lasy – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      515 Results   151 Domains
  7 Hits www.2wayradio.eu  
Im mroczniejsze i bardziej nawiedzone lasy, tym lepsze stanowią środowisko dla przeklętych istot.
The darker and more haunted the forests become, the better the habitat for fell creatures.
Plus la forêt devient obscure et hantée, meilleur est l'habitat pour les créatures effroyables.
Je finsterer und grausiger die Wälder, desto wohler fühlen sich die bösen Kreaturen, die hier heimisch sind.
Cuanto más oscuros y encantados estén los bosques, mejor hábitat ofrecerán a las maléficas criaturas.
Più è buia e spettrale, più la foresta rappresenta un habitat migliore per le creature maledette.
Čím je les temnější a strašidelnější, tím lepší místo pro nečisté stvůry.
Чем темнее и глуше леса, тем лучше они подходят для всякой нечисти.
Ormanlar ne kadar çok karanlık ve tekin olmayan bir yer hâle gelirse, zalim yaratıklara o kadar iyi bir yaşam ortamı sunar.
  www.hannn.eu  
Marność – wiatr nietrwały, wiatr – bezdomny włóczęga,  nikczemny, bezbarwny, jak podły szakal z wyciem biega bez celu i pustoszy lasy, nurza się w pyle, rozdmuchuje pożary, wywraca krzyże na starych cmentarzach, druzgoce biedne chatynki.
Il vento è un nulla, è un’entità transitoria, un vagabondo senza casa, evanescente e senza colore, che ringhiando come un odioso sciacallo, distrugge, devasta le foreste, si tuffa nella polvere, rimesta le fiamme, prende a calci vecchie croci nei cimiteri, e fa a pezzi piccole e povere casette di campagna.
  miraquill.com  
Napoleon Games: Pomijając krypty na samym początku, gracze odwiedzą też inne środowiska: wychodzą na powierzchnię miasta i odwiedzają pobliskie lasy, podróżują łodziami, przedzierają się przez bagna i pokonują zamarznięte górskie szczyty.
Napoleon Games: Besides the crypts at the beginning, players also experience many other environments: they emerge to the surface of the town and into the surrounding forests; they sail on boats, wade through swamps and struggle across frozen mountain peaks. And there will be much more: almost every level has its own graphic environment.
Napoleon Games: Die Spieler sind am Anfang in Verliesen unterwegs, aber später auch in vielen anderen Umgebungen: Sie gelangen an die Oberfläche, in die Stadt und die Wälder ringsherum. Sie fahren auf Schiffen, waten durch Sümpfe und kämpfen sich über eisige Berggipfel. Und es gibt noch so viel mehr zu entdecken: In fast jedem Level erwarten den Spieler neue Umgebungen.
Napoleon Games: Además de las criptas del comienzo, los jugadores recorren muchos otros ambientes como la superficie del poblado y los bosques cercanos, navegan en barcos, vadean pantanos y se abren camino por cumbres congeladas. Y habrá mucho más, casi todos los niveles tienen su propio entorno gráfico.
Napoleon Games: Kromě úvodní krypty uvidíte ještě spoustu dalších prostředí, vyjdete na povrch do města, okolních lesů, budete se plavit na lodích, brodit v bažinách, probíjet se vysoko v zamrzlých horách. Bude toho mnohem víc. Vlastně skoro každý level bude mít vlastní grafiku prostředí.
Napoleon Games: 시작 부분의 지하실 외에도 플레이어는 다양한 환경을 경험하게 됩니다. 그러한 환경은 도시 표면에서 나타나 주변 숲으로 사라지기도 하며, 플레이어는 배를 몰거나 습지를 헤쳐 나아가 꽁꽁 얼어붙은 산 정상으로 오르기도 합니다. 이 외에도 다양한 환경이 존재하죠. 모든 레벨에 걸쳐 아름다운 배경 그래픽을 만날 수 있습니다.
Napoleon Games: Кроме склепов в начале игры Вы увидите еще массу различных локаций, выйдете на поверхность в город, в близлежащие леса, будете плавать на кораблях, бродить по болотам, подниметесь высоко в ледяные горы. Локаций будет достаточно. Практически каждая локация будет иметь свой собственный стиль.
  www.kostel-most.cz  
Blansko jest bramą prowadzącą do pięknego parku krajobrazowego Morawskiego Krasu. Otaczają go wspaniałe lasy i zbocza, które zachęcają do spacerów i wycieczek po szlakach turystycznych. Oferujemy wiele programów wycieczek.
Between the interface Drahany and the Bohemian-Moravian Highlands flows River Svitava. On this river lies the town Blansko. It is located about 30 km north of Brno. Blansko is the gateway to the beautiful protected area of the Moravian Karst. It is surrounded by beautiful forests and hills, which calls for walks and trips on the marked walking trails. We have prepared dozens of programs for your trips. It is possible to create the separate program for the area of the Moravian Karst that is famous for its caves, chasms Abyss Macocha and a boat ride along the river Punkva. In summer, a famous western town near Boskovice is great to visit. There is a also a wine cellar visit in south of Brno.
An der Schnittstelle Drahany und dem Böhmisch-Mährischen Hochland fließt der Fluss Svitava an dem die Stadt Blansko liegt. Blankso liegt etwa 30 km nördlich von Brünn und ist das Tor zum wunderschönen Naturschutzgebiet des Mährischen Karst. Umgeben von herrlichen Wäldern und Hügeln, die zu Spaziergänge und Ausflügen auf den markierten Wanderwegen einladen. Für Ausflüge haben wir Dutzende von Programmen vorbereitet. Z.b. Ausflug in den Gebiet des Mährischen Karst welcher berühmt ist für seine Höhlen, Schluchten inkl. einer Bootsfahrt entlang des Flusses Punkva Immersion. Im Sommer ist es möglich, die berühmte Westernstadt in der Nähe Boskovic oder den Weinkeller südlich von Brünn zu besuchen.
  www.google.fr  
Od górskich ścieżek, przez bujne lasy, aż po park w okolicy – zdjęcia sferyczne umożliwiają udostępnianie wspaniałych plenerowych widoków w niespotykany dotąd sposób.
From mountain top vistas to towering forests to your neighborhood park, photo sphere helps you easily share Views of the great outdoors like never before.
Des meilleurs panoramas de montage aux forêts les plus majestueuses, en passant par le parc de votre quartier, Photo Sphere vous permet de partager plus facilement que jamais vos prises de vue extérieures.
Ob Gipfelpanoramen, riesige Wälder oder der Park um die Ecke, mit Photo Sphere können Sie Ihre Naturaufnahmen so leicht wie nie zuvor teilen.
Vistas desde las cimas de las montañas, bosques altísimos, el parque de tu barrio... Con las fotografías esféricas puedes compartir impresionantes vistas de exteriores como nunca antes.
Dai migliori panorami di montagna a foreste imponenti al parco del tuo quartiere, le foto panoramiche consentono di condividere facilmente Viste di grandi spazi aperti come mai prima d'ora.
بدءًا من مشاهدات أعلى الجبل إلى آفاق الغابات الشاهقة وصولاً إلى حديقة منطقتكم، تساعدك الصور البانورامية على مشاركة عروض الأماكن الخارجية بسهولة بشكل لم يسبق له مثيل.
Από τη θέση στην κορυφή των βουνών μέχρι πανύψηλα δάση στο πάρκο της περιοχής σας, οι φωτογραφίες Photo Sphere σάς βοηθούν να μοιραστείτε τα τοπία της υπαίθρου ευκολότερα από ποτέ.
Van het uitzicht vanaf een bergtop tot torenhoge bossen tot het park bij u in de buurt, met een panoramafoto kunt op eenvoudige wijze ongekende weergaven van de vrije natuur delen.
از مناظر دیدنی ارتفاعات کوهستان‌ها تا بلندترین جنگل‌ها تا پارک محلی شما، عکس‌های تمام‌نما به شما کمک می‌کند تا به آسانی نماهایی از فضای باز به اشتراک بگذارید که هرگز پیش از این نظیری نداشته است.
От пътеки на планински върхове и внушителни гори до кварталния парк 360-градусовите панорами ви помагат да споделяте лесно изображения на дивата природа в Street View, както никога досега.
Des de vistes al cim de les muntanyes fins a boscos imponents o al parc del vostre barri. Amb les fotografies esfèriques podeu compartir vistes impressionants com mai abans.
Od planinskih vrhunaca i visokih šuma do parkova u susjedstvu, fotosfere omogućuju nevjerojatno jednostavno dijeljenje slika prirode.
Fotografie Photo Sphere vám umožní jednoduše sdílet pohledy na venkovní scenérie jako nikdy dříve, od výhledů z vrcholků hor přes impozantní lesy po park ve vaší čtvrti.
Fra bjergtoppe over uendelige skove til parken rundt om hjørnet lader billedbobler dig dele billeder af vores fantastiske natur som aldrig før.
Kaugetest mäetippudest kuni naabruses asuva pargi kõrgete metsatukkadeni – sfäärilised fotod aitavad teil lihtsalt jagada loodusvaateid enneolematul viisil.
Panoraamakuvien avulla voit helposti jakaa näkymiä upeasta luonnosta, olipa kyse lähipuistosta, vuorimaisemista tai majesteettisista metsistä.
ऊंचे पर्वत चोटियों से लेकर लंबे ऊंचे पेड़ों वाले जंगलों व आपके पड़ोस के पार्क तक के अब तक के अनदेखे शानदार आउटडोर दृश्यों को आसानी से साझा करने में photo sphere आपकी मदद करता है.
A hegy tetejéről nyíló kilátástól a hatalmas erdőkön át a közeli parkig a Photo Sphere-képek segítségével olyan egyszerűen oszthatja meg a szabadtéri területek látványát, mint még soha.
Dari puncak gunung ke hutan menjulang, ke taman lingkungan Anda, foto 360˚ dengan mudah membantu berbagi Views alam terbuka yang hebat tidak seperti sebelumnya.
포토스피어 사진을 이용하면 산 정상의 경치, 높이 솟은 나무 숲, 근린공원에 이르기까지 멋진 아웃도어 이미지를 어느 때보다 쉽게 공유할 수 있습니다.
Pradedant nuo viršukalnėse atsiveriančių vaizdų į stūksančius miškus ir baigiant jūsų kaimynystėje esančio parko vaizdais, nuotraukos sfera padės jums kaip niekada anksčiau lengvai bendrinti puikius vaizdus.
Fra storslåtte fjelltopper og skoger til parken i nabolaget – med bildebobler er det enkelt å dele synet av den mektige naturen på en måte som ikke har vært mulig tidligere.
De la perspectivele din vârf de munte la pădurile falnice și la parcul din cartier, cu Photo Sphere e mai ușor ca niciodată să trimiteți imagini din minunata natură.
Вершины гор, бескрайние леса или просто парк неподалеку – все это можно запечатлеть с помощью панорамы.
Panorámy Photo Sphere, od vyhliadok na vrchole hory na týčiace sa lesy až po park vo vašom susedstve, umožňujú ľahko zdieľať snímky skvelých exteriérov tak, ako nikdy predtým.
Deljenje pogledov iz naravnega okolja z drugimi ljudmi še nikoli ni bilo tako preprosto, kot je s fotografijami Photo Sphere, pa naj gre za razglede z gorskih vrhov ali poglede v visokoraslih gozdovih ali parku v soseski.
Utsikter från bergstoppar, ståtliga skogar och din lokala park – med fotosfärer kan du enkelt dela vyer av den fantastiska naturen som aldrig förr.
โฟโตสเฟียร์ช่วยให้คุณสามารถแชร์มุมมองของสถานที่กลางแจ้งที่ยิ่งใหญ่ได้ง่ายๆ อย่างที่ไม่เคยทำได้มาก่อน ตั้งแต่ทิวทัศน์ของยอดเขา ป่าสูงตระหง่าน ไปจนถึงสวนสาธารณะในละแวกที่คุณอยู่
Dağların tepelerindeki seyir noktalarından ulu ağaçlarla kaplı ormanlara ve mahallenizdeki parka, fotoğraf kürelerini kullanarak açık hava harikalarının Görünümlerini benzersiz bir deneyimle kolayca paylaşabilirsiniz.
Từ cảnh trên đỉnh núi tới rừng rậm chót vót tới công viên ở khu lân cận của bạn, ảnh photo sphere giúp bạn dễ dàng chia sẻ Cảnh quan của các vị trí ngoài trời tuyệt đẹp hơn bao giờ hết.
מהמראה שנשקף מפסגת ההר, דרך יערות מתנשאים אל-על ועד לפארק השכונתי - Photo Sphere מאפשר לשתף בקלות תצוגות של חיק הטבע בדרך ייחודית מאין-כמוה.
Lai ko jūs uzņemtu – kalnu virsotņu ainavas, iespaidīgi augstos mežus vai tuvējo parku –, sfēriskie panorāmas fotoattēli dod jums iespēju vēl nebijušā veidā vienkārši koplietot grandiozās dabas ainavas.
Завдяки фотопанорамам тепер ви можете легко поділитися видами улюбленої гірської вершини, заповідного лісу чи просто найближчого парку.
Mendi gaineko ikuspegiak, baso izugarriak... Baita zure auzoko parkea ere. Argazki-esferei esker, kanpoalde bikainen ikuspegiak modu errazean parteka ditzakezu, egundaino ez bezala.
Dari vista atas gunung hinggalah hutan tebal dan taman di kawasan kejiranan anda, sfera foto membantu anda berkongsi Pandangan luar dengan mudah, tidak seperti sebelumnya.
Desde as vistas do alto dunha montaña e bosques impresionantes ata o parque do teu barrio, as fotografías esféricas axúdanche a compartir facilmente as vistas de marabillosos lugares ao aire libre como nunca antes o fixeras.
  27 Hits www.onlyyouhotels.com  
Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) jest ogólnoświatowym partnerem programu REDD+. FCPF pomaga krajom posiadającym lasy tropikalne i subtropikalne w opracowaniu systemów i polityki zgodnej z programem REDD+ i płaci im w zależności od ich wyników w ograniczaniu emisji.
Το Ταμείο για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου μέσω της προστασίας των δασών (FCPF) αποτελεί μία παγκόσμια σύμπραξη της REDD+. Το FCPF βοηθάει τις χώρες με τροπικά και υποτροπικά δάση να αναπτύξουν συστήματα και πολιτικές για τη REDD+ και τις πληρώνει ανάλογα με τα αποτελέσματα μείωσης των εκπομπών τους.
森林炭素パートナーシップ基金(FCPF)は世界規模のREDD+パートナーシップを提唱します。FCPFは熱帯林および亜熱帯林がある国々がREDD+の活動を行うためのシステムと政策の開発を支援し、排出削減結果によって資金を提供します。FCPCは、国のレベルでREDD+がどのように適用可能であるかを示すことで、REDD+に関するUNFCCC合意事項を補足するものです。
Udruženje za partnerstvo ugljenika šuma (Forest Carbon Partnership Facility, FCPF) jeste svetsko REDD+ partnerstvo (redukcija emisija od seče i propadanja šuma).FCPF pomaže zemljama s tropskim i suptropskim šumama da razviju sisteme i smernice za REDD+ i daje im novac u skladu s njihovim rezultatima u smanjenju emisije.
Partnerski sklad za ogljik v gozdovih (FCPF) je svetovni partner REDD+. FCPF pomaga državam s tropskimi in subtropskimi gozdovi pri razvoju sistemov in smernic za REDD + in jih plačuje glede na to, kakšni so njihovi rezultati zmanjševanja emisij.
  www.lidata.eu  
Jej linia brzegowa wynosi 531 km. Sąsiadami Łotwy są Estonia, Litwa, Rosja i Białoruś. Ponad 40 % tego nizinnego kraju pokrywają lasy. Na terytorium Łotwy znajdują się ponad 3 tys. jezior i przepływa przez nie około 12 tys.
With a coastline of 531km along the Baltic Sea, Latvia is bordered by Estonia, Lithuania, Russia and Belarus. Woodlands cover over 40 % of this low-lying country. Latvia also counts more than 3 000 lakes and 12 000 rivers.
Pays balte comptant 531 km de côtes, la Lettonie est voisine de l'Estonie, de la Lituanie, de la Russie et de la Biélorussie. Les forêts couvrent 40 % de sa superficie. D'un relief peu prononcé, la Lettonie totalise en revanche plus de 3 000 lacs et plus de 12 000 cours d'eau.
Lettland hat eine 531 km lange Ostseeküste und grenzt an Estland, Litauen, Russland und Belarus. Das Land ist flach, und 40 % seiner Fläche sind von Wäldern bedeckt. Lettland zählt außerdem über 3.000 Seen und 12.000 Flüsse.
Con una franja costera de 531 km bañada por el mar Báltico, Letonia limita con Estonia, Lituania, Rusia y Bielorrusia. Los bosques cubren más del 40 % de la superficie de este país de baja altitud, que también cuenta con más de 3.000 lagos y 12.000 ríos.
La Lettonia si affaccia sul mar Baltico per 531 km e confina con Estonia, Lituania, Russia e Bielorussia. Oltre il 40 % di questo paese pianeggiante è ricoperto di boschi. La Lettonia conta inoltre più di 3 000 laghi e 12 000 fiumi.
Com uma faixa costeira de 531 km ao longo do Mar Báltico, a Letónia faz fronteira com a Estónia, a Lituânia, a Rússia e a Bielorrússia. As florestas cobrem mais de 40 % do território deste país de planícies. A Letónia tem mais de 3 000 lagos e 12 000 rios.
Η Λετονία έχει ακτογραμμή 531 km κατά μήκος της Βαλτικής Θάλασσας και συνορεύει με την Εσθονία, τη Λιθουανία, τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Πάνω από το 40 % της πεδινής αυτής χώρας καλύπτεται από δάση. Επίσης, η Λετονία έχει πάνω από 3.000 λίμνες και 12.000 ποτάμια.
Letland, dat langs de Oostzee een kustlijn van 531 km heeft, grenst aan Estland, Litouwen, Rusland en Wit-Rusland. Het laaggelegen land is voor meer dan 40 % bedekt met bos. Letland telt meer dan 3 000 meren en 12 000 rivieren.
Latvijska obala na Baltičkom moru dugačka je 531 km, a zemlja graniči s Estonijom, Litvom, Rusijom i Bjelarusom. Više od 40 % površine ove zemlje niske nadmorske visine pokriveno je šumom. Latvija ima više od 3 000 jezera i 12 000 rijeka.
Lotyšské pobřeží Baltského moře je dlouhé 531 km. Pozemní hranici má Lotyšsko s Estonskem, Litvou, Ruskem a Běloruskem. Lesy pokrývají více než 40 % rozlohy této nížinaté země. V Lotyšsku se nachází více než 3 000 jezer a 12 000 řek.
Letland har en kystlinje på 531 km langs Østersøen og grænser op til Estland, Litauen, Rusland og Hviderusland. Over 40 % af det lavtliggende land er dækket af skove. I Letland er der over 3 000 søer og 12 000 floder.
Läti rannajoon Läänemeres on 531 km pikkune; Läti piirinaabrid on Eesti, Leedu, Venemaa ja Valgevene. Madalat pinnavormi katavad rohkem kui 40 % ulatuses metsad. Lätis on ka üle 3000 järve ja 12 000 jõe.
Latvialla on 531 kilometriä rantaviivaa Itämerellä. Maan rajanaapureita ovat Viro, Liettua, Venäjä ja Valko-Venäjä. Alavan maan pinta-alasta 40 % on metsää. Latviassa on myös tuhansia pieniä järviä ja jokia.
Lettországot 531 kilométeres balti-tengeri partszakasz, valamint Észtország, Litvánia, Oroszország és Fehéroroszország határolja. Az alacsonyan fekvő ország területének 40 %-át erdőségek borítják. A lett tájat több mint 3000 tó tarkítja, és mintegy 12 000 folyó szeli át.
Letonia se învecinează cu Estonia, Lituania, Rusia și Belarus și are o zonă de coastă cu o lungime de 531 de km, scăldată de apele Mării Baltice. Pădurile acoperă peste 40 % din teritoriul țării. De asemenea, în Letonia există peste 3 000 de lacuri și 12 000 de râuri.
Lotyšsko má spoločné hranice s Estónskom, Litvou, Ruskom a Bieloruskom. Približne 530 km lotyšského pobrežia obmýva Baltské more. Lesy pokrývajú vyše 40 % tejto rovinatej krajiny. Na území Lotyšska sa nachádza viac než 3 000 jazier a 12 000 riek.
Latvija ima 531 km dolgo obalo ob Baltskem morju in meji na Estonijo, Litvo, Rusijo in Belorusijo. Gozdovi prekrivajo več kot 40 % te nižinske dežele. Latvija ima tudi več kot 3 000 jezer in 12 000 rek.
Lettland gränsar till Estland, Litauen, Ryssland och Vitryssland och har en 53 mil lång kust längs Östersjön. Det är ett låglänt land som till 40 procent täcks av skog. Det finns också över 3 000 sjöar och 12 000 floder.
Latvijā Baltijas jūras krasta līnija stiepjas 531 km garumā. Latvija robežojas ar Igauniju, Lietuvu, Krieviju un Baltkrieviju. Valsts ir līdzena, un 40 % tās platības aizņem meži. Latvijā ir arī vairāk nekā 3 000 ezeru un 12 000 upju.
B’kosta ta’ 531km tul il-Baħar Baltiku, il-Latvja tmiss mal-Estonja, il-Litwanja, ir-Russja u l-Belarus. Il-foresti ijkopru madwar 40 % ta’ dan il-pajjiż baxx. Il-Latvja għandha wkoll aktar minn 3 000 lag u 12 000 xmara.
Tá 531km de chósta ag an Laitvia le Muir Bhailt. Tá teorainneacha aici leis an Eastóin, an Liotuáin, an Rúis agus an Bhealarúis. Talamh íseal atá sa Laitvia agus tá 40 % den talamh sin faoi fhoraoisí. Tá breis agus 3 000 loch agus 12 000 abhainn sa tír.
  blog.loroparque.com  
Jej linia brzegowa wynosi 531 km. Sąsiadami Łotwy są Estonia, Litwa, Rosja i Białoruś. Ponad 40 % tego nizinnego kraju pokrywają lasy. Na terytorium Łotwy znajdują się ponad 3 tys. jezior i przepływa przez nie około 12 tys.
With a coastline of 531km along the Baltic Sea, Latvia is bordered by Estonia, Lithuania, Russia and Belarus. Woodlands cover over 40 % of this low-lying country. Latvia also counts more than 3 000 lakes and 12 000 rivers.
Pays balte comptant 531 km de côtes, la Lettonie est voisine de l'Estonie, de la Lituanie, de la Russie et de la Biélorussie. Les forêts couvrent 40 % de sa superficie. D'un relief peu prononcé, la Lettonie totalise en revanche plus de 3 000 lacs et plus de 12 000 cours d'eau.
Lettland hat eine 531 km lange Ostseeküste und grenzt an Estland, Litauen, Russland und Belarus. Das Land ist flach, und 40 % seiner Fläche sind von Wäldern bedeckt. Lettland zählt außerdem über 3.000 Seen und 12.000 Flüsse.
Con una franja costera de 531 km bañada por el mar Báltico, Letonia limita con Estonia, Lituania, Rusia y Bielorrusia. Los bosques cubren más del 40 % de la superficie de este país de baja altitud, que también cuenta con más de 3.000 lagos y 12.000 ríos.
La Lettonia si affaccia sul mar Baltico per 531 km e confina con Estonia, Lituania, Russia e Bielorussia. Oltre il 40 % di questo paese pianeggiante è ricoperto di boschi. La Lettonia conta inoltre più di 3 000 laghi e 12 000 fiumi.
Com uma faixa costeira de 531 km ao longo do Mar Báltico, a Letónia faz fronteira com a Estónia, a Lituânia, a Rússia e a Bielorrússia. As florestas cobrem mais de 40 % do território deste país de planícies. A Letónia tem mais de 3 000 lagos e 12 000 rios.
Η Λετονία έχει ακτογραμμή 531 km κατά μήκος της Βαλτικής Θάλασσας και συνορεύει με την Εσθονία, τη Λιθουανία, τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Πάνω από το 40 % της πεδινής αυτής χώρας καλύπτεται από δάση. Επίσης, η Λετονία έχει πάνω από 3.000 λίμνες και 12.000 ποτάμια.
Letland, dat langs de Oostzee een kustlijn van 531 km heeft, grenst aan Estland, Litouwen, Rusland en Wit-Rusland. Het laaggelegen land is voor meer dan 40 % bedekt met bos. Letland telt meer dan 3 000 meren en 12 000 rivieren.
Latvijska obala na Baltičkom moru dugačka je 531 km, a zemlja graniči s Estonijom, Litvom, Rusijom i Bjelarusom. Više od 40 % površine ove zemlje niske nadmorske visine pokriveno je šumom. Latvija ima više od 3 000 jezera i 12 000 rijeka.
Lotyšské pobřeží Baltského moře je dlouhé 531 km. Pozemní hranici má Lotyšsko s Estonskem, Litvou, Ruskem a Běloruskem. Lesy pokrývají více než 40 % rozlohy této nížinaté země. V Lotyšsku se nachází více než 3 000 jezer a 12 000 řek.
Letland har en kystlinje på 531 km langs Østersøen og grænser op til Estland, Litauen, Rusland og Hviderusland. Over 40 % af det lavtliggende land er dækket af skove. I Letland er der over 3 000 søer og 12 000 floder.
Läti rannajoon Läänemeres on 531 km pikkune; Läti piirinaabrid on Eesti, Leedu, Venemaa ja Valgevene. Madalat pinnavormi katavad rohkem kui 40 % ulatuses metsad. Lätis on ka üle 3000 järve ja 12 000 jõe.
Latvialla on 531 kilometriä rantaviivaa Itämerellä. Maan rajanaapureita ovat Viro, Liettua, Venäjä ja Valko-Venäjä. Alavan maan pinta-alasta 40 % on metsää. Latviassa on myös tuhansia pieniä järviä ja jokia.
Lettországot 531 kilométeres balti-tengeri partszakasz, valamint Észtország, Litvánia, Oroszország és Fehéroroszország határolja. Az alacsonyan fekvő ország területének 40 %-át erdőségek borítják. A lett tájat több mint 3000 tó tarkítja, és mintegy 12 000 folyó szeli át.
Letonia se învecinează cu Estonia, Lituania, Rusia și Belarus și are o zonă de coastă cu o lungime de 531 de km, scăldată de apele Mării Baltice. Pădurile acoperă peste 40 % din teritoriul țării. De asemenea, în Letonia există peste 3 000 de lacuri și 12 000 de râuri.
Lotyšsko má spoločné hranice s Estónskom, Litvou, Ruskom a Bieloruskom. Približne 530 km lotyšského pobrežia obmýva Baltské more. Lesy pokrývajú vyše 40 % tejto rovinatej krajiny. Na území Lotyšska sa nachádza viac než 3 000 jazier a 12 000 riek.
Latvija ima 531 km dolgo obalo ob Baltskem morju in meji na Estonijo, Litvo, Rusijo in Belorusijo. Gozdovi prekrivajo več kot 40 % te nižinske dežele. Latvija ima tudi več kot 3 000 jezer in 12 000 rek.
Lettland gränsar till Estland, Litauen, Ryssland och Vitryssland och har en 53 mil lång kust längs Östersjön. Det är ett låglänt land som till 40 procent täcks av skog. Det finns också över 3 000 sjöar och 12 000 floder.
Latvijā Baltijas jūras krasta līnija stiepjas 531 km garumā. Latvija robežojas ar Igauniju, Lietuvu, Krieviju un Baltkrieviju. Valsts ir līdzena, un 40 % tās platības aizņem meži. Latvijā ir arī vairāk nekā 3 000 ezeru un 12 000 upju.
B’kosta ta’ 531km tul il-Baħar Baltiku, il-Latvja tmiss mal-Estonja, il-Litwanja, ir-Russja u l-Belarus. Il-foresti ijkopru madwar 40 % ta’ dan il-pajjiż baxx. Il-Latvja għandha wkoll aktar minn 3 000 lag u 12 000 xmara.
Tá 531km de chósta ag an Laitvia le Muir Bhailt. Tá teorainneacha aici leis an Eastóin, an Liotuáin, an Rúis agus an Bhealarúis. Talamh íseal atá sa Laitvia agus tá 40 % den talamh sin faoi fhoraoisí. Tá breis agus 3 000 loch agus 12 000 abhainn sa tír.
  www.matarobus.cat  
Dla relaksu można skorzystać z usług masażysty na wyspie. Oferuje szerokie możliwości w krajobraz dla pieszych i rowerzystów: Karlstejn Castle 3 km, Małe kamieniołomy i Great America 10 km, Serbia 5 km, Koněprusy Jaskinie 15 km, Brdy lasy 3 km.
The camp area is located in a calm and green environment, provides good conditions for swimming in the river, fishing and water sports. For other sports activities are available on the island volleyball court, football ground, ping pong table and playground. Its location is suitable as a camping site for paddlers, for athletes and for families with children. For schools, there is a suitable location for housing, organizing school trips in and around the capital city of Prague. For relaxation you can use the services of a masseur on the island. Offers wide possibilities of the landscape for pedestrians and cyclists: Karlstejn Castle 3 km, Small quarries and Great America 10 km, Serbia 5 km, Koněprusy Caves 15 km, Brdy forests 3 km.
La zone du camp est situé dans un environnement calme et verdoyant, fournit de bonnes conditions pour la baignade dans la rivière, pêche et sports nautiques. Pour les sports d'autres activités sont disponibles sur le terrain de volley-ball île, terrain de football, ping-pong et terrain de jeux. Son emplacement est idéal comme un camping camping pour les pagayeurs, pour les athlètes et pour les familles avec enfants. Pour les écoles, il ya un emplacement convenable pour le logement, l'organisation de voyages scolaires dans et autour de la capitale de Prague. Pour la détente, vous pouvez utiliser les services d'un masseur sur l'île. Offres de larges possibilités du paysage pour les piétons et les cyclistes: Château de Karlstejn 3 km, Petites carrières et Great America 10 km, Serbie 5 km, Caves Koneprusy 15 km, Forêts Brdy 3 km.
Das Campinggelände ist in einer ruhigen und grünen Umgebung, bietet gute Voraussetzungen für Baden im Fluss, Angeln und Wassersport. Für andere sportliche Aktivitäten sind auf der Insel Volleyballplatz zur Verfügung, Fußballplatz, Tischtennis und Spielplatz. Seine Lage eignet sich als Campingplatz Camping für Paddler, für Sportler und für Familien mit Kindern. Für Schulen gibt es einen geeigneten Standort für den Wohnungsbau, Organisation von Klassenfahrten in und um die Hauptstadt Prag. Zur Entspannung können Sie die Dienste eines Masseurs auf der Insel nutzen. Bietet breite Möglichkeiten der Landschaft für Fußgänger und Radfahrer: Burg Karlstein 3 km, Kleine Steinbrüche und Great America 10 km, Serbien 5 km, Koněprusy Höhlen 15 km, Brdy Wälder 3 km.
La zona del campamento está situado en un entorno apacible y verde, ofrece buenas condiciones para nadar en el río, pesca y deportes acuáticos. Para otras actividades deportivas están disponibles en la cancha de voleibol de la isla, campo de fútbol, mesa de ping pong y juegos infantiles. Su ubicación es adecuada como un camping camping para los remeros, para los atletas y para las familias con niños. Para las escuelas, hay un lugar adecuado para la vivienda, la organización de viajes escolares en el barrio y la ciudad de Praga. Para relajarse puede utilizar los servicios de un masajista en la isla. Ofrece amplias posibilidades del paisaje para los peatones y ciclistas: Castillo de Karlstejn 3 kilometros, Canteras pequeñas y Great America 10 kilometros, Serbia 5 kilometros, Cuevas Koněprusy 15 kilometros, Bosques Brdy 3 kilometros.
La zona campeggio si trova in un ambiente tranquillo e verde, offre buone condizioni per fare il bagno nel fiume, pesca e sport acquatici. Per le altre attività sportive sono disponibili sul volley dell'isola tribunale, Campo da calcio, ping pong e parco giochi. La sua posizione è adatto come un campeggio campeggio per canoisti, per gli atleti e per le famiglie con bambini. Per scuole, vi è un luogo adatto per l'alloggiamento, organizzazione di gite scolastiche in giro per la capitale Praga. Per il relax è possibile utilizzare i servizi di un massaggiatore sull'isola. Offre ampie possibilità del paesaggio per pedoni e ciclisti: Castello di Karlstejn 3 km, Piccole cave e Great America 10 km, Serbia 5 km, Grotte Koněprusy 15 km, Foreste di Brdy 3 km.
De camping is gelegen in een rustige en groene omgeving, biedt goede mogelijkheden om te zwemmen in de rivier, vissen en watersporten. Voor andere sportieve activiteiten zijn beschikbaar op het eiland volleybalveld, voetbalveld, tafeltennistafel en een speeltuin. De locatie is geschikt als een camping kamperen voor kanoërs, voor sporters en voor gezinnen met kinderen. Voor scholen is er een geschikte locatie voor woningbouw, het organiseren van schoolreizen in en rond de hoofdstad Praag. Voor ontspanning kunt u gebruik maken van de diensten van een masseur op het eiland. Biedt ruime mogelijkheden van het landschap voor wandelaars en fietsers: Karlstejn Kasteel 3 km, Kleine steengroeven en Great America 10 km, Servië 5 km, Koněprusy Caves 15 km, Brdy bossen 3 km.
Die kamp gebied is geleë in 'n rustige en groen omgewing, bied 'n goeie toestande vir swem in die rivier, visvang en watersport. Vir ander sport aktiwiteite op die eiland is 'n vlugbalbaan, sokker grond, tafeltennis en 'n speelpark. Die plek is geskik as 'n terrein kampeer vir roeiers, vir atlete en vir families met kinders. Vir skole is daar 'n geskikte plek om te bly, organisering skool reise in en rondom die hoofstad van Prague. Vir ontspanning, kan jy gebruik maak van die dienste van 'n masseur op die eiland. Wye verskeidenheid bied die landskap vir voetgangers en fietsryers: Karlstejn Castle 3 km, Klein groewe en Groot-Amerika 10 km, Serwië 5 km, Koněpruské grot 15 km, Brdské woude 3 km.
A tábor területén található egy csendes, zöld környezetben, biztosítja a jó feltételeket úszás a folyóban, horgászat és a vízi sportok. Más sporttevékenységek a sziget egy pálya, focipálya, ping-pong asztal és játszótér. A hely alkalmas egy kemping Kemping paddlers, A sportolók és a gyermekes családok számára. Iskolák számára van megfelelő hely marad, szervezése iskolai kirándulások és környékén a főváros Prága. Ha pihenésre vágyik, akkor igénybe veheti a masszőr a szigeten. Széles választék biztosítja a táj a gyalogosok és a kerékpárosok: Karlstejn Castle 3 km, Kis-és kőbányák Great America 10 km, Szerbia 5 km, Koněpruské barlang 15 km, Brdské erdők 3 km.
Территории лагеря расположен в тихом зеленом среде, обеспечивает хорошие условия для купания в реке, рыбалка и водные виды спорта. Для других видов спорта доступны на острове волейбола, футбольное поле, стол для пинг-понга и площадка. Ее расположение можно использовать в качестве кемпинг кемпинг для гребцов, для спортсменов и для семей с детьми. Для школ, есть подходящее место для жилья, организацию школьных экскурсий в и вокруг столицы Праги. Для отдыха вы можете воспользоваться услугами массажиста на острове. Предоставляет широкие возможности ландшафта для пешеходов и велосипедистов: Замок Карлштейн 3 км, Малые каменоломни и Great America 10 км, Сербии 5 км, Конепруских пещер 15 км, Брды леса 3 км.
  www.schlesisches-museum.de  
Jej linia brzegowa wynosi 531 km. Sąsiadami Łotwy są Estonia, Litwa, Rosja i Białoruś. Ponad 40 % tego nizinnego kraju pokrywają lasy. Na terytorium Łotwy znajdują się ponad 3 tys. jezior i przepływa przez nie około 12 tys.
With a coastline of 531km along the Baltic Sea, Latvia is bordered by Estonia, Lithuania, Russia and Belarus. Woodlands cover over 40 % of this low-lying country. Latvia also counts more than 3 000 lakes and 12 000 rivers.
Pays balte comptant 531 km de côtes, la Lettonie est voisine de l'Estonie, de la Lituanie, de la Russie et de la Biélorussie. Les forêts couvrent 40 % de sa superficie. D'un relief peu prononcé, la Lettonie totalise en revanche plus de 3 000 lacs et plus de 12 000 cours d'eau.
Lettland hat eine 531 km lange Ostseeküste und grenzt an Estland, Litauen, Russland und Belarus. Das Land ist flach, und 40 % seiner Fläche sind von Wäldern bedeckt. Lettland zählt außerdem über 3.000 Seen und 12.000 Flüsse.
Con una franja costera de 531 km bañada por el mar Báltico, Letonia limita con Estonia, Lituania, Rusia y Bielorrusia. Los bosques cubren más del 40 % de la superficie de este país de baja altitud, que también cuenta con más de 3.000 lagos y 12.000 ríos.
La Lettonia si affaccia sul mar Baltico per 531 km e confina con Estonia, Lituania, Russia e Bielorussia. Oltre il 40 % di questo paese pianeggiante è ricoperto di boschi. La Lettonia conta inoltre più di 3 000 laghi e 12 000 fiumi.
Com uma faixa costeira de 531 km ao longo do Mar Báltico, a Letónia faz fronteira com a Estónia, a Lituânia, a Rússia e a Bielorrússia. As florestas cobrem mais de 40 % do território deste país de planícies. A Letónia tem mais de 3 000 lagos e 12 000 rios.
Η Λετονία έχει ακτογραμμή 531 km κατά μήκος της Βαλτικής Θάλασσας και συνορεύει με την Εσθονία, τη Λιθουανία, τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Πάνω από το 40 % της πεδινής αυτής χώρας καλύπτεται από δάση. Επίσης, η Λετονία έχει πάνω από 3.000 λίμνες και 12.000 ποτάμια.
Letland, dat langs de Oostzee een kustlijn van 531 km heeft, grenst aan Estland, Litouwen, Rusland en Wit-Rusland. Het laaggelegen land is voor meer dan 40 % bedekt met bos. Letland telt meer dan 3 000 meren en 12 000 rivieren.
Latvijska obala na Baltičkom moru dugačka je 531 km, a zemlja graniči s Estonijom, Litvom, Rusijom i Bjelarusom. Više od 40 % površine ove zemlje niske nadmorske visine pokriveno je šumom. Latvija ima više od 3 000 jezera i 12 000 rijeka.
Lotyšské pobřeží Baltského moře je dlouhé 531 km. Pozemní hranici má Lotyšsko s Estonskem, Litvou, Ruskem a Běloruskem. Lesy pokrývají více než 40 % rozlohy této nížinaté země. V Lotyšsku se nachází více než 3 000 jezer a 12 000 řek.
Letland har en kystlinje på 531 km langs Østersøen og grænser op til Estland, Litauen, Rusland og Hviderusland. Over 40 % af det lavtliggende land er dækket af skove. I Letland er der over 3 000 søer og 12 000 floder.
Läti rannajoon Läänemeres on 531 km pikkune; Läti piirinaabrid on Eesti, Leedu, Venemaa ja Valgevene. Madalat pinnavormi katavad rohkem kui 40 % ulatuses metsad. Lätis on ka üle 3000 järve ja 12 000 jõe.
Latvialla on 531 kilometriä rantaviivaa Itämerellä. Maan rajanaapureita ovat Viro, Liettua, Venäjä ja Valko-Venäjä. Alavan maan pinta-alasta 40 % on metsää. Latviassa on myös tuhansia pieniä järviä ja jokia.
Lettországot 531 kilométeres balti-tengeri partszakasz, valamint Észtország, Litvánia, Oroszország és Fehéroroszország határolja. Az alacsonyan fekvő ország területének 40 %-át erdőségek borítják. A lett tájat több mint 3000 tó tarkítja, és mintegy 12 000 folyó szeli át.
Letonia se învecinează cu Estonia, Lituania, Rusia și Belarus și are o zonă de coastă cu o lungime de 531 de km, scăldată de apele Mării Baltice. Pădurile acoperă peste 40 % din teritoriul țării. De asemenea, în Letonia există peste 3 000 de lacuri și 12 000 de râuri.
Lotyšsko má spoločné hranice s Estónskom, Litvou, Ruskom a Bieloruskom. Približne 530 km lotyšského pobrežia obmýva Baltské more. Lesy pokrývajú vyše 40 % tejto rovinatej krajiny. Na území Lotyšska sa nachádza viac než 3 000 jazier a 12 000 riek.
Latvija ima 531 km dolgo obalo ob Baltskem morju in meji na Estonijo, Litvo, Rusijo in Belorusijo. Gozdovi prekrivajo več kot 40 % te nižinske dežele. Latvija ima tudi več kot 3 000 jezer in 12 000 rek.
Lettland gränsar till Estland, Litauen, Ryssland och Vitryssland och har en 53 mil lång kust längs Östersjön. Det är ett låglänt land som till 40 procent täcks av skog. Det finns också över 3 000 sjöar och 12 000 floder.
Latvijā Baltijas jūras krasta līnija stiepjas 531 km garumā. Latvija robežojas ar Igauniju, Lietuvu, Krieviju un Baltkrieviju. Valsts ir līdzena, un 40 % tās platības aizņem meži. Latvijā ir arī vairāk nekā 3 000 ezeru un 12 000 upju.
B’kosta ta’ 531km tul il-Baħar Baltiku, il-Latvja tmiss mal-Estonja, il-Litwanja, ir-Russja u l-Belarus. Il-foresti ijkopru madwar 40 % ta’ dan il-pajjiż baxx. Il-Latvja għandha wkoll aktar minn 3 000 lag u 12 000 xmara.
Tá 531km de chósta ag an Laitvia le Muir Bhailt. Tá teorainneacha aici leis an Eastóin, an Liotuáin, an Rúis agus an Bhealarúis. Talamh íseal atá sa Laitvia agus tá 40 % den talamh sin faoi fhoraoisí. Tá breis agus 3 000 loch agus 12 000 abhainn sa tír.
  2 Hits costabravarea.com  
Usytuowane w malowniczej scenerii apartamenty znajdują się najwyższej części kurortu, otoczonej przez lasy i sąsiadującej ze... czytaj więcej
Set in a picturesque surroundings, the residence is located in the highest part of the resort area, bordered by woods and just next... read more
  6 Hits www.prixmartineanstett.org  
Witamy wiosnę muzyką! Festiwal muzyki klasycznej w niecodziennych miejscach. Gdy rannik zimowy przyozdobi lasy, a zawilce gajowe wystawiły już swoje…
När den gula vintergäcken pryder skogarna och vitsipporna redan sträcker på huvudet – då kommer Rügens vårfestival.
  7 Hits www.artaediciones.com  
Lasy nad Zabierzowem - tradycyjny spacer przed wielkanocnym obiadem :-).
Our traditional Easter Sunday walk, this time through the forest full of fresh snow.
  2 Hits www.whitetv.se  
Powiedz ministrowi środowiska UE: "Lasy czy wywijasy" w polityce leśnej?
Tell the EU Environment Minister: "Trick or Trees" in our forest policy?
Un peu d’humour ça marche toujours. Et associer des mots qui vont ensemble, ça interpelle.
Diciamo al Ministro dell'ambiente dell'UE: “Boschetto o Scherzetto” nella linea politica per le nostre foreste?
Zeg tegen EU-minister van Milieu: "Trick or Trees" in ons bosbeleid?
EU環境大臣に伝えよう:森林政策に「トリック・オア・ツリーズ(木を守らなければいたずらしちゃうぞ)」
Domnule ministru al Mediului, ne dați sau nu ne dați?
AB Çevre Bakanına Seslen: Orman politikasında “son kararın mı” ?
קיראו לשר הסביבה של האיחוד האירופי: ״עץ או פאלי״ במדיניות הייעור?
  2 Hits www.koniker.coop  
Powiedz ministrowi środowiska UE: "Lasy czy wywijasy" w polityce leśnej?
Tell the EU Environment Minister: "Trick or Trees" in our forest policy?
Un peu d’humour ça marche toujours. Et associer des mots qui vont ensemble, ça interpelle.
Diciamo al Ministro dell'ambiente dell'UE: “Boschetto o Scherzetto” nella linea politica per le nostre foreste?
Zeg tegen EU-minister van Milieu: "Trick or Trees" in ons bosbeleid?
EU環境大臣に伝えよう:森林政策に「トリック・オア・ツリーズ(木を守らなければいたずらしちゃうぞ)」
Domnule ministru al Mediului, ne dați sau nu ne dați?
AB Çevre Bakanına Seslen: Orman politikasında “son kararın mı” ?
קיראו לשר הסביבה של האיחוד האירופי: ״עץ או פאלי״ במדיניות הייעור?
  www.snelwebshop.nl  
20 km dzieli rezydencję od Montserrat Monastery, ale jej idealna lokalizacja zapewnia łatwy dostęp do atrakcji. W pobliżu 9 Bedroom Masia Sant Llorenc znajdują się góry, lasy i parki.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
Vous pourrez utiliser un une cuisine-salle à manger avec une lave-vaisselle, un poêle, un grille-pain et des ustensiles.
Los huéspedes pueden hacer uso de una cocina-comedor con un lavavajillas, una tostadora, un hornillo y utensilios.
Há máquina de lavar louça, fogão, torradeira e utensílios fornecidos na cozinha conjugada com sala de jantar.
خلال الاقامة في 9 Bedroom Masia Sant Llorenc ، يمكن للضيوف استخدام مطبخ مدمج مع غرفة الطعام بحرية و مجهز ب جلاية، موقد، محمصة خبز وأواني للخدمة الذاتية.
Een keuken-eetkamer met een vaatwasser, een fornuis, een broodrooster en eetgerei zal ter beschikking van de gasten worden gesteld.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
До Монастырь Монсеррат 40 минут езды, а до Montserrat Museum 40. Недалеко от апартаментов есть леса, парки и горы.
Konaklama tesisi Montserrat Museum'den 20 km uzaklıktadır. 9 Bedroom Masia Sant Llorenc dağların, parkların, ormanların yakınındadır.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
  howtohigg.org  
    Od połowy XX wieku miejscowość przekształca się w ośrodek turystyczny. Piękne otoczenie, lasy i łąki, przyciągają coraz więcej gości. Niżna Bocza zyskuje coraz większą popularność także jako ośrodek sportów zimowych.
    Since the middle of the 20-th century the village has changed into a tourist centre. Beautiful nature, meadows and forests attract more and more visitors and thus Nižná Boca also became known as a winter ski centre.
    In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts entwickelte sich der Ort zu einem touristischen Zentrum. Die wunderschöne Umgebung mit Wiesen und Wäldern zieht in den letzten Jahren immer mehr Besucher an. Nižná Boca ist ein beliebter Wintersportort.
    A XX. század második felétől a község turistaközponttá változott. Gyönyörű erdős-rétes környezete egyre több látogatót vonz és Szentivánboca téli üdülőközpontként is egyre nevezetesebb lesz.
  3 Hits www.czhucheng.com  
Cmentarz poległych żołnierzy Armii Czerwonej znajduje się na obszarze chronionym Pszczyńskiego Parku, znaczącego zabytku przyrodniczego i krajobrazowego, w którym znajdują się liściaste lasy łęgowe, angielski park z romantycznymi budynkami i zwierzyńcem.
Hřbitov padlých vojáků Rudé armády se nachází na chráněném území Pszczynského parku, významné přírodní a krajinářské památky s listnatými lužními lesy, anglickým parkem s romantickými stavbami a oborou. Trochu stranou od oblíbených turistických cílů je hřbitov, který zde vznikl po 2. světové válce, v letech 1946-1950.
  2 Hits sapaltyn.ru  
Dom parterowy z ogrodem i tarasem. Kuchnia z oknami na pd-wsch. Dom oddalony od centrum Poznania o 16 km (ok 30 min jazdy samochodem). W pobliżu znajduje się Lotnisko Wojskowe, lasy, drobne strumienie i pola uprawne.
Detached house with an area of 120 square meters on a plot of 650 m2. Bungalow with a garden and terrace . Kitchen with windows on the south-east . Home away from the city center about 16 km ( about 30 min drive ) . Nearby is the Military Airport , forests , small streams and cultivated fields .
  www.rundstedt.ch  
Projekt został zrealizowany na miejscu w Niżnym Nowogrodzie. W obszarach miejskich jest mała szansa na piękne widoki z okien, ale jeśli budynek trzypiętrowy, z tarasem na dachu – to ponad dachami okolicznych domów, widać pola i lasy.
Проект виконаний для ділянки в Нижньому Новгороді. У міській забудові мало шансів на гарні краєвиди з вікон, та якщо будинок зробити триповерховим, з терасою на даху – тоді поверх покрівель сусідніх будинків можна побачити поля і ліси.
  theurbansuites.com  
Hodowla krzyżowa może zapewnić niesamowite lasy, ale jak chcemy, wszystko było prostsze, jak w starych dobrych czasach.
Would you like to travel to tea houses in Afghanistan and discover its true background? Holland is its new home though and nowadays spread across the [...]
Toute autre personne doit avoir entendu parler de la graine de cannabis - OG Kush.
Jede andere Person muss gehört haben, über die Marihuana-Stamm - OG Kush.
Definitivamente es una de las variedades de marihuana medicinal más famosas que se cultivan y también se venden por los dispensarios de hoy. HAGA C [...]
Ogni altra persona deve aver sentito parlare della varietà di cannabis - OG Kush.
Qualquer outra pessoa deve ter ouvido falar sobre a cepa de maconha - OG Kush.
Iedereen moet wel eens iets hebben gehoord over de wiet soort - OG Kush.
  www.thermolec.com  
Stare lasy bukowe
De vieilles forêts de hêtres
  12 Hits eservice.cad-schroer.com  
Nowy Biom: Lasy
New Biome: Forests
Nouveau Biome: Forêts
Neues Biom: Wälder
Nuevo Bioma: Bosques
Novo Bioma: Florestas
Новый биом: леса
  16 Hits www.dolomitipark.it  
Lasy
Bosques
Bosques
الغابات
Δασότοποι
森林地帯
Erdők
Леса
Meži
林地
  2 Hits www.unesco-welterbe.de  
Stare lasy bukowe Niemiec
Собор и церковь Св. Михаила в Гильдесгейме
施特拉尔松德和维斯马老城
  2 Hits blog.adriangrajdeanu.ro  
Oferuje spokojne widoki na lasy karkonoskie a rówocześnie jest idealnym punktem wyjścia do zimowego szaleństwa, jak też turystyki letniej. Co wszystko lokalizacja oferuje?
Hotel bietet beruhigende Aussicht auf Wälder und es ist ebenfalls ein idealer Ort für Skifahren und Bergwanderungen. Was alles bietet die Lokalität?
  2 Hits www.nonstopenglish.com  
rolnictwo, natura, lasy, owoce, warzywa, biologia ro?lin
o corpo humano dos pés à cabeça, orgãos vitais, anatomia humana
kvalitet, poredenja, superlativi, slozeni pridjevi, modifikatori, klasificirajuci pridjevi
zem?d?lství, p?íroda, lesnictví, ovoce, zelenina, p?stitelství
narodenia, svadby, úmrtia, ?lenovia rodiny, rodinné vz?ahy, predkovia a nasledovníci
  9 Hits dpnc.unige.ch  
Z indywidualnie urządzonych pokoi hotelu butikowego Villa Tuttorotto roztacza się widok na port w mieście Rovinj oraz na sosnowe lasy. W budynku można podziwiać marmurowe schody, autentyczne dzieła sztuki i zabytkowe meble.
Villa Tuttorotto, hotel u boutique stilu, nudi individualno uređene sobe s pogledom na rovinjsku luku i borove šume. Mramorno stubište, izvorni umjetnički predmeti i antikviteti krase hotel Villa. Centralno klimatizirane sobe opremljene su besplatnim bežičnim pristupom internetu, mini barom i TV-om ravnog ekrana sa satelitskim programima a imaju i drvene podove i luksuzne, vrlo prostrane kupaonice. Hrvatske atrakcije u neposrednoj blizini objekta: Mini Muzej Hutteroth (0,8 km), Crkva sv Župne (8,1 km), Zlatni rt (1,7 km), International "Montraker" ljetna kiparska škola (8,1 km), Poreč Aquarium (16,5 km).
Porneşte de o familie de agricultor din anul 1960, Dobravac Vila este de 1700 ft de la plajă următoare şi de la centrul de Rovinj. Toate camerele oferă vederi ale Mării Adriatice. Confortul modern şi comoditatea sunt combinate perfect pentru a asigura clienţilor & Pentru a face o rezervare la Hotel Villa Dobravac rapid şi uşor, vă rugăm să selectaţi datele dvs. preferate de şedere şi de a continua cu formularul nostru securizat rezervare online.
  4 Hits www.google.de  
BOS – lasy deszczowe na Borneo
BOS, forêt tropicale de Bornéo
BOS, Regenwald auf Borneo
مؤسسة BOS، غابات جزيرة بورنيو الممطرة
BOS, τροπικό δάσος Borneo
BOS, regenwoud van Borneo
BOS، جنگل بارانی بورنئو
BOS, Дъждовната гора в Борнео
BOS, selva tropical de Borneo
BOS, prašuma na Borneu
BOS, Borneos regnskov
BOS, Borneon sademetsä
BOS, बॉर्नियो रेन फ़ॉरेस्ट
BOS, borneói esőerdő
BOS, hutan hujan Kalimantan
BOS, Borneo atogrąžų miškas
BOS, Borneos regnskog
BOS, pădurea tropicală din Borneo
BOS, дождевые леса Борнео
BOS, dažďový prales na Borneu
BOS, pragozd Bornea
BOS, Borneos regnskog
BOS ป่าฝนในเกาะบอร์เนียว
BOS, Borneo yağmur ormanı
BOS, rừng mưa nhiệt đới Borneo
BOS, יער הגשם בבורנאו
BOS, дощові ліси о. Борнео
  3 Hits www.ji.lviv.ua  
Pod wieczór rozbrzmiewają jesienne lasy
Le soir, les forêts automnales résonnent
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow