina egna individuella åsikter, färdigheter och meriter. Detta gjorde det tjeckiska folket introvert och det syns än idag, eftersom många tjecker kan sägas vara oförmögna att tänka att de inte kan ändra den större bilden och att de är egna herrar över sitt eget öde.
En kötü zamanlarda bile asla sıkıntı çekmeyen bir şey varsa, o da Çeklerin espri anlayışıdır. Bu 1989’de vizyona giren ve hayata rahat bir yaklaşımı benimsemiş karakterleri olan tatsız ama esprili filmlerde de görülebilir. Rejimin yıkılır yıkılmaz bu tür filmlerin yapılmasına başlanması tesadüf değildir. Bu filmlerin ana özelliklerinden birisi de, belli ki; bunaltıcı hükümdarlıkla geçen yıllar boyunca insanların içinde biriken onca bastırılmışlığın doğrudan etkisi olan otoriteye karşı isyandı.
  2 Hits www.hanaholmen.fi  
Hankkeilla tulee olla selvä kahdenvälinen tavoite. Jos tämä ei käy ilmi hakemuksesta, se hylätään. Apurahaa ei myöskään myönnetä hankkeille, jotka ovat jo alkaneet/on toteutettu ennen rahaston tekemää päätöstä.
Aktiviteten skall ha ett tydligt bilateralt syfte. Om det inte förekommer avslås ansökan. Vidare beviljas inte bidrag till aktiviteter som redan har påbörjats/genomförts innan fonden hunnit fatta sitt beslut.
  support.spotify.com  
Kuten nimestäkin jo käy ilmi, toistojonon avulla voit asettaa jonoon kappaleet, jotka haluat kuunnella päivän tai illan mittaan. Se on ikään kuin tilapäinen soittolista.
Si vous écoutez un album, Spotify met automatiquement en file d'attente tous ses titres. Mais si vous voulez ajouter des titres :
Wenn Du ein Album hörst, stellt Spotify automatisch alle Songs des Albums in die Warteschlange. So fügst Du weitere Songs hinzu:
Si estás escuchando un álbum, Spotify pone automáticamente todas sus canciones en la cola de reproducción. Pero si quieres añadir otras canciones a la cola:
Se stai ascoltando un album, Spotify ne mette in coda automaticamente tutti i brani. Ma se vuoi aggiungere dei brani:
Als je naar een album luistert, plaatst Spotify alle nummers automatisch in een wachtrij. Maar als je nummers wilt toevoegen:
Ha albumot kezdesz hallgatni, a Spotify automatikusan műsorra tűzi annak összes számát. Ha csak egy-egy számot szeretnél műsorra tűzni:
Jika kamu mendengarkan sebuah album, Spotify menyusun antrean semua lagu dalam album tersebut secara otomatis. Tetapi, jika kamu ingin menambahkan lagu:
Gdy słuchasz albumu, Spotify automatycznie ustawia wszystkie utwory tego albumu w kolejce odtwarzania. A jeśli chcesz dodać utwory:
Adından da anlaşılacağı gibi Çalma Sırası gündüz veya gece dinlemek istediğin şarkıların sırasını oluşturmana yardımcı olur. Bir çeşit geçici çalma listesi.
  www.finland.org.ua  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  3 Hits www.audibusinessinnovation.com  
Audiogrammista käy ilmi, mitä taajuuksia kuulet ja millä äänenvoimakkuudella. Audiogrammin avulla audionomi saa selville kuulonalenemasi vakavuuden. Lisäksi se auttaa valitsemaan parhaat hoitovaihtoehdot.
The hearing test results are shown on an audiogram, a graph that, in most cases, will be presented to you right after the test.
1. Zunächst wird Ihnen Ihr Hörgeräte-Spezialist ein paar Fragen zu Ihrem allgemeinen Gesundheitszustand und Lebensstil und zu Ihrem Hörvermögen stellen.
Los resultados de la prueba de audición se muestran en un audiograma, un gráfico que, en la mayoría de los casos, se le presentará inmediatamente después de la prueba.
I risultati del test dell'udito sono riportati in un audiogramma, un grafico che, nella maggior parte dei casi, ti verrà mostrato dopo il test.
Os resultados do teste de audição são mostrados em um audiograma, um gráfico que, na maioria dos casos, será apresentado imediatamente após o teste.
يتم بيان نتائج اختبار السمع على مخطط سمع، وهو عبارة عن رسم بياني تتسلّمه من الاختصاصي بعد انتهاء الاختبار مباشرة في معظم الأحوال.
1. Din høreapparatspecialist vil sandsynligvis starte med at stille dig nogle spørgsmål om din generelle sundhed og livsstil, samt om dine ører
  6 Hits www.finland.org.ru  
Suomen ja Venäjän välillä käydään aktiivista kanssakäymistä kaikilla yhteiskunnan tasoilla. Aktiivisuus käy selkeästi ilmi muun muassa matkailijoiden jatkuvasti kasvavista määristä ja kaupankäynnin kasvua osoittavista mittareista.
Центр торговли в Санкт-Петербурге специализируется на проектах, финансируемых международными банками развития, а также на схемах финансирования инвестиций за счет собственных средств предприятий.
  4 Hits visa.finland.eu  
Todistus no. 25, josta käy ilmi, että isän tiedot on kirjoitettu lapsen syntymätodistukseen äidin sanojen mukaan.
справка № 25 о том, что данные отца в свидетельстве о рождении ребёнка вписаны со слов матери
  eeas.europa.eu  
vuoropuheluissa esitetyissä lausumissa ja kysymyksissä, joista käy ilmi, että EU on syvästi huolissaan sukupuoliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin perustuvista ihmisoikeuksien ja perusvapauksien loukkauksista ja että se tuomitsee erityisesti näillä perusteilla määrätyt kuolemantuomiot, laittomat, mielivaltaiset ja sattumanvaraiset teloitukset, kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen ja halventavan kohtelun tai rangaistukset, mielivaltaiset pidätykset tai vangitsemiset ja taloudellisten, sosiaalisten ja kulttuurillisten oikeuksien kieltämisen.
administrativas, para garantizar que la orientación sexual o la identidad de género en ninguna circunstancia se penalizará, en particular mediante ejecuciones, detenciones o encarcelamiento; a que garanticen que dichas violaciones de derechos humanos se investiguen y sus autores deban rendir cuentas y comparecer ante la justicia; y también a que garanticen una adecuada protección de los defensores de los derechos humanos, y a que eliminen los obstáculos que puedan impedirles llevar a cabo su trabajo. • Aboguen para que se incremente el apoyo de los Estados miembros de la ONU y para que se
interaktiivsete dialoogide käigus, kajastades asjaolu, et ELile valmistavad sügavalt muret inimõiguste ja põhivabaduste rikkumised seksuaalse sättumuse või soolise identiteedi alusel, ning mõistes eelkõige hukka surmanuhtluse kasutamise samal alusel, kohtuvälised, kiirkorras või omavolilised hukkamised, piinamise ja muu julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise ja karistamise, omavolilised vahistamised või kinnipidamised ning majanduslikest, sotsiaalsetest ja kultuurilistest õigustest ilmajätmise.
Prin aceste acțiuni, ar trebui să se acorde o atenție specială: cazurilor cu risc înalt care includ sentințe penale, pedeapsa cu moartea, tortura sau maltratările; cazurilor de încălcări presupuse sau dovedite ale drepturilor apărătorilor drepturilor omului pentru persoanele LGBT; bunelor practici de realizare a unei schimbări de politică și a unei schimbări juridice și în ceea ce privește constrângerile structurale care includ legislație și practici discriminatorii, precum și impunitatea pentru încălcările drepturilor omului pentru persoanele LGBT. 2. În cadrul forurilor multilaterale:
  2 Hits www.naty.com  
Aineistonhallintasuunnitelmasta tulee käydä ilmi tutkimusaineiston:
The following information on the research data must be included in the data management plan:
  policies.yahoo.com  
Yahoo ei ole vastuussa palveluista, joita se ei tarjoa. Palvelun käyttöä koskevista Palveluehdoista pitäisi aina käydä ilmi kuka tarjoaa palvelun. Teidän pitäisi aina tutkia palveluehdot, jotka liittyvät kuhunkin palveluun, jota käytätte, erityisesti silloin kun rekisteröidytte palveluun.
Velkommen til Yahoo Danmark. Yahoo leverer Yahoo tjenester (beskrevet nedenfor) til dig under disse Servicebetingelser ("Betingelser"). I disse Betingelser er "du" ensbetydende med den individuelle person, der bruger Yahoo tjenester. "Yahoo" er ensbetydende med Yahoo! EMEA Limited. (et indregistreret selskab i Irland). Klik her for udførlige kontaktoplysninger
  6 Hits www.heinekenswitzerland.com  
Huom. ! 19 vuotta täyttäneille ilmaista hammashoitoa annetaan yhden vuoden aikana vain siinä tapauksessa, että hoidon tarve tuli ilmi viimeisen käynnin yhteydessä henkilön ollessa vielä alle 19-vuotias.
NB! После достижения лицом 19-летнего возраста бесплатное лечение зубов в течение одного года осуществляется только в случае, если потребность в лечении была выявлена во время последнего визита до достижения возраста 19 лет. Бесплатную услугу можно получить в той же клинике, где была выявлена потребность в лечении.
  www.cordis.europa.eu  
Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio tulkitsevat 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ehdon ”rahoitusnäkymistä käy ilmi tutkimukseen käytettävissä oleva osuus menoista” tarkoittavan, että tutkimusosuuteen osoitetaan vahteluväli.
The European Parliament, the Council and the Commission interpret the Article 2(1)(b) condition that ‘the financial perspective indicates the share of expenditure available for research’, as meaning that a range would be indicated for the research share.
«Le Parlement européen, le Conseil et la Commission interprètent la condition fixée à l’article 2, paragraphe 1, point b), selon laquelle “les perspectives financières indiquent la part des dépenses disponibles pour la recherche” dans le sens qu’une fourchette devrait être indiquée pour la part relative à la recherche.»
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission legen die Bedingungen nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b), demzufolge "in der Finanziellen Vorausschau der für die Forschung zur Verfügung stehende Ausgabenanteil angegeben ist", so aus, daß für den Forschungsanteil eine Spanne angegeben wird.
El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión interpretan que la condición incluida en la letra b) del apartado 1 del artículo 2, a saber, que «las perspectivas financieras indican la parte de gasto disponible para investigación», significa que se indicará un margen para el gasto de investigación.
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione interpretano la condizione di cui all’articolo 2, paragrafo 1, lettera b) in base alla quale «le prospettive finanziarie indicano la parte della spesa disponibile per la ricerca» nel senso che, per la parte relativa alla ricerca verrebbe indicata una gamma di importi.
O Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão interpretam a condição expressa no n.º 1, alínea b), do artigo 2.º , a saber, «se as perspectivas financeiras indicarem a quota-parte das despesas disponíveis para a investigação», como querendo dizer que deverá ser indicado um intervalo de variação para a quota-parte destinada à investigação.
Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie interpreteren de in artikel 2, lid 1, onder b), opgenomen zinsnede dat "de financiële vooruitzichten aangeven welk gedeelte van de uitgaven beschikbaar is voor onderzoek" in de zin dat het onderzoeksgedeelte zal worden aangegeven in een bandbreedte.
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen fortolker betingelsen i artikel 2, stk. 1, litra b), om, at »andelen af udgifter til forskning fremgår af de finansielle overslag«, som en betingelse om, at der angives en beløbsramme for forskningsandelen.
"Europaparlamentet, rådet och kommissionen tolkar villkoret i artikel 2.1 b på så sätt att 'budgetplanen anger den del av utgifterna som är avsatt för forskning' innebär att en ram kommer att anges för den del som går till forskning."
  www.palveluvaaka.fi  
Palvelun ylläpitäjä voi asettaa toistuvasti käyttöehtoja rikkovan käyttäjän verkkopalvelun käyttökieltoon joko määräajaksi tai kokonaan. Ennen käyttökiellon toteuttamista käyttäjälle annetaan palvelun kautta kaksi varoitusta, joista käy ilmi, että rikkomuksen toistaminen johtaa käyttöoikeuden menetykseen.
Administratören av tjänsten kan ge en användare som upprepade gånger bryter mot användningsvillkoren användningsförbud, antingen för en viss tid eller helt och hållet. Innan en användare ges användningsförbud får han eller hon två varningar via tjänsten. Av dessa framgår att en upprepning av förseelsen leder till att användaren förlorar sin användarrätt. Om användaren trots det bryter mot användningsvillkoren träder användningsförbudet i kraft. I särskilt allvarliga fall av brott mot användningsvillkoren har administratören av tjänsten rätt att ge användaren användningsförbud utan varning.
  24 Hits www.urantia.org  
(158.6) 14:5.3 Keskusuniversumissa vallitsevat säädökset ovat oivallisesti ja olennaisesti luonnollisia; käyttäytymissäännöt eivät ole mielivaltaisia. Jokaisessa Havonan vaatimuksessa tulee ilmi oikeamielinen perustelu ja laillisuus.
14:4.22 (158.3) Havona foisonne de la vie sous toutes ses phases d’êtres intelligents qui cherchent là, dans leur effort pour atteindre des niveaux plus élevés de réalisation de la divinité, à s’élever des circuits inférieurs aux circuits supérieurs et qui cherchent une appréciation élargie des significations suprêmes, des valeurs ultimes et de la réalité absolue.
14:6.7 (160.8) Havona proporciona al Padre el logro de la suprema gratificación. La realización de la perfección en Havona compensa el retraso espacio-temporal del impulso eterno de expansión infinita.
(158.5) 14:5.2 Na Boskich światach wszechświata centralnego życie jest tak bogate i obfite, tak kompletne i wypełnione, że zupełnie przekracza ludzkie pojęcie o czymkolwiek, czego może ewentualnie doświadczyć istota stworzona. Funkcjonowanie społeczne i organizacyjne wiecznej kreacji jest zupełnie niepodobne do zajęć istot materialnych, żyjących na światach ewolucyjnych, takich jak Urantia. Nawet metoda myślenia w Havonie nie przypomina procesu myślenia na Urantii.
  3 Hits www.cameramuseum.ch  
Ennen hakemuksen täyttämistä hakijan kannattaa varmistaa, että julkaisusarjan tai kustantajan www-sivuilta löytyy riittävän tarkka kuvaus sen vertaisarviointikäytännöistä. Kuvauksesta tulisi käydä ilmi ainakin vertaisarvioijien lukumäärä sekä riippumattomuus suhteessa toimituskuntaan.
Publishers printing peer-reviewed writings both in series and in individual publications can apply for the right to use the label for both the series and the separate works by filling in the two specific application forms.
  2 Hits tulli.fi  
Kuukausittaiset ennakot ja lopulliset tiedot käyvät ilmi oheisesta taulukosta.
The table below shows the monthly preliminary and final data.
  2 Hits www.finlandtunis.org  
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
  2 Hits www.finland.org.il  
Alkuperäinen kutsukirje yritykseltä/organisaatiolta. Kutsukirjeestä tulee käydä ilmi yhteystiedot (yhteyshenkilön nimi, puhelinnumero, sähköpostiosoite ja osoite), matkan tarkoitus ja ajankohta.
The visa applicant's biometric data (10-digit finger scans and digital photograph) is collected. It is a simple and discreet procedure that only takes a few minutes. Biometric data, along with the data provided in the visa application form, is recorded in a secure central database.
  www.magiclife.com  
Suunnittelupiirustukset, joista laitteiden ja kalusteiden paikat käyvät ilmi
Equipment, reagents, spares and consumables specification
  3 Hits www.china-zentrum-bayern.de  
Ratkaisun perusteluista käy ilmi, että asiassa on nostettu esille epäonnistuneen esitutkinnan ja erityisesti huonosti järjestetyn tunnistamisen merkitys todistusharkinnassa. Esitutkinta oli suoritettu puutteellisesti ja epäillyn kannalta aineistoa perusteettomasti kaventaen.
Av motiveringen till avgörandet framgår att i ärendet har man lyft fram betydelsen av den misslyckade förundersökningen och särskilt den dåligt ordnande identifieringen för bevisprövningen. Förundersökningen var bristfälligt utförd och den begränsade materialet ur den misstänktes synvinkel på ett ogrundat sätt. Identifieringen hade verkställts på ett sätt som avvek från professionella förfaranden. Det var fråga om hur dessa omständigheter påverkade prövningen av övriga bevis.
  3 Hits www.finland.se  
Vaikka metsäsuomalaisten alkuperäisistä asumuksista ei ole jälkipolville jäänyt paljonkaan, on heidän perintönsä olennainen osa alueen elämää. Suomalaismenneisyys käy ilmi mm. paikannimistä, seudulta löytyy Finnbytä ja Finnsjötä.
Även om det inte finns mycket kvar av de ursprungliga bosättningarna är det skogsfinska kulturarvet högst levande i området. De finska rötterna syns i ortsnamn som Finnby och Finnsjö. Inspirerade av sin historia började Bredsjöborna för 30 år sedan att utveckla idén om friluftsmuseum, en stig som skulle gå genom trakterna som bebotts av skogsfinnar längs vilken besökarna kunde bekanta sig med den skogsfinska livsstilen. Finnstigen föddes och lockar över 5000 besökare årligen.
  vuosikertomus2012.kesko.fi  
Valvonnan painopisteiden määrittäminen perustuu liiketoiminnan uhkien ja mahdollisuuksien tunnistamiseen osana Keskon riskienhallintatoimintaa. Toimialat laativat vuosittain valvontaohjelmat, joista käy ilmi muun muassa valvonnan painopisteet ja kehittämiskohteet.
Internal control refers to all proactive controls, and daily and subsequent control aimed at ensuring the achievement of business objectives. Kesko’s values, operating principles and the company’s strategy and objectives form the basis of internal control as a whole. Defining the focus areas for control is based on the identification of business threats and opportunities as part of Kesko’s risk management operations. The divisions annually prepare control programmes that contain the focus and development areas for control. Kesko’s operating principles have been communicated to Kesko employees in the guide ’Our Responsible Working Principles’ and the related Group-wide training programme.
  3 Hits www.finland.or.tz  
Tuloksista käy ilmi, että suosituimpia diasporan ja lähtömaassa asuvien yhteydenpidon keinoja ovat sosiaalisen median viestintäkanavat kuten Facebook, Viber ja WhatsApp. Selvitys viittaa siihen, että turvapaikkaa haetaan yleisesti turvattomuuden ja näköalattomuuden vuoksi.
The results show that the most popular ways for the diaspora and people in the country of origin to keep in touch are social media applications like Facebook, Viber and WhatsApp. The results indicate that people generally seek asylum because they feel insecure or lack prospects. According to the respondents one of the most important misunderstandings concerns the Finnish language. In the countries of origin people do not always understand how important and difficult it is to learn the language. There is also a lack of understanding concerning the prerequisites for seeking asylum or family reunification or risks involved in the trip.
Av resultatet framgår att de populäraste sätten att hålla kontakt mellan diasporan och ursprungsländerna är sociala medier, till exempel Facebook, Viber och WhatsApp. Utredningen tyder på att människor i allmänhet söker asyl på grund av otrygghet och brist på framtidsutsikter. Enligt de som svarat gäller ett av de största missförstånden det finska språket. I ursprungsländerna förstår man inte alltid vikten av att lära sig finska och hur svårt det är. Man förstår inte heller alltid förutsättningarna för att få asyl eller familjeåterförening, och riskerna till exempel under resan är inte heller alltid klara.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow