kbar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      303 Results   53 Domains
  11 Hits www.tk3ag.ch  
Alla l-Imbierek tana xi doni kbar lilna l-Insara biex inkunu nistgħu nagħmlu l-mixja tal-Fidi f'Ġesù:
God has bestowed upon Christians great gifts in order that we may travel along the path of faith in Jesus:
  2 Hits www.publictransport.com.mt  
In-network tar-rotot tal-karozzi tagħna jgħaqqad l-Ajruport Internazzjonali ta’ Malta, u l-Cruise Port maċ-ċentri l-kbar, destinazzjonijiet prinċipali u postijiet ta’ interess, u jopera kemm f’Malta kif ukoll f’Għawdex.
Our bus route network connects Malta’s International Airport, and Cruise port to all major hubs, destinations and places of interest, and runs across both Malta and Gozo, providing visitors with an inexpensive and efficient way to make the most of all that the islands have to offer. You can follow the links below for further information on routes that operate from the Airport or Cruise Port:
  13 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Gheziez uliedi! Jalla hajjitkom mill-gdid tkun decizzjon favur il-paci. Kunu messaggiera ferrieha tal-paci u tinsewx li intom qed tghixu fi zmien ta' grazzja fejn Alla qed jaghtikom grazzji kbar permezz tal-pezenza tieghi. Tghalqux lilkom nfuskom tfal ckejknin, izda ghamlu uzu tajjeb minn dan iz-zmienu u fittxu d-don tal-paci u l-imhabba fil-hajja taghkom, halli tkunu xhieda ghal ohrajn. Inberikkom bil-barka materna tieghi. Grazzi talli smajtu s-sejha tieghi. ”
“Bij të dashtun, në këte kohë hiresh, në të cilen Hyji më ka lejue të jem me ju, përsëri ju ftoj, bijt e mi, për konvertim. Punoni për shpetimin e botës posaçrisht tani që jam ende me ju. Hyji asht i mëshirëshëm dhe dhuron hire e këte kërkojani përmes lutjes. Unë jam me ju dhe nuk ju la vetëm. Faleminderit që i jeni përgjigjë thirrjes sime. ”
  7 Hits www.alicantecatamaran.com  
Il-kavallieri kienu ħerqana li jikkompetu mal-knejjes il-kbar ta’ Ruma u il-karattru dimostrattiv tagħhom jipprovdilhom ħafna materjal u possibilitajiet. Taw rigali ta’ livell artistiku għoli u taw kontribuzzjonijiet kbar biex tiżżejjen il-knisja bl-aħjar xogħolijiet mill-aħjar artisti tal-perjodu.
Les Chevaliers étaient impatients de rivaliser avec les grandes églises de Rome et les personnages flamboyants et démonstratifs de l’époque fournissaient une abondance de matière. Ils donnèrent des offrandes de grande valeur artistique et firent d’énorme contributions pour l’enrichir avec uniquement les meilleures oeuvres d’art des éminents artistes qui étaient à leur disposition. L’artiste Calabrais Mattia Preti, à qui l’on commanda l’ouvrage, transforma l’intérieur en une célébration de l’art baroque. C’est le contraste entre la façade simple et sobre du bâtiment et l’humeur festive de l’intérieur qui fait de la cathédrale de Saint-Jean un monument tellement unique.
  6 Hits www.ambalaza.hr  
Prekondizzjoni importanti hija li l-ingwanti ikunu l-qies t-tajjeb għal idejk għax ħadd ma jista’ jagħmel xogħol delikat b’ingwanti żgħar jew kbar ħafna.”
Il est essentiel d'avoir des gants bien seyants, personne ne peut travailler avec des gants trop grands ou trop petits. »
Eine wichtige Voraussetzung ist, dass man Handschuhe hat, die gut sitzen, denn niemand kann feinfühlige Tätigkeiten mit zu großen oder zu kleinen Handschuhen durchführen.“
Een belangrijke voorwaarde is dat men handschoenen heeft die goed passen, want niemand kan fijngevoelige handelingen uitvoeren met te grote of te kleine handschoenen.”
Et vigtigt krav er, at man har handsker, der sidder godt, for ingen kan udføre fintfølende arbejde med for store eller for små handsker.“
Pomemben pogoj pa je, da izberemo rokavice, ki se dobro prilegajo, saj natančnega dela nihče ne more opravljati s prevelikimi ali premajhnimi rokavicami."
  7 Hits www.maria-szymanowska.eu  
Meta mqabbel mas‑sett preċedenti ta' tbassir, dak riċenti jirrappreżenta reviżjoni 'l isfel fit‑tkabbir fl‑attività fl‑2018, minħabba tkabbir aktar baxx milli previst fl‑2017. B'kuntrast għal dan, it‑tkabbir fil‑prodott domestiku gross (PDG) fl‑2019 u fl‑2020 ġie rivedut 'il fuq, hekk kif xi proġetti kbar ta' investiment huma mistennija jittardjaw għal dawn is‑snin.
The Central Bank of Malta's latest economic projections foresee economic growth over the coming three years to remain strong from a historical perspective, though somewhat lower than in 2017. These projections feature a downward revision in growth in 2018, when compared to the previous set of forecasts, reflecting lower than anticipated growth in 2017. In contrast, GDP growth in 2019 and 2020 was revised up, as selected large investment projects are expected to be delayed to these years. Growth in the coming years will be supported by both demand and supply factors. In particular, the continued impact of the energy reforms, new investment projects and increased labour market participation will support potential output. Moreover, domestic demand will be the primary driver supporting the economic expansion over the next three years.
  9 Hits www.patttassindki.eu  
Il-firmatarji jirrappreżentaw bliet li jvarjaw fid-daqs minn villaġġi żgħar għal żoni metropolitani kbar bħal Londra jew Pariġi. Fi żmien sena wara l-firma tagħhom, il-firmatarji tal-Patt iridu jikkommettu ruħhom biex jimplimentaw il-Pjanijiet ta’ Azzjoni għall-Enerġija Sostenibbli fit-territorji tagħhom, bil-għan li jaqtgħu l-emissjonijiet CO2 mill-anqas b’20% sal-2020.
I firmatari rappresentano città dalle dimensioni molto variabili, dai piccoli comuni alle grandi aree metropolitane come Londra o Parigi. Entro un anno dalla data di adesione, i firmatari del Patto si impegnano ad attuare i Piani d’azione per l’energia sostenibile nei loro territori, al fine di tagliare le emissioni di CO2 di almeno il 20% entro il 2020.
  8 Hits e-justice.europa.eu  
l-applikant jista’ jsostni l-ispejjeż tas-servizzi legali billi juża l-assi eżistenti tiegħu, li jistgħu jinbigħu mingħajr diffikultajiet kbar;
the applicant could bear the costs of the legal services using his or her existing assets which could be sold without any major difficulties;
le demandeur pourrait assumer les coûts des services juridiques en vendant sans trop de difficulté les biens dont il est propriétaire;
il richiedente potrebbe sostenere i costi dei servizi legali con il ricavato della vendita di beni propri che possono essere venduti senza grosse difficoltà;
o requerente puder suportar os custos dos serviços jurídicos com bens próprios que possam ser vendidos sem grandes dificuldades;
ο αιτών μπορεί να αναλάβει το κόστος των νομικών υπηρεσιών με βάση τα υφιστάμενα περιουσιακά του στοιχεία που μπορούν να εκποιηθούν χωρίς σοβαρές δυσκολίες
de aanvrager activa bezit en die zonder noemenswaardige problemen kan verkopen om de kosten van de juridische dienstverlening te dragen;
Заявителят би могъл да поеме разходите по правните услуги, ако продаде съществуваща своя собственост, като продажбата може да се осъществи без особени трудности;
žadatel může platit náklady na právní služby ze svého stávajícího majetku, který lze bez větších obtíží prodat,
a kérelmező a meglévő – és minden nagyobb nehézség nélkül értékesíthető – vagyonából fedezni tudná a jogi szolgáltatások költségeit;
wnioskodawca mógłby pokryć koszty usług prawnych ze środków pochodzących ze sprzedaży posiadanego majątku, o ile sprzedaży można dokonać bez większych trudności;
solicitantul ar putea să suporte costurile serviciilor juridice din bunurile sale, pe care le poate vinde fără dificultăți majore;
bi prosilec lahko kril stroške pravnih storitev iz lastnega premoženja, ki ga je mogoče prodati brez večjih težav;
pieteikuma iesniedzējs juridisko pakalpojumu izmaksas varētu segt no savas mantas, kuru bez lieliem sarežģījumiem iespējams pārdot;
  www.europarltv.europa.eu  
Trakkijiet kbar iħallsu tal-ħsara u tat-tniġġis
Heavy trucks to pay for damage & pollution
Les poids lourds devront payer pour les dégâts et pour la pollution
LKWs müssen für Schäden und Verschmutzung aufkommen
Los camiones pagarán por las molestias
I mezzi pesanti devono pagari per i danni e l'inquinamento
Veículos pesados devem pagar estragos e poluição
Τα βαρέα φορτηγά θα πληρώνουν για ζημιές & ρύπανση
Vrachtwagens betalen voor schade en vervuiling
Reporter: Direct flights to a Single Sky
Velká nákladní auta zaplatí za silnice i vzduch
Tunge lastbiler skal betale for skader og forurening
Raskeveokid hakkavad kahju ja saaste eest maksma
Raskaat ajoneuvot maksamaan haitoista ja saasteista
A nehéz teherautókkal megfizettetnék a károkat és a szennyezést
Sunkiasvoriai sunkvežimiai bus apmokestinti už žalą ir taršą
Pojazdy ciężarowe będą płacić za szkody i zanieczyszczenia
Camioanele grele urmează să plătească pentru daune & poluare
Kamióny by mali platiť za znečisťovanie
Težki tovornjaki bodo plačevali za škodo in onesnaževanje
Tunga lastbilar ska betala för skador och föroreningar
Smagie kravas auto maksās par kaitējumu un sārņošanu
  europarltv.europa.eu  
Trakkijiet kbar iħallsu tal-ħsara u tat-tniġġis
Heavy trucks to pay for damage & pollution
Les poids lourds devront payer pour les dégâts et pour la pollution
LKWs müssen für Schäden und Verschmutzung aufkommen
Los camiones pagarán por las molestias
I mezzi pesanti devono pagari per i danni e l'inquinamento
Veículos pesados devem pagar estragos e poluição
Τα βαρέα φορτηγά θα πληρώνουν για ζημιές & ρύπανση
Vrachtwagens betalen voor schade en vervuiling
Téma k rozhovoru: energetická budoucnost Evropy
Tunge lastbiler skal betale for skader og forurening
Raskeveokid hakkavad kahju ja saaste eest maksma
Raskaat ajoneuvot maksamaan haitoista ja saasteista
A nehéz teherautókkal megfizettetnék a károkat és a szennyezést
Sunkiasvoriai sunkvežimiai bus apmokestinti už žalą ir taršą
Pojazdy ciężarowe będą płacić za szkody i zanieczyszczenia
Camioanele grele urmează să plătească pentru daune & poluare
Kamióny by mali platiť za znečisťovanie
Težki tovornjaki bodo plačevali za škodo in onesnaževanje
Tunga lastbilar ska betala för skador och föroreningar
Smagie kravas auto maksās par kaitējumu un sārņošanu
  www.italianspeed.eu  
Normalment ikun hemm primjums marbuta mal-ispostamenti żgħar (- 50 km) u spostazzjonijiet kbar ( 50 km)
Usually there are premiums associated with small displacements ( - 50Km) and large displacements (+ 50 Km)
Généralement, des primes sont associées aux déplacements courts (moins de 50 km) et aux déplacements longs (plus de 50 km)
Gewöhnlich gibt es mit kurzen (-50km) und langen (+50km) Entfernungen verbundene Pämien
Generalmente existen primas para los desplazamientos cortos (- 50km) y largo (+ 50km)
Solitamente esistono indennità associate a piccoli spostamenti (- 50Km) e a grandi spostamenti (+ 50Km)
Geralmente, há prémios associados a pequenas deslocações (- 50 km) e grandes deslocações (+ 50 Km)
Συνήθως υπάρχουν ειδικές αμοιβές που αφορούν τις μικρές μετακινήσεις ( - 50 χλμ.) και τις μεγάλες μετακινήσεις (+ 50 χλμ.)
Meestal zijn er premies voor kleine verplaatsingen (minder dan 50 km) en grote verplaatsingen (meer dan 50 km)
Обикновено има премии, свързани с премествания на малки разстояния (под 50 км) и премествания на големи разстояния (над 50 км)
Obično postoje premije povezane s bližim premještanjem ( - 50Km) i daljim premještanjem (+ 50 Km)
Der er normalt bonusordningen i forbindelse med mindre transport ( - 50Km) og større transport (+ 50 Km)
Tavaliselt on olemas preemiad, mis on seotud väikeste ümberpaigutuste (– 50 km) ja suurte ümberpaigutustega (+ 50 km)
Yleensä korvaukset luokitellaan lyhyiden matkojen (enintään 50 km) ja pitkien matkojen (+50 km) mukaan.
Általában a rövid távolságokhoz ( - 50Km) és nagy távolságokhoz (+ 50 Km) társított jutalékokról van szó.
Paprastai yra premijos, susijusios su nedideliais atstumais (-50 km) ir dideliais atstumais (+50 km)
Zazwyczaj premie związane są z przeniesieniem na niewielkie (poniżej 50km) i większe odległości (powyżej 50 km).
Zvyčajne existujú prémie spojené s malými presunmi (- 50 km) a veľkými presunmi (+50 km)
Običajno so premije povezane z majhnimi premestitvami (- 50 km) in velikimi premestitvami (+ 50 km)
Parasti ir piemaksas saistībā ar nelielu pārvietošanu ( - 50km) un lielu pārvietošanu (+ 50 Km)
De ghnáth, íoctar cúiteamh breise beag as turas beag (-50km) agus turais fhada (+50km)
  51 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Il-kbar ma jistgħux jisfruttaw liż-żgħar
The large may not exploit the small
Les grandes entreprises ne peuvent pas exploiter les petites
Große dürfen Kleine nicht ausbeuten
El pez grande no siempre se come al chico
I grandi non devono sfruttare i piccoli
Os grandes não podem explorar os pequenos
Οι μεγάλες επιχειρήσεις δεν μπορούν να εκμεταλλεύονται τις μικρές
De groten mogen de kleintjes niet uitbuiten
Veliki ne smiju iskorištavati male
Velké podniky nesmějí vyvíjet nátlak na ty malé
De store må ikke udnytte de små
Suured ei või väiksemaid ära kasutada
A kis cégek védelme a nagyvállalatokkal szemben
Veľké podniky nesmú zneužívať svoje dominantné postavenie
Veliki ne smejo izkoriščati malih
De stora får inte utnyttja de små
Lielie uznemumi nedrikst izmantot mazos
  3 Hits www.eurid.eu  
Le. M’hemmx distinzjoni bejn ittri kbar u zgħar.
For example, the ACE string of the bücher.eu IDN is xn--bcher-kva.eu.
So ist der ACE-String von dem IDN bücher.eu z.B. xn--bcher-kva.eu.
Por ejemplo, la versión ACE de bücher.eu IDN es xn--bcher-kva.eu.
Pode visualizar um resumo dos resultados do inquérito público (em inglês) aqui.
Zde si můžete si prohlédnout souhrn výsledků veřejného průzkumu (v angličtině).
For eksempel er ACE-strengen for IDN’etbücher.eu xn--bcher-kva.eu.
Avaliku uuringu tulemused leiate (inglise keeles) siit.
Yhteenveto kyselyn tuloksista on nähtävänä (englanniksi) täällä.
Sabiedriskās aptaujas rezultāti (angļu valodā) ir apskatāmi šeit.
Aighnis Ainm Fearainn (ADRanna)
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
- Evita li tag ħmel sinjal ta ħt jew tikteb sentenzi s ħa ħ b'ittri kbar jew b’tipa skura: dan jaffettwa l-qari
Europass Language Passport Part of the European Language Portfolio developed by the Council of Europe
Der Sprachenpass ist Teil des vom Europarat entwickelten Europäischen Sprachenportfolios
I. Rispettate la struttura del format Il Passaporto delle lingue permette di presentare le competenze e qualifiche linguistiche in modo logico: 1. informazioni personali;
Onderdeel van het Europees Taalportfolio, ontwikkeld door de Raad van Europa
- Да включите само конкрет ните, пр иложими за този документ, елементи от Вашето образование и опит;
Europass jezi čna putovnica Dio Europskog jezi čnog portfolia koji je osmislilo Vije će Europe
EUROPASS - JAZYKOVÝ PAS Sou část Evropského jazykového portfolia, které zpracovala Rada Evropy
2. iga asjaomase keele kohta: (a) enesehindamisel põhinev oskuste kirjeldus; (b) diplom(id) ja tunnistus(ed); (c) asjakohased näited teie kogemustest antud keele ja kultuuriga. NB:
B ąd ź realistyczny w samoocenie. Przecenienie swoich umiej ętno ści najprawdopodobniej wyjdzie na jaw w trakcie rozmowy kwalifikacyjnej lub okresu próbnego.
- Vyhnite sa pod čiarkovaniu alebo písaniu celých viet ve ľkými písmenami alebo tu čným písmom; ovplyv ňuje to
- izogibajte se pod črtavanju ali pisanju celih stavkov z velikimi tiskanimi črkami ali v krepkem tisku, saj to vpliva na
Det ska vara möjligt att bilda sig en uppfattning om din profil efter bara några sekunders läsning. Du ska därför: - vara kortfattad, och
Europass Dil Pasaportu Avrupa Konseyi tarafından geli ştirilen Avrupa Dil Portfolyosunun Parçası
  2 Hits www.burgemeestersconvenant.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  2 Hits www.konventderbuergermeister.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  www.xplora.org  
Ir-riżorsi naturali huma l-fattur kruċjali fl-ekonomija Afrikana u jipprovdu appoġġ vitali għall-biċċa l-kbira tal-poplu tagħha. Ħafna nies jiddependu direttament fuqhom u huma għalhekk estremament vulnerabbli għall-effett tal-bidla ambjentali. Il-ħidma għall-iżvilupp tiffaċċja sfidi kbar f’dan il-qasam:
Los recursos naturales son un factor determinante en la economía africana y son el sustento de la mayoría de la gente. La población depende directamente de ellos y es por tanto extremadamente vulnerable a los cambios medioambientales. La labor de desarrollo es una enorme apuesta en este área:
Os recursos naturais são o factor crucial da economia Africana, suportando a existência da maior parte da população. Muitas pessoas dependem directamente dos mesmos e, como tal, são extremamente vulneráveis aos efeitos das alterações ambientais. O trabalho de desenvolvimento enfrenta grandes desafios neste domínio:
Οι φυσικοί πόροι είναι ο κρίσιμος παράγοντας στην Αφρικανική οικονομία και παρέχει στήριξη ζωής για τον περισσότερο πληθυσμό. Πολλοί άνθρωποι εξαρτώνται άμεσα από αυτούς και επομένως είναι εξαιρετικά ευάλωτοι στον αντίκτυπο της περιβαλλοντικής αλλαγής. Η εργασία για την ανάπτυξη αντιμετωπίζει μεγάλες προκλήσεις σε αυτό το πεδίο:
Natuurlijke rijkdommen zijn de cruciale factoren in de Afrikaanse economie en zij houden leven in stand voor de meesten Afrikanen. Vele mensen zijn er direct van afhankelijk en zijn daardoor uiterst kwetsbaar voor het effect van veranderingen in het milieu. Ontwikkelingswerk ontmoet op dit gebied grote uitdagingen:
Rozhodujícím faktorem pro africkou ekonomiku jsou přírodní zdroje, které zajišťují obživu většině Afričanů. Většina lidí je na nich přímo závislá, takže jsou vůči změnám životního prostředí a jejich účinkům neobyčejně zranitelní. Rozvojová pomoc se musí v této oblasti vypořádat s následujícími velkými úkoly:
Naturlige ressourcer er den afgørende faktor i den afrikanske økonomi og danner livsgrundlag for de fleste af Afrikas folk. Mange mennesker er direkte afhængige af dem og er derfor meget sårbare overfor virkningerne af ændringer i miljøet. Udviklingsarbejdet står overfor store udfordringer:
Loodusvarad mängivad Aafrika majanduses üliolulist rolli ja tagavad enamikule oma rahvast elatise. Paljud inimesed sõltuvad loodusvaradest otseselt ning seetõttu mõjutavadki keskkonna muutused neid raskelt. Selles valdkonnas seisavad arengukoostööl ees suured väljakutsed:
Luonnonvarat ovat Afrikan taloudelle ratkaisevia ja tuovat elannon suurelle osalle sen asukkaista. Monet ovat suoraan riippuvaisia luonnonvaroista, ja siksi erittäin alttiita ympäristönmuutosten vaikutuksille. Kehitysyhteistyössä on tällä alueella suuria haasteita:
Az afrikai gazdaság alapvető szereplői a természetes kincsek, melyek megfelelő életkörülményeket biztosítanak az afrikai emberek számára. Sok ember közvetlenül függ ezektől és ezért sem mindegy a környezeti hatások változása, melyeknek ki vannak téve. Nagy kihívásokkal kell szembenézniük a fejlesztési tevékenységeknek is ezen a területen:
Natūralūs gamtos ištekliai yra svarbiausias Afrikos ekonomikos faktorius ir yra daugumos žmonių pragyvenimo šaltinis. Žmonės nuo jų tiesiogiai priklauso, todėl yra labai jautrūs aplinkos pasikeitimams. Vystymosi srities projektams tenka spręsti sunkius uždavinius, tai:
Prírodné zdroje sú dôležitým faktorom v ekonomike Afriky a predstavujú zdroj výživy pre väčšinu jej ľudí. Mnoho ľudí priamo závisí na týchto zdrojoch a týmto sa stávajú veľmi zraniteľnými v dôsledku zmien v životnom prostredí. Práce zamerané na rozvoj v tejto oblasti predstavujú veľkú výzvu:
Naravni viri so ključni dejavnik afriškega gospodarstva in so življenjskega pomena za večino ljudi. Številni so neposredno odvisni od njih, zato so posledice podnebnih sprememb za njih lahko pogubne. Razvojna pomoč se na tem področju sooča z velikimi izzivi:
Naturresurserna är den kritiska faktorn i den afrikanska ekonomin. Dessutom ger de föda åt de flesta afrikaner. Många människor är direkt beroende av dem och är därför extremt sårbara för följderna av miljöförändringar. Biståndsarbetet står inför stora utmaningar inom detta område:
Dabiskie resursi ir izšķirošs faktors Āfrikas ekonomikā un nodrošina dzīvību lielākajai tās cilvēku daļai. Daudzi cilvēki ir tiešā veidā atkarīgi no tiem, un tādēļ viņi ir īpaši neaizsargāti uz vides izmaiņas sekām. Šajā ziņā attīstības darbs sastopās ar lielām problēmām:
  avantetapresblog.com  
Illum ghandna kumitat habrieki w maqghud li jigbor fih kbar u zghazagh b’ideat differenti, izda b’ghan wiehed li b’sagrificcju madankollu b’sodisfazzjon jiccelebraw kif jixraq il-festi tal-Ewkaristija u tal-Martirju ta’ l-Appostlu tal-Gnus u Patrun ta’ Malta.
Maltese feasts are embellished with street decorations. Our fathers produced artistic and beautiful street decoration which needs constant maintenance. Our feasts are organized either during the Spring or Summer weeks which are synonymous with dew, scorching sun and some rainy days. These are not the optimal weather conditions for the exposition of our street decoration. Some decorations would not be exposed for a long time until restoration is completed. Every now and then new decorations would be designed and completed to decorate some barren looking streets.
  insight.eun.org  
Ir-riżorsi naturali huma l-fattur kruċjali fl-ekonomija Afrikana u jipprovdu appoġġ vitali għall-biċċa l-kbira tal-poplu tagħha. Ħafna nies jiddependu direttament fuqhom u huma għalhekk estremament vulnerabbli għall-effett tal-bidla ambjentali. Il-ħidma għall-iżvilupp tiffaċċja sfidi kbar f’dan il-qasam:
Los recursos naturales son un factor determinante en la economía africana y son el sustento de la mayoría de la gente. La población depende directamente de ellos y es por tanto extremadamente vulnerable a los cambios medioambientales. La labor de desarrollo es una enorme apuesta en este área:
Os recursos naturais são o factor crucial da economia Africana, suportando a existência da maior parte da população. Muitas pessoas dependem directamente dos mesmos e, como tal, são extremamente vulneráveis aos efeitos das alterações ambientais. O trabalho de desenvolvimento enfrenta grandes desafios neste domínio:
Οι φυσικοί πόροι είναι ο κρίσιμος παράγοντας στην Αφρικανική οικονομία και παρέχει στήριξη ζωής για τον περισσότερο πληθυσμό. Πολλοί άνθρωποι εξαρτώνται άμεσα από αυτούς και επομένως είναι εξαιρετικά ευάλωτοι στον αντίκτυπο της περιβαλλοντικής αλλαγής. Η εργασία για την ανάπτυξη αντιμετωπίζει μεγάλες προκλήσεις σε αυτό το πεδίο:
Natuurlijke rijkdommen zijn de cruciale factoren in de Afrikaanse economie en zij houden leven in stand voor de meesten Afrikanen. Vele mensen zijn er direct van afhankelijk en zijn daardoor uiterst kwetsbaar voor het effect van veranderingen in het milieu. Ontwikkelingswerk ontmoet op dit gebied grote uitdagingen:
Rozhodujícím faktorem pro africkou ekonomiku jsou přírodní zdroje, které zajišťují obživu většině Afričanů. Většina lidí je na nich přímo závislá, takže jsou vůči změnám životního prostředí a jejich účinkům neobyčejně zranitelní. Rozvojová pomoc se musí v této oblasti vypořádat s následujícími velkými úkoly:
Naturlige ressourcer er den afgørende faktor i den afrikanske økonomi og danner livsgrundlag for de fleste af Afrikas folk. Mange mennesker er direkte afhængige af dem og er derfor meget sårbare overfor virkningerne af ændringer i miljøet. Udviklingsarbejdet står overfor store udfordringer:
Loodusvarad mängivad Aafrika majanduses üliolulist rolli ja tagavad enamikule oma rahvast elatise. Paljud inimesed sõltuvad loodusvaradest otseselt ning seetõttu mõjutavadki keskkonna muutused neid raskelt. Selles valdkonnas seisavad arengukoostööl ees suured väljakutsed:
Luonnonvarat ovat Afrikan taloudelle ratkaisevia ja tuovat elannon suurelle osalle sen asukkaista. Monet ovat suoraan riippuvaisia luonnonvaroista, ja siksi erittäin alttiita ympäristönmuutosten vaikutuksille. Kehitysyhteistyössä on tällä alueella suuria haasteita:
Az afrikai gazdaság alapvető szereplői a természetes kincsek, melyek megfelelő életkörülményeket biztosítanak az afrikai emberek számára. Sok ember közvetlenül függ ezektől és ezért sem mindegy a környezeti hatások változása, melyeknek ki vannak téve. Nagy kihívásokkal kell szembenézniük a fejlesztési tevékenységeknek is ezen a területen:
Natūralūs gamtos ištekliai yra svarbiausias Afrikos ekonomikos faktorius ir yra daugumos žmonių pragyvenimo šaltinis. Žmonės nuo jų tiesiogiai priklauso, todėl yra labai jautrūs aplinkos pasikeitimams. Vystymosi srities projektams tenka spręsti sunkius uždavinius, tai:
Prírodné zdroje sú dôležitým faktorom v ekonomike Afriky a predstavujú zdroj výživy pre väčšinu jej ľudí. Mnoho ľudí priamo závisí na týchto zdrojoch a týmto sa stávajú veľmi zraniteľnými v dôsledku zmien v životnom prostredí. Práce zamerané na rozvoj v tejto oblasti predstavujú veľkú výzvu:
Naravni viri so ključni dejavnik afriškega gospodarstva in so življenjskega pomena za večino ljudi. Številni so neposredno odvisni od njih, zato so posledice podnebnih sprememb za njih lahko pogubne. Razvojna pomoč se na tem področju sooča z velikimi izzivi:
Naturresurserna är den kritiska faktorn i den afrikanska ekonomin. Dessutom ger de föda åt de flesta afrikaner. Många människor är direkt beroende av dem och är därför extremt sårbara för följderna av miljöförändringar. Biståndsarbetet står inför stora utmaningar inom detta område:
Dabiskie resursi ir izšķirošs faktors Āfrikas ekonomikā un nodrošina dzīvību lielākajai tās cilvēku daļai. Daudzi cilvēki ir tiešā veidā atkarīgi no tiem, un tādēļ viņi ir īpaši neaizsargāti uz vides izmaiņas sekām. Šajā ziņā attīstības darbs sastopās ar lielām problēmām:
  33 Hits www.ecb.europa.eu  
Tistabbilixxi politika ta’ sorveljanza u standards korrispondenti fir-rigward tas-sistemi ta’ pagament ta’ ammonti kbar, is-sistemi ta’ pagament bl-imnut u l-istrumenti ta’ pagament, is-sistemi ta’ kklerjar, is-sistemi ta’ saldu ta’ titoli u ċerti fornituri esterni ta’ servizzi.
It establishes oversight policies and corresponding standards for large-value payment systems, retail payment systems and payment instruments, clearing systems, securities settlement systems and certain third-party service providers. It also conducts oversight activities for these infrastructures, assessing their compliance with such policies and standards and, where necessary, induces change.
Es legt die Überwachungspolitik und die entsprechenden Überwachungsstandards für Großbetrags- und Massenzahlungssysteme, Zahlungsinstrumente, Clearingsysteme, Wertpapierabwicklungssysteme und bestimmte Drittdienstleister fest. Für diese Infrastrukturen führt es auch Überwachungstätigkeiten durch, indem es die Einhaltung der Regeln und Standards überprüft und gegebenenfalls Änderungen herbeiführt.
Establece políticas de vigilancia y criterios aplicables a sistemas de grandes y pequeños pagos, instrumentos de pago, sistemas de compensación, sistemas de liquidación de valores y determinados proveedores externos de servicios. Asimismo, lleva a cabo actividades de vigilancia de estas infraestructuras, evaluando su cumplimiento de dichas políticas y criterios y, cuando lo estima necesario, sugiere modificaciones.
Estabelece as políticas de superintendência e as normas correspondentes para os sistemas de pagamentos de grandes montantes, sistemas de pagamentos de retalho, instrumentos de pagamento, sistemas de compensação, sistemas de liquidação de títulos e terceiros, prestadores de serviços. Além disso, é responsável pela superintendência dessas infraestruturas, avaliando o cumprimento das políticas e normas aplicáveis e, sempre que necessário, induzindo mudanças.
Zavádí dohledovou politiku a příslušné standardy pro systémy plateb vysokých hodnot, platební systémy a nástroje pro retailové platby, zúčtovací systémy, systémy vypořádání obchodů s cennými papíry a některé třetí strany poskytující služby. Nad těmito infrastrukturami provádí také dohledovou činnost, přičemž hodnotí, jak dodržují stanovené politiky a standardy, a v případě potřeby dává podněty ke změnám.
Ta kehtestab järelevalvepoliitika ja vastavad standardid suurmaksete süsteemide, jaemaksete süsteemide ja maksevahendite, kliiringusüsteemide, väärtpaberite arveldussüsteemide ning teatavate kolmandatest isikutest teenuseosutajate jaoks. Ta teostab ka kõnealuste infrastruktuuride järelevalvet, hinnates nende vastavust poliitikale ja standarditele, ning palub vajaduse korral teha muudatusi.
Az eurorendszer alakítja ki továbbá a nagy és kis összegű fizetéseket lebonyolító rendszerekre, a fizetési instrumentumokra, az elszámolási rendszerekre, az értékpapír-elszámolási rendszerekre és egyes harmadik fél szolgáltatókra vonatkozó felvigyázási alapelveket és követelményeket. Ezen rendszerek infrastruktúrájának felvigyázójaként értékeli, hogy megfelelnek-e az irányelveknek és a szabályoknak, és szükség esetén átalakítást kezdeményez.
Ustanawia ramowe zasady w dziedzinie nadzoru i odpowiadające im standardy dotyczące systemów płatności wysokokwotowych i detalicznych, instrumentów płatniczych, systemów rozliczeniowych i systemów rozrachunku papierów wartościowych oraz niektórych zewnętrznych dostawców usług. Prowadzi także działalność nadzorczą w odniesieniu do tych infrastruktur, w ramach której ocenia ich zgodność z zasadami ramowymi i standardami, a tam, gdzie to konieczne, inicjuje zmiany.
Určuje politiku dohľadu a príslušné štandardy pre systémy veľkých platieb, retailové platobné systémy a platobné nástroje, klíringové systémy, systémy vyrovnania obchodov s cennými papiermi a určitých externých poskytovateľov služieb. Zároveň vykonáva činnosť dohľadu nad týmito infraštruktúrami, vyhodnocuje dodržiavanie pravidiel a štandardov a v prípade potreby iniciuje zmeny.
upprätta tillsynspolicyer och standarder för system för stora betalningar, massbetalningar och betalningsinstrument, clearingsystem, värdepappersavvecklingssystem och för vissa utomstående tjänsteleverantörer. Eurosystemet övervakar också dessa infrastrukturer, bedömer deras efterlevnad av sådan policy och sådana standarder och, om nödvändigt, förordar ändringar.
Tā nosaka uzraudzības politiku un atbilstošus standartus liela apjoma maksājumu sistēmām, neliela apjoma maksājumu sistēmām un maksāšanas līdzekļiem, klīringa sistēmām, vērtspapīru norēķinu sistēmām un dažiem pakalpojumu sniedzējiem – trešām personām. Tā arī veic pasākumus šo infrastruktūru pārraudzībai, novērtējot to atbilstību noteiktajai politikai un standartiem un nepieciešamības gadījumā ieviešot izmaiņas.
  2 Hits www.farmland-thegame.eu  
Jeżistu sistemi ta' trobbija differenti għal brojlers. It-tiġieġ brojlers jitrabbew konvenzjonalment fil-magħluq f'gallinari kbar għat-tiġieġ, fuq sodda ta' tiben mqatta' bċejjeċ jew serratura li tissejjaħ mifrex.
There are different rearing systems for broilers. Most broiler chickens are conventionally reared indoors in large poultry houses, on a bedding of chopped straw or wood shavings called litter.
Les poulets de chair sont élevés de différentes manières. La plupart sont élevés à l’intérieur de façon conventionnelle, dans de vastes poulaillers dont le sol est recouvert de litière (de la paille hachée ou des copeaux de bois).
Für Broiler gibt es unterschiedliche Aufzuchtsysteme. Die meisten Masthähnchen werden auf herkömmliche Weise in großen Geflügelställen auf einer als Streu bezeichneten Unterlage aus geschnittenem Stroh oder Hobelspänen aufgezogen.
Esistono diversi sistemi di allevamento dei broiler. La maggior parte dei polli da carne sono allevati in modo convenzionale, al chiuso, in ricoveri di grandi dimensioni, su un letto di paglia tritata o trucioli di legno, chiamato lettiera.
As galinhas de produção extensiva em interior são igualmente criadas em interior, embora beneficiem de mais espaço para se deslocarem que nos sistemas convencionais. O seu crescimento é mais lento, levando, no mínimo, oito semanas a atingir o peso de venda.
Υπάρχουν διαφορετικά συστήματα εκτροφής για τα κοτόπουλα πάχυνσης. Τα περισσότερα κοτόπουλα πάχυνσης εκτρέφονται συμβατικά σε εσωτερικούς χώρους μεγάλων πτηνοτροφείων, πάνω σε μια στρωμνή από ψιλοκομμένο σανό ή ροκανίδια, η οποία ονομάζεται αχυρόστρωμα.
Er zijn verschillende manieren om slachtkuikens te houden. De meeste slachtkuikens worden conventioneel binnen, in grote pluimveestallen gehouden, op een bed van gehakt stro of houtkrullen, ook wel strooisel genoemd.
Existují různé způsoby chovu brojlerů. Většina kuřat je chována tradičně v uzavřených prostorách velkých drůbežářských hal vystlaných slámou či dřevěnými hoblinami, které tvoří podestýlku.
Der findes forskellige systemer til at opdrætte slagtekyllinger. Slagtekyllinger opdrættes oftest indendørs i store hønsehuse på et underlag af hakket halm eller træspåner, som kaldes strøelse.
Lihakanade kasvatamiseks kasutatakse erinevaid süsteeme. Enamikku lihakanadest kasvatatakse tavapäraselt sisetingimustes suurtes kanalates õlgedel või puitlaastudel.
Broilerinkasvatuksessa on käytössä eri menetelmiä. Useimmat broilerit kasvatetaan suurissa kasvatushalleissa, joiden lattia on päällystetty pehkuksi kutsutulla turpeella, oljella tai purulla.
A brojlercsirkéket különböző módszerekkel tenyésztik. A legtöbb brojlercsirkét zárt baromfiólakban tartják, ahol az alom szalma- vagy faforgács.
Det finnes ulike driftssystemer for broilerproduksjon. De fleste kyllingene ales opp på det som kalles konvensjonell måte. Da ales de opp i store fjørfehus, på et underlag av halmstrø eller spon – et såkalt strøunderlag.
W przypadku ekstensywnego chowu ściółkowego kurczęta są także trzymane w pomieszczeniu, ale mają więcej przestrzeni do poruszania się niż w systemach konwencjonalnych. Proces tuczenia przebiega wolniej i zanim drób uzyska wagę rynkową, mija co najmniej osiem tygodni.
Creşterea puilor se poate face în diverse moduri. Cei mai mulţi sunt crescuţi în interior, în adăposturi de mari dimensiuni, unde li se amenajează un aşternut din paie sau din aşchii de lemn.
Poznamo različne načine vzreje piščancev pitancev. Večino piščancev redijo v zaprtih objektih, hlevih, kjer so tla prekrita z nastiljem, ponavadi slamo ali žaganjem.
Extensivt uppfödda kycklingar föds också upp inomhus men har mer utrymme att röra sig på än i konventionella system. De växer i långsammare takt. Det tar minst åtta veckor för kycklingarna att uppnå marknadsvikt.
Pastāv dažādas broileru audzēšanas metodes. Lielāko daļu broileru tradicionāli audzē lielās putnu fermās, kur grīda ir noklāta ar salmiem vai koka skaidām, tas ir, pakaišiem.
  6 Hits www.3set.com.tw  
Il-ġeneratur se jgħinek biex tagħmel siguri, passwords każwali tiegħek stess assigurati ħafna jużaw l-kombinazzjoni ta 'ittri żgħar u ittri kbar, numri u simboli.
Un code QR est un code à barres à deux dimensions qui stocke des informations en points noirs et blancs.
Arte ASCII (pronunciado arte áski), es un medio artístico que utiliza recursos computarizados fundamentados en los caracteres de impresión del Código Estándar Estadounidense de Intercambio de Información.
Η γεννήτρια θα σας βοηθήσει να φτιάξετε το δικό σας ασφαλή, τυχαίους κωδικούς μεγάλο βαθμό ασφάλειας χρησιμοποιώντας το συνδυασμό των πεζών γραμμάτων και κεφαλαία γράμματα, αριθμούς και σύμβολα.
Generaator aitab teil teha oma turvalist, juhusliku sisuga paroolid väga turvaline kasutades kombinatsiooni väiketähed ja suurtähed, numbrid ja sümbolid.
जनरेटर की मदद से आप अपने खुद के सुरक्षित, यादृच्छिक पासवर्ड अत्यधिक कम मामले पत्र और ऊपरी मामले अक्षर, संख्या और प्रतीकों के संयोजन का उपयोग कर सुरक्षित बनाने के लिए।
Generatorius padės jums padaryti savo saugią, atsitiktinius slaptažodžius labai užtikrintas naudojant mažosiomis raidėmis ir didžiosiomis raidėmis, skaičiais ir simboliais derinys.
Generátor vám pomôže vytvoriť svoj vlastný bezpečné, náhodné heslá vysoko zabezpečená pomocou kombinácie malých písmen a veľkých písmen, číslic a symbolov.
Jeneratör kendi güvenli, rasgele şifreler çok küçük harfler ve büyük harf, sayı ve sembollerin kombinasyonu kullanılarak güvenli hale gelmesine yardımcı olacaktır.
מחולל יעזור לך לבצע סיסמאות מאובטחות, אקראי משלך מאובטח מאוד באמצעות שילוב של אותיות גדולות וקטנות גדולות ואותיות גדולות, מספרים וסמלים.
გენერატორი დაგეხმარებათ, რათა საკუთარი უსაფრთხო, შემთხვევითი პაროლები უაღრესად უზრუნველყოფილი გამოყენებით კომბინაცია ქვედა ასოების და ზედა ასოების, ციფრები და სიმბოლოები.
විදුලිජනක සිම්පල් අකුරු සහ ඉහළ නඩුව අකුරු, අංක හා සංකේත සංයෝජන භාවිතා ඔබේ ම, ආරක්ෂිත, අහඹු මුරපද ඉතා සුරක්ෂිත කිරීමට ඔබට උපකාරී වනු ඇත.
நீங்கள் Base64 குறியிடப்பட்ட சரங்களை குறியாக்க நீக்கம் பயன்படுத்தி base64 டீக்கோடர் 'SGVsbG8h' போல்
Gallwch ddatgodio llinynnau base64 hamgodio yn edrych fel 'SGVsbG8h' gan ddefnyddio Base64 Decoder
જનરેટર મદદ કરશે તમે તમારા પોતાના સુરક્ષિત, રેન્ડમ પાસવર્ડ્સ અત્યંત નીચા કિસ્સાના અક્ષરોનું અને અપર કેસ અક્ષરો, નંબરો અને પ્રતીકો જોડાણથી સુરક્ષિત બનાવવા માટે.
Is féidir leat a dhíchódú base64 ionchódaithe teaghráin Breathnaíonn an nós 'SGVsbG8h' ag baint úsáide as Base64 Decoder
ನೀವು ಮಾಡಿ Base64- ಎನ್ಕೋಡ್ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಬಳಸಿ ಮಾಡಿ Base64- ಡಿಕೋಡರ್ 'SGVsbG8h' ತೋರುತ್ತಿದೆ
تم Base64 میں انکوڈنگ ڈور وضاحت کر سکتے ہیں 'SGVsbG8h' کا استعمال کرتے ہوئے Base64 میں کوٹواچک کی طرح لگتا ہے
ഒരു QR കോഡ് കറുപ്പും വെളുപ്പും കുത്തുകൾ വിവരങ്ങൾ സംഭരിക്കുന്നു ഒരു രണ്ടു ദ്വിമാന ബാർകോഡ് ആണ്.
  2 Hits www.eumayors.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  www.futurenergia.org  
Il-qawwa tar-riħ hija b’xejn imma kont taf li kien ikun impossibbli li naħtfu l-qawwa tar-riħ mingħajr il-plastiks? Plastiks speċjali jintużaw fl-għata tat-turbini tar-riħ u l-pali kbar biex jinqabad dan is-sors ta’ enerġija li ma jagħmilx ħsara lill-ambjent!
La potencia del viento es gratuita, pero ¿sabía que sería imposible atrapar la energía eólica sin los plásticos? Se utiliza un plástico especial en las cubiertas de las turbinas de viento y para las enormes aspas
A energia eólica é livre. Mas sabia que capturar a energia do vento seria impossível sem plástico? São utilizados produtos sintéticos especiais nos revestimentos das turbinas e das enormes pás para transformar o vento em fonte de energia amiga do ambiente!
Η ισχύς του ανέμου είναι ελεύθερη αλλά γνωρίζετε ότι χωρίς τα πλαστικά θα ήταν αδύνατη η χρησιμοποίησή της; Ειδικά πλαστικά χρησιμοποιούνται στα καλύμματα των ανεμογεννητριών και στα τεράστια πτερύγια για να καλύψουν αυτή τη φιλική προς το περιβάλλον πηγή ενέργειας!
Windkracht is gratis, maar wist je dat het opvangen van windkracht onmogelijk zou zijn zonder kunststoffen? Speciale kunststoffen worden gebruikt in de kap en de enorme bladen van de windturbine om deze milieuvriendelijke energiebron af te tappen!
Vindkraft er gratis, men vidste du, at det ville være umuligt at indfange vindens kraft uden plast? Særlige typer af plast bruges til at dække vindturbinerne og de kæmpemæssige vinger, så vi kan udnytte denne miljøvenlige energikilde!
Tuul ei maksa midagi, kuid kas teadsite, et selle energia kinni püüdmine poleks ilma plastmassideta võimalik? Tuulegeneraatorite turbiinide katete ning suurte labade valmistamiseks kasutatakse spetsiaalseid plastmasse, mis võimaldavad energia ammutamist sellest keskkonnasõbralikust energiaallikast.
Tuulivoima on ilmaista, mutta tiesitkö että sen valjastaminen olisi mahdotonta ilman muoveja? Tuulivoimaloiden kuorissa ja valtavissa lavoissa käytetään erikoismuoveja, joiden avulla tätä ympäristöystävällistä energialähdettä voidaan hyödyntää!
A szélenergia nem kerül semmibe de tudtad, hogy kinyerése műanyag nélkül lehetetlen lenne? Speciális műanyagból készülnek a turbinák és hatalmas lapátok forgása hozza létre ezt a környezetbarát energiaforrást
Vėjo energija yra nemokama, bet ar jūs žinote, kad be plastikinių medžiagų vėjo energijos panaudoti negalėtume? Specialios plastiko rūšys dengia vėjo turbinas, iš jų gaminamos didžiulės mentės, kurių pagalba iš šio tausojančio aplinką šaltinio išgaunama energija!
Siła wiatru nic nie kosztuje, ale czy wiecie, że jej uchwycenie byłoby niemożliwe bez materiałów plastikowych? Specjalne materiały plastikowe są używane w pokryciach turbin powietrznych i ogromnych skrzydłach przechwycających to przyjazna dla środowiska źródło energii!
Sila vetra je voľne dostupná, ale vedeli ste, že bez plastov by bolo nemožné zachytiť silu vetra? Na výrobu krytov veterných turbín a obrovských lopatiek sa používajú špeciálne plasty a vďaka nim môžeme využívať tento zdroj energie, ktorý je šetrný k životnému prostrediu!
Energija vetra je zastonj, ampak – ali ste vedeli, da jo je nemogoče ujeti brez pomoči plastike? Posebni plastični materiali se uporabljajo za prevleke vetrne turbine in njene ogromne krake, ki zajemajo ta okolju prijazni vir energije!
Vindkraft är gratis men visste du att det vore omöjligt att fånga upp vindens kraft utan plast? Speciell plast används i vindturbinernas skydd och stora blad för att utnyttja den här miljövänliga energikällan!
Vēja enerģija ir par brīvu, bet vai jūs zinājāt, ka bez plastmasas palīdzības vēja enerģijas iegūšana būtu neiespējama? Speciāli plastmasas materiāli tiek izmantoti vēja ģeneratoros un milzīgos asmeņos, lai smeltos šajā videi draudzīgajā enerģijas avotā!
  2 Hits www.pactodelosalcaldes.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  2 Hits www.dohovorprimatorovastarostov.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  2 Hits covenant.energy-cities.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  2 Hits www.polgarmesterekszovetsege.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  2 Hits www.porozumienieburmistrzow.eu  
Madankollu, jekk l-awtorità lokali tippjana azzjonijiet speċifiċi bl-utilitajiet proprji tagħha (jew inkorporat “impjanti tal-ETS” fi pjanijiet ta’ azzjoni preċedenti) jew qiegħda tippjana li tiżviluppa u tiffinanzja installazzjonijiet rinnovabbli kbar bħal impjanti ta’ turbini tar-riħ, proġetti bħal dawn jistgħu jiġu inkorporati, sakemm il-prijorità tibqa’ fuq in-naħa tad-domanda (tnaqqis tal-konsum finali ta’ enerġija).
However, if the local authority plans specific actions with own utilities (or has incorporated “ETS  plants” in past action plans) or plans to develop and finance large renewable installations like wind  farms, such projects may be incorporated, as long as the priority remains on the demand side (final  energy consumption reductions).
Alle Anlagen, die die obigen Regeln einhalten, sollten mit der entsprechenden Menge an lokal erzeugtem Strom (in MWh) aufgeführt werden. Bei Feuerungsanlagen muss der Energieträger-Input angegeben werden. Aus praktischen Gründen können ähnliche Produktionsanlagen zu Gruppen zusammengefasst werden (z. B. Photovoltaik-Anlagen oder KWK-Anlagen). Bitte tragen Sie die CO - 2
a) Plantas/unidades no incluidas en el régimen europeo de comercio de derechos de emisión. b) Plantas/unidades de potencia inferior o igual a 20MW de energía térmica entrante en el caso de las plantas de combustión de combustible, o saliente en el caso de las renovables (20 MW corresponde al umbral del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para las instalaciones de combustión).
Metodické pokyny k provádění inventury počátečních emisí budou obsahovat tabulky se všemi příslušnými emisními faktory a vzorce pro výpočet místních emisních faktorů pro elektrickou energii a vytápění/chlazení, které se budou opírat o údaje v tabulkách C a D (viz níže).
b) Instalațiile/unitățile au o putere calorică de ardere mai mică sau egală cu 20MW în cazul instalațiilor de ardere a combustibililor sau de producere a energiei din surse regenerabile (20 MW corespund pragului EU ETS pentru instalațiile de ardere). 2
Če lokalni organ načrtuje posebne dejavnosti z lastnimi komunalnimi napravami (ali pa je „obrate ETS“ vključil v prejšnje akcijske načrte) ali načrtuje razvoj in financiranje velikih naprav za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, npr. vetrnih elektrarn, se taki projekti lahko vključijo, če prednostna naloga ostaja na strani povpraševanja (zmanjšanje končne porabe energije).
Tomēr, ja pašvaldība grasās veikt īpašas darbības saistībā ar sabiedriskajiem pakalpojumiem (vai ir iekļāvusi „emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas iekārtas” iepriekšējos rīcības plānos) vai grasās izstrādāt un finansēt lielas atjaunojamo enerģijas avotu iekārtas, piemēram, vēja enerģijas parkus, šādi projekti var tikt iekļauti, kaut prioritāte joprojām ir iepriekš noteiktais (enerģijas galapatēriņa samazinājums).
  5 Hits www.xperimania.net  
Ir-riċerka fix-xjenzi bijoloġiċi u l-kimika uriet li l-proċessi industrijali fil-kimika u l-petrokimika seta’ jkollhom rwol fl-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet għall-problemi ambjentali bħalma huma l-bidla fil-klima, l-immaniġġjar ta’ l-iskart, ir-riċiklaġġ, l-effiċjenza fl-enerġija – u dawn huma ftit eżempji biss. Mingħajr il-kimiki, jista’ jkun li aħna qatt ma konna nistgħu nifhmu dawn il-problemi. Saru bidliet kbar – u għadhom qed isiru – biex jiġu pprovduti soluzzjonijiet alternattivi.
A investigação nas ciências biológicas e na química tem revelado que os processos industriais na química e na petroquímica podem ter um papel no desenvolvimento de soluções para os problemas ambientais como a alteração climática, a gestão dos resíduos, a reciclagem, a eficiência energética – apenas para nomear alguns. Não poderíamos compreender verdadeiramente estes problemas sem os químicos. Tem havido profundas alterações, e ainda continuam a ser realizadas, no sentido de serem encontradas soluções alternativas.
Η έρευνα στις επιστήμες της βιολογίας και της χημείας αποκάλυψε πως η βιομηχανική επεξεργασία στη χημεία και την πετροχημεία μπορούσε να παίξει ένα ρόλο στη διαμόρφωση λύσεων για τα περιβαλλοντικά προβλήματα όπως για παράδειγμα κλιματικές αλλαγές, διαχείριση απορριμμάτων, ανακύκλωση και ενεργειακή αποδοτικότητα. Χωρίς τους χημικούς ίσως να μην είχαμε αντιληφθεί ποτέ αυτά τα προβλήματα. Οι ριζικές αλλαγές που έχουν γίνει – και που γίνονται ακόμα – προσφέρουν εναλλακτικές λύσεις.
Onderzoek in biologische wetenschappen en chemie heeft laten zien dat de petrochemie een rol kan spelen bij de ontwikkeling van oplossingen voor milieuproblemen als klimaatverandering, afvalbeheer, recyclen, energie-efficiëntie – om er maar een paar te noemen. Zonder chemici zouden we misschien wel nooit deze problemen echt hebben kunnen begrijpen. Er zijn grondige veranderingen tot stand gebracht – en dat gebeurt nog steeds – om alternatieve oplossingen te bieden.
Проучванията на биологичните науки и химията разкриха, че индустриалните процеси в химията и нефтохимията биха могли да изиграят важна роля за климатичните промени, обработката на отпадъци, рециклирането, енергийната ефективност – и това са само някои от проблемите. Без химиците ние никога не бихме разбрали истински тези въпроси. Бяха направени - и продължават да се правят фундаментални промени, които целят да бъдат намерени алтернативни решения на тези важни проблеми.
Výzkum v oblasti biologických věd a chemie odhalil, že průmyslové postupy v chemii a petrochemii mohou sehrát významnou roli při hledání způsobů, jak řešit nejrůznější problémy životního prostředí - jako příklad zmiňme alespoň klimatické změny, problémy se zpracováním odpadu, recyklaci či hospodárné zacházení s energií. Bez chemiků bychom možná těmto problémům nikdy zcela neporozuměli. Při hledání alternativních způsobů jejich řešení již došlo k některým zásadním změnám, jiné stále probíhají.
Forskning i bio-videnskab og kemi har afsløret, at industrielle processer i kemi og petrokemi kan spille en stor rolle i udviklingen af løsninger på miljøproblemer som klimaaforandring, affaldshåndtering, genbrug, energibesparelser - for at nævne nogle få områder. Uden kemikere havde vi måske aldrig rigtig forstået disse problemer. Store ændringer er blevet foretaget - og er stadig igang - for at skaffe alternative løsninger.
Teadus- ja uurimistöö tulemusena bioloogias ja keemias on jõutud järeldusele, et tööstuslikud protsessid keemias ning petrokeemias võivad mängida olulist rolli, leidmaks muuhulgas lahendusi sellistele keskkonnaprobleemidele nagu kliimamuutus, jäätmekäitlus, ringlussevõtt ja energiatõhusus. Ilma keemikuteta poleks me neid probleeme võib-olla kunagi tuvastanudki. Tehtud on suuri muudatusi ning leitud alternatiivseid lahendusi, millele tuleb veel lisa.
Biologian ja kemian tutkimus on tuonut ilmi, että kemian ja petrokemian teolliset prosessit voivat auttaa kehittämään ratkaisuja ympäristökysymyksiin kuten ilmastonmuutos, jätteenkäsittely, kierrätys, energiataloudellisuus, ja monet muut. Ilman kemistejä emme ehkä olisi koskaan kunnolla ymmärtäneet näitä ongelmia. Vaihtoehtoisten ratkaisujen löytämiseksi on tehty ja tehdään yhä perustavia muutoksia .
Biológiai és kémiai kutatások rávilágítottak arra, hogy a kémiai és petrolkémiai ipari folyamatok megoldással szolgálhatnak az olyan környezeti problémákra, mint pl. a klímaváltozás, hulladék, újrahasznosítás és energiahatékonyság. Kémikusok nélkül soha nem érthettük volna meg igazán ezeket a problémákat. Alapvető változások mentek végbe és történnek ma is az alternatív megoldások kivitelezésében.
Biologijos ir chemijos mokslų tyrimai parodė, kad chemijos ir naftos produktų gamybos procesai gali suvaidinti didžiulį vaidmenį ieškant būdų spręsti aplinkosaugos problemas. Klimato kaita, atliekų tvarkymas, perdirbimas, energijos efektyvumas yra tik keletas šių problemų pavyzdžių. Be chemikų pagalbos mes tikriausiai niekada nesuprastume šių problemų. Alternatyvių sprendimų paieškose jau yra padaryti ir toliau daromi ryškūs poslinkiai.
Cercetările din domeniile biologiei şi chimiei au arătat că procesele industriale chimice şi petrochimice pot juca un rol în soluţionarea unor probleme de mediu precum modificările climatice, managementul deşeurilor, reciclare, eficienţă energetică, ca să amintim doar câteva. Fără ajutorul chimiştilor nu am fi reuşit niciodată să înţelegem aceste probleme. În vederea găsirii unor soluţii alternative, au fost făcute şi se fac în continuare schimbări profunde.
Výskum vo vedných odboroch akými je biológia a chémia viedol k zisteniu, že priemyselné procesy v chémii a petrochémii by mohli zohrať svoju úlohu pri hľadaní riešení takých environmentálnych otázok, akými sú z pomedzi mnohých napríklad klimatické zmeny, spracovanie odpadu, recyklácia a energetická účinnosť. Bez chemikov by sme asi nikdy skutočne nepochopili tieto problémy. Nastali hlboké zmeny a ešte stále prebiehajú a ich cieľom je nájsť nové alternatívne riešenia.
Raziskave na področju biologije in kemije so pokazale, da bi lahko industrijski postopki na področju kemije in petrokemije igrali pomembno vlogo pri razvoju rešitev za okoljske probleme, kot so podnebne spremembe, upravljanje z odpadki, recikliranje, energijska učinkovitost in številni drugi. Brez kemikov morda nikoli sploh ne bi zares razumeli teh problemov. Zato so se in se še vedno uvajajo korenite spremembe, ki bi zagotovile alternativne rešitve.
Forskning inom biologiska vetenskaper och kemi har visat att industriella processer i kemi och petrokemi kan bidra till att utveckla lösningar på miljöproblem så som klimatförändring, sophantering, återvinning, energieffektivitet – bara för att nämna några få. Utan kemister hade vi kanske aldrig riktigt förstått de här problemen. Grundliga förändringar har gjorts – och görs fortfarande – för att komma med alternativa lösningar.
Pētījumi bioloģiskajās zinātnēs un ķīmijā ir atklājuši, ka industriālie procesi ķīmijā un petroķīmijā varētu ieņemt svarīgu vietu attīstības risinājumos vides problēmām tādām kā klimata izmaiņa, atkritumu pārzināšana, apstrāde, enerģijas efektivitāte - tikai daži, kurus var nosaukt. Bez ķīmiķiem mēz iespējams nekad neizprastu šīs problēmas. Ir veiktas pamatīgas izmaiņa - un joprojām tiek veiktas - lai nodrošinātu alternatīvus risinājumus.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow