|
I can not explain very well why or may not have a lot of explaining when it is understood that those kids were born condemned and generosity that enables some people to laugh and eat open jaw, at least, eight times per month.
|
|
Il ya des histoires comme journaliste pour lequel il ya des raisins secs et, quelques, où vous restez. Je ne peux pas expliquer exactement pourquoi ou ne pas avoir grand chose à expliquer quand vous comprenez que ces enfants sont nés damnés et de la générosité de certaines personnes peuvent rire et manger mâchoire ouverte, au moins, huit fois par mois. «Venir au cirque sont motivés à poursuivre le traitement et à comprendre que les médicaments antirétroviraux peuvent mener une vie normale", Je dis à MSF. Est-ce, par conséquent,, divertissement qui enseigne sauver la vie. En effet, c'est la vie.
|
|
Es gibt Geschichten als Journalist, warum Rosinen und dort, wenige, wo du bleibst. Ich kann nicht genau erklären, warum haben oder auch nicht viel zu erklären, wenn Sie verstehen, dass diese Kinder geboren wurden, verurteilt und, dass die Großzügigkeit von einigen Menschen können lachen und essen ein Klauenöffnungsbereich, WENIGSTENS, achtmal pro Monat. "Komm in den Zirkus sind motiviert, die Behandlung fortzusetzen und zu verstehen, dass antiretrovirale Medikamente können ein normales Leben führen", Ich sage in MSF. Ist, daher, Unterhaltung, die lebensrettende lehrt. Ist, ist das Leben.
|
|
Ci sono storie come giornalista perché uvetta e ci, pochi, dove soggiornare. Non so spiegare esattamente perché o non può avere molto da spiegare quando si capisce che quei ragazzi sono nati condannati e che la generosità di alcune persone possono ridere e mangiare un open jaw, almeno, otto volte al mese. "Vieni al circo sono motivati a continuare il trattamento e di capire che i farmaci antiretrovirali possono condurre una vita normale", Dico in MSF. È, quindi, intrattenimento che insegna la vita salva-. È, è la vita.
|
|
Há histórias como jornalista para o qual há passas e, poucos, onde ficar. Não posso explicar exatamente o porquê ou não ter muito o que explicar quando você entende que essas crianças nasceram condenadas e que a generosidade de algumas pessoas podem rir e comer mandíbula aberta, pelo menos, oito vezes por mês. "Vir para o circo está motivado para continuar o tratamento e para entender que as drogas anti-retrovirais pode levar uma vida normal", Eu digo no MSF. É, portanto,, entretenimento que ensina a salvar vidas. Na verdade, é a vida.
|
|
Er zijn verhalen als een journalist die zijn er rozijnen en, paar, waar u verblijft. Ik kan niet precies uitleggen waarom wel of niet veel uit te leggen als je begrijpt dat die kinderen werden geboren veroordeeld en dat de vrijgevigheid van sommige mensen kunnen lachen en eten open jaw, ten minste, acht keer per maand. "Coming naar het circus zijn gemotiveerd om de behandeling voort te zetten en te begrijpen dat antiretrovirale medicijnen kunnen een normaal leven te leiden", Ik zeg in AZG. Is, daarom, entertainment dat leert levensreddende. Inderdaad, is het leven.
|
|
ジャーナリスト理由レーズンと、そこに物語があります。, 少数の, あなたはどこに滞在. 私は正確に理由を説明できない、または、それらの子供たちが非難生まれたことと、一部の人々の寛大さは、オープンジョーを笑って食べることができることを理解したときに説明するために多く持っていない可能性があり, 少なくとも, ヶ月あたり8回. "サーカスに来て治療を継続し、抗レトロウイルス薬は、通常の生活を送ることができることを理解することが動機づけられている", 私はMSFで言う. Es, その, 救命を教えエンターテイメント. です。, 生命である.
|
|
Hi ha històries com a periodista per les que passes i hi ha, poques, en què et quedes. No sé explicar molt bé per què o potser no hi hagi molt per explicar quan s'entén que aquells nens van néixer condemnats i que la generositat d'alguns els permet riure i menjar a mandíbula oberta, almenys, vuit vegades al mes. "Venir al circ els motiva per seguir el tractament i per entendre que amb els antiretrovirals poden fer una vida normal", em diuen a MSF. És, per tant, un entreteniment que ensenya a salvar vides. És més, és vida.
|
|
Postoje priče kao novinar ti prolaziti i tamo, malo, gdje odsjesti. Ja ne mogu objasniti zašto je dobro ili ne može imati puno objašnjavajući kada je shvatio da ta djeca su rođena osudili i velikodušnost koja omogućuje neki ljudi smijati i jesti otvoreno čeljust, najmanje, osam puta mjesečno. "Dođite u cirkus motivira ih da nastave liječenje i shvatiti da antiretrovirusne terapije može voditi normalan život", Kažem u MSF. Je, dakle, zabava koja uči spašavanje. Je, je život.
|
|
Есть истории, как журналист вы проходите мимо и есть, несколько, где вы проживаете. Я не могу объяснить, почему очень хорошо иметь или не иметь многое объяснять, когда он понял, что эти дети родились осудили и щедрость, которая позволяет некоторым людям смеяться и есть открытой челюстью, по крайней мере, восемь раз в месяц. "Приходите в цирк мотивирует их продолжать лечение и понять, что антиретровирусные препараты могут вести нормальный образ жизни", Я говорю в MSF. Это, поэтому, Развлечение, которое учит спасательное. Есть, это жизнь.
|
|
Badira kazetari pasatzen gisa ipuinak eta ez dago, gutxi, non lo egin. Ezin dut azaldu, oso ondo zergatik edo ez denean, haurrek ulertu duten jaio ziren kondenatu eta eskuzabaltasunari esker, pertsona batzuk eta barre jan zabalik jaw azalduz asko, gutxienez, zortzi aldiz hilean. "Zirkuaren Zatoz motibatzen tratamendua jarraitzeko eta haiei antiretrovirals dagoela bizitza normala eraman ahal ulertzeko", MSF esan dut. It, beraz,, aisialdi hori irakasten lifesaving. Da, bizi.
|
|
Hai historias como xornalista para o que hai pasas e, poucos, onde queda. Non podo explicar exactamente o porqué ou non ter moito que explicar cando entende que eses nenos naceron condenadas e que a xenerosidade de algunhas persoas poden rir e comer mandíbula aberta, polo menos, oito veces ao mes. "Vir ao circo está motivado para seguir o tratamento e para entender que as drogas anti-retrovirais pode levar unha vida normal", Eu digo no MSF. É, polo tanto,, entretemento que ensina a salvar vidas. En realidade, é a vida.
|