lasy – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      515 Results   151 Domains   Page 2
  3 Hits www.ji.lviv.ua  
Pod wieczór rozbrzmiewają jesienne lasy
Le soir, les forêts automnales résonnent
  2 Hits www.cam-hakuba.com  
Dzień Długu Ekologicznego – dzień, w którym ludzkość wykorzystała zasoby (gleba, paliwa kopalne, lasy, surowce, woda) przypadające na cały rok do produkcji dóbr i usług, przekraczając tym samym zdolność Ziemi do ich odnawiania.
Earth Overshoot Day (EOD), previously known as Ecological Debt Day (EDD), is the calculated illustrative calendar date on which humanity’s resource consumption for the year exceeds Earth’s capacity to regenerate those resources that year. Earth Overshoot Day is calculated by dividing the world bio…
Le jour du dépassement, ou jour du dépassement de la Terre, correspond à la date de l’année où l’humanité est supposée avoir consommé l’ensemble des ressources que la planète est capable de régénérer en un an. Passé cette date, calculée chaque année par l'ONG américaine Global Footprint Network, l’humanité puiserait …
  2 Hits sapaltyn.ru  
Dom parterowy z ogrodem i tarasem. Kuchnia z oknami na pd-wsch. Dom oddalony od centrum Poznania o 16 km (ok 30 min jazdy samochodem). W pobliżu znajduje się Lotnisko Wojskowe, lasy, drobne strumienie i pola uprawne.
Detached house with an area of 120 square meters on a plot of 650 m2. Bungalow with a garden and terrace . Kitchen with windows on the south-east . Home away from the city center about 16 km ( about 30 min drive ) . Nearby is the Military Airport , forests , small streams and cultivated fields .
  theurbansuites.com  
Hodowla krzyżowa może zapewnić niesamowite lasy, ale jak chcemy, wszystko było prostsze, jak w starych dobrych czasach.
Would you like to travel to tea houses in Afghanistan and discover its true background? Holland is its new home though and nowadays spread across the [...]
Toute autre personne doit avoir entendu parler de la graine de cannabis - OG Kush.
Jede andere Person muss gehört haben, über die Marihuana-Stamm - OG Kush.
Definitivamente es una de las variedades de marihuana medicinal más famosas que se cultivan y también se venden por los dispensarios de hoy. HAGA C [...]
Ogni altra persona deve aver sentito parlare della varietà di cannabis - OG Kush.
Qualquer outra pessoa deve ter ouvido falar sobre a cepa de maconha - OG Kush.
Iedereen moet wel eens iets hebben gehoord over de wiet soort - OG Kush.
  3 Hits www.czhucheng.com  
Cmentarz poległych żołnierzy Armii Czerwonej znajduje się na obszarze chronionym Pszczyńskiego Parku, znaczącego zabytku przyrodniczego i krajobrazowego, w którym znajdują się liściaste lasy łęgowe, angielski park z romantycznymi budynkami i zwierzyńcem.
Hřbitov padlých vojáků Rudé armády se nachází na chráněném území Pszczynského parku, významné přírodní a krajinářské památky s listnatými lužními lesy, anglickým parkem s romantickými stavbami a oborou. Trochu stranou od oblíbených turistických cílů je hřbitov, který zde vznikl po 2. světové válce, v letech 1946-1950.
  21 Hits www.clario.de  
Do produkcji drewna klejonego warstwowo używa się zwykle drewna iglastego. Jednak jak pokazał ten projekt, ogromny potencjał w technologii CLT ma tulipanowiec, niedrogi i wytrzymały gatunek drewna, który obficie porasta amerykańskie lasy liściaste.
CLT is typically made from softwood, yet this project aimed to demonstrate the real potential for using tulipwood, an abundant, relatively inexpensive and structurally impressive American hardwood.
Brettsperrholz wird üblicherweise aus Nadelholz hergestellt. Bei diesem Projekt sollte aber das Potential von tulipwood (Tulpenbaum) als BSP gezeigt werden, da es ein reichlich verfügbares, relativ günstiges amerikanisches Laubholz mit einer beeindruckenden Struktur ist.
  7 Hits www.2wayradio.eu  
Im mroczniejsze i bardziej nawiedzone lasy, tym lepsze stanowią środowisko dla przeklętych istot.
The darker and more haunted the forests become, the better the habitat for fell creatures.
Plus la forêt devient obscure et hantée, meilleur est l'habitat pour les créatures effroyables.
Je finsterer und grausiger die Wälder, desto wohler fühlen sich die bösen Kreaturen, die hier heimisch sind.
Cuanto más oscuros y encantados estén los bosques, mejor hábitat ofrecerán a las maléficas criaturas.
Più è buia e spettrale, più la foresta rappresenta un habitat migliore per le creature maledette.
Čím je les temnější a strašidelnější, tím lepší místo pro nečisté stvůry.
Чем темнее и глуше леса, тем лучше они подходят для всякой нечисти.
Ormanlar ne kadar çok karanlık ve tekin olmayan bir yer hâle gelirse, zalim yaratıklara o kadar iyi bir yaşam ortamı sunar.
  14 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Park Przyrody Medvednica rozciąga się na powierzchni 17, 938 ha, z czego 81% pokrywają lasy. Znajduje się na wysokości od 120 do 1035m, a najwyższy szczyt to Sljeme. Nazwa parku Medvednica
Nature Park Medvednica stretches over an area of 17. 938 ha, 81% of which is covered by forest. It is located at an altitude from 120 to 1, 035 m, while the highest peak is called Sljeme. Al...
Parc naturel de Medvednica s'étend sur une superficie de 17. 938 ha, dont 81% est couvert de forêts. Il est situé à une altitude allant de 120 à 1035 m, tandis que le plus haut sommet s'appele
Medvednica erstreckt sich über eine Fläche von 17. 938 Hektar, von denen 81% von Wald bedeckt ist. Es liegt auf einer Höhe von 120 bis 1. 035 m , der höchste Gipfel ist Sljeme. Obwohl Med...
El parque Medvednica ocupa el superficio de 17. 938 hectáreas, mientras que el 81% del superficio total está cubierta por bosques. Esta en la altitud de 120 a 1. 035 m, y el pico más alto es
Parco Medvednica occupa una superficie di 17. 938 ettari, mentre il 81% della superficie totale è coperto da bosco. Si trova all'altitudine da 120 a 1035 m, e la cima maggiore è Sljeme. Nono...
Park prirode Medvednica proteže se na površini od 17. 938 ha, od čega je 81 % prekriveno šumom. Nalazi se na nadmorskoj visini od 120 do 1035 m, a najviši vrh je Sljeme. Iako Medvednica u sv...
Medvednica természet park 17. 938 ha-on húzódik, melynek 81 % -át erdő borítja. 120-tól 1035 méter tengerszint feletti magasságon fekszik, a legmagasabb csúcs Sljeme. Medvednica nevében benne v...
Naravni park Medvednica se razteza na površini od 17, 938 ha, od katerih je 81 % pokrito z gozdom. Nahaja se na nadmorski višini 120 do 1035 m, a najvišji vrh je Sljeme. Čeprav Medvednica v s...
  www.izph.de  
powiat (Landkreis) Dahme-Spreewald jest jednym z czo艂owych region贸w gospodarczych Brandenburgii. Malowniczy krajobraz obfituj膮cy w wod臋 i lasy sprawia, 偶e jest to idealne miejsce do mieszkania i wypoczynku.
the administrative district (Landkreis) of Dahme Spreewald is one of the leading economic areas in Brandenburg. Its exquisite landscape abundant with water and forests makes it an ideal place for living and recreation.
  www.rundstedt.ch  
Projekt został zrealizowany na miejscu w Niżnym Nowogrodzie. W obszarach miejskich jest mała szansa na piękne widoki z okien, ale jeśli budynek trzypiętrowy, z tarasem na dachu – to ponad dachami okolicznych domów, widać pola i lasy.
Проект виконаний для ділянки в Нижньому Новгороді. У міській забудові мало шансів на гарні краєвиди з вікон, та якщо будинок зробити триповерховим, з терасою на даху – тоді поверх покрівель сусідніх будинків можна побачити поля і ліси.
  www.thermolec.com  
Stare lasy bukowe
De vieilles forêts de hêtres
  2 Hits www.nonstopenglish.com  
rolnictwo, natura, lasy, owoce, warzywa, biologia ro?lin
o corpo humano dos pés à cabeça, orgãos vitais, anatomia humana
kvalitet, poredenja, superlativi, slozeni pridjevi, modifikatori, klasificirajuci pridjevi
zem?d?lství, p?íroda, lesnictví, ovoce, zelenina, p?stitelství
narodenia, svadby, úmrtia, ?lenovia rodiny, rodinné vz?ahy, predkovia a nasledovníci
  2 Hits blog.adriangrajdeanu.ro  
Oferuje spokojne widoki na lasy karkonoskie a rówocześnie jest idealnym punktem wyjścia do zimowego szaleństwa, jak też turystyki letniej. Co wszystko lokalizacja oferuje?
Hotel bietet beruhigende Aussicht auf Wälder und es ist ebenfalls ein idealer Ort für Skifahren und Bergwanderungen. Was alles bietet die Lokalität?
  7 Hits www.artaediciones.com  
Lasy nad Zabierzowem - tradycyjny spacer przed wielkanocnym obiadem :-).
Our traditional Easter Sunday walk, this time through the forest full of fresh snow.
  6 Hits www.prixmartineanstett.org  
Witamy wiosnę muzyką! Festiwal muzyki klasycznej w niecodziennych miejscach. Gdy rannik zimowy przyozdobi lasy, a zawilce gajowe wystawiły już swoje…
När den gula vintergäcken pryder skogarna och vitsipporna redan sträcker på huvudet – då kommer Rügens vårfestival.
  2 Hits costabravarea.com  
Usytuowane w malowniczej scenerii apartamenty znajdują się najwyższej części kurortu, otoczonej przez lasy i sąsiadującej ze... czytaj więcej
Set in a picturesque surroundings, the residence is located in the highest part of the resort area, bordered by woods and just next... read more
  2 Hits www.redseahotelsegypt.com  
Lasy łęgowe i wody
Auenlandschaft und Gewässer
  www.triflex.com  
Lasy
Forests
  2 Hits www.koniker.coop  
Powiedz ministrowi środowiska UE: "Lasy czy wywijasy" w polityce leśnej?
Tell the EU Environment Minister: "Trick or Trees" in our forest policy?
Un peu d’humour ça marche toujours. Et associer des mots qui vont ensemble, ça interpelle.
Diciamo al Ministro dell'ambiente dell'UE: “Boschetto o Scherzetto” nella linea politica per le nostre foreste?
Zeg tegen EU-minister van Milieu: "Trick or Trees" in ons bosbeleid?
EU環境大臣に伝えよう:森林政策に「トリック・オア・ツリーズ(木を守らなければいたずらしちゃうぞ)」
Domnule ministru al Mediului, ne dați sau nu ne dați?
AB Çevre Bakanına Seslen: Orman politikasında “son kararın mı” ?
קיראו לשר הסביבה של האיחוד האירופי: ״עץ או פאלי״ במדיניות הייעור?
  howtohigg.org  
    Od połowy XX wieku miejscowość przekształca się w ośrodek turystyczny. Piękne otoczenie, lasy i łąki, przyciągają coraz więcej gości. Niżna Bocza zyskuje coraz większą popularność także jako ośrodek sportów zimowych.
    Since the middle of the 20-th century the village has changed into a tourist centre. Beautiful nature, meadows and forests attract more and more visitors and thus Nižná Boca also became known as a winter ski centre.
    In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts entwickelte sich der Ort zu einem touristischen Zentrum. Die wunderschöne Umgebung mit Wiesen und Wäldern zieht in den letzten Jahren immer mehr Besucher an. Nižná Boca ist ein beliebter Wintersportort.
    A XX. század második felétől a község turistaközponttá változott. Gyönyörű erdős-rétes környezete egyre több látogatót vonz és Szentivánboca téli üdülőközpontként is egyre nevezetesebb lesz.
  www.snelwebshop.nl  
20 km dzieli rezydencję od Montserrat Monastery, ale jej idealna lokalizacja zapewnia łatwy dostęp do atrakcji. W pobliżu 9 Bedroom Masia Sant Llorenc znajdują się góry, lasy i parki.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
Vous pourrez utiliser un une cuisine-salle à manger avec une lave-vaisselle, un poêle, un grille-pain et des ustensiles.
Los huéspedes pueden hacer uso de una cocina-comedor con un lavavajillas, una tostadora, un hornillo y utensilios.
Há máquina de lavar louça, fogão, torradeira e utensílios fornecidos na cozinha conjugada com sala de jantar.
خلال الاقامة في 9 Bedroom Masia Sant Llorenc ، يمكن للضيوف استخدام مطبخ مدمج مع غرفة الطعام بحرية و مجهز ب جلاية، موقد، محمصة خبز وأواني للخدمة الذاتية.
Een keuken-eetkamer met een vaatwasser, een fornuis, een broodrooster en eetgerei zal ter beschikking van de gasten worden gesteld.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
До Монастырь Монсеррат 40 минут езды, а до Montserrat Museum 40. Недалеко от апартаментов есть леса, парки и горы.
Konaklama tesisi Montserrat Museum'den 20 km uzaklıktadır. 9 Bedroom Masia Sant Llorenc dağların, parkların, ormanların yakınındadır.
The unique property is situated 20 km from Montserrat Museum. There are mountains, forests and parks in a short distance from 9 Bedroom Masia Sant Llorenc.
  12 Hits eservice.cad-schroer.com  
Nowy Biom: Lasy
New Biome: Forests
Nouveau Biome: Forêts
Neues Biom: Wälder
Nuevo Bioma: Bosques
Novo Bioma: Florestas
Новый биом: леса
  4 Hits www.google.de  
BOS – lasy deszczowe na Borneo
BOS, forêt tropicale de Bornéo
BOS, Regenwald auf Borneo
مؤسسة BOS، غابات جزيرة بورنيو الممطرة
BOS, τροπικό δάσος Borneo
BOS, regenwoud van Borneo
BOS، جنگل بارانی بورنئو
BOS, Дъждовната гора в Борнео
BOS, selva tropical de Borneo
BOS, prašuma na Borneu
BOS, Borneos regnskov
BOS, Borneon sademetsä
BOS, बॉर्नियो रेन फ़ॉरेस्ट
BOS, borneói esőerdő
BOS, hutan hujan Kalimantan
BOS, Borneo atogrąžų miškas
BOS, Borneos regnskog
BOS, pădurea tropicală din Borneo
BOS, дождевые леса Борнео
BOS, dažďový prales na Borneu
BOS, pragozd Bornea
BOS, Borneos regnskog
BOS ป่าฝนในเกาะบอร์เนียว
BOS, Borneo yağmur ormanı
BOS, rừng mưa nhiệt đới Borneo
BOS, יער הגשם בבורנאו
BOS, дощові ліси о. Борнео
  2 Hits www.circolabile.it  
Obecnie duży wpływ na litewskie lasy oraz jakość drewna ma zmienna letnia pogoda. Wilgotny i gorący klimat powoduje sinienie drewna iglastego, drewno drzew liściastych także zostaje uszkodzone, z tego powodu obniża się jakość surowca drzewnego.
Currently, Lithuanian forests and the quality of wood have been greatly affected by the changeable summer weather. Hot and humid weather cause coniferous wood to turn blue. A significant damage has also been done to the raw material of deciduous wood, which resulted in decrease of the quality of the raw-material.
Momentan macht das wechselhaftes Sommerwetter großen Einfluss auf die Wälder Litauens und auf die Holzqualität. Das feuchte und heisse Klima bewirkt, dass das Nadelholz blau wird, und das Laubholz wird ebenfalls stark beschädigt, was zu den Verschlechterung der Qualität des Rohholzes führt.
Šiuo metu didelę įtaką Lietuvos miškams bei medienos kokybei turi permainingi vasaros orai. Drėgnas ir karštas klimatas verčia mėlynuoti spygliuočių medieną, lapuočių žaliava taip pat patiria didelę žalą, dėl to krenta žaliavinės medienos kokybė.
Этой порой большое влияние на леса и качество древесины в них оказывает переменчивая летняя погода. Влажность и жара накладывают синий оттенок на хвойную древесину, лиственное сырьё также терпит большой ущерб. В результате падает качество сырьевой древесины.
  16 Hits www.dolomitipark.it  
Lasy
Bosques
Bosques
الغابات
Δασότοποι
森林地帯
Erdők
Леса
Meži
林地
  www.polyfillapro.com  
Nieprześcignionym pięknem i dziewiczą czystością odznaczają się krajobrazy naturalne naokoło Augustowskiego kanału. Tu rozciągnęły się piękne lasy iglaste i oziora. Większość turystów wolą podróżować wzdłuż kanału na kajakach, kanadyjce, motorówkach i łowić rybę.
At the end of the 20th century on the Augustow Canal intensified several kinds of tourism - eco, sightseeing, sports. The channel offers tourists a variety of opportunities. Unsurpassed beauty and pristine purity of different natural landscapes around Augustow Canal. Here lie the beautiful pine forests and lakes. Most tourists prefer to travel along the canal kayaking, canoeing, motorboats and fishing. For these travelers have a lot of routes. Also Augustow Canal can be found during a walk on the boat "Neman", which is sent from the gateway Dombrovka. Many tours include a visit to those or other objects on the Augustow Canal.
В конце 20-го века на Августовском канале активизировались сразу нескольких видов туризма – экологический, экскурсионный, спортивный. Канал предлагает туристам различные возможности. Непревзойденной красотой и девственной чистотой отличаются природные ландшафты вокруг Августовского канала. Здесь раскинулись прекрасные хвойные леса и озёра. Большинство туристов предпочитают путешествовать вдоль канала на байдарках, каноэ, моторках и ловить рыбу. Для таких туристов есть очень много маршрутов. Также с Августовским каналом можно ознакомится во время прогулки на теплоходе «Неман», который отправляется от шлюза Домбровка. Множество экскурсий включают в себя посещение тех или иных объектов на Августовском канале.
  www.kostel-most.cz  
Blansko jest bramą prowadzącą do pięknego parku krajobrazowego Morawskiego Krasu. Otaczają go wspaniałe lasy i zbocza, które zachęcają do spacerów i wycieczek po szlakach turystycznych. Oferujemy wiele programów wycieczek.
Between the interface Drahany and the Bohemian-Moravian Highlands flows River Svitava. On this river lies the town Blansko. It is located about 30 km north of Brno. Blansko is the gateway to the beautiful protected area of the Moravian Karst. It is surrounded by beautiful forests and hills, which calls for walks and trips on the marked walking trails. We have prepared dozens of programs for your trips. It is possible to create the separate program for the area of the Moravian Karst that is famous for its caves, chasms Abyss Macocha and a boat ride along the river Punkva. In summer, a famous western town near Boskovice is great to visit. There is a also a wine cellar visit in south of Brno.
An der Schnittstelle Drahany und dem Böhmisch-Mährischen Hochland fließt der Fluss Svitava an dem die Stadt Blansko liegt. Blankso liegt etwa 30 km nördlich von Brünn und ist das Tor zum wunderschönen Naturschutzgebiet des Mährischen Karst. Umgeben von herrlichen Wäldern und Hügeln, die zu Spaziergänge und Ausflügen auf den markierten Wanderwegen einladen. Für Ausflüge haben wir Dutzende von Programmen vorbereitet. Z.b. Ausflug in den Gebiet des Mährischen Karst welcher berühmt ist für seine Höhlen, Schluchten inkl. einer Bootsfahrt entlang des Flusses Punkva Immersion. Im Sommer ist es möglich, die berühmte Westernstadt in der Nähe Boskovic oder den Weinkeller südlich von Brünn zu besuchen.
  miraquill.com  
Napoleon Games: Pomijając krypty na samym początku, gracze odwiedzą też inne środowiska: wychodzą na powierzchnię miasta i odwiedzają pobliskie lasy, podróżują łodziami, przedzierają się przez bagna i pokonują zamarznięte górskie szczyty.
Napoleon Games: Besides the crypts at the beginning, players also experience many other environments: they emerge to the surface of the town and into the surrounding forests; they sail on boats, wade through swamps and struggle across frozen mountain peaks. And there will be much more: almost every level has its own graphic environment.
Napoleon Games: Die Spieler sind am Anfang in Verliesen unterwegs, aber später auch in vielen anderen Umgebungen: Sie gelangen an die Oberfläche, in die Stadt und die Wälder ringsherum. Sie fahren auf Schiffen, waten durch Sümpfe und kämpfen sich über eisige Berggipfel. Und es gibt noch so viel mehr zu entdecken: In fast jedem Level erwarten den Spieler neue Umgebungen.
Napoleon Games: Además de las criptas del comienzo, los jugadores recorren muchos otros ambientes como la superficie del poblado y los bosques cercanos, navegan en barcos, vadean pantanos y se abren camino por cumbres congeladas. Y habrá mucho más, casi todos los niveles tienen su propio entorno gráfico.
Napoleon Games: Kromě úvodní krypty uvidíte ještě spoustu dalších prostředí, vyjdete na povrch do města, okolních lesů, budete se plavit na lodích, brodit v bažinách, probíjet se vysoko v zamrzlých horách. Bude toho mnohem víc. Vlastně skoro každý level bude mít vlastní grafiku prostředí.
Napoleon Games: 시작 부분의 지하실 외에도 플레이어는 다양한 환경을 경험하게 됩니다. 그러한 환경은 도시 표면에서 나타나 주변 숲으로 사라지기도 하며, 플레이어는 배를 몰거나 습지를 헤쳐 나아가 꽁꽁 얼어붙은 산 정상으로 오르기도 합니다. 이 외에도 다양한 환경이 존재하죠. 모든 레벨에 걸쳐 아름다운 배경 그래픽을 만날 수 있습니다.
Napoleon Games: Кроме склепов в начале игры Вы увидите еще массу различных локаций, выйдете на поверхность в город, в близлежащие леса, будете плавать на кораблях, бродить по болотам, подниметесь высоко в ледяные горы. Локаций будет достаточно. Практически каждая локация будет иметь свой собственный стиль.
  9 Hits dpnc.unige.ch  
Z indywidualnie urządzonych pokoi hotelu butikowego Villa Tuttorotto roztacza się widok na port w mieście Rovinj oraz na sosnowe lasy. W budynku można podziwiać marmurowe schody, autentyczne dzieła sztuki i zabytkowe meble.
Villa Tuttorotto, hotel u boutique stilu, nudi individualno uređene sobe s pogledom na rovinjsku luku i borove šume. Mramorno stubište, izvorni umjetnički predmeti i antikviteti krase hotel Villa. Centralno klimatizirane sobe opremljene su besplatnim bežičnim pristupom internetu, mini barom i TV-om ravnog ekrana sa satelitskim programima a imaju i drvene podove i luksuzne, vrlo prostrane kupaonice. Hrvatske atrakcije u neposrednoj blizini objekta: Mini Muzej Hutteroth (0,8 km), Crkva sv Župne (8,1 km), Zlatni rt (1,7 km), International "Montraker" ljetna kiparska škola (8,1 km), Poreč Aquarium (16,5 km).
Porneşte de o familie de agricultor din anul 1960, Dobravac Vila este de 1700 ft de la plajă următoare şi de la centrul de Rovinj. Toate camerele oferă vederi ale Mării Adriatice. Confortul modern şi comoditatea sunt combinate perfect pentru a asigura clienţilor & Pentru a face o rezervare la Hotel Villa Dobravac rapid şi uşor, vă rugăm să selectaţi datele dvs. preferate de şedere şi de a continua cu formularul nostru securizat rezervare online.
  www.google.fr  
Od górskich ścieżek, przez bujne lasy, aż po park w okolicy – zdjęcia sferyczne umożliwiają udostępnianie wspaniałych plenerowych widoków w niespotykany dotąd sposób.
From mountain top vistas to towering forests to your neighborhood park, photo sphere helps you easily share Views of the great outdoors like never before.
Des meilleurs panoramas de montage aux forêts les plus majestueuses, en passant par le parc de votre quartier, Photo Sphere vous permet de partager plus facilement que jamais vos prises de vue extérieures.
Ob Gipfelpanoramen, riesige Wälder oder der Park um die Ecke, mit Photo Sphere können Sie Ihre Naturaufnahmen so leicht wie nie zuvor teilen.
Vistas desde las cimas de las montañas, bosques altísimos, el parque de tu barrio... Con las fotografías esféricas puedes compartir impresionantes vistas de exteriores como nunca antes.
Dai migliori panorami di montagna a foreste imponenti al parco del tuo quartiere, le foto panoramiche consentono di condividere facilmente Viste di grandi spazi aperti come mai prima d'ora.
بدءًا من مشاهدات أعلى الجبل إلى آفاق الغابات الشاهقة وصولاً إلى حديقة منطقتكم، تساعدك الصور البانورامية على مشاركة عروض الأماكن الخارجية بسهولة بشكل لم يسبق له مثيل.
Από τη θέση στην κορυφή των βουνών μέχρι πανύψηλα δάση στο πάρκο της περιοχής σας, οι φωτογραφίες Photo Sphere σάς βοηθούν να μοιραστείτε τα τοπία της υπαίθρου ευκολότερα από ποτέ.
Van het uitzicht vanaf een bergtop tot torenhoge bossen tot het park bij u in de buurt, met een panoramafoto kunt op eenvoudige wijze ongekende weergaven van de vrije natuur delen.
از مناظر دیدنی ارتفاعات کوهستان‌ها تا بلندترین جنگل‌ها تا پارک محلی شما، عکس‌های تمام‌نما به شما کمک می‌کند تا به آسانی نماهایی از فضای باز به اشتراک بگذارید که هرگز پیش از این نظیری نداشته است.
От пътеки на планински върхове и внушителни гори до кварталния парк 360-градусовите панорами ви помагат да споделяте лесно изображения на дивата природа в Street View, както никога досега.
Des de vistes al cim de les muntanyes fins a boscos imponents o al parc del vostre barri. Amb les fotografies esfèriques podeu compartir vistes impressionants com mai abans.
Od planinskih vrhunaca i visokih šuma do parkova u susjedstvu, fotosfere omogućuju nevjerojatno jednostavno dijeljenje slika prirode.
Fotografie Photo Sphere vám umožní jednoduše sdílet pohledy na venkovní scenérie jako nikdy dříve, od výhledů z vrcholků hor přes impozantní lesy po park ve vaší čtvrti.
Fra bjergtoppe over uendelige skove til parken rundt om hjørnet lader billedbobler dig dele billeder af vores fantastiske natur som aldrig før.
Kaugetest mäetippudest kuni naabruses asuva pargi kõrgete metsatukkadeni – sfäärilised fotod aitavad teil lihtsalt jagada loodusvaateid enneolematul viisil.
Panoraamakuvien avulla voit helposti jakaa näkymiä upeasta luonnosta, olipa kyse lähipuistosta, vuorimaisemista tai majesteettisista metsistä.
ऊंचे पर्वत चोटियों से लेकर लंबे ऊंचे पेड़ों वाले जंगलों व आपके पड़ोस के पार्क तक के अब तक के अनदेखे शानदार आउटडोर दृश्यों को आसानी से साझा करने में photo sphere आपकी मदद करता है.
A hegy tetejéről nyíló kilátástól a hatalmas erdőkön át a közeli parkig a Photo Sphere-képek segítségével olyan egyszerűen oszthatja meg a szabadtéri területek látványát, mint még soha.
Dari puncak gunung ke hutan menjulang, ke taman lingkungan Anda, foto 360˚ dengan mudah membantu berbagi Views alam terbuka yang hebat tidak seperti sebelumnya.
포토스피어 사진을 이용하면 산 정상의 경치, 높이 솟은 나무 숲, 근린공원에 이르기까지 멋진 아웃도어 이미지를 어느 때보다 쉽게 공유할 수 있습니다.
Pradedant nuo viršukalnėse atsiveriančių vaizdų į stūksančius miškus ir baigiant jūsų kaimynystėje esančio parko vaizdais, nuotraukos sfera padės jums kaip niekada anksčiau lengvai bendrinti puikius vaizdus.
Fra storslåtte fjelltopper og skoger til parken i nabolaget – med bildebobler er det enkelt å dele synet av den mektige naturen på en måte som ikke har vært mulig tidligere.
De la perspectivele din vârf de munte la pădurile falnice și la parcul din cartier, cu Photo Sphere e mai ușor ca niciodată să trimiteți imagini din minunata natură.
Вершины гор, бескрайние леса или просто парк неподалеку – все это можно запечатлеть с помощью панорамы.
Panorámy Photo Sphere, od vyhliadok na vrchole hory na týčiace sa lesy až po park vo vašom susedstve, umožňujú ľahko zdieľať snímky skvelých exteriérov tak, ako nikdy predtým.
Deljenje pogledov iz naravnega okolja z drugimi ljudmi še nikoli ni bilo tako preprosto, kot je s fotografijami Photo Sphere, pa naj gre za razglede z gorskih vrhov ali poglede v visokoraslih gozdovih ali parku v soseski.
Utsikter från bergstoppar, ståtliga skogar och din lokala park – med fotosfärer kan du enkelt dela vyer av den fantastiska naturen som aldrig förr.
โฟโตสเฟียร์ช่วยให้คุณสามารถแชร์มุมมองของสถานที่กลางแจ้งที่ยิ่งใหญ่ได้ง่ายๆ อย่างที่ไม่เคยทำได้มาก่อน ตั้งแต่ทิวทัศน์ของยอดเขา ป่าสูงตระหง่าน ไปจนถึงสวนสาธารณะในละแวกที่คุณอยู่
Dağların tepelerindeki seyir noktalarından ulu ağaçlarla kaplı ormanlara ve mahallenizdeki parka, fotoğraf kürelerini kullanarak açık hava harikalarının Görünümlerini benzersiz bir deneyimle kolayca paylaşabilirsiniz.
Từ cảnh trên đỉnh núi tới rừng rậm chót vót tới công viên ở khu lân cận của bạn, ảnh photo sphere giúp bạn dễ dàng chia sẻ Cảnh quan của các vị trí ngoài trời tuyệt đẹp hơn bao giờ hết.
מהמראה שנשקף מפסגת ההר, דרך יערות מתנשאים אל-על ועד לפארק השכונתי - Photo Sphere מאפשר לשתף בקלות תצוגות של חיק הטבע בדרך ייחודית מאין-כמוה.
Lai ko jūs uzņemtu – kalnu virsotņu ainavas, iespaidīgi augstos mežus vai tuvējo parku –, sfēriskie panorāmas fotoattēli dod jums iespēju vēl nebijušā veidā vienkārši koplietot grandiozās dabas ainavas.
Завдяки фотопанорамам тепер ви можете легко поділитися видами улюбленої гірської вершини, заповідного лісу чи просто найближчого парку.
Mendi gaineko ikuspegiak, baso izugarriak... Baita zure auzoko parkea ere. Argazki-esferei esker, kanpoalde bikainen ikuspegiak modu errazean parteka ditzakezu, egundaino ez bezala.
Dari vista atas gunung hinggalah hutan tebal dan taman di kawasan kejiranan anda, sfera foto membantu anda berkongsi Pandangan luar dengan mudah, tidak seperti sebelumnya.
Desde as vistas do alto dunha montaña e bosques impresionantes ata o parque do teu barrio, as fotografías esféricas axúdanche a compartir facilmente as vistas de marabillosos lugares ao aire libre como nunca antes o fixeras.
  27 Hits www.onlyyouhotels.com  
Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) jest ogólnoświatowym partnerem programu REDD+. FCPF pomaga krajom posiadającym lasy tropikalne i subtropikalne w opracowaniu systemów i polityki zgodnej z programem REDD+ i płaci im w zależności od ich wyników w ograniczaniu emisji.
Το Ταμείο για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου μέσω της προστασίας των δασών (FCPF) αποτελεί μία παγκόσμια σύμπραξη της REDD+. Το FCPF βοηθάει τις χώρες με τροπικά και υποτροπικά δάση να αναπτύξουν συστήματα και πολιτικές για τη REDD+ και τις πληρώνει ανάλογα με τα αποτελέσματα μείωσης των εκπομπών τους.
森林炭素パートナーシップ基金(FCPF)は世界規模のREDD+パートナーシップを提唱します。FCPFは熱帯林および亜熱帯林がある国々がREDD+の活動を行うためのシステムと政策の開発を支援し、排出削減結果によって資金を提供します。FCPCは、国のレベルでREDD+がどのように適用可能であるかを示すことで、REDD+に関するUNFCCC合意事項を補足するものです。
Udruženje za partnerstvo ugljenika šuma (Forest Carbon Partnership Facility, FCPF) jeste svetsko REDD+ partnerstvo (redukcija emisija od seče i propadanja šuma).FCPF pomaže zemljama s tropskim i suptropskim šumama da razviju sisteme i smernice za REDD+ i daje im novac u skladu s njihovim rezultatima u smanjenju emisije.
Partnerski sklad za ogljik v gozdovih (FCPF) je svetovni partner REDD+. FCPF pomaga državam s tropskimi in subtropskimi gozdovi pri razvoju sistemov in smernic za REDD + in jih plačuje glede na to, kakšni so njihovi rezultati zmanjševanja emisij.
  www.lidata.eu  
Jej linia brzegowa wynosi 531 km. Sąsiadami Łotwy są Estonia, Litwa, Rosja i Białoruś. Ponad 40 % tego nizinnego kraju pokrywają lasy. Na terytorium Łotwy znajdują się ponad 3 tys. jezior i przepływa przez nie około 12 tys.
With a coastline of 531km along the Baltic Sea, Latvia is bordered by Estonia, Lithuania, Russia and Belarus. Woodlands cover over 40 % of this low-lying country. Latvia also counts more than 3 000 lakes and 12 000 rivers.
Pays balte comptant 531 km de côtes, la Lettonie est voisine de l'Estonie, de la Lituanie, de la Russie et de la Biélorussie. Les forêts couvrent 40 % de sa superficie. D'un relief peu prononcé, la Lettonie totalise en revanche plus de 3 000 lacs et plus de 12 000 cours d'eau.
Lettland hat eine 531 km lange Ostseeküste und grenzt an Estland, Litauen, Russland und Belarus. Das Land ist flach, und 40 % seiner Fläche sind von Wäldern bedeckt. Lettland zählt außerdem über 3.000 Seen und 12.000 Flüsse.
Con una franja costera de 531 km bañada por el mar Báltico, Letonia limita con Estonia, Lituania, Rusia y Bielorrusia. Los bosques cubren más del 40 % de la superficie de este país de baja altitud, que también cuenta con más de 3.000 lagos y 12.000 ríos.
La Lettonia si affaccia sul mar Baltico per 531 km e confina con Estonia, Lituania, Russia e Bielorussia. Oltre il 40 % di questo paese pianeggiante è ricoperto di boschi. La Lettonia conta inoltre più di 3 000 laghi e 12 000 fiumi.
Com uma faixa costeira de 531 km ao longo do Mar Báltico, a Letónia faz fronteira com a Estónia, a Lituânia, a Rússia e a Bielorrússia. As florestas cobrem mais de 40 % do território deste país de planícies. A Letónia tem mais de 3 000 lagos e 12 000 rios.
Η Λετονία έχει ακτογραμμή 531 km κατά μήκος της Βαλτικής Θάλασσας και συνορεύει με την Εσθονία, τη Λιθουανία, τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Πάνω από το 40 % της πεδινής αυτής χώρας καλύπτεται από δάση. Επίσης, η Λετονία έχει πάνω από 3.000 λίμνες και 12.000 ποτάμια.
Letland, dat langs de Oostzee een kustlijn van 531 km heeft, grenst aan Estland, Litouwen, Rusland en Wit-Rusland. Het laaggelegen land is voor meer dan 40 % bedekt met bos. Letland telt meer dan 3 000 meren en 12 000 rivieren.
Latvijska obala na Baltičkom moru dugačka je 531 km, a zemlja graniči s Estonijom, Litvom, Rusijom i Bjelarusom. Više od 40 % površine ove zemlje niske nadmorske visine pokriveno je šumom. Latvija ima više od 3 000 jezera i 12 000 rijeka.
Lotyšské pobřeží Baltského moře je dlouhé 531 km. Pozemní hranici má Lotyšsko s Estonskem, Litvou, Ruskem a Běloruskem. Lesy pokrývají více než 40 % rozlohy této nížinaté země. V Lotyšsku se nachází více než 3 000 jezer a 12 000 řek.
Letland har en kystlinje på 531 km langs Østersøen og grænser op til Estland, Litauen, Rusland og Hviderusland. Over 40 % af det lavtliggende land er dækket af skove. I Letland er der over 3 000 søer og 12 000 floder.
Läti rannajoon Läänemeres on 531 km pikkune; Läti piirinaabrid on Eesti, Leedu, Venemaa ja Valgevene. Madalat pinnavormi katavad rohkem kui 40 % ulatuses metsad. Lätis on ka üle 3000 järve ja 12 000 jõe.
Latvialla on 531 kilometriä rantaviivaa Itämerellä. Maan rajanaapureita ovat Viro, Liettua, Venäjä ja Valko-Venäjä. Alavan maan pinta-alasta 40 % on metsää. Latviassa on myös tuhansia pieniä järviä ja jokia.
Lettországot 531 kilométeres balti-tengeri partszakasz, valamint Észtország, Litvánia, Oroszország és Fehéroroszország határolja. Az alacsonyan fekvő ország területének 40 %-át erdőségek borítják. A lett tájat több mint 3000 tó tarkítja, és mintegy 12 000 folyó szeli át.
Letonia se învecinează cu Estonia, Lituania, Rusia și Belarus și are o zonă de coastă cu o lungime de 531 de km, scăldată de apele Mării Baltice. Pădurile acoperă peste 40 % din teritoriul țării. De asemenea, în Letonia există peste 3 000 de lacuri și 12 000 de râuri.
Lotyšsko má spoločné hranice s Estónskom, Litvou, Ruskom a Bieloruskom. Približne 530 km lotyšského pobrežia obmýva Baltské more. Lesy pokrývajú vyše 40 % tejto rovinatej krajiny. Na území Lotyšska sa nachádza viac než 3 000 jazier a 12 000 riek.
Latvija ima 531 km dolgo obalo ob Baltskem morju in meji na Estonijo, Litvo, Rusijo in Belorusijo. Gozdovi prekrivajo več kot 40 % te nižinske dežele. Latvija ima tudi več kot 3 000 jezer in 12 000 rek.
Lettland gränsar till Estland, Litauen, Ryssland och Vitryssland och har en 53 mil lång kust längs Östersjön. Det är ett låglänt land som till 40 procent täcks av skog. Det finns också över 3 000 sjöar och 12 000 floder.
Latvijā Baltijas jūras krasta līnija stiepjas 531 km garumā. Latvija robežojas ar Igauniju, Lietuvu, Krieviju un Baltkrieviju. Valsts ir līdzena, un 40 % tās platības aizņem meži. Latvijā ir arī vairāk nekā 3 000 ezeru un 12 000 upju.
B’kosta ta’ 531km tul il-Baħar Baltiku, il-Latvja tmiss mal-Estonja, il-Litwanja, ir-Russja u l-Belarus. Il-foresti ijkopru madwar 40 % ta’ dan il-pajjiż baxx. Il-Latvja għandha wkoll aktar minn 3 000 lag u 12 000 xmara.
Tá 531km de chósta ag an Laitvia le Muir Bhailt. Tá teorainneacha aici leis an Eastóin, an Liotuáin, an Rúis agus an Bhealarúis. Talamh íseal atá sa Laitvia agus tá 40 % den talamh sin faoi fhoraoisí. Tá breis agus 3 000 loch agus 12 000 abhainn sa tír.
  7 Hits museum.gulagmemories.eu  
Tu gdzie pociąg się zatrzymał, z jednej strony były lasy, a z drugiej wartka rzeka, i znów lasy, wszędzie dookoła lasy. Nawet nie było mowy marzyć o ucieczce.
Vous savez, quand le train s’est arrêté, d’un côté il y avait la forêt et de l’autre un fleuve assez tumultueux et encore la forêt, partout la forêt. Je crois que personne ne pouvait même rêver de fuir.
Было очень тяжело. Мне кажется, все были настолько ошеломлены, напуганы, что никто ничего не делал.
  www.immobilierminervois.fr  
Woodhouse znajduje się w spokojnym środowisku 50 m od lasa i przez cały rok jest dostępny autem. Z okolicy są widoki na Karkonosze Zachodnie, lasy i łąki. Rokytnice nad Jizerou leży pod najwyższą górą Karkonoszy Zachodnich - Kotłem (1435 m) .
Woodhouse se nachází v klidném prostředí 50 m od lesa a je celoročně dostupný autem. Z okolí jsou výhledy na západní Krkonoše, lesy a louky.Rokytnice nad Jizerou leží pod nejvyšší horou západních Krkonoš - Kotlem (1435 m) .
  www.matarobus.cat  
Dla relaksu można skorzystać z usług masażysty na wyspie. Oferuje szerokie możliwości w krajobraz dla pieszych i rowerzystów: Karlstejn Castle 3 km, Małe kamieniołomy i Great America 10 km, Serbia 5 km, Koněprusy Jaskinie 15 km, Brdy lasy 3 km.
The camp area is located in a calm and green environment, provides good conditions for swimming in the river, fishing and water sports. For other sports activities are available on the island volleyball court, football ground, ping pong table and playground. Its location is suitable as a camping site for paddlers, for athletes and for families with children. For schools, there is a suitable location for housing, organizing school trips in and around the capital city of Prague. For relaxation you can use the services of a masseur on the island. Offers wide possibilities of the landscape for pedestrians and cyclists: Karlstejn Castle 3 km, Small quarries and Great America 10 km, Serbia 5 km, Koněprusy Caves 15 km, Brdy forests 3 km.
La zone du camp est situé dans un environnement calme et verdoyant, fournit de bonnes conditions pour la baignade dans la rivière, pêche et sports nautiques. Pour les sports d'autres activités sont disponibles sur le terrain de volley-ball île, terrain de football, ping-pong et terrain de jeux. Son emplacement est idéal comme un camping camping pour les pagayeurs, pour les athlètes et pour les familles avec enfants. Pour les écoles, il ya un emplacement convenable pour le logement, l'organisation de voyages scolaires dans et autour de la capitale de Prague. Pour la détente, vous pouvez utiliser les services d'un masseur sur l'île. Offres de larges possibilités du paysage pour les piétons et les cyclistes: Château de Karlstejn 3 km, Petites carrières et Great America 10 km, Serbie 5 km, Caves Koneprusy 15 km, Forêts Brdy 3 km.
Das Campinggelände ist in einer ruhigen und grünen Umgebung, bietet gute Voraussetzungen für Baden im Fluss, Angeln und Wassersport. Für andere sportliche Aktivitäten sind auf der Insel Volleyballplatz zur Verfügung, Fußballplatz, Tischtennis und Spielplatz. Seine Lage eignet sich als Campingplatz Camping für Paddler, für Sportler und für Familien mit Kindern. Für Schulen gibt es einen geeigneten Standort für den Wohnungsbau, Organisation von Klassenfahrten in und um die Hauptstadt Prag. Zur Entspannung können Sie die Dienste eines Masseurs auf der Insel nutzen. Bietet breite Möglichkeiten der Landschaft für Fußgänger und Radfahrer: Burg Karlstein 3 km, Kleine Steinbrüche und Great America 10 km, Serbien 5 km, Koněprusy Höhlen 15 km, Brdy Wälder 3 km.
La zona del campamento está situado en un entorno apacible y verde, ofrece buenas condiciones para nadar en el río, pesca y deportes acuáticos. Para otras actividades deportivas están disponibles en la cancha de voleibol de la isla, campo de fútbol, mesa de ping pong y juegos infantiles. Su ubicación es adecuada como un camping camping para los remeros, para los atletas y para las familias con niños. Para las escuelas, hay un lugar adecuado para la vivienda, la organización de viajes escolares en el barrio y la ciudad de Praga. Para relajarse puede utilizar los servicios de un masajista en la isla. Ofrece amplias posibilidades del paisaje para los peatones y ciclistas: Castillo de Karlstejn 3 kilometros, Canteras pequeñas y Great America 10 kilometros, Serbia 5 kilometros, Cuevas Koněprusy 15 kilometros, Bosques Brdy 3 kilometros.
La zona campeggio si trova in un ambiente tranquillo e verde, offre buone condizioni per fare il bagno nel fiume, pesca e sport acquatici. Per le altre attività sportive sono disponibili sul volley dell'isola tribunale, Campo da calcio, ping pong e parco giochi. La sua posizione è adatto come un campeggio campeggio per canoisti, per gli atleti e per le famiglie con bambini. Per scuole, vi è un luogo adatto per l'alloggiamento, organizzazione di gite scolastiche in giro per la capitale Praga. Per il relax è possibile utilizzare i servizi di un massaggiatore sull'isola. Offre ampie possibilità del paesaggio per pedoni e ciclisti: Castello di Karlstejn 3 km, Piccole cave e Great America 10 km, Serbia 5 km, Grotte Koněprusy 15 km, Foreste di Brdy 3 km.
De camping is gelegen in een rustige en groene omgeving, biedt goede mogelijkheden om te zwemmen in de rivier, vissen en watersporten. Voor andere sportieve activiteiten zijn beschikbaar op het eiland volleybalveld, voetbalveld, tafeltennistafel en een speeltuin. De locatie is geschikt als een camping kamperen voor kanoërs, voor sporters en voor gezinnen met kinderen. Voor scholen is er een geschikte locatie voor woningbouw, het organiseren van schoolreizen in en rond de hoofdstad Praag. Voor ontspanning kunt u gebruik maken van de diensten van een masseur op het eiland. Biedt ruime mogelijkheden van het landschap voor wandelaars en fietsers: Karlstejn Kasteel 3 km, Kleine steengroeven en Great America 10 km, Servië 5 km, Koněprusy Caves 15 km, Brdy bossen 3 km.
Die kamp gebied is geleë in 'n rustige en groen omgewing, bied 'n goeie toestande vir swem in die rivier, visvang en watersport. Vir ander sport aktiwiteite op die eiland is 'n vlugbalbaan, sokker grond, tafeltennis en 'n speelpark. Die plek is geskik as 'n terrein kampeer vir roeiers, vir atlete en vir families met kinders. Vir skole is daar 'n geskikte plek om te bly, organisering skool reise in en rondom die hoofstad van Prague. Vir ontspanning, kan jy gebruik maak van die dienste van 'n masseur op die eiland. Wye verskeidenheid bied die landskap vir voetgangers en fietsryers: Karlstejn Castle 3 km, Klein groewe en Groot-Amerika 10 km, Serwië 5 km, Koněpruské grot 15 km, Brdské woude 3 km.
A tábor területén található egy csendes, zöld környezetben, biztosítja a jó feltételeket úszás a folyóban, horgászat és a vízi sportok. Más sporttevékenységek a sziget egy pálya, focipálya, ping-pong asztal és játszótér. A hely alkalmas egy kemping Kemping paddlers, A sportolók és a gyermekes családok számára. Iskolák számára van megfelelő hely marad, szervezése iskolai kirándulások és környékén a főváros Prága. Ha pihenésre vágyik, akkor igénybe veheti a masszőr a szigeten. Széles választék biztosítja a táj a gyalogosok és a kerékpárosok: Karlstejn Castle 3 km, Kis-és kőbányák Great America 10 km, Szerbia 5 km, Koněpruské barlang 15 km, Brdské erdők 3 km.
Территории лагеря расположен в тихом зеленом среде, обеспечивает хорошие условия для купания в реке, рыбалка и водные виды спорта. Для других видов спорта доступны на острове волейбола, футбольное поле, стол для пинг-понга и площадка. Ее расположение можно использовать в качестве кемпинг кемпинг для гребцов, для спортсменов и для семей с детьми. Для школ, есть подходящее место для жилья, организацию школьных экскурсий в и вокруг столицы Праги. Для отдыха вы можете воспользоваться услугами массажиста на острове. Предоставляет широкие возможности ландшафта для пешеходов и велосипедистов: Замок Карлштейн 3 км, Малые каменоломни и Great America 10 км, Сербии 5 км, Конепруских пещер 15 км, Брды леса 3 км.
  www.heiligbv.com  
Lasy to powszechne miejsca walk w Ashfeld, Valkenheimie oraz Myre stanowiące naturalne umocnienia obronne, a jednocześnie prawdziwe labirynty dla najeźdźców.
Wälder sind keine ungewöhnlichen Schlachtfelder in Aschfeld, Valkenheim und im Land Myre. Sie sind natürliche Verteidigungslinien und können für angreifende Armeen zu wahren Labyrinthen werden.
Le foreste sono un campo di battaglia molto comune sia ad Ashfeld che a Valkenheim e nel Myre. Rappresentano linee di difesa naturali e a volte si rivelano veri labirinti per gli invasori.
تعد الحصون ساحات قتال شهيرة في آشفيلد وفالكنهيم وماير. وهي تعد خطوط دفاع طبيعية ويمكنها أن تشكل متاهة للقوى المعادية.
Bossen zijn overal te vinden op de slagvelden van Ashfeld, Valkenheim en de Myre. Het zijn natuurlijke verdedigingslinies en kunnen een doolhof zijn voor binnenvallende legers.
И в Эшфелде, и в Валькенхейме, и в Майре сражения нередко проходят в лесах. Эта природная защита может стать настоящим препятствием для атакующих.
  www.schlesisches-museum.de  
Jej linia brzegowa wynosi 531 km. Sąsiadami Łotwy są Estonia, Litwa, Rosja i Białoruś. Ponad 40 % tego nizinnego kraju pokrywają lasy. Na terytorium Łotwy znajdują się ponad 3 tys. jezior i przepływa przez nie około 12 tys.
With a coastline of 531km along the Baltic Sea, Latvia is bordered by Estonia, Lithuania, Russia and Belarus. Woodlands cover over 40 % of this low-lying country. Latvia also counts more than 3 000 lakes and 12 000 rivers.
Pays balte comptant 531 km de côtes, la Lettonie est voisine de l'Estonie, de la Lituanie, de la Russie et de la Biélorussie. Les forêts couvrent 40 % de sa superficie. D'un relief peu prononcé, la Lettonie totalise en revanche plus de 3 000 lacs et plus de 12 000 cours d'eau.
Lettland hat eine 531 km lange Ostseeküste und grenzt an Estland, Litauen, Russland und Belarus. Das Land ist flach, und 40 % seiner Fläche sind von Wäldern bedeckt. Lettland zählt außerdem über 3.000 Seen und 12.000 Flüsse.
Con una franja costera de 531 km bañada por el mar Báltico, Letonia limita con Estonia, Lituania, Rusia y Bielorrusia. Los bosques cubren más del 40 % de la superficie de este país de baja altitud, que también cuenta con más de 3.000 lagos y 12.000 ríos.
La Lettonia si affaccia sul mar Baltico per 531 km e confina con Estonia, Lituania, Russia e Bielorussia. Oltre il 40 % di questo paese pianeggiante è ricoperto di boschi. La Lettonia conta inoltre più di 3 000 laghi e 12 000 fiumi.
Com uma faixa costeira de 531 km ao longo do Mar Báltico, a Letónia faz fronteira com a Estónia, a Lituânia, a Rússia e a Bielorrússia. As florestas cobrem mais de 40 % do território deste país de planícies. A Letónia tem mais de 3 000 lagos e 12 000 rios.
Η Λετονία έχει ακτογραμμή 531 km κατά μήκος της Βαλτικής Θάλασσας και συνορεύει με την Εσθονία, τη Λιθουανία, τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Πάνω από το 40 % της πεδινής αυτής χώρας καλύπτεται από δάση. Επίσης, η Λετονία έχει πάνω από 3.000 λίμνες και 12.000 ποτάμια.
Letland, dat langs de Oostzee een kustlijn van 531 km heeft, grenst aan Estland, Litouwen, Rusland en Wit-Rusland. Het laaggelegen land is voor meer dan 40 % bedekt met bos. Letland telt meer dan 3 000 meren en 12 000 rivieren.
Latvijska obala na Baltičkom moru dugačka je 531 km, a zemlja graniči s Estonijom, Litvom, Rusijom i Bjelarusom. Više od 40 % površine ove zemlje niske nadmorske visine pokriveno je šumom. Latvija ima više od 3 000 jezera i 12 000 rijeka.
Lotyšské pobřeží Baltského moře je dlouhé 531 km. Pozemní hranici má Lotyšsko s Estonskem, Litvou, Ruskem a Běloruskem. Lesy pokrývají více než 40 % rozlohy této nížinaté země. V Lotyšsku se nachází více než 3 000 jezer a 12 000 řek.
Letland har en kystlinje på 531 km langs Østersøen og grænser op til Estland, Litauen, Rusland og Hviderusland. Over 40 % af det lavtliggende land er dækket af skove. I Letland er der over 3 000 søer og 12 000 floder.
Läti rannajoon Läänemeres on 531 km pikkune; Läti piirinaabrid on Eesti, Leedu, Venemaa ja Valgevene. Madalat pinnavormi katavad rohkem kui 40 % ulatuses metsad. Lätis on ka üle 3000 järve ja 12 000 jõe.
Latvialla on 531 kilometriä rantaviivaa Itämerellä. Maan rajanaapureita ovat Viro, Liettua, Venäjä ja Valko-Venäjä. Alavan maan pinta-alasta 40 % on metsää. Latviassa on myös tuhansia pieniä järviä ja jokia.
Lettországot 531 kilométeres balti-tengeri partszakasz, valamint Észtország, Litvánia, Oroszország és Fehéroroszország határolja. Az alacsonyan fekvő ország területének 40 %-át erdőségek borítják. A lett tájat több mint 3000 tó tarkítja, és mintegy 12 000 folyó szeli át.
Letonia se învecinează cu Estonia, Lituania, Rusia și Belarus și are o zonă de coastă cu o lungime de 531 de km, scăldată de apele Mării Baltice. Pădurile acoperă peste 40 % din teritoriul țării. De asemenea, în Letonia există peste 3 000 de lacuri și 12 000 de râuri.
Lotyšsko má spoločné hranice s Estónskom, Litvou, Ruskom a Bieloruskom. Približne 530 km lotyšského pobrežia obmýva Baltské more. Lesy pokrývajú vyše 40 % tejto rovinatej krajiny. Na území Lotyšska sa nachádza viac než 3 000 jazier a 12 000 riek.
Latvija ima 531 km dolgo obalo ob Baltskem morju in meji na Estonijo, Litvo, Rusijo in Belorusijo. Gozdovi prekrivajo več kot 40 % te nižinske dežele. Latvija ima tudi več kot 3 000 jezer in 12 000 rek.
Lettland gränsar till Estland, Litauen, Ryssland och Vitryssland och har en 53 mil lång kust längs Östersjön. Det är ett låglänt land som till 40 procent täcks av skog. Det finns också över 3 000 sjöar och 12 000 floder.
Latvijā Baltijas jūras krasta līnija stiepjas 531 km garumā. Latvija robežojas ar Igauniju, Lietuvu, Krieviju un Baltkrieviju. Valsts ir līdzena, un 40 % tās platības aizņem meži. Latvijā ir arī vairāk nekā 3 000 ezeru un 12 000 upju.
B’kosta ta’ 531km tul il-Baħar Baltiku, il-Latvja tmiss mal-Estonja, il-Litwanja, ir-Russja u l-Belarus. Il-foresti ijkopru madwar 40 % ta’ dan il-pajjiż baxx. Il-Latvja għandha wkoll aktar minn 3 000 lag u 12 000 xmara.
Tá 531km de chósta ag an Laitvia le Muir Bhailt. Tá teorainneacha aici leis an Eastóin, an Liotuáin, an Rúis agus an Bhealarúis. Talamh íseal atá sa Laitvia agus tá 40 % den talamh sin faoi fhoraoisí. Tá breis agus 3 000 loch agus 12 000 abhainn sa tír.
  www.gs1bg.org  
Woliński Park Narodowy został utworzony w 1960 roku w celu ochrony najpiękniejszej i najbardziej zróżnicowanej części wyspy Wolin. Najbardziej charakterystycznymi elementami środowiska są tutaj lasy bukowe oraz wybrzeże klifowe.
Wolin National Park was founded in 1960. Its aim is to protect the most diverse and beautiful sites of Wolin Island such as its beech forests and the cliff coast. Since 1996, the national park also includes several coastal waters, the unique wetlands of the Świna river delta as well as parts of Szczecin Lagoon. The park covers an area of almost 11,000 hectares in which nature protection is the highest prority. Another goal is to nurture biodiversity and give tourists and locals an understanding of endemic natural riches.
  nosolosoftware.com  
W miejscu, gdzie jak głosi podanie, szumiał święty gaj litewski, powstały Święciany. Zakola najczystszych na Litwie rzek – Żejmiany i Łokaja, jeziora i jeziorka, bogate w grzyby i jagody lasy sprzyjają wypoczynkowi, a piękno krajobrazu zachwyci każdego przybysza.
The region boasts not only its unique nature but also the rich spirit of people. Although diverse in nationalities and religion, people here live in harmony. The region is in the midst of change and it is rapidly progressing, leaving the hardships of the transitional period behind. Many are drawn to this area to enjoy the beautiful landscape,the climate’s curative properties, and the tourism industry continues to grow.
  insight.eun.org  
Lasy pokrywają około 22% powierzchni Afryki ale znikają tam szybciej niż gdziekolwiek indziej w rozwojowym świecie.
Sólo el 22% de la población de Etiopía tiene acceso al agua potable.
. Apenas 22% da população Etíope tem acesso a água de boa qualidade.
. Μόνο το 22% του πληθυσμού της Αιθιοπίας έχει πρόσβαση σε καθαρό νερό.
. Slechts 22% van de Ethiopische bevolking heeft toegang tot schoon water.
. 22% biss tal-popolazzjoni ta’ l-Etjopja għandha aċċess għal ilma tajjeb għax-xorb.
  www.xplora.org  
Lasy pokrywają około 22% powierzchni Afryki ale znikają tam szybciej niż gdziekolwiek indziej w rozwojowym świecie.
Sólo el 22% de la población de Etiopía tiene acceso al agua potable.
. Apenas 22% da população Etíope tem acesso a água de boa qualidade.
. Μόνο το 22% του πληθυσμού της Αιθιοπίας έχει πρόσβαση σε καθαρό νερό.
. Slechts 22% van de Ethiopische bevolking heeft toegang tot schoon water.
. 22% biss tal-popolazzjoni ta’ l-Etjopja għandha aċċess għal ilma tajjeb għax-xorb.
  2 Hits www.whitetv.se  
Powiedz ministrowi środowiska UE: "Lasy czy wywijasy" w polityce leśnej?
Tell the EU Environment Minister: "Trick or Trees" in our forest policy?
Un peu d’humour ça marche toujours. Et associer des mots qui vont ensemble, ça interpelle.
Diciamo al Ministro dell'ambiente dell'UE: “Boschetto o Scherzetto” nella linea politica per le nostre foreste?
Zeg tegen EU-minister van Milieu: "Trick or Trees" in ons bosbeleid?
EU環境大臣に伝えよう:森林政策に「トリック・オア・ツリーズ(木を守らなければいたずらしちゃうぞ)」
Domnule ministru al Mediului, ne dați sau nu ne dați?
AB Çevre Bakanına Seslen: Orman politikasında “son kararın mı” ?
קיראו לשר הסביבה של האיחוד האירופי: ״עץ או פאלי״ במדיניות הייעור?
  2 Hits www.unesco-welterbe.de  
Stare lasy bukowe Niemiec
Собор и церковь Св. Михаила в Гильдесгейме
施特拉尔松德和维斯马老城
  avaaz.org  
W samym sercu Ekwadoru, wielka korporacja naftowa usiłuje przekształcić ostatnie dziewicze lasy Amazonii w jedno wielkie pole naftowe. Plemię Kichwa podjęło odważną walkę o ochronę swojej ojczystej ziemi i teraz prosi nas o wsparcie.
In the heart of Ecuador, a mega oil company is trying to turn the most pristine rainforest into an oil field. The Sani Isla Kichwa people are bravely resisting, and they have just asked for our help to save their home.
Гигантская нефтяная компания собирается превратить пока еще нетронутые джунгли в самом центре Эквадора в район нефтеразработок. Представители народа кечуа, живущие в области Сани Исла в Эквадоре, пытаются сопротивляться и просят нас помочь им спасти их дом.
  www.hannn.eu  
Marność – wiatr nietrwały, wiatr – bezdomny włóczęga,  nikczemny, bezbarwny, jak podły szakal z wyciem biega bez celu i pustoszy lasy, nurza się w pyle, rozdmuchuje pożary, wywraca krzyże na starych cmentarzach, druzgoce biedne chatynki.
Il vento è un nulla, è un’entità transitoria, un vagabondo senza casa, evanescente e senza colore, che ringhiando come un odioso sciacallo, distrugge, devasta le foreste, si tuffa nella polvere, rimesta le fiamme, prende a calci vecchie croci nei cimiteri, e fa a pezzi piccole e povere casette di campagna.
  www.eurolines.co.uk  
Nowoczesne miasta, szerokie plaże, rozległe lasy i zróżnicowana kultura - Łotwa ma znacznie więcej do zaoferowania, niż może się wydawać. Jej stolica, Ryga, jest architektonicznym i kulturalnym centrum kraju, oferującym wiele opcji rozrywek.
Modern cities, wide beaches, sprawling forests and a diverse culture; Latvia has more to offer than you may think. The capital city, Riga, is an architectural and cultural hub of the country.
Des villes modernes, de vastes plages, des forêts interminables et une culture variée ; la Lettonie a plus à vous proposer que vous ne pourriez l’imaginer. Sa capitale, Riga, est le centre architectural et culturel du pays.
Ciudades modernas, amplias playas, bosques extensos y una cultura diversa: Letonia ofrece mucho más de lo que cree. Riga, la capital, es un centro cultural y arquitectónico con una amplia gama de actividades acuáticas, desde excursiones en barco por un canal hasta natación en la playa.
Città moderne, grandi spiagge, boschi sterminati e cultura diversificata: la Lettonia offre di più di quanto si potrebbe immaginare. La sua capitale, Riga, è il centro architettonico e culturale del paese e offre un’ampia gamma di attività.
  4 Hits www.eurotopics.net  
Dziennik Novinar ostro krytykuje Symeona: "Nie dostał tego, co chciał, a państwo nareszcie obudziło się z letargu, w który je wpędził - to dlatego teraz Symeon stara się ośmieszyć Bułgarię w Strasburgu. Do boju przystępuje w pełnym rynsztunku, otoczony hordą zaufanych adwokatów. Pilnie strzeżona jest tajemnica wysokości honorariów. Wiadomo jednak, że Symeon gotów był zgodzić się na wysokie sumy, by odzyskać lasy i by w dalszym ciągu tyranizować kraj. Pozostaje zagadką, jak po procesie będzie mógł spojrzeć ludziom w oczy. Jeśli potępi Bułgarię, to będzie musiał niezwłocznie opuścić kraj. ... Powinien dać nam w końcu święty spokój. Doskonale poradzimy sobie bez niego."
The former king and ex-prime minister of Bulgaria, Simeon II, is suing Bulgaria in the European Court of Human Rights in Strasbourg for, among other things, a decision by the Bulgarian Parliament to ban the continued deforestation of land that he inherited. The daily newspaper Novinar criticizes Simeon sharply: "Because he did not get what he wanted, and the people have finally awoken from the stupor into which he himself put them, Simeon is now trying to expose Bulgaria in Strasbourg. He is heavily armed with a horde of trusted lawyers. Hardly anyone will ever know what he is paying them. But clearly he was prepared to hand over serious money in order to recover his forests and be able to further bully his homeland. It's hard to imagine how he will be able to look the people of this country in the eyes after this trial. If he condemns Bulgaria, he has to leave the country immediately. ... He should leave us in peace. We can manage without him."
L'ancien roi et ex-Premier ministre de Bulgarie, Siméon II, a porté plainte devant la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg, entre autres contre une décision du Parlement bulgare interdisant de poursuivre le déboisement des forêts dont il a hérité. Le quotidien Novinar critique fermement Simeon : "Etant donné qu'il n'a pas obtenu ce qu'il voulait et que l'Etat est finalement sorti de la léthargie dans laquelle il l'avait lui-même placé, Simeon tente désormais de ridiculiser la Bulgarie à Strasbourg. Il est lourdement armé d'une horde d'avocats en qui il a confiance. Personne ne saura vraiment la nature des honoraires en question. Mais il était manifestement prêt à fournir des sommes élevées pour pouvoir récupérer les forêts et continuer à tyranniser sa patrie. Comment il pourra regarder en face les citoyens de ce pays après le procès reste cependant une énigme. S'il parvient à faire condamner la Bulgarie, il lui faudra quitter le pays sans tarder. … Qu'il nous laisse donc en paix. Nous nous passons très bien de lui."
Der ehemalige König und Ex-Premier Bulgariens, Simeon II., klagt vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg unter anderem gegen einen Beschluss des bulgarischen Parlaments, der ihm die fortschreitende Abholzung seiner aus Erbbesitz stammenden Wälder verbietet. Die Tageszeitung Novinar kritisiert Simeon scharf: "Da er nicht bekommen hat, was er wollte, und der Staat endlich aus der Lethargie erwacht ist, in die er ihn selbst versetzt hat, versucht Simeon nun Bulgarien in Straßburg bloßzustellen. Er ist schwer bewaffnet mit einer Horde von Anwälten, auf die er vertraut. Um was für Honorare es geht, wird kaum jemand erfahren. Offenbar war er aber bereit, hohe Summen zu schlucken, um sich die Wälder zurückholen und weiter seine Heimat tyrannisieren zu können. Wie er nach dem Prozess den Menschen in diesem Land in die Augen schauen will, bleibt allerdings ein Rätsel. Sollte er Bulgarien verurteilen, muss er das Land unverzüglich verlassen. ... Soll er uns doch in Ruhe lassen. Wir kommen auch ohne ihn zurecht."
  www.drnoahbiotech.com  
Powiedz ministrowi środowiska UE: "Lasy czy wywijasy" w polityce leśnej?
Tell the EU Environment Minister: "Trick or Trees" in our forest policy?
Dites au ministre européen de l’environnement: "Faites buzzer les abeilles” b>
Sagen Sie dem EU-Umweltminister: "Trick or Trees" in unserer Forstpolitik?
Diciamo al Ministro dell'ambiente dell'UE: “Boschetto o Scherzetto” nella linea politica per le nostre foreste?
Diga ao Ministro do Meio Ambiente do Brasil: Não "quebre um galho" da nossa legislação ambiental
استجيبوا لطلب التيبت بالمساعدةو أوقفوا قمع الصين
Απάντησε στην έκκληση του Θιβέτ για βοήθεια
Zeg tegen EU-minister van Milieu: "Trick or Trees" in ons bosbeleid?
EU環境大臣に伝えよう:森林政策に「トリック・オア・ツリーズ(木を守らなければいたずらしちゃうぞ)」
EU 환경 장관에게 말하라: “눈 가리고 아웅" 삼림정책 왠말이냐?
Domnule ministru al Mediului, ne dați sau nu ne dați?
AB Çevre Bakanına Seslen: Orman politikasında “son kararın mı” ?
קיראו לשר הסביבה של האיחוד האירופי: ״עץ או פאלי״ במדיניות הייעור?
  5 Hits enrd.ec.europa.eu  
Wielofunkcyjna rolna leśnictwa (dobra i usługi publiczne dostarczane przez lasy)
The multi-functional role of forests (public goods and services provided by forests)
Le rôle multifonctionnel des forêts (biens et services publics fournis par les forêts)
Die multifunktionale Rolle der Wälder (durch Wälder bereitgestellte öffentliche Güter und Dienstleistungen)
Il ruolo multifunzionale dei boschi (beni e servizi pubblici offerti dai boschi)
Ο πολυλειτουγικός ρόλος των δασών (δημόσια αγαθά και υπηρεσίες που παρέχονται από τα δάση)
Metsien monitoimirooli (metsien tuottamat julkishyödykkeet ja -palvelut)
  2 Hits www.movu.ch  
Przyznanie etykiety FSC następuje według dziesięciu zasad i 56 wskazań, na których bazują ważne na całym świacie standardy FSC dotyczące gospodarki leśnej. Lasy gospodarowane według tych standardów mogą legitymować się etykietą FSC.
The FSC label is awarded via ten principles and 56 indicators, which constitute the basis for the globally valid FSC standard for forest management. Forests, which are managed according to these standards, can be awarded the FSC label.
La labélisation FSC est accordée en fonction de dix principes et 56 indicateurs, qui sont les critères FSC pour l’exploitation forestière, appliqués mondialement. Les forêts qui sont exploitées tout en respectant ces standards, peuvent obtenir le label FSC.
LA SIESTA hat bereits im Jahr 2008 mit der Umstellung auf FSC-zertifizierte Hölzer begonnen und den Anteil an diesen seither stetig erhöht. Inzwischen werden alle für LA SIESTA-Stabhängematten und -Hängestühle genutzten Hölzer aus FSC-zertifizierten Materialien hergestellt. Wir können unseren Kunden somit garantieren, dass unsere Hölzer aus nachhaltiger Produktion stammen.
Già nell'anno 2008 LA SIESTA ha incominciato ad utilizzare legni certificati dal FSC e da allora la percentuale è costantemente aumentata. Frattanto tutti i legni impiegati per le amache a bastone e le sedie pensili LA SIESTA sono prodotti con materiali certificati dal FSC. Possiamo quindi garantire ai nostri clienti che i nostri legni provengano da selvicolture persistenti.
Het verlenen van de FSC-Labels gebeurd naar 20 principes en 56 indicatoren, waarop de wereldwijd geldige FSC-standaards voor bosbouw berusten. Bossen, die naar deze standaards worden aangebouwd, kunnen het FSC-keurmerk verkrijgen.
森林管理協議会の認証は10基準と56指標に基づき行われます。FSC基準とはこのような厳しい認証過程に基づき、林産業界において世界的に認知されています。FSC基準に則り運営されている森林はFSC証によってマークされています。
Jo vuonna 2008 LA SIESTA aloitti FSC-sertifioituun puuhun siirtymisen ja sen osuus on noussut jatkuvasti. Nykyään kaikkien LA SIESTAn riippumattojen ja riipputuolien puiset osat valmistetaan FSC-sertifioidusta materiaalista. Näin pystymme takaamaan asiakkaillemme, että puuaineksemme on peräisin kestävästi kasvatetusta puusta.
FSC 표기를 수여할 때, 열가지 원칙과 56개의 지수에 근거하여 검토하는데, 삼림경영에 대해서 세계적으로 유효한 FSC 표준 또한 이에 근거하는 것입니다. 이 표준에 따라 경영되는 삼림은 FSC 스탬프를 받는 영광을 받습니다.
FSC-märket tilldelas enligt tio principier och 56 indikatorer som FSC-standarden för skogsbruk baserar på i hela världen.Skog som bearbetas enligt dessa normer kan tilldelas FSC-märket.
  www.hucosport.com  
Minister Środowiska, Jan Szyszko, twierdzi, iż struktura tego systemu powinna w pierwszym rzędzie uwzględniać specyfikę poszczególnych państw członkowskich, łącznie z ich miksem energetycznym. Proponuje on Unii Europejskiej, aby krajowe emisje CO2 podlegały kompensacji przez uwzględnienie absorpcji CO2 przez polskie lasy.
De plus, la Pologne conteste le Système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne (SEQE-UE), en soutenant qu'il lui est défavorable. Selon le ministre de l'Environnement, Jan Szyszko, la structure du SEQE-UE devrait avant tout prendre en considération les spécificités de chaque État membre, et notamment leur bouquet énergétique. Il propose à l'UE que les émissions nationales de CO2 puissent être réduites en tenant compte de l'absorption du CO2 par les forêts polonaises.
ポーランドの現在の自然エネルギー源の大半はバイオマスである。2014年EurObserv’ERの欧州における自然エネルギーの現状に関する報告によると、2013年末でポーランドの風力発電導入量は3.4 GW、太陽光発電導入量に至ってはわずか4.2 MWにすぎない。したがって、ポーランドの気候はドイツと似ているにも関わらず、ドイツの太陽光および風力発電の導入量に比べるとポーランドの数字は取るに足りない。理論的には、ドイツは、ポーランド全体の石炭火力発電所の発電量と同量の電力を、風力または太陽光のどちらか一方だけで発電できる。
Lengyelország az Európai Kibocsátáskereskedelmi Rendszert (ETS) is támadja azzal érvelve, hogy az igazságtalan az országgal szemben. Jan Szyszko környezetvédelmi miniszter szerint az ETS struktúrájának figyelembe kellene vennie az egyes tagállamok sajátosságait, beleértve energiamixüket. Felvetette az EU-nak, hogy vegyék figyelembe az ország szén-dioxid kibocsátásának kiszámításánál azt is, hogy a lengyel erdők mennyi szén-dioxidot képesek megkötni.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow