kann lediglich – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      915 Ergebnisse   407 Domänen
  www.whrcf.org  
BAER kann lediglich für die Qualität seiner Produkte vor Ablauf des Verbrauchsdatums garantieren.
BAER ne peut garantir la qualité de ses produits que jusqu’à la date limite de consommation.
BAER può garantire la qualità dei suoi prodotti solo fino alla data di scadenza indicata.
  servdiscount.com  
製品、サービス、ソフトウェアおよび技術データの輸出を管理するすべての法律および規制を完全に遵守することは、プロフェッショナルプラスチックスの方針です。そのようなコンプライアンスを確実にするためには、各従業員が専念する必要
تتمثل سياسة Plastic Professional في الالتزام التام بجميع القوانين واللوائح التي تحكم تصدير منتجاتها وخدماتها وبرمجياتها وبياناتها الفنية. يجب تخصيص كل موظف لضمان هذا الالتزام.
专业塑料的政策是完全遵守管理其产品,服务,软件和技术数据出口的所有法律和法规。每位员工都必须致力于确保这种合规性。
  realmaestranza.com  
Für Anleger ist es wichtig zu wissen, dass die Befreiung von der Abgeltungssteuer nach einjähriger Haltezeit nicht unmittelbar auf andere Gold-ETCs übertragen werden kann. Lediglich für den Gold-Bullion-ETC hat das Thüringer Finanzgericht 2017 ein gleichlautendes Urteil gefällt, das allerdings noch nicht rechtskräftig ist, da gegen dieses Urteil beim BFH Berufung eingelegt wurde. Momentan stellt die Abgeltungssteuerfreiheit von Xetra-Gold bei Verkauf nach einjähriger Haltedauer also ein Alleinstellungsmerkmal dar.
It is important for investors to know that the withholding tax exemption rule cannot be transferred directly to other gold-based ETCs after a one-year holding period. In the case of the Gold Bullion ETC, the Fiscal Court of Thuringia passed an identical ruling in 2017, which is, however, not yet legally binding, as an appeal against this ruling has been filed with the BFH. At present, the exemption from the withholding tax of Xetra-Gold on sales profits after a one-year holding period therefore represents a truly unique selling point.
  www.bfe.admin.ch  
Aus Sicht des BFE kann lediglich die Verwendung von MOX-Brennelementen aus Abrüstungs-Plutonium näher geprüft werden. Da für den Einsatz in MOX-Elementen zuerst das Plutonium genutzt werden muss, das unter den laufenden Verträgen zurückgewonnen wird, dürfte indessen diese Option für die Schweiz auch in Zukunft von marginaler Bedeutung sein.
L'OFEN est d'avis qu'on peut effectivement envisager l'utilisation d'assemblages combustibles MOX contenant du plutonium provenant du désarmement. Mais comme c'est le plutonium récupéré sous les contrats en vigueur qui doit être utilisé en priorité pour réaliser ces assemblages, cette option risque de n'avoir, dans un avenir proche, qu'un intérêt marginal pour la Suisse. Conformément à l'interdiction de retraitement prévue par la nouvelle loi sur l'énergie nucléaire, il serait possible d'acheter, mais pas de retraiter, de tels éléments combustibles en Russie.
  www.sif.admin.ch  
Aus Sicht des BFE kann lediglich die Verwendung von MOX-Brennelementen aus Abrüstungs-Plutonium näher geprüft werden. Da für den Einsatz in MOX-Elementen zuerst das Plutonium genutzt werden muss, das unter den laufenden Verträgen zurückgewonnen wird, dürfte indessen diese Option für die Schweiz auch in Zukunft von marginaler Bedeutung sein.
L'OFEN est d'avis qu'on peut effectivement envisager l'utilisation d'assemblages combustibles MOX contenant du plutonium provenant du désarmement. Mais comme c'est le plutonium récupéré sous les contrats en vigueur qui doit être utilisé en priorité pour réaliser ces assemblages, cette option risque de n'avoir, dans un avenir proche, qu'un intérêt marginal pour la Suisse. Conformément à l'interdiction de retraitement prévue par la nouvelle loi sur l'énergie nucléaire, il serait possible d'acheter, mais pas de retraiter, de tels éléments combustibles en Russie.
  anon.inf.tu-dresden.de  
Dadurch kann unter Mitarbeit aller Mixe die Nachricht deanonymisiert werden. Diese Markierung kann lediglich von den beteiligten Mixen erkannt werden. Die Funktionsweise ähnelt der der Fangschaltung im Telefonnetz.
Surveillance of future connections requires that every mix in a cascade record the incoming-outgoing relationship of a certain message online and in realtime. The connection to be exposed would be marked. The message could then be de-anonymized with the cooperation of all mixes. The marking of a message would have to be recognizable to all mixes involved in the surveillance. This functions similarly to trapping a phone line in the standard telephone network. It would thus be possible to log access to a certain website with this method.
  www.zf.com  
Die Prüfung eines ZMS kann nur auf einem speziellen Prüfstand für Zweimassenschwungräder erfolgen. Durch die Werkstatt kann lediglich eine Sichtprüfung erfolgen. Allerdings ist die Sichtprüfung – ähnlich wie die Prüfungen auf dem Prüfstand – nur eine Momentaufnahme, deren Beurteilung viel Detailkenntnis erfordert.
A DMF can only be tested on a special test bench for dual-mass flywheels. The workshop can only perform a visual inspection. The visual inspection, however, – similar to the tests on the test bench – only provides a snapshot. The assessment of such an inspection requires a great deal of expertise.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Der Bundesrat wird dazu Stellung nehmen, wenn er das Begehren geprüft hat. Soweit kann lediglich folgendes gesagt werden:
Le Conseil fédéral prendra position lorsqu’il aura examiné la requête. A ce stade, on peut dire ce qui suit:
  www.radees.com  
Der Arbeitsarzt ist nicht dazu verpflichtet, für diese Art von Konsultation eine Entscheidung zu treffen. Er kann lediglich eine Empfehlung abgeben. Diesbezüglich gibt es verschiedene Möglichkeiten:
Le médecin du travail n’est pas obligé de prendre une décision pour ce type de consultation. Il peut simplement émettre un avis. Plusieurs cas de figure sont envisageables :
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Der Bundesrat wird dazu Stellung nehmen, wenn er das Begehren geprüft hat. Soweit kann lediglich folgendes gesagt werden:
Le Conseil fédéral prendra position lorsqu’il aura examiné la requête. A ce stade, on peut dire ce qui suit:
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
論文に専念全体の学期 (業界や研究室で)
논문에 전념 전체 학기 (산업 또는 연구 실험실에서)
致力於論文一整個學期 (在行業或一個研究實驗室)
  3 Treffer www.novell.com  
Eine Systemrundsendung kann lediglich gesendet werden, eine Beantwortung ist nicht möglich. Standardmäßig sind Rundsendungen an andere Benutzer aktiviert, Systemrundsendungen sind deaktiviert. Ein Systemverwalter kann die Standardeinstellungen ändern.
Un message de diffusion est un message unidirectionnel : vous ne pouvez pas y répondre. Par défaut, la fonction d'envoi de messages de diffusion à d'autres utilisateurs est activée, mais les diffusions système sont désactivées. Un administrateur système peut modifier les paramètres par défaut.
Los mensajes de difusión son unidireccionales, no existe la posibilidad de responderlos. Los mensajes de difusión a otros usuarios están habilitados por defecto, mientras que las difusiones del sistema están inhabilitadas. El administrador del sistema puede cambiar la configuración por defecto.
Uma mensagem de broadcast é uma mensagem de sentido único - não é possível respondê-la. Por padrão, as mensagens de broadcast para outros usuários estão habilitadas e o recurso de broadcast do sistema está desabilitado. Um administrador de sistema pode mudar os padrões.
  docs.qnap.com  
Aktivieren Sie zur sicheren NAS-Verbindung die Option „Sichere Anmeldung“ (Secure Sockets Layer-Anmeldung). Bei NAS-Anmeldung ohne Administratorrechte kann lediglich das Anmeldungskennwort geändert werden.
Entrez le nom et le mot de passe de l'administrateur. Activez l'option « Connexion sécurisée » (Connexion SSL) pour activer la connexion sécurisée au NAS. Si un utilisateur sans droits d'administrateur se connecte au NAS, il peut seulement modifier son mot de passe.
Introduzca el nombre y la contraseña del administrador. Active la opción “Secure login” (Inicio de sesión segura) (Inicio de sesión de Capa de Conexión Segura) para permitir la conexión segura al NAS. Si un usuario no tiene derechos de administración para iniciar sesión en el NAS, el usuario solamente puede cambiar la contraseña de inicio de sesión.
  www.langcrowd.com  
彼女はその仕事に専念した。
Le posso dare la mano?
  www.mitz.org.mx  
ThreatMetrixは、パートナーに卓越した価値を提供することに専念しており、パートナーの成功を実現しています。
ThreatMetrix стремится приносить своим партнерам исключительную пользу и обеспечить их успех.
  31 Treffer www.sitesakamoto.com  
目的, 子どもたちの写真は、特にAnselmaに専念してい.
O, Fotografije djece su posebno posvećena Anselma.
  www.eurobesthosting.com  
Digitales Erfahrungsmanagement kann lediglich durch die Integration von CRM in Marketinganwendungen erreicht werden. Aus diesem Grund betrachtet Gartner digitale Marketing-Hubs als die Kernanwendungen für die digitale Marketingrevolution.
Digital experience management can only be achieved through the integration of CRM with marketing applications. For this reason, Gartner views digital marketing hubs as the core applications for the digital revolution of marketing.
La gestion d'expérience numérique n'est possible qu'en intégrant la GRC aux applications de marketing. C'est pour cela que Gartner voit les pôles de marketing digital comme les applications centrales de la révolution numérique du marketing.
  kalambay.com  
ANKO Food Machine Co., Ltd.は、台湾の食品機械業界のリーディングカンパニーであり、幅広い食品機器を提供しています。 私たちは、完璧なサービス、優れた品質、革新的な製品を提供することに専念しています。
ANKO Food Machine Co., Ltd. هي شركة رائدة في صناعة الآلات الغذائية في تايوان ، تقدم مجموعة واسعة من معدات الطعام. نحن حريصون على تقديم خدمة مثالية وجودة عالية ومنتجات مبتكرة.
ANKO Food Machine Co., Ltd. 회사 대만 식품 기계 업계에서 선도적 인 회사, 식품 장비의 넓은 범위를 제공합니다. 우리는 완벽한 서비스, 우수한 품질 및 혁신적인 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
  3 Treffer www.eurotopics.net  
Wichtiger wäre es aber, Autobahnen zu bauen, fordert der Unternehmer Marian Dusan in der konservativen Wirtschaftswochenzeitung Capital, denn laut Eurostat belegt Rumänien EU-weit den letzten Platz - auf jeden Einwohner kämen also nur 2,4 Zentimeter Autobahn: "Spanien hat die 13-fache Länge an Autobahn. Rumänien kann lediglich 530 Kilometer Autobahn vorweisen und über die Hälfte davon ist voller Schlaglöcher. Das sind verlorene Investitionen, verlorene Jobs und verlorenes Geld zum Ankurbeln der Wirtschaft. Vor einigen Jahren haben uns die großen Firmen klar gesagt, dass sie nicht investieren, solange wir nicht die Infrastruktur ausbauen. Es ist doch also ganz einfach: Für neue Jobs müsste der Autobahnbau auf der Prioritätenliste der Ponta-Regierung ganz oben stehen. ... Ich will künftig nur noch Meldungen von Autobahnen hören und nichts mehr von Bäumen." (08.05.2013)
One week ago the Romanian Prime Minister Victor Ponta planted trees in a park in Bucharest to celebrate International Workers' Day. It would be of more use to build motorways, entrepreneur Marian Dusan writes in the conservative weekly business magazine Capital, because according to Eurostat Romania is last in the EU, with only 2.4 centimetres of motorway per capita: "Spain's motorways are 13 times as long as ours. All Romania has to show is 530 kilometres, and half of that is full of potholes. That represents a loss of investments, lost jobs and lost money that could have been used to revive the economy. A few years ago the major firms said to us in no uncertain terms that they wouldn't invest as long as we don't build up the infrastructure. So it's simple: to create new jobs, the Ponta government has to put motorway construction at the top of its agenda. ... In future I want to hear announcements about motorways, not about trees." (08/05/2013)
Le Premier ministre roumain Victor Ponta a fait planter des arbres dans un parc de Bucarest la semaine passée, à l'occasion de la journée du travail. Il serait toutefois plus important de construire des autoroutes, écrit l'entrepreneur Marian Dusan dans l'hebdomadaire économique conservateur Capital. Il rappelle que la Roumanie est la lanterne rouge européenne dans ce domaine, avec seulement 2,4 cm d'autoroute par habitant d'après Eurostat : "L'Espagne à 13 fois plus de kilomètres d'autoroutes. La Roumanie n'a que 530 km d'autoroutes à son actif, dont plus de la moitié est pleine de nids de poule. Ceci représente une perte d'investissements, d'emplois et d'argent pour relancer l'économie. Il y a quelques années, les grandes entreprises nous ont clairement fait comprendre qu'elles n'investiraient pas tant que nous n'améliorerons pas nos infrastructures. La chose est donc simple : pour créer des emplois, la construction d'autoroutes devrait être la priorité numéro un du gouvernement Ponta. ... A l'avenir, je veux que les journaux me parlent d'autoroutes, pas d'arbres." (08.05.2013)
  2 Treffer oami.europa.eu  
Das Gericht kann die Entscheidung der Beschwerdekammer bestätigen, aufheben oder ändern. Eine Rechtsbeschwerde in letzter Instanz zu der Entscheidung des Gerichts kann lediglich beim Gerichtshof eingelegt werden.
The General Court may confirm, annul or alter the Board of Appeal's decision. A final appeal on the points of law of the decision of the General Court can only be filed before the Court of Justice.
Le Tribunal est compétent pour confirmer, annuler ou réformer la décision de la chambre de recours. Un dernier recours de dernière instance sur un point de droit de l'arrêt du Tribunal ne peut être formé que devant la Cour de justice.
El Tribunal General puede confirmar, anular o modificar la resolución de la Sala de Recurso. Es posible interponer un recurso ulterior contra la resolución del Tribunal General, sobre cuestiones de derecho, ante el Tribunal de Justicia de la CE.
Il Tribunale di primo grado può confermare, annullare o riformare la decisione della Commissione di ricorso. Un ulteriore ricorso in ultimo grado, limitato ai motivi di diritto, nei confronti della sentenza del Tribunale può essere proposto dinanzi alla Corte di giustizia.
  www.macrosreply.de  
Unabhängig davon, mit welcher Anfrage und zu welcher Versicherungsart sich der Kunde per Telefon, Mail, Brief, Fax oder Internet an die Basler Versicherungen wendet: Ein vernetzter, IT-gestützter Zugriff auf alle relevanten Vorgänge garantiert, dass der jeweils aktuelle Ansprechpartner dem Kunden schnell und kompetent die gewünschte Auskunft geben kann. Lediglich ein kleiner Prozentsatz komplexerer Anfragen wird zur Bearbeitung an Spezialisten aus den einzelnen Fachgruppen weitergeleitet.
Regardless of the enquiries and type of insurance required from Basler Versicherungen by the customer, as well as the medium used (telephone, mail, e- mail, fax, Internet), a networked IT-supported access to all relevant processes ensures that the current contact person can competently provide the customer with the required information as fast as possible. Only a small percentage of more complex enquiries is to be transmitted to specialists from the relevant expert teams.
  www.pattern-expert.com  
Parkinson ist eine chronische, degenerative und unheilbare Erkrankung. Die Lebensqualität der Patienten kann lediglich durch symptomverbessernde therapeutische Maßnahmen und symptomlindernde Medikamente verbessert werden.
PD is a chronic incurable neuro-degenerative disease, which predominantly affects people over age 60. Since early detection improves patient outcomes research on this topic is a matter of increasing urgency. PD is currently treated with symptom-relieving therapy and administration of symptom-alleviating drugs, which neither reverses nor halts the diseases progression. Current diagnosis systems need to be enhanced in order to achieve improvements in patients quality of life and to reduce costs for diagnosis and medicine significantly.
  brand.sen-shu.com  
2 Wenn Buchstabe b zutrifft, kann lediglich eine einfache und einmalige Lancierung eines Tonbandes durch das technische Personal des Wettbewerbs sowie ein kurzer Soundcheck vor der Darbietung gewährleistet werden.
2 In cases where letter b applies, the assistance of the technical personnel of the competition must be confined to the one-off switching-on of a tape, plus a brief sound-check before the performance. The technical personnel of the competition is not subject to the jury’s evaluation.
  www.e-bike-technologies.de  
Ihre Einrichtung kann lediglich Auftragsverarbeiter auswählen, welche ausreichende Garantien präsentieren können um den Schutz der personenbezogenen Daten, die Sie verarbeiten zu gewährleisten.
Only choose processors that provide sufficient guarantees to ensure the protection of the personal data processed.
Votre organisme ne peut choisir que des sous-traitants présentant des garanties suffisantes pour assurer la protection des données à caractère personnel qu’ils traitent.
  pilucaosaba.com  
Das Fachgebiet für Risikomanagement betreut momentan grundsätzlich nur Bachelorarbeiten. Die Betreuung von Masterarbeiten kann lediglich dann angeboten werden, wenn dies die Auslastung des Fachgebiets zulässt.
The Department of Risk Management is currently offering just bachelor theses on a regular basis. The supervision of master thees depends on the free teaching capacity at our department. So, please do not hesitate to contact us in case of looking for a supervisor of your master thesis. We will tell you if it is possible or not.
  www.munichre.com  
Ein Vergleich mit vergangenen Schadenereignissen ist nur in wenigen Fällen möglich, wie etwa bei Hurrikanen im Golf von Mexico. Er kann lediglich eine sehr vage Größenordnung des Schadens aufzeigen.
There are only a few cases, one being hurricanes in the Gulf of Mexico, where it is possible to draw a comparison with past loss events, and this gives only a very approximate idea of the extent of loss.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Eine Einschreibung für einen Promotionsstudiengang kann lediglich für die Dauer von zwölf Semestern erfolgen. Eine Verlängerung dieser Frist ist nur mit Zustimmung des Promotionsausschusses möglich.
Enrollment in doctoral studies is restricted to twelve semesters. This period can only be extended with the approval of the doctoral studies board.
  www.brand-image.com  
Ein Experte kann lediglich ein Eintrag innehaben.
Each expert may only have one entry.
  2 Treffer ti.systems  
深セン  ワンダフル技術有限公司は、  深センに位置しています1996年以来、プロのPCBおよびPCBAメーカーです。 ビジネスの急速な発展に伴い、ニーズを満たすために、我々は子会社WONDERFUL PCB(HK)LIMITEDは外国事業に専念設立しました。
شنتشن  رائعة التكنولوجيا المحدودة   هي المهنية PCB وPCBA المصنع منذ عام 1996، والذي يقع فى شنتشن. مع التطور السريع للأعمال، من أجل تلبية الحاجة، أنشأنا فرعية رائع PCB (HK) LIMITED متخصصة في الأعمال الأجنبية.
심천  멋진 과학 기술 유한 공사는   심천에 위치하고 있으며 1996 년부터 전문 PCB와 PCBA 제조 업체입니다. 사업의 급속한 발전과 함께, 필요를 충족하기 위해, 우리는 자회사 WONDERFUL PCB (HK) LIMITED 해외 사업에 전념 설립했다.
  www.lingva39.com  
Zum Zeitpunkt des ersten Übersetzungsauftrags für einen Kunden wird ein anfängliches kundenspezifisches „Translation Memory“ erstellt. Es kann lediglich auf der gerade in Arbeit befindlichen Übersetzung basieren, aber es profitiert deutlich von der Ergänzung durch
Au moment de la première mission de traduction pour un client, une « mémoire de traduction » initiale propre au client est créée. Elle ne peut être créée que sur la base de la traduction en cours de réalisation, mais elle bénéficie du fait qu’elle est complétée par
Después del primer trabajo de traducción para un cliente concreto, se crea la memoria de traducción específica para dicho cliente. Puede estar basada únicamente en la traducción que se está llevando a cabo, pero se beneficia de manera importante si se complementa con
Wanneer een klant een eerste vertaalopdracht doorgeeft, wordt een eerste ‘vertaalgeheugen’ voor die bepaalde klant gecreëerd. Dat kan uitsluitend gebaseerd zijn op de eigenlijke vertaling die tot stand komt, maar er kunnen grote bijkomende voordelen gehaald worden uit de toevoeging van:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow