inse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      425 Results   117 Domains
  2 Hits www.pyronale.de  
I språkbiografin kan du se hur du blir bättre och bättre när du lär dig språk. Du kan också inse vilka kontakter du har med andra länder och människor från andra kulturer.
Kielenoppimiskertomuksesta havaitset, miten edistyt kun opit kieliä. Huomaat myös, mitä yhteyksiä sinulla on muihin maihin ja ihmisiin, jotka tulevat muista kulttuureista.
  www.w3.org  
Det är viktigt att inse att genom att bara deklarera kodningen inne i ett dokument eller på en server (enligt någon av metoderna nedan) kommer vanligtvis inte någon ändring av dokumentets bytes att ske; du måste spara texten i den valda kodningen för att dokumentet skall få just den kodningen.
It is important to understand that just declaring an encoding inside a document or on the server using one of the methods described below won't usually change the bytes; you need to save the text in that encoding to apply it to your content. (The declaration just helps the browser interpret the sequences of bytes in which the text is stored.)
Es ist wichtig zu verstehen, dass es zur Änderung der Zeichencodierung eines Dokuments nicht genügt, nur die Angabe der Zeichencodierung am Anfang der Seite oder auf dem Server zu ändern. Das ändert nicht die Bytes; man muss den Text erneut speichern – in eben dieser Zeichencodierung. (Die Angabe hilft dem Browser lediglich, die Bytesequenz zu interpretieren, in welcher der Text gespeichert ist.)
Es importante tener presente que, en general, el simple hecho de declarar una codificación dentro de un documento o en el servidor con uno de los métodos que se describen a continuación, no modificará los bytes. Es necesario guardar el texto con dicha codificación para poder aplicarla al contenido. (La declaración simplemente ayuda al navegador a interpretar las secuencias de bytes en las que se almacena el texto).
Важливо розуміти, що тільки призначення кодування всередині документу або на сервері за допомогою одного з методів, описаних нижче, як правило, не змінить байтів; вам необхідно зберегти текст у тому кодуванні, щоб застосувати його до вашого контенту. (Призначення тільки допомагає браузеру інтерпретувати послідовності байтів, в яких збережений текст.)
  30 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
I en sådan situation borde en person som är ledd av den Helige Ande inse att kritikern har försyndat sig mot Guds Ord. De bör sedan ta sig tid att leda den andra personen till andlig återupprättelse, även om de själva har blivit felbehandlade av denna person.
In such a situation, a person who is led by the Holy Spirit should realise that the critic has been trespassing against the Word of God. They should then take the time to lead the other one to spiritual restoration, even if they themselves have been wronged by that person. (The way we react when we are wronged in such a situation reveals our spiritual qualities.)
In una tale situazione, una persona che è guidata dallo Spirito Santo dovrebbe capire che la critica è stata fatta contro la Parola di Dio. Loro dovrebbero quindi prendere il tempo necessario per condurre l’altro alla ristorazione spirituale, anche se a loro stessi è stato fatto un torto da questa persona. (Il modo in cui noi reagiamo quando ci viene fatto torto in una simile situazione rivela le nostre qualità spirituali.)
В такой ситуации человек, который ведом Святым Духом, должен осознавать, что критик преступает Слово Бога. Он должен тогда пытаться привести этого человека к духовному восстановлению, даже если он сам был обманут этим человеком. (Как мы реагируем, когда с нами поступили неправильно - одна из областей, которая выявляет наш духовный уровень.)
  www.fezminsk.by  
Ryti hade under hela 1930-talet i viss mening funnits i reserv, redo för uppdrag då nationens intresse krävde det. Under senhösten 1939 inför vinterkriget behövde landet en rationell ledargestalt med kalla nerver. Ryti försökte först avböja anbudet att bli statsminister, men hårda påtryckningar från president Kallio fick honom att inse sin plikt.
Throughout the 1930s, as Governor of the Bank of Finland, Ryti had been in a certain sense a political reservist, ready to assume responsibility for the nation’s interests if required. In late autumn 1939, with the Winter War looming, the nation required a cool and rational leader. Even though Ryti initially tried to turn down the post of prime minister when it was offered to him, President Kallio appealed to Ryti’s sense of responsibility and put pressure on him to accept the position. Battered but alive, Finland survived the unequal struggle of the Winter War. It can be regarded as an act of statesmanship on the part of Ryti that the Moscow Peace Treaty was signed on 13 March 1940. By signing the treaty, Ryti became a prime minister of peace in the eyes of the Russians and thus an acceptable figure for the post of president.
Ryti oli koko 1930-luvun ajan ollut Suomen Pankissa eräänlaisessa reservissä, valmiina otettavaksi tehtäviin kansakunnan edun niin vaatiessa. Loppusyksyllä 1939, Talvisodan alla, maa tarvitsi kylmähermoista ja rationaalista johtohahmoa. Ryti yritti aluksi kieltäytyä hänelle tarjotusta pääministerin tehtävästä, mutta presidentti Kallion ankara painostus sai hänet tiedostamaan velvollisuutensa. Runneltuna, mutta kuitenkin elinvoimaisena Suomi selvisi Talvisodan epätasaisesta kamppailusta. Rytin valtiomiestekona voidaan pitää Moskovan rauhan allekirjoittamista 13.3.1940. Moskovan rauhan allekirjoittajana Rytistä tuli venäläistenkin silmissä rauhan pääministeri, ja siten hyväksyttävä persoona Suomen presidentiksi.
  14 Hits ultimatecustomcabinets.com  
“Just nu känns det som att jag har en fot på fast mark på grund av vad INEOS redan har uppnått, men vi måste vara försiktiga och inse att vi har mycket kvar att lära, eftersom en del av detta är helt nytt för oss, som prospektering, arbete under jord, geologi och seismologi.”
“First we need to fully understand the business,” he said. “At the moment I feel as if I have one foot on firm ground because of what INEOS has already achieved and one foot in a dingy, where we have to be careful and learn because there is an element of this which is all new to us with exploration and sub-surface, geology and seismology.”
„Zunächst müssen wir in jeder Hinsicht über das Geschäft Bescheid wissen“, sagte er. „Momentan habe ich das Gefühl, als hätte ich aufgrund dessen, was INEOS bereits erreicht hat, einen Fuß auf festem Boden und einen Fuß auf unsicherem Gelände, wo wir vorsichtig sein und lernen müssen, da es mit Exploration und unterirdischem Bereich, Geologie und Seismologie Elemente gibt, die für uns alle neu sind.“
“Eerst en vooral moeten we inzicht krijgen in deze nieuwe activiteit”, zegt hij. “Enerzijds heb ik het gevoel dat we vaste voet aan de grond hebben, want INEOS heeft al heel wat bereikt. Anderzijds moeten we toch voorzichtig blijven en bijleren, want dit is deels nieuw voor ons. Denk maar aan de exploratie, de ondergrondse lagen, geologie en seismologie.”
«Først må vi få god innsikt i virksomhetsområdet», sier han. «Akkurat nå føler jeg at jeg har ett ben godt plantet på jorda på grunn av alt INEOS har oppnådd så langt, og ett ben på vaklende grunn, der vi må være forsiktige og tilegne oss ny kunnskap, for noe av dette er helt nytt for oss, med leting på havbunnen, geologi og seismologi.»
  2 Hits www.novell.com  
Med Novells Sentinel™ Log Manager blir processen enkel, tack vare att syslog-datakällor identifieras automatiskt. Men när du väl hittat alla relevanta datakällor kommer du att inse hur svåröverskådliga de här mängderna data är.
Le premier problème de gestion de journaux auquel vous êtes confronté est d'identifier tous les systèmes susceptibles de produire des données intéressantes. Novell Sentinel™ Log Manager facilite ce process en automatisant la détection des sources de données syslog. Mais après avoir identifié toutes les sources de données pertinentes, il devient très vite difficile de gérer le volume de données. Sentinel Log Manager peut également vous aider à cet égard. Il intègre une solution avancée de filtrage pour identifier les données véritablement utiles parmi ces montagnes d'informations.
Die größte Herausforderung im Hinblick auf Protokollmanagement ist die Erfassung aller Systeme, die für das Unternehmen relevante Daten generieren. Mit Novell Sentinel Log Manager kann diese Herausforderung dank der automatisierten Erfassung von Syslog-Datenquellen leicht bewältigt werden. Doch das ist erst der Anfang, denn die riesige Menge an Daten muss erst mal effizient verwaltet werden. Sentinel Log Manager schafft auch hierbei Abhilfe. Dank erweiterter Filterfunktionen können wertvolle Daten leicht von den unwichtigen getrennt werden.
A naplózáskezeléssel kapcsolatban az első nehézség azoknak a rendszereknek a megtalálásában rejlik, amelyek fontos adatokat generálnak. A Novell Sentinel™ Log Manager a rendszernapló (syslog) adatforrások észlelésének automatizálásával teszi egyszerűbbé a műveletet. Az összes kapcsolódó adatforrás azonosítását követően azonban már maga a puszta adatmennyiség is hamar kezelhetetlenné válik. A Sentinel Log Manager alkalmazásnak erre is van megoldása. Speciális szűrőivel segít kiszűrni a tartalommal bíró adatokat a zajból.
  22 Hits www.rozaslaw.com  
Ett spädbarn har inte den “andliga förståelse” som krävs för att inse att det har fötts in i synd; och Bibeln visar tydligt att man måste ha en klar förståelse, för att kunna omvända sig från synd och överträdelse av Guds Ord i ens liv.
The biblical baptism has nothing in common with the sprinkling of babies as practised in many established churches. Throughout the entire New Testament, disciples were only baptised in water after having made a PERSONAL decision to follow Christ, which is impossible for a baby to do.
Le baptême biblique n'a rien à voir avec l’aspersion des bébés, comme cela est pratiqué dans de nombreuses églises traditionnelles. A travers tout le Nouveau Testament, les disciples n’étaient baptisés dans l'eau qu’après avoir pris la décision PERSONNELLE de suivre Christ, chose impossible à un bébé.
Ο Λόγος του Θεού, η Αγία Γραφή δεν συγχέει ποτέ τη σωτηρία και την σωστή πορεία μαζί Του. Ένα μωρό δεν έχει την «πνευματική κατανόηση» για να συνειδητοποιήσει ότι έχει γεννηθεί στην αμαρτία, και η Αγία Γραφή δείχνει σαφώς ότι ένα άτομο πρέπει να έχει σαφή κατανόηση για να είναι σε θέση να μετανοήσει από την αμαρτία και την παράβαση στη ζωή κάποιου ενάντια στο λόγο του Θεού.
De bijbelse doop heeft niets gemeen met het besprenkelen van baby’s zoals dat bij vele gevestigde kerken gedaan wordt. Door het hele Nieuwe Testament heen, werden discipelen alleen gedoopt in water nadat er een PERSOONLIJKE beslissing genomen werd om Christus te volgen, wat een baby onmogelijk kan doen.
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
"Men", sger Han," du kan inte f tag p ngot av det om du inte tar fasta p det i tro. Du mste inse vem du r - mitt barn, min arvinge och vila i mitt lfte om att jag skall ta hand om alla dina behov och bekymmer. Visa att du litar p mig och kom in i min vila."
Però, Lui dice: "Non potrai usare niente di tutto questo né godertelo finché non lo afferri per fede. Devi renderti conto che sei mio figlio, mio erede e devi riposare nella promessa che ti ho fatto che mi prenderò cura di tutte le tue necessità e delle tue faccende. Dimostrami che hai fiducia in me entrando nel mio riposo!"
Maar Hy sê, "Jy kan nie enige iets daarvan gebruik of geniet nie tensy jy dit in besit neem deur jou geloof. Jy moet besef wie jy is; My kind, My erfgenaam en in My belofte rus dat ek sal sorg vir al jou behoeftes en belange, wys vir My dat jy My vertrou en kom in My rus in!
Men han siger, "Du kan ikke bruge det eller nyde godt af det, før end du griber fat i det i tro. Du må forstå  hvem du er mit barn, min arving og hvile i mine løfter, om at jeg har hånd om alle dine behov og anliggender- Vis mig din tro, stol på mig og gå så ind til min hvile!"
Men han sier: "Du kan ikke bruke eller ha glede av noe av det, dersom du ikke griper fatt i det i tro. Du må forstå hvem du er; mitt barn, min arving, og hvil derfor i mitt løfte om å ta meg av alle dine behov og anliggender. Vis meg at du stoler på meg ved å komme inn i min hvile!"
  www.lionsclubs.org  
”Du ser glädjen i människors hjärtan och de tackar dig, och ett barns leende. Det är allt detta som får dig att inse att du gjort något för din hemort.”
“You see the joy in people’s hearts and they say thank you, and the smile of a child. It’s all those things that make you realize you’ve done something for your community.”
« Vous êtes témoin de la joie que vous apportez à ces gens, de leurs remerciements, du sourire d'un enfant. Ce sont toutes ces petites choses qui vous prouvent que vous avez agi pour le bien de votre communauté. »
„Wir sehen glückliche Menschen, die sich bedanken und dabei lachen wie Kinder.“ All das macht mir immer wieder klar: Wir leisten für unsere Kommunen einen wirklich wichtigen Beitrag.“
“Uno ve alegría en el corazón de la gente cuando agradecen; la sonrisa de un niño es impagable. Son todas cosas que hacen que uno perciba que ha contribuido con un granito de arena a la comunidad”.
"Vedi la gioia nei cuori delle persone, ti ringraziano e i bambini ti sorridono. Sono tutte cose che ti fanno capire che hai fatto qualcosa per la comunità."
“A gente vê a alegria no coração e a gratidão das pessoas, o sorriso de uma criança. Essas coisas fazem a gente sentir que fez alguma coisa pela nossa comunidade.”
”Ihmisten riemun näkee ja he kiittelevät, ja lapsi hymyilee. Nämä asiat saavat tajuamaan, että on onnistunut tekemään jotakin paikkakunnan hyväksi.”
"사람들의 마음에서 기쁨을 발견하게 되고, 감사의 말을 하게 되고, 어린이의 미소를 보게 됩니다. 이런 것을 통해 소속 지역사회에 무엇인가 중요한 일을 했다는 사실을 알게 될 것입니다."
  www.hanaholmen.fi  
I sin inställning till socialismen var svenskarna, som levat väster om Finland, ett av Europas mest kritiska folk. De här kontakterna fick oss att inse att de åsikter vi fått oss serverade inte var de enda möjliga.
Omalta osaltani kotimainen nuorisotoiminta oli hyvin haastavaa. 1970-luvulla elimme todellisen ideologi-sen keskustelun aikaa. Sosialismi ja markkinatalous olivat aidosti vastakkain. Suomessa elettiin kuitenkin osittain omassa erityislaatuisessa ilmapiirissä, johon vaikuttivat suomettuminen ja vahva itäinen naapuri-maamme. Silloin pohjoismaisilla kontakteilla oli aivan erityinen arvo. Tapaamalla varsinkin ruotsalaisia nuorisopoliitikkoja astui täysin erilaiseen maailmaan. Se maailma oli läntinen. Ruotsalaisten seurassa ei tarvinnut ylistää Neuvostoliiton kommunistisen puolueen politbyroon saavutuksia talouden kehittämisen alalla. Suomen takana eläneet ruotsalaiset olivat kriittisimmin sosialismiin suhtautuneista eurooppalaisia kansoja. Nämä kontaktit opettivat ymmärtämään, että meillä opittu näkökulma ei ollut ainoa.
  www.finland.org.ua  
Vuolarantas position vid kommissionen öppnar nya påverkansmöjligheter. Finland arbetar för att få EU:s medlemsstater att inse hur viktigt romernas eget deltagande är när man drar upp politiska riktlinjer och söker hållbara lösningar.
Vuolasrannan siirtyminen komissioon avaa uusia vaikutusmahdollisuuksia. Suomi pyrkii herättämään EU:n jäsenvaltiot huomaamaan, kuinka tärkeä romanien oma osallistuminen on, kun luodaan heitä koskevia politiikkalinjauksia ja etsitään toimivia ratkaisuja. Syrjimättömyys, kansalaisten yhdenvertaisuus, tasa-arvo, osallisuus ja oikeusvaltion tehokas toiminta ovat näkyneet Suomen omassa romanipolitiikassa jo vuosikymmeniä. Suomi on ollut mukana luomassa myös eurooppalaista romanistrategiaa ja esimerkiksi julkaissut ulkoministeriön johdolla laaditun käsikirjan ”Suomen tavoitteet eurooppalaisen romanipolitiikan edistämiseksi”. Käsikirjan avulla Suomi pyrkii vaikuttamaan eurooppalaisen romanistrategian muovautumiseen ja tarjoamaan mallejaan ja kokemuksiaan romanien osallisuuden ja yhdenvertaisuuden edistämisessä.
  www.polar.com  
S: Man måste tro på det man gör, vara realist och inse vilken effekt olika saker har på ens träning. Allt man gör har effekt och idrotten är hela ens liv, men man omges och stöttas av en stor grupp människor.
Sv.: Jeg har ikke egentlige fridage – som atlet er du altid på job. Men jeg giver min krop tid til at restituere sig, og jeg prøver at overanstrenge mig selv så lidt som muligt. Jeg sover, læser, strikker og hækler, ordner have og snakker med mine naboer.
Sv.: Jeg har ingen såkalte normale fridager. En idrettsutøver er alltid en idrettsutøver. Jeg gir kroppen min tid til å restituere seg og prøver å holde belastningen så lav som mulig. Jeg sover, leser, strikker og hekler, jobber i hagen og finner på noe med naboene mine.
  glasklaroptica.com  
— Jag vill dra arbetet i hamn och då gäller det att stötta människor så att de blir motiverade, man måste hjälpa dem att inse ”what’s in it for me”. Anders har lång erfarenhet av att arbeta med mätsystem för kvalitet och produktivitet samt förändringsmetoder som CMMI, Six Sigma och Lean.
— I want to reach the goal set out for the work and then you have to support people to be motivated, you have to help them realize "what's in it for me". Anders has extensive experience working with measurement systems for quality and productivity and change methodologies CMMI, Six Sigma and Lean. Change methods gives us a path to follow, but Anders suggests that you also must create an understanding of what the goals really means and 
 eliminate threats and obstacles in the way. Only then it is possible to achieve the goals.
  premier.shutterstock.com  
Det är bara att inse: De flesta av oss tror att vi är genuina, eller hur? När det gäller de sätt vi tar fram varumärken och idéer på är "äkta" och "genuin".…
Let's face it: Most of us think we're authentic, right? When it comes to the ways in which we bring brands and ideas to life, being "real" and "authentic" is.…
Machen wir uns nichts vor: Jeder von uns hält sich für authentisch, richtig? Sobald es um die Art und Weise geht, wie man Marken und Ideen inszenieren und zum Leben erwecken soll.…
Debemos admitirlo: la mayoría de nosotros nos creemos originales, ¿no es cierto? Cuando se trata de las formas de dar vida a nuestras marcas e ideas, ser «genuino» y «auténtico» es.…
Diciamo la verità: spesso pensiamo che le immagini siano autentiche, vero? Quando si tratta di dar vita a brand e idee, ”realismo” e “autenticità” sono fondamentali.…
Vamos encarar a verdade: Nós achamos que somos autênticos, não é isso? Quando falamos das diversas maneiras que damos vida às ideias de determinadas marcas.…
Laten we eerlijk zijn: de meesten van ons vinden dat we authentiek zijn, toch? Als het gaat over de manier waarop we merken en ideeën tot leven brengen, zijn ‘echt’ en ‘authentiek’.…
Přiznejme si to na rovinu: Většina z nás považuje sama sebe za autentické. Když dojde na propagaci značky nebo myšlenek, „autentičnost“ je tím.…
Sanotaan asia niin kuin se on: Useimmat meistä uskovat olevansa autenttisia. Kun kyse on brändien ja ideoiden henkiin herättämisestä, on ensisijaisen.…
Aligha tagadható, hogy legtöbbünk eredetinek tartja magát. Márkák és ötletek életre keltésekor a „valódiság“ és „hitelesség“ gyakran a siker kritikus tényezői..…
솔직히 Shutterstock의 이미지는 진짜처럼 보이지 않나요? 브랜드와 아이디어에 생기를 불어넣는 방법이라면 "실제로" "진짜" 존재하는 것처럼 보이게 하는 방법이 있습니다..…
Vi må innse det: De fleste av oss mener vi er autentiske, ikke sant? Når det kommer til hvordan vi gir liv til merker og ideer, er det å være «ekte» og «autentisk».…
Spójrzmy na fakty: Większość z nas uważa się za autentycznych, prawda? Gdy chodzi o tworzenie marek i koncepcji, bycie „prawdziwym” i „autentycznym” jest często.…
Давайте посмотрим правде в глаза: многие из нас считают себя уникальными, не так ли? Умение быть «уникальным» — это важное качество, когда.…
ความจริงก็คือ พวกเราส่วนใหญ่คิดว่าเป็นภาพที่ไร้การเสริมแต่งใช่หรือไม่ เมื่อพูดถึงวิธีการที่เราทำให้แบรนด์และแนวคิดเป็นจริง การเป็น "ของจริง" และ "ไร้การเสริมแต่ง" ก็คือ.…
Kabul edelim: Çoğumuz özgün olduğumuzu düşünürüz, değil mi? Markaları ve fikirleri hayata geçirme yolları söz konusu olduğunda “gerçek” ve “özgün” olmak.…
  vnk.fi  
"De internationella ekonomiska utmaningarna, men även underskottet i handels- och bytesbalansen har fått finländarna att inse att våra företags framgång också är en garant för finländska arbetsplatser. Vår konkurrenskraft kräver ett mer samordnande grepp än tidigare när vi främjar våra företags internationalisering. Dessa konkreta åtgärder visar att hela statsledningen stöder de finländska företagen i deras strävan för internationalisering."
"International economic challenges, as well as national deficit in trade balance and current account, have made us realise that to guarantee jobs in Finland we need internationally successful companies. Our competitiveness requires that we apply increasingly coordinated approaches to promote our companies' internationalisation efforts. These concrete measures show that the central government backs up such action."
  13 Hits www.presidentti.fi  
Till exempel är beslut om sätt att producera el och trafikinvesteringar grundläggande såväl när det gäller planläggning som byggande. Även om man inte älskar skatter måste man inse att juridiska och ekonomiska styrmedel, bland dem miljöskatter, är effektiva och nödvändiga verktyg när det gäller att skydda naturen och miljön.
Ympäristön kannalta yhteiskunnalliset päätökset ovat avainasemassa. Esimerkiksi päätökset sähköntuotantotavoista, liikenneinvestoinneista sekä kaavoituksessa ja rakentamisessa ovat perustavanlaatuisia. Vaikka ei veroja rakastaisikaan, niin on nähtävä, että oikeudelliset ja taloudelliset ohjauskeinot, ympäristöverot niiden joukossa, ovat tehokkaita ja tarpeellisia työkaluja pyrittäessä suojelemaan luontoa ja ympäristöä.
  4 Hits smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net  
När jag flydde Syrien i augusti 2011 hade jag börjat känna mig bortstött av människor omkring mig. Jag oroade mig över säkerhetstjänsten, och började inse att folk från Dara skulle gå en mörk framtid till mötes om regimen lyckades slå ner revolutionen.
The population registry had me filed in Daraa, the birthplace of the revolution. When I fled Syria in August 2011, I was starting to feel rejected by people close to me. I worried about the security agency, and I realized that people from Daraa were heading towards a troublesome future if the regime succeeded in quelling the revolution.
  2 Hits www.nada.kth.se  
inse att det finns problem som är orealistiskt resurskrävande eller inte alls går att lösa med dator.
realize that there are problems that are impractical or even impossible to solve by a computer.
  www.audibusinessinnovation.com  
Hjälpa personen att inse att hörselnedsättningen inte kommer att försvinna eller förbättras på egen hand
Hjælp til at forstå, at høretabet ikke vil gå væk eller blive bedre af sig selv
  encoreheureux.org  
Låt oss inse att i en perfekt värld skulle varje kund och leverantör betala sina fakturor i tid. Men som vi har sett många gånger är detta tyvärr inte alltid fallet.
We are experts in delivering key skills and competences for complex technical projects, as well as others. Send us your details and we will quickly get back to you with our selection of 1-2 CVs from consultants ideal for your project.
  www.futurenergia.org  
Du behöver inte vara en expert på bildesign för att inse att något nytt är på gång. (engelska)
No necesita ser un experto en diseño de automóvil para darse cuenta de que algo está ocurriendo. (Inglés)
Não precisa de ser um perito no design de automóveis para imaginar que algo de novo está a acontecer. (inglês)
Δεν χρειάζεται να είσαι ειδικός στο σχεδιασμό αυτοκινήτων για να αντιληφθείς ότι κάτι νέο συμβαίνει. (Αγγλικά)
Je hoeft geen auto-ontwerpdeskundige te zijn om te snappen dat er iets nieuws gebeurt. (Engels)
Du behøver ikke være bildegnsekspert for at vide, at der er noget nyt i gære. (Engelsk)
Me kõik tunnetame, et autoehituses on aset leidmas muutused, olemate seejures selle ala spetsialistid. (inglise keeles)
Ei tarvitse olla autosuunnittelija huomatakseen, että jotakin uutta on tekeillä. (Englanniksi)
Nem kell autómérnöknek lenni ahhoz, hogy észrevegyük a változást(angol)
Jums nereikia būti mašinų dizaino specialistais, kad suprastumėte, jog vyksta kažkas nepaprasta. (anglų kalba)
Nie musisz być projektantem samochodów abyś zobaczył, że dzieje się coś nowego. (po angielsku)
Nikto z nás nemusí byť odborníkom na dizajn áut, aby si všimol, že niečo sa deje. (angličtina)
Ni treba, da ste strokovanjak za avtomobilski dizajn, da vidite, da se dogaja nekaj novega (v angleščini).
Jums nevajag būt auto ekspertam, lai saprastu, ka notiek kas jauns. (angļu)
M’għandekx għalfejn tkun espert fid-disinn tal-karrozzi biex tinduna li qed tiġri xi ħaġa ġdida. (Ingliż)
  2 Hits www.naxosimperial.com  
Vår grundare, Jake Shafran, var en av de första att inse den transformerande kraften av information och insikt i denna nya miljö.
Der Bedarf an Wissen über den weltweiten Markt, über Konkurrenzprodukte, ihre Spezifikationen und Preise gewann zunehmend an Bedeutung.
La necesidad deconocimiento delmercado mundial, delosvehículosde la competencia, sus especificaciones y lospreciosse hizo aún másesencial.
Η ανάγκη για γνώση της παγκόσμιας αγοράς, των ανταγωνιστικών αυτοκινήτων, του εξοπλισμού και των τιμών τους έγινε περισσότερο αναγκαία από ποτέ.
Potřeba poznání globálního trhu, vozů konkurence, jejich specifikací a cen, se stala ještě důležitější.
Ekkor a gépjárműipar feljődése döntő szakaszához érkezett. A globalizáció visszafordíthatatlanul terjedni kezdett, és az autógyártó cégek olyan megoldások után kutattak, amelyekkel megjelenhetnének az új piacokon.
그 당시 자동차 산업은 발전에 있어 중대한 국면에 도달하였습니다. 세계화라는 개념은 극점에 도달하였고, 자동차 제조사들은 새로운 세계 시장에서 영향력을 강화 하는데 온 역량을 기울이고 있었습니다.
Zaspokojenie wiedzy na temat specyfiki rynków międzynarodowych, konkurencji, specyfikacji i cen konkurencyjnych pojazdów stało się więcej niż podstawową potrzebą
O dönemde otomotiv endüstrisi gelişim sürecinin  önemli bir evresindeydi. Küreselleşme kavramı üst seviyeye ulaşmıştı ve otomotiv üreticileri yeni uluslararası pazarlarda varlık göstermenin yollarını arıyorlardı.
  4 Hits poker.bet365.es  
Du bör spela dessa farliga par mer aggressivt men om du fortfarande har motståndare kvar efter att floppen har delats ut, och överkort finns på bordet, bör du aldrig vara rädd för att inse fakta och lägga dig.
You should play these danger pocket pairs more aggressively but if you still have opponents up against you after a flop has come down and there are over cards on the board then never be afraid to face up to reality and fold.
Gefährliche Pocket Pairs sollten auf alle Fälle aggressiver gespielt werden. Sollten sich nach einem Flop mit ‘Over Cards’ allerdings immer noch Gegner am Tisch befinden, dann stellen Sie sich der Wirklichkeit und legen Sie Ihre Karten ab.
Dovresti sempre giocare questo tipo di coppie in modo molto aggressivo, ma se hai ancora avversari dopo il flop e ci sono carte di valore superiore nel board, allora forse è il caso di lasciar perdere.
Deve jogar estes pares perigosos de forma mais agressiva, mas se ainda assim tiver oponentes depois do flop ter saido, e houver cartas altas na mesa, não tema encarar a realidade e sair da jogada.
Θα πρέπει να παίζετε αυτά τα επικίνδυνα Κρυφά Ζευγάρια πιο επιθετικά αλλά αν ακόμα έχετε αντιπάλους μετά το flop και υπάρχουν μεγάλα φύλλα τότε μην φοβάστε να αντιμετωπίσετε την πραγματικότητα και να πάτε πάσο.
Het is goed om deze gevaarlijke pocketparen agressiever te spelen, maar als je het na de flop nog op moet nemen tegen tegenstanders en er hogere kaarten gedeeld zijn, dan moet je niet bang zijn om de waarheid onder ogen te zien en dus te folden.
Тези чифтове все пак трябва да се играят по-нападателно, но ако все още имате противници след флопа, и има високи карти на масата, то трябва да приемете реалността и да се откажете.
Du bør spille disse kort lidt mere aggressivt, men hvis der stadig er modstandere efter floppet og der ligger overkort på bordet skal du ikke være bange for at folde.
Du bør spille farlige kort relativt aggresivt, men om du fremdeles har motstandere igjen etter floppen er delt ut bør du ikke være for å innse og kanskje trekke deg unna.
Powinieneś grać z tymi parami agresywniej, jednak jeżeli rywale wciąż są w grze po flopie, kiedy pojawiły się wyższe karty, nigdy nie bój się spojrzeć prawdzie w oczy i po prostu spasować.
Este bine sa jucati aceste maini de start mai agresiv, dar daca inca aveti mai multi adversari ramasi in joc dupa flop si pe masa sunt si carti mari, nu trebuie sa va feriti sa va recunoasteti invins si sa renuntati.
  www.logicnets.com.ar  
smidig, anpassa de till varje ansiktsform. Med linda runt täckning, de erbjuder perfekt skydd. Mjuk (dubbel injektion), kan de bäras utan att ens inse det: unga flickor och pojkar kan leva livet fullt ut!
O Solan é fácil de usar? flexíveis, que se adaptam a qualquer formato de rosto. Com envolver em torno de cobertura, eles oferecem proteção perfeita. Suave ao toque (injeção de casal), eles podem ser usados, mesmo sem perceber: as raparigas e os rapazes podem viver a vida ao máximo!
De Solan is gemakkelijk om te dragen? soepel, ze aanpassen aan elke gezichtsvorm. Met wrap around dekking, bieden ze een perfecte bescherming. Voelt zacht aan (dubbele injectie), kunnen ze worden gedragen, zonder het zelf te beseffen: jonge meisjes en jongens kunnen leven het leven ten volle!
El Solan és fàcil d'utilitzar? flexibles, s'adapten a qualsevol forma de la cara. Amb un embolcall al voltant de la cobertura, que ofereixen una protecció perfecta. Suau al tacte (doble injecció), que poden ser usats sense ni tan sols adonar-se'n: les nenes i els nens poden viure la vida al màxim!
Den Solan er let at bære ... smidig, de tilpasse sig til enhver ansigtsform. Med wrap omkring dækning, de tilbyder perfekt beskyttelse. Blød at røre (dobbelt injektion), kan de bæres uden selv at vide det: unge piger og drenge kan leve livet fuldt ud!
Den Solan er lett å bære ... smidig, de tilpasser seg enhver ansiktsform. Med sjal rundt dekning, de tilbyr perfekt beskyttelse. Myk å ta på (dobbel injeksjon), kan de brukes uten å tenke over det: unge jenter og gutter kan leve livet til det fulle!
Solan jest łatwy do noszenia ... elastyczne, dostosowują się do każdego kształtu twarzy. Dzięki pokryciu zawinięcia, oferują doskonałą ochronę. Miękkie w dotyku (podwójne wtrysku), mogą być noszone nawet nie wiedząc o tym: dziewczęta i chłopcy mogą żyć pełnią życia!
  www.perlepietre.com  
OTW uppmanade också Kommissionen att inse att betydande innovation och kreativitet kan komma från den icke-kommersiella sektorn, och att inte sätta upp regler som bara stora företag kommer att kunna följa.
L’OTW explique que, bien que le système de retrait avec notification (“notice-and-takedown”) ait été conçu pour accélérer le processus d’application du droit de propriété intellectuelle et en réduire les coûts, il est “crucial que ces économies ne se fassent pas aux dépens de la liberté d’expression légitime”. L’OTW a également demandé à la Commission de reconnaître que le secteur non commercial peut être porteur d’innovation et de créativité, et qu’il ne faut pas créer de règles que seules les grandes entreprises seront capables d’appliquer.
De OTW legde uit dat, hoewel er bericht-en-takedown systemen gemaakt zijn om de handhaving van intellectueel eigendom sneller en goedkoper te maken, het “cruciaal is dat deze besparingen niet ten koste komen van niet-inbreukmakende uitingen”. De OTW heeft de commissie ook aangemoedigd om te erkennen dat aanzienlijke vernieuwing en creativiteit ook van de non-commerciële sector kan komen, en om de regels niet zo te maken dat enkel grote bedrijven ze zullen kunnen volgen.
L’OTW va explicar que mentre que els sistemes d’avís i eliminació estan dissenyats per a fer l’aplicació de la propietat intel·lectual més ràpida i menys cara, és “crucial que aquests estalvis no siguen a costa de suprimir el discurs no infringent”. L’OTW també va urgir a la Comissió perquè reconegués que la innovació important i creativitat poden vindre del sector no comercial i perquè no fera normes que només grans empreses fossin capaces de seguir.
OTW vysvětlovala, že přestože byl systém upozornění-a-odstranění vytvořen k rychlejšímu a úspornějšímu prosazování práv duševního vlastnictví, je “naprosto zásadní, aby tyto úspory nevznikaly na úkor nenarušujícího svobodného projevu”. OTW také naléhala, aby Komise uznala fakt, že výrazná inovace a kreativita může přijít právě z nekomerčního sektoru a nevytvářela tak pravidla, která budou moci naplňovat pouze velké korporace.
OTW selitti, että vaikka huomautukseen perustuvat poistovaatimuskäytännöt on suunniteltu tekemään immateriaaliomaisuuden suojelemisesta nopeampaa ja halvempaa, on “äärimmäisen tärkeää, että nämä säästöt eivät kerry tekijänoikeuksia rikkomattoman ilmaisun kustannuksella”. OTW myös kehotti komissiota huomioimaan, että merkittäviä innovaatioita ja luovuutta saattaa syntyä ei-kaupallisella sektorilla ja ettei komission tulisi säätää lakeja, joita ainoastaan suuret yritykset kykenevät noudattamaan.
Az OTW kifejtette, hogy míg az értesítés-eltávolítás rendszer célja az, hogy a szellemi tulajdonjog betartása gyorsabb és olcsóbb legyen, “kulcsfontosságú, hogy ez ne nyomja el a nem jogsértő megszólalásokat.” Az OTW arra kérte a Bizottságot, ismerje el, hogy jelentős innováció és kreativitás származhat a nemkereskedelmi ágazatból is, és ne hozzon olyan szabályokat, amelyeket csak a nagy vállalkozások lesznek képesek betartani.
OTW (Organizacja na Rzecz Twórczości Przeobrażonej) wyjaśniał, że podczas gdy systemy zawiadomienia-i-usuwania treści są stworzone, aby egzekwowanie własności intelektualnej było szybsze i mniej kosztowne, “jest to istotne, aby te oszczędności nie wynikały na koszt stłumienia nienaruszającej mowy”. OTW również wezwało Komisję do uznania istotnej innowacyjności i kreatywności, które mogą nadejść z niekomercyjnego sektora, jak również do powstrzymania się od tworzenia zasad, których przestrzeganie jest możliwe tylko dla dużych przedsiębiorstw.
OTW her ne kadar uyar-ve-kaldır sistemi fikri mülkiyet uygulamalarını daha hızlı ve ucuz yapsa da bunun serbest konuşma özgürlüğünün bastırılması karşılığında gerçekleşmemesi gerektiğinin önemini açıkladı.OTW aynı zamanda Komisyon’un dikkate değer yeniliklerin ve yaratıcılığın ticari amaçlı olmayan sektörden de gelebileceğinin farkında olması gerektiği ve sadece büyük işletmelerin uyabileceği kurallar koymamaları gerektiği konusunda ısrarda bulundu.
  www.xperimania.net  
• Utforska och förstå de olika material som vi använder varje dag och inse hur upptäckten av nya material har bidragit till utvecklingen av många välkända saker
• Explore and understand the wide variety of materials used in every day life, and to comprehend how the discovery of new materials has contributed to the evolution of many familiar objects
• Explorer et comprendre la grande variété de matériaux utilisés dans la vie quotidienne, et comprendre dans quelle mesure la découverte de nouveaux matériaux a contribué à l’évolution de nombreux objets familiers
• die Vielzahl an Materialien, die wir im täglichen Leben verwenden, zu untersuchen und kennenzulernen und Verständnis zu entwickeln, wie die Entdeckung neuer Materialien zur Herstellung vieler Dinge des täglichen Lebens geführt hat
Explorar y comprender cómo el descubrimiento de materiales nuevos ha contribuido a la evolución de muchos productos cotidianos y lo que eso trae consigo
• Esplorare e capire la vasta varietà di materiali utilizzati nella vita di ogni giorno e comprendere il modo in cui la scoperta di nuovi materiali ha contribuito all’evoluzione di molti oggetti familiari
• Explorar e compreender a larga variedade de materiais utilizados no quotidiano, e aperceber-se da contribuição que a descoberta de novos materiais tem tido no desenvolvimento de muitos objectos familiares;
• να εξερευνήσουν και να καταλάβουν τη μεγάλη ποικιλία των υλικών που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή μας ζωή, και να κατανοήσουν πώς η ανακάλυψη νέων υλικών έχει συμβάλει στην εξέλιξη πολλών καθημερινών αντικειμένων.
• de schat aan materialen te onderzoeken en te begrijpen die wij tegenwoordig in het alledaagse leven gebruiken, en te begrijpen hoe de ontdekking van nieuwe materialen heeft bijgedragen aan de evolutie van veel vertrouwde dingen;
- изследват и разберат широкото разнообразие от материали, използвано в ежедневието ни и да осъзнаят как откритието на новите материи е допринесло за зараждането и развитието на много познати днешни предмети.
• prozkoumat a pochopit, jak objevy nových materiálů přispěly k vývoji mnohých předmětů denní potřeby a ovlivnily jejich podobu;
• Udforske og forstå de mange slags materialer, vi bruger til hverdag og forstå hvordan opdagelsen af nye materialer har medvirket til udviklingen af mange velkendte ting
• annab õpetajatele ja õpilastele võimaluse uurida suure hulga igapäevaelus kasutatavate materjalide tausta ning mõista, millisel määral on uute materjalide avastamine panustanud paljude tuttavate esemete arendamisse;
• Lisämotivaatiota helppojen IT-työkalujen käyttämiseen – tuotetaan multimedia-aineistoa materiaaleista oman tutkimuksen perusteella
• Megérthetik, hogy a különböző anyagok felfedezése hogyan vezetett el számos, napjainkban használatos tárgyakhoz
• Panagrinėti ir suprasti, kokią įtaką naujų medžiagų atradimas turėjo daugelio kasdien naudojamų daiktų vystymuisi ir iš ko yra sudaryti šie daiktai
poznania i uzyskania dodatkowych informacji na temat szerokiej gamy materiałów z jakich korzystamy każdego dnia oraz pomoże zrozumieć w jaki sposób odkrycia nowych materiałow przyczyniły się do powstawania wielu znanych nam przedmiotów
• Să exploreze şi să înţeleagă gama variată de materiale folosite în viaţa cotidiană • Să înţeleagă modul în care descoperirea de noi materiale a contribuit la evoluţia multor obiecte familiare
• preskúmať a uvedomiť si širokú škálu materiálov, ktoré bežne používame a pochopiť, ako objavenie nových materiálov prispelo k vytvoreniu mnohých predmetov dennej potreby,
• vam in vašim učencem omogočilo raziskati in spoznati raznolikost materialov, ki jih uporabljamo v vsakdanjem življenju, ter razumeti, kako so odkritja novih materialov prispevala k razvoju številnih vsakdanjih predmetov;
• Pētīt un saprast plašo materiālu pasauli, kas tiek pielietota ikdienā, un aptvert to kā jaunu materiālu atklāšana ir devusi ieguldījumu daudzu pazīstamu priekšmetu evolūcijā
• Jesploraw u jifhmu l-firxa wiesgħa ta’ materjali li jintużaw fil-ħajja ta’ kuljum, u jifhmu kif kif is-sejba ta’ materjali ġodda kkontribwixxiet fl-evoluzzjoni ta’ ħafna oġġetti ta’ kuljum
  2 Hits cityrama.pt  
Studenten lär sig att kritiskt analysera omvärlden för att inse nyttan av djupgående analys. Studenten förstår betydelsen av att kommunicera ändamålsenligt, samt utvecklar en grundläggande förståelse för mänskan, hälsan och samhället.
The student learns to critically analyse their environment in order to comprehend the benefits of in-depth analysis. The student understands the need to communicate purposefully and develops a basic understanding of the human, health and society.
  www.heronpharma.com  
ShowTex erbjuder lösningar bestående av tyg, aluminiumramar och projektioner vilket gör det hela betydligt mindre arbetskrävande. Det tar ett tag för våra kunder att inse fördelarna, men när de väl sett vilka möjligheter textilier innebär, faller de pladask för det.
Traditionally, stage sets in China are built using wood, steel, LED and a lot of manpower. ShowTex brings solutions with fabrics, aluminium frames and projections that are a lot less labour intensive. It takes a while for our customers to get their heads around it, but once they see the possibilities of textile, they fall in love with it.
En Chine, les scènes sont traditionnellement faites de bois et d’acier, sont éclairées au moyen de LEDs et nécessitent l’intervention d’une forte main d'œuvre. ShowTex apporte des solutions sous forme de tissus, de cadres en aluminium et de modes de projection qui demandent considérablement moins de travail. Nos clients mettent du temps à s’y habituer, mais une fois qu’ils ont découvert toutes les possibilités qu’offre le textile, ils tombent sous le charme.
Bühnenaufbauten in China werden traditionell aus Holz, Stahl, LED und mit jeder Menge Arbeitsaufwand hergestellt. ShowTex bietet Lösungen mit Stoffen, Aluminiumrahmen und Projektionen, die weitaus weniger arbeitsintensiv sind. Es dauert eine Weile, bis sich dies in den Köpfen unserer Kunden festgesetzt hat, aber sobald sie die Möglichkeiten von Stoff erkennen, werden sie es lieben.
En China, tradicionalmente, la escenografía era construida con madera, acero, LED y con mucha mano de obra. ShowTex brinda soluciones con telas, marcos de aluminio y proyecciones que son mucho menos laboriosas. A nuestros clientes les costó un tiempo entender y comprender este sistema, pero una vez que vieron la posibilidad con los textiles, se enamoraron de inmediato.
تُبنى المسارح في الصين تقليدياً باستخدام الخشب والفولاذ وأضواء LED وبالاستعانة بعدد كبير من القوى العاملة. فتطرح شوتيكس العديد من الحلول باستخدام القماش وإطارات الألومينيوم ومشاريع لا تتطلب كثافة عمل مرتفعة. يستغرق عملاءنا وقتاً لفهم هذه الحلول ولكنهم سرعان ما يعجبون بها عند اطلاعهم على جميع احتمالات المنسوجات
Traditioneel bouwen ze in China decors met hout, staal, LED en erg veel mankracht. ShowTex brengt oplossingen met stoffen, aluminium frames en projectieoppervlakken die veel minder arbeidsintensief zijn. Het duurt vaak een tijdje voor onze klanten de mogelijkheden inzien van textiel, maar eens ze mee zijn in het ShowTex-verhaal zijn ze helemaal verkocht!
Традиционно, сценические декорации в Китае изготавливаются из древесины, стали, LED и с большим количеством рабочей силы. ShowTex предлагает решения с тканями, алюминиевыми рамами и проекциями, которые являются намного менее трудоемкими. Чтобы разобраться во всем этом, нашим клиентам понадобится немного времени,  но как только они увидят возможности тканей, они просто влюбятся в них.
  www.sts-education.com  
Den avspeglas inte bara i modet utan även i möbler, arkitektur, fordon och mycket mer. Det räcker att ströva runt en stund i en italiensk stad för att bli inspirerad och lycklig och inse att det här är helt rätt land för dig som vill studera design.
Til trods for at italienerne passioneret holder både traditioner og madkultur i live, går der dog ikke længe, før man opdager, at italiensk design forlængst er rykket videre, og at man hellere vil beskæftige sig med det, der sker imorgen, end det der sker i dag!
  www.finland.se  
Finlands statsminister Alexander Stubb höll ett anförande om läget i Ryssland och EU:s relation till Ryssland på Körberstiftelsens seminarium i Berlin den 29 september. "Vi måste inse att Rysslands politiska system inte kommer att förvandlas till en europeisk demokrati, även om många ryssar vill det", sade Stubb.
"Ajatus siitä, että Venäjä ottaisi askeleita länsimaalaiseen suuntaan, voitaneen unohtaa. Vaikka monet venäläiset haluaisivat muutosta länsimaalaiseen suuntaan, tämä muutos ei tunnu realistiselta", pääministeri Stubb analysoi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow