ma tâche – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      225 Results   131 Domains   Page 4
  www.pc.gc.ca  
d) J'ai accompli ma tâche selon les règles établies en groupe.
d) I carried out my tasks according to the method agreed on by the team.
  www.statcan.gc.ca  
L'après-midi a été consacré aux répétitions avec les vedettes. Ma tâche consistait à diriger les vedettes entre la scène et leurs sièges au bon moment. J'ai passé une soirée de bénévolat fantastique - tout m'a plu : les feux de la célébrité, les vedettes et le tapis rouge.
Yesterday was a day I'll not soon forget. I used my annual volunteer leave day and volunteered at the Genies. What a great opportunity since it was being televised at the Aviation Museum in Ottawa this year. So that the lights and teleprompters could be adjusted correctly, I spent the day accepting fake awards--really a water bottle since the real awards were locked up somewhere. The afternoon consisted of dry runs with the actual stars. My title was Talent Wrangler, and I was responsible for getting the stars to and from their seats at the appropriate times. I spent a fantastic evening volunteering, while enjoying the glitter, the celebrities, and the red carpet. What an electrifying environment! It was a long day but well worth it.
  23 Hits parl.gc.ca  
La différence entre le président et les autres membres de l'assemblée plénière est que ma tâche est de présider les réunions. Elle consiste à veiller à ce que l'ordre du jour soit établi. Elle consiste à être prêt à faire du temps supplémentaire à cette fin, pour lequel seuls mes frais me sont remboursés.
The difference between the chair and the other members of the plenary is my job is to chair the meeting. My job is to ensure the agenda is set. My job is to be prepared to put some extra time in to do that, for which I am remunerated for my expenses. I get a stipend for the time of my meeting and half a day's pay for probably what is often, I am told by people who have been involved in this before, two or three weeks of prep time and a great deal of commitment. That's what I bring to the table.
  www.vrab-tacra.gc.ca  
Je vous remercie également pour l’aide que vous m’avez apportée lorsque nous avons discuté au téléphone, plus tôt aujourd’hui. Puisque nous avons établi que la plupart des documents soumis n’étaient pas directement liés à ce cas, ma tâche a été grandement simplifiée!
Thank you so much for asking me to perform this independent medical opinion and thank you for your help when we spoke on the telephone earlier today. Having established that the bulk of the paper submitted did not relate directly to this case, my task was much simplified!
  www.unige.ch  
Ma tâche principale concerne le prêt entre bibliothèques, et donc la recherche extérieure et en ligne de documents à commander pour nos usagers. Pendant les heures libres je participe au travail de catalogage de la bibliothèque, notamment en ce moment des thèses.
I am primarily concerned with interlibrary loans, and therefore with searching externally and online for documents for our members. In the time left over I help with the Library's cataloguing, which at the moment involves mostly theses. And finally, I assist with student loans and help out on the information desk.
  citizengo.org  
Le 26 mars, Stéphane Mercier a donné un speech à la Marche pour la Vie à Bruxelles. Et il a dit ceci : « Il est de ma tâche en tant que philosophe de méditer librement sur le sens et la dignité de la...
A "surrogate" is defined as a "substitute, especially a person deputizing for another in a specific role." In the context of modern bioethics, then, "surrogacy" is a situation where a woman agrees to...
Nonostante le ripetute e urgenti sollecitazioni, il Presidente della Regione Lazio Nicola Zingaretti si sottrae dal presentarsi in Commissione Sanità per rispondere alle domande della consigliera...
ATUALIZAÇÃO -14/03/2017: Considerando-se a nova petição entregue ao STF pelo PSOL (também para solicitar a legalização do aborto), precisamos mais do que nunca conseguir pautar o PL que prevê o...
Bron van afbeelding, gepubliceerd door gebruiker Hdptcar onder Creative Commons License. Update 3 maart: Minister Ploumen heeft gisteren op de conferentie in Brussel 181 miljoen euro bij elkaar...
24. ožujka, završilo je 61. zasjedanje Komisije o statusu žena u sjedištu UN-a u New Yorku. Na zasjedanju sudjelovala i četiri predstavnika CitizenGO-a koja su direktno razgovarala s drugim...
A közelmúltban több olyan ítélet is született Magyarországon, amely a 2006-os balatonőszödi beszéd miatt kialakult zavargások időszakában, illetve ahhoz kapcsolódóan elkövetett cselekményeket...
Czy pozwolisz na to, by niemowlęta z traumą porzucenia przez biologicznych rodziców trafiały do przepełnionego domu dziecka? Czy potrafisz obojętnie patrzeć, jak skazuje się je na życie w miejscu,...
ОБНОВЛЕНИЕ: 6 апреля 2017. Последние новости. Саглана возвращена к матери, пока временно. Но уголовное дело на Элянору Салчак не закрыто, ей предъявлено обвинение. По-прежнему нужны наши подписи! ...
Na obálke januárového vydania časopisu National Geographic je 9-ročný chlapec oblečený ako dievča, ktorý uvažuje o amputácii pohlavných orgánov, a ktorý podľa šéfredaktorky Susan Goldberg dokonale...
  3 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Ma tâche principale consiste à guider les membres de mon équipe, qui comprend un biologiste moléculaire, des microbiologistes, des ingénieurs et, à l'occasion, des étudiants de la maîtrise ou du doctorat, voire des scientifiques poursuivant des études postdoctorales.
I lead the environmental bioengineering research group at the NRC Biotechnology Research Institute in Montreal. My main role is to coach other people on my team, who include a molecular biologist, microbiologists, engineers, and sometimes post-doctoral research fellows, Ph.D. and Master's students.
  www.afghanistan.gc.ca  
Ma tâche, en tant que mentor et conseiller, consiste à coordonner l’ensemble du programme de formation de la Police nationale afghane pour la province de Bamyan, qui compte 827 agents de la PNA – dont seulement 24 femmes.
I have been in Afghanistan since November 2011 and this is my first mission. I am currently serving in Bamyan Province with the European Union Police Mission. My assignment as mentor/advisor is to oversee the entire Afghan National Police training program for the province of Bamyan, which has 827 ANP officers – only 24 of whom are female. Full story....
  2 Hits www.debian.org  
Les principes d'adhésion sont actuellement secrets, mais Zeke le chat m'a permis de signaler sa participation. Si je suis élu, ces êtres vivants prestigieux me rapporteront selon leurs domaines de compétence tout ce qui me permettra de remplir au mieux ma tâche de chef de projet.
I'm pleased to introduce the formation of a joint leadership group, code-named Team Ari: Debian Police. The current membership is a secret, but Zeke the cat has allowed me to announce his participation. If I am elected, these prestigious lifeforms will report back to me about their respective areas of expertise to help me more eloquently do my job as DPL.
  6 Hits scc.lexum.org  
En examinant le verdict d’un jury, je ne dois évidemment pas me demander ce que j’aurais décidé si j’avais été le juge de première instance en l’espèce. Ma tâche est de décider si le jury a été inique dans le sens allégué par l’avocat de l’appelante.
It is trite law that in reviewing the verdict of a jury I am not to be concerned with what conclusion I might have reached had I been the trial judge on this case. What I must do is to determine whether the jury was perverse in the sense submitted by counsel for the appellant.
  6 Hits csc.lexum.org  
En examinant le verdict d’un jury, je ne dois évidemment pas me demander ce que j’aurais décidé si j’avais été le juge de première instance en l’espèce. Ma tâche est de décider si le jury a été inique dans le sens allégué par l’avocat de l’appelante.
It is trite law that in reviewing the verdict of a jury I am not to be concerned with what conclusion I might have reached had I been the trial judge on this case. What I must do is to determine whether the jury was perverse in the sense submitted by counsel for the appellant.
  www.cdem.com  
C’est toutefois aux jeunes de faire leurs propres démarches pour trouver un emploi après la formation. « C’est ma tâche de trouver un travail, confirme Brigitte Dionne. Premier choix m’a donné les étapes nécessaires pour y arriver. »
However, it is up to young people to make their own arrangements to find work after these sessions. “It’s my job to find work. Premier Choix showed me the steps I need to take to get there,” says Brigitte Dionne.
  www.swisscommunity.org  
" Grâce à SwissCommunity, je peux beaucoup mieux assumer ma tâche de représentant local de la Suisse au Brésil. "Richard Christian Lengsfeld
“SwissCommunity is innovative and a popular meeting point for Swiss people living abroad.”Florian Baccaunaud
"Mit SwissCommunity kann ich meine Aufgaben als lokaler Vertreter der Schweizer in Brasilien viel besser wahrnehmen."Richard Christian Lengsfeld
  5 Hits www.an-von.ch  
M’assurer que ma tâche a été validée
Asegurarme de que mi tarea ha sido validada
Certificar-me que a minha tarefa foi validada
  www.miljobs.ch  
«Comme sanitaire d’unité, on te demande d’agir rapidement et correctement sur le plan technique. Cela me motive et rend ma tâche passionnante !»
«Quale sanitario d'unità occorre agire in modo rapido e corretto dal punto di vista tecnico. Questo mi motiva e rende il mio compito avvincente!»
  www.neb.gc.ca  
Les enseignements tirés du projet Sumas ont grandement facilité et simplifié ma tâche par la suite. Ce fut une merveilleuse expérience d'apprentissage.
What I learned on the Sumas project made everything I've done since easier and simpler. It was quite a fantastic learning experience.
  www.mamalisa.com  
Ma tâche serait d'aider les pauvres
Mi tarea sería ayudar a los pobres
  13 Hits www.wto.int  
Je suis conscient des limites de mon mandat dans le présent arbitrage, notamment du fait qu’il n’entre pas dans mon mandat de proposer des façons et des moyens d’assurer la mise en œuvre et que ma tâche se borne à déterminer le “délai raisonnable”.
Tengo presentes los límites de mi mandato en este arbitraje. Soy particularmente consciente de que no forma parte de mi mandato sugerir formas y medios de aplicación, y que mi labor se circunscribe a la determinación del “plazo prudencial”. La elección de los medios de aplicación es, y debe ser, prerrogativa del Miembro que procede a la aplicación.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Ma tâche principale durant l’été a consisté à faire un sondage approfondi sur les mécanismes de règlement de différends utilisés dans les pays lusophones et de préparer un rapport à ce sujet pour le Conseil supérieur de la magistrature du Timor-Leste.
Two days after arriving in Dili, I began work with the Asia Foundation on their Access to Justice program. My major task for the summer was an intensive survey of alternative dispute resolution (ADR) mechanisms in use by Lusophone countries. My paper was presented to the Superior Council of Magistrates in Timor Leste. The ADR report is part of a package designed to provide ideas to the Council on how to relieve pressure on the formal justice system.
  www.jogosdemenina.pt  
Ma tâche au sein d’ULMA Handling Systems est de développer l’activité commerciale au Brésil, d’identifier et de créer des liens avec des associés en Amérique latine pour agir localement et renforcer la marque
My task within ULMA Handling Systems is to boost commercial activity in Brazil, identify and establish partners in Latin America to act locally and act to strengthen the brand
  2 Hits www.stark-roemheld.com  
“Après mes études en informatique et en technologie réseau, j'ai commencé à travailler pour Rubner au sein du service informatique. Ma tâche consiste à analyser les problèmes des utilisateurs et de les résoudre.”
“After graduating in IT and network technology, I started a job at Rubner’s IT Service Desk. I analyse user issues, document them in the form of tickets, and develop solutions for them.”
"Nach meinem Maturaabschluss in Fachinformatik und Netzwerktechnik habe ich angefangen bei Rubner im IT-Service-Desk zu arbeiten. Meine Aufgabe liegt darin, Probleme des Benutzers zu analysieren, in Form von Tickets zu dokumentieren und zu lösen."
“Dopo la maturità come perito informatico e tecnico di rete ho iniziato a lavorare in Rubner al service desk IT. Il mio ruolo consiste nell’analizzare i problemi degli utenti, registrarli sotto forma di ticket e risolverli.”
  inflekss.lv  
Est-ce qu'il y a une solution appropriée pour ma tâche de fabrication ? Est-ce que je peux utiliser le processus de laser pour mes produits ? L'acquisition d'une propre machine de laser, est-ce que c'est rentable ?
Is there a suitable solution for my production task? Can I use the laser process for my products? Is the purchase of my own laser machine worthwhile?
Czy istnieje odpowiednie rozwiązanie dla mojego przypadku produkcyjnego? Czy mogę zastosować metodę laserową dla moich produktów? Czy warto kupić maszynę laserową dla siebie?
  esa.int  
"Je souhaite en partager le mérite avec tout le personnel international de l'ESA, qui m'a aidé à accomplir ma tâche depuis que j'ai été nommé, et qui continuera à le faire à l'avenir. L'ESA réunit de nombreux pays qui poursuivent ensemble un même objectif. Elle constitue ainsi un modèle exemplaire de coopération internationale au sein de l'Europe. Je suis particulièrement fier que nous ayons pu également encourager la coopération internationale au delà des frontières de notre vieux continent".
"I am very grateful to Daniel Goldin and NASA, and deeply honoured to have been awarded such special recognition" stated Mr Rodotà, pointing to the light blue pin he proudly wore on his lapel as a mark of this recognition. "I wish to share it with all the international staff at ESA who have helped me perform my duties since I took up office and will continue to do so in future. With many countries working together towards a common goal, ESA is an exemplary model of international cooperation within Europe, and I am also very proud of our success in fostering international cooperation beyond the boundaries of the Old Continent".
  iev.aero  
Quand saurai-je quelle sera ma tâche comme volontaire ?
Wanneer weet ik mijn vrijwilligersopdracht?
  2 Hits careers.hr.gov.nt.ca  
Ma tâche principale est d’assurer que le personnel, l’équipement et les avions soient prêts en vue de la saison des incendies, ce qui comprend les contrats, les procédures opérationnelles, la formation et les autres processus importants.
I manage and coordinate wildfire activity and responses through the NWT from the Forest Management Division Operations Centre in Fort Smith.  The major part of my work is to ensure that personnel, equipment, and aircraft are in place for the fire season.   That includes contracts, operating procedures, training, and other important processes.  I don’t do all of this alone and am part of a very large dynamic team that includes co-workers in the division and throughout the North.   I am expected to provide leadership and direction to this team.   In addition, the NWT, through our division, is part of a national/international effort that provides firefighting resources (personnel, equipment, and aircraft) throughout Canada and the US.  Our resources have been dispatched as far south as Oregon and as far east as Quebec.
  2 Hits www.immi-fashion.com  
“Après mes études en informatique et en technologie réseau, j'ai commencé à travailler pour Rubner au sein du service informatique. Ma tâche consiste à analyser les problèmes des utilisateurs et de les résoudre.”
“After graduating in IT and network technology, I started a job at Rubner’s IT Service Desk. I analyse user issues, document them in the form of tickets, and develop solutions for them.”
"Nach meinem Maturaabschluss in Fachinformatik und Netzwerktechnik habe ich angefangen bei Rubner im IT-Service-Desk zu arbeiten. Meine Aufgabe liegt darin, Probleme des Benutzers zu analysieren, in Form von Tickets zu dokumentieren und zu lösen."
“Dopo la maturità come perito informatico e tecnico di rete ho iniziato a lavorare in Rubner al service desk IT. Il mio ruolo consiste nell’analizzare i problemi degli utenti, registrarli sotto forma di ticket e risolverli.”
  cas-cdc-www02.cas-satj.gc.ca  
Ma tâche première en tant que juge en chef est de voir à ce que la Cour soit habilitée à rendre des jugements bien réfléchis, justes et équitables. Pour y arriver, la Cour peut compter sur des juges compétents dans plusieurs domaines juridiques.
My first task as Chief Justice is to ensure that the Court has the capacity to issue decisions that are well reasoned, just and fair. In order to achieve this goal, the Court relies on judges who are competent in a number of specialized areas.
  leflacon.ch  
En tant que danseuse professionnelle, mon devoir était d’atteindre un objectif sublime. Ma tâche était de trouver une position ans faute, la perfection et la création artistique. Dans le milieu de la danse on ne faisait pas attention à la douleur, aux blessures et aux états d’âme.
As a professional dancer for 12 years, my life was all about stretching the limits for a higher goal. Finding an immaculate line, striving for perfection, and creating something beautiful for the sake of art was what we did. Day in, day out.  Pain was ignored, injuries dealt with, emotional ups and downs, forget about it.
  2 Hits www.tasnee.com  
Commentant sur ses antécédents, Garneau déclare : « Je suis fier d’être métis. Mais cette identité est contestée. Elle n’a pas de sens défini pour moi. Je continuerai à me battre pour créer des sens à partir de ma situation de personne dans un entre-deux racial. Ma tâche est double : je dois explorer les aspects historiques de l’identité et de la culture métisses et je dois aussi examiner le culte de Riel et voir l’identité métisse en fonction des questions plus importantes que sont les dynamiques autochtone-colon-masculinité; et aussi d’explorer le vécu contemporain de l’identité métisse. » (Garneau, 2003)
As a youth Garneau was aware of his Métis heritage, but he did not think of himself as Métis, until at age 18, his cultural roots were publicly proclaimed at an exhibition of his work. He often uses humour and unexpected juxtapositions to highlight his heritage and produce strong statements about being Métis in Canada. Garneau comments about his heritage, “I am proud to be a Métis man. But this identity is contested; it has no settled meaning for me. I will continue to struggle to make meanings from my place of inbetweeness. My task is two-fold: to explore the historical aspects of Métis identity and culture; to examine the Riel cult and to see Métis identity against the larger issues of Aboriginal, Settler and masculinity dynamics; and to explore the contemporaryCurrent, belonging to the same period of time. Usually referring to our present time, but can refer to being current with any specified time. (Artlex.com) lived experience of Métis identity." (Garneau, 2003)
  www.konstantin.spb.ru  
Bien que Ray ait distribué de la nourriture à l'Autobus du Secours et inspiré d'autres personnes à donner un coup de main, il dit : «Ma tâche consiste à envoyer de l'argent.» Ce sont le temps, l'argent et les liens qu'ont des IBO comme Ray qui peuvent aider les autres dans le besoin.
Si bien Ray ha servido comida en el Autobús de alivio y ha inspirado a otros para ofrecer una mano, dice "Mi trabajo es enviar dinero." Los IBO como Ray pueden aprovechar del tiempo, el ingreso y sus conexiones para ayudar a otras personas necesitadas. Ray ha ofrecido contribuciones de otras compañías y ha aceptado diezmos mensuales de otros IBO. Durante años, Ray y su esposa Joann han organizado esfuerzos de recaudación de fondos, incluso una rifa en un seminario veraniego al cual asistieron entre 2,000 y 3,000 IBO. Hay miles de voluntarios cada año, "Alguien los tiene que dirigir," explica Ray.
  2 Hits groupeparkavenue.com  
Guy a poursuivi en disant: «Ces décisions ne sont jamais faciles à prendre, mais en bout de ligne nous n'avons pas atteint nos objectifs de performances qui avaient été décrits dans le plan stratégique de l'association au cours des quatre dernières périodes quadriennales. Une partie de ma tâche est de m'assurer que notre structure technique et notre leadership d'entraîneurs donnent la bonne vision et la bon cadre de travail pour nos athlètes et nos entraîneurs pour franchir l'étape suivante à Rio.»
Guy adds, "These decisions are never easy to make, but the bottom line is we haven't achieved our performance objectives as laid out in the association's strategic plan for the last four quadrennials. It's part of my role to ensure our technical structure and coaching leadership provides the right vision and framework for our athletes and coaches to take the next step in Rio."
  2 Hits www.swisscom.ch  
Le système informatique est là, je n'ai qu'à veiller à ce qu'il fonctionne. Ma tâche consiste ainsi principalement à définir des processus et des compétences ainsi qu'à développer des scénarios de panne.
Ich werde als Individuum respektiert. Ich denke, man kann bei Swisscom eher sich selber sein als anderswo. Bereits als Trainee hatte ich viel Freiheit und Entscheidungsspielraum. Man hat sogar die Möglichkeit, selber Projekte aufzusetzen, wenn man proaktiv auf die Verantwortlichen zugeht. Als Trainee bist du sozusagen im Freiflug, aber immer mit Netz.
  4 Hits www.cimberio.com  
Vitalie Damascan: J’ai accompli ma tâche sur le terrain
Vitaly Damashkan: I fulfilled my duty
Виталий Дамашкан: "Я выполнил свой долг на поле"
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
En tant que Préposé fédéral à la protection des données, je ne suis en mesure de remplir ma tâche que si mon autonomie, garantie par la loi, est respectée. Cela nécessite des moyens suffisants et un statut au bénéfice de compétences adaptées à l'ampleur de la tâche.
In einer Informationsgesellschaft ist der Datenschutz ein unabdingbares Element für die Zukunft unserer demokratischen Gesellschaft. Einerseits garantiert er den Bürgern das Recht auf ihre Privatsphäre. Andererseits sorgt er dafür, dass der Staat seine gesetzlichen Aufgaben wahrnimmt und nur die wirklich erforderlichen Personendaten bearbeitet. Durch den Datenschutz können schliesslich auch Datenprozesse im privaten Sektor effizienter gestaltet werden. Die Effektivität des Datenschutzes wird von einer verstärkten internationalen Zusammenarbeit und der Verabschiedung von allgemeingültigen Vereinbarungen abhängen. Im übrigen sind technische Entwicklungen nötig, ohne dass in jedem Fall neue gesetzliche Grundlagen geschaffen werden müssen. Für die Durchführung von gesetzlichen Aufgaben, die wirtschaftliche Entwicklung, den Handel und auch die Forschung dürfen nur dann Personendaten bearbeitet werden, soweit dies erforderlich ist. So bin ich überzeugt, dass zahlreiche Aufgaben realisiert werden können, ohne Personendaten bearbeiten zu müssen. In diesem Sinne hat sich der Datenschutz weiter zu entwickeln.
  www.klassbols.se  
Parallèlement à cela, ma tâche consistera à présenter la Free Software Foundation Europe et d'établir le contact avec des associations locales et le monde politique lors de conférences ou de débats. Quiconque souhaite me rencontrer à l'une de ces occasions, pourra s'informer de mes engagements sur ma page d'accueil [11].
Parallel it will be my task to introduce the Free Software Foundation Europe in discussions and speeches and to establish contact to local organizations and politics. If you would like to meet with me at one of these occasions, you can inform yourself about my planned and fixed dates on my home page [11].
Parallel wird es meine Aufgabe sein, in Gesprächen und Vorträgen die Free Software Foundation Europe vorzustellen und den Kontakt zu den lokalen Organisationen und der Politik herzustellen. Wer sich gerne bei einer dieser Gelegenheiten mit mir in Verbindung setzen möchte, der kann sich auf meiner Homepage über meine geplanten und festen Termine informieren [11].
  www.create-tomorrow.ch  
Cela signifie, qu’à l’avenir, l’ensemble des données de la Poste seront enregistrées sur le SharePoint. Ma tâche, avec mon équipe de Zurich, est de permettre aux utilisateurs de se repérer dans ce nouvel environnement.
One of the challenges facing us is the shift from file shares to SharePoint. All of Swiss Post’s data will be located there in future. Our task in system administration is to help users find their way in this new world. My team and I try to make the complex world of ICT easier for them.
Eine unserer Herausforderungen ist die Veränderung von File Shares in Richtung SharePoint. Dort werden sämtliche Daten der Post künftig zu liegen kommen. Unsere Aufgabe in der System-Administration ist es, den Benutzern zu helfen, sich in dieser neuen Welt zurechtzufinden. Gemeinsam mit meinem Team versuche ich, die komplexe ICT-Welt für sie einfacher zu machen.
Una grande sfida che dovremo affrontare quest’anno così come negli anni a venire riguarda il passaggio dai share di file a SharePoint, vale a dire che d’ora in avanti tutti i dati della Posta confluiranno su SharePoint. Noi del team di Zurigo abbiamo il compito di dare agli utenti la possibilità di orientarsi in questo nuovo mondo. Insieme al mio team, mi sento motivato a semplificare il complesso universo ICT per i nostri clienti.
  www.kmu.admin.ch  
Festel: Ma tâche principale est de rechercher de l'argent. Non seulement pour le développement du produit, mais également en vue d'acquérir tous les brevets utiles à sa commercialisation. En général, les universités ne disposent pas des sommes nécessaires pour se constituer un catalogue de brevets.
Festel: Meine Hauptaufgabe besteht darin, Geld aufzutreiben. Nicht nur für die Entwicklung des Produktes, sondern auch, um alle Patente erwerben zu können, die für die Kommerzialisierung nützlich sind. Die Universitäten verfügen in der Regel nicht über die Summen, die für ein umfangreiches Patentportfolio nötig wären. Sie begnügen sich mit dem Kauf von Basispatenten, um ihre Erfindungen zu schützen. Doch gerade im Bereich der Hochtechnologie ist es mit Blick auf die Wettbewerbsfähigkeit lebenswichtig, dass man breit gefächerte Patente besitzt, die viele Aspekte des Produktes abdecken.
Festel: Il mio compito principale è la ricerca del denaro. Non soltanto per lo sviluppo del prodotto, ma anche per acquisire tutti i brevetti utili alla sua commercializzazione. In generale, le università non dispongono delle somme necessarie per costituire un catalogo di brevetti. Si accontentano di acquisire le patenti di base per proteggere le loro scoperte. Ma nel settore dell'alta tecnologia è fondamentale possedere un vasto ventaglio di brevetti che coprano diversi aspetti del prodotto per poter essere competitivi.
  www.theglobalfund.org  
Elle ne cesse d’apprendre, de s’améliorer. Ma tâche, comme Directeur exécutif, consistera à permettre au Fonds mondial de continuer à aller résolument de l’avant pour pouvoir mettre un terme à ces trois maladies.
From its inception, the Global Fund has had an innovative approach to development. It’s an institution that looks at development with a 21st century approach, constantly learning, constantly improving. As the next Executive Director, my job will be to maintain the strong forward trajectory of the Fund in order to end the three diseases.
Desde su creación, el Fondo Mundial ha mostrado un enfoque innovador con respecto al desarrollo. Es una institución que observa el desarrollo con una mirada del siglo XXI, aprendiendo y mejorando constantemente. Como Director Ejecutivo, mi trabajo será mantener esta sólida trayectoria de progreso que ha mostrado el Fondo con el objetivo claro de acabar con las tres enfermedades.
С момента своего создания Глобальный фонд всегда применял инновационные подходы к развитию. Это учреждение видит проблемы развития с точки зрения XXI века, постоянно находится в процессе обучения и совершенствования. Моя работа в качестве Исполнительного директора будет заключаться в поддержании высоких темпов развития Фонда в целях искоренения этих трех заболеваний.
  www.brs.coop  
Ebenezer Mathey, conseiller microfinance pour Trias au Ghana poursuit : “Ma tâche de conseiller consiste à encadrer 15 organismes de microfinance, ou plus exactement des Rural Banks. J’effectue le suivi de leurs résultats et leur donne des conseils afin qu’elles puissent optimaliser leur service.
“Dit bezoek is voor mij een ideale gelegenheid om het team van Trias en de adviseurs van BRS en het Felixfonds opnieuw te ontmoeten, waarmee we al vele jaren samenwerken. Samen met BRS en het Felixfonds slaat Trias de handen in elkaar om samen te werken met de lokale Rural Banks en ledenorganisaties van boeren en kleine ondernemers. Deze samenwerking paste perfect in de doelstellingen van een speciaal microfinancieringsprogramma van de EU”.
  3 Hits www.cdt.europa.eu  
En 2013, on m’a confié ma deuxième mission auprès d’une autre grande entreprise pharmaceutique. Ma tâche consistait à analyser les « mises à jour des compendiums ».
My next assignment was in 2013, at a different large pharmaceutical company. It was my task to properly go through the ‘compendial updates’.
In 2013 kreeg ik mijn volgende opdracht bij een ander groot farmaceutisch bedrijf. Het was mijn taak om de ‘compendial updates’ door te nemen.
  www.e-morenos.com  
„J’ai fait mon stage de printemps en Grande-Bretagne. Ma tâche consistait à réparer et à développer un module Post-Nuke pour une organisation sans but lucratif. De plus, j’ai du aussi retravailler le site internet d’après les standards de l’accessibilité.
"I was on a work experience placement in a 4 star hotel on the Costa Dorada. We staffed the hotel reception, I felt very comfortable in the young team of 5 people. Of course it was strenuous too, above all because we had to stand at the reception. And then all those different languages! The hotel guests were international. The good thing about that was that besides my Spanish I could very much improve my English and French knowledge, too. My enthusiasm for the Spanish country and people is aroused, I will definitely return."
"Ich habe mein Frühjahrspraktikum in England gemacht. Meine Aufgabe war, ein Postnuke-Modul für eine Non-Profit-Firma zu erweitern und zu reparieren. Außerdem sollte ich die Webseite nach den Maßstäben der Barrierefreiheit überarbeiten. Es war eine sehr, sehr angenehme Zeit. Die Kommunikation mit den freundlichen Menschen war nicht allzu schwierig, mit Händen und Füßen konnte man sich im Notfall immer noch verständigen. Sowohl fachlich als auch sprachlich konnte ich sehr viel mit nach Hause nehmen."
  www.wagggsworld.org  
Mantoa Dlamini, commissaire internationale du Lesotho qui a participé à la session pilote du PDLA au séminaire Juliette Low à Sangam en 2006 affirme : « l’équipe de planification était jeune et a fourni des exemples pertinents qui me concernaient. L’expérience pratique acquise à ce séminaire a facilité ma tâche de retour chez moi. »
WAGGGS’ best practice has been designed in eight modules that incorporate theory with practical implementation of action items. Mantoa Dlamini, International Commissioner for Lesotho, who participated in the pilot of the WLDP held at the Juliette Lowe seminar in Sangam in 2006, says. “The planning team was young and provided relevant examples that I could relate to. The practical experience I gained at the seminar made it easier for me when I returned home.”
Las mejores prácticas de la AMGS fueron diseñadas en ocho módulos que incorporan teoría con la implementación práctica. Mantoa Dlamini, Comisionada Internacional de Lesotho, participó del piloto del PDLA que se realizó en el Seminario Juliette Low en Sangam en 2006. Ella dice: “el equipo de planificación era joven y dio ejemplos relevantes con los cuales me sentía identificada. La experiencia práctica que obtuve en el seminario me facilitó las cosas cuando regresé a casa.”
  www.stefanel.com  
« Nous nous serrons toujours la main et nous souhaitons bonne chance avant chaque étape. » Lorsqu’il s’agit de travailler sur la voiture, ils coopèrent de la façon la plus harmonieuse qui soit. « Nicolas tient toutes les pièces à disposition, afin que je puisse me concentrer sur ma tâche. Nous nous entraidons. » Qu’en serait-il s’ils inversaient les rôles ?
Wenn die Belgier Thierry und Nicolas zusammenarbeiten, sind sie in ihrem Element. „Wir sind so verschieden wie Feuer und Wasser“, erklärt Thierry. „Gleichzeitig ergänzen wir uns auch wieder.“ Sie arbeiten als Einheit perfekt zusammen, um gegenseitig das Beste aus sich rauszuholen. „Unsere größte Motivation ist die Freude an dem, was wir tun“, sagt Nicolas stolz. „Ein Handschlag vor jeder Stage gehört für uns genauso dazu, wie uns gegenseitig noch einmal Glück zu wünschen.” Auch wenn es darum geht, am Auto zu arbeiten, ist die Crew perfekt aufeinander eingespielt. „Nicolas bereitet alle Teile vor und ich kann mich auf meine Arbeiten konzentrieren. Wir helfen einander, wo wir nur können.“ Was wäre, wenn ihre Aufgaben getauscht wären? „Wir wären schnell, aber wir würden es nicht bis ins Ziel schaffen“, schmunzelt Nicolas.
  translate.qcad.org  
Les femmes comme Sezin Calikoglu rendent ma tâche encore plus facile. Avec elle, s’habiller,...
Ladies like Sezin Calikoglu make my job a walk in the park. She makes getting dressed look as easy...
  4 Hits www.unv.org  
Ma tâche principale est de donner de l’assistance technique aux partenaires municipaux dans le cadre de la mise en œuvre d’activités dans dix municipalités rurales, cinq dans la région andine et cinq dans la région du « Chaco ».
Como pasante VNU en el sector educación con UNICEF, soy el punto focal de UNICEF en Desarrollo Infantil Integral y Educación Alternativa a nivel departamental en Chuquisaca. Mi tarea principal es dar asistencia técnica a las contrapartes municipales en la implementación de actividades en diez municipios rurales, cinco en el área andina y cinco en el Chaco.
  www.opi.com  
« Lorsque je discute avec des employeurs sur le potentiel de divers candidats, affirme Wiehe, je veux leur proposer des candidats qui correspondent le mieux à leurs besoins, et ma tâche est beaucoup plus simple lorsque je peux appuyer mon opinion sur les propos des références au sujet du candidat ».
When talking to employers about the viability of various candidates, says Wiehe, “I want to be able to share candidates who best match employer needs, and it helps a great deal when I can back up my own point of view with what the references say about the candidate.”
  www.budget.gc.ca  
Ma tâche - et celle du gouvernement - est d'offrir de l'aide et de donner de l'espoir en réponse à ces craintes.
My job, our government's job, is to respond to these worries with help and hope.
  2 Hits www.motogp.com  
A. `Ma tâche principale est de superviser toutes les décisions qui sont prises concernant la moto, qu´il s´agisse du moteur, de la boîte de vitesses, des suspensions ou des pneus etc… C´est moi qui ai le dernier mot.
A. `My main duty is to supervise every decision taken regarding the bike, which could be the engine, gearbox, suspension or tyres and so on. I have the last word. We are a great team, with many specialists, and everyone works hard, but in the end, when someone has to decide on what direction to take, that´s me. It´s an enormous responsibility, and that means there´s a lot of pressure.´
A. `Meine Hauptaufgabe ist jede Entscheidung in Bezug auf das Motorrad, welche den Motor, das Getriebe, die Dämpfung oder die Reifen und so weiter betrifft, zu überwachen. Ich habe das letzte Wort. Wir sind ein großes Team, mit vielen Spezialisten, und ein Jeder arbeitet hart. Aber am Ende, wenn es darum geht, zu entscheiden in welche Richtung es gehen soll, dann bin das ich. Es ist eine enorme Verantwortung und das bedeutet jede Menge Druck.´
Respuesta: `Como Jefe de Mecánicos, mi función principal pasa por supervisar cada una de las decisiones que se tomen acerca de la moto, ya sea de motor, caja de cambios, suspensiones, neumáticos…; soy quien tiene la última palabra. Somos un gran equipo, con muchos especialistas, y todos trabajamos duro, pero al final, cuando alguien tiene que decidir en qué dirección se va, ése soy yo. Es una gran responsabilidad y conlleva mucha presión´.
  2 Hits www.swisscom.com  
Le système informatique est là, je n'ai qu'à veiller à ce qu'il fonctionne. Ma tâche consiste ainsi principalement à définir des processus et des compétences ainsi qu'à développer des scénarios de panne.
I feel respected as an individual. I think it's easier to be yourself at Swisscom than at most other companies. Even as a trainee, I was given a great deal of freedom and scope to make my own decisions. If you are proactive and approach the people in charge, you can even set up your own projects. As a trainee, you are sort of in free flight, but there's always someone there to catch you.
Ich werde als Individuum respektiert. Ich denke, man kann bei Swisscom eher sich selber sein als anderswo. Bereits als Trainee hatte ich viel Freiheit und Entscheidungsspielraum. Man hat sogar die Möglichkeit, selber Projekte aufzusetzen, wenn man proaktiv auf die Verantwortlichen zugeht. Als Trainee bist du sozusagen im Freiflug, aber immer mit Netz.
  www.quint-essenz.ch  
« Ma tâche principale est de diriger un service, et cela me plaît. J’aime beaucoup ce travail ! »
“Leadership is my main job and I like it. I love my work!"
"Führung ist meine Hauptaufgabe und das gefällt mir. Ich liebe diese Arbeit!"
  wingsforanimals.org  
L’orme m’apprend que j’ai des devoirs envers moi-même. Il rend force et confiance pour accomplir ma tâche ici-bas.
Elm teaches us that we have duties to ourselves. He restores strength and confidence to accomplish our tasks on Earth.
  2 Hits www.ingecom.net  
Je fais tout en mon pouvoir pour que ma tâche soit exécutée comme indiqué, et je demande des détails lorsque nécessaire. Si quelqu’un s’est donné la peine de rédiger des spécifications, c’est qu’il y a une raison derrière elles.
The best developers do everything humanly possible to ensure that they complete the task as instructed, asking for clarification as necessary. There’s a reason someone took the trouble to write specifications. It’s up to the developer to make sure that those specs are followed to the letter.
  wagggs.org  
Mantoa Dlamini, commissaire internationale du Lesotho qui a participé à la session pilote du PDLA au séminaire Juliette Low à Sangam en 2006 affirme : « l’équipe de planification était jeune et a fourni des exemples pertinents qui me concernaient. L’expérience pratique acquise à ce séminaire a facilité ma tâche de retour chez moi. »
WAGGGS’ best practice has been designed in eight modules that incorporate theory with practical implementation of action items. Mantoa Dlamini, International Commissioner for Lesotho, who participated in the pilot of the WLDP held at the Juliette Lowe seminar in Sangam in 2006, says. “The planning team was young and provided relevant examples that I could relate to. The practical experience I gained at the seminar made it easier for me when I returned home.”
Las mejores prácticas de la AMGS fueron diseñadas en ocho módulos que incorporan teoría con la implementación práctica. Mantoa Dlamini, Comisionada Internacional de Lesotho, participó del piloto del PDLA que se realizó en el Seminario Juliette Low en Sangam en 2006. Ella dice: “el equipo de planificación era joven y dio ejemplos relevantes con los cuales me sentía identificada. La experiencia práctica que obtuve en el seminario me facilitó las cosas cuando regresé a casa.”
  www.bloombox.gr  
Ma recherche est guidée par l’idée que chaque être recèle une connaissance innée que la danse a le pouvoir de dévoiler. Ma tâche de chorégraphe consiste dans la mise en œuvre et dans l’orchestration de ce dévoilement.
His work is fully transform the dancers and their spaces, creating a new dimension which will expand beyond mere individualities.
  2 Hits www.profweb.qc.ca  
Si un nouveau cours apparaît dans ma tâche, j’utilise le gabarit produit et modifie les informations en fonction du contexte et du cours.
When I get a new course, I use the template created by the old course and modify information as required.
  www.wagggs.org  
Mantoa Dlamini, commissaire internationale du Lesotho qui a participé à la session pilote du PDLA au séminaire Juliette Low à Sangam en 2006 affirme : « l’équipe de planification était jeune et a fourni des exemples pertinents qui me concernaient. L’expérience pratique acquise à ce séminaire a facilité ma tâche de retour chez moi. »
WAGGGS’ best practice has been designed in eight modules that incorporate theory with practical implementation of action items. Mantoa Dlamini, International Commissioner for Lesotho, who participated in the pilot of the WLDP held at the Juliette Lowe seminar in Sangam in 2006, says. “The planning team was young and provided relevant examples that I could relate to. The practical experience I gained at the seminar made it easier for me when I returned home.”
Las mejores prácticas de la AMGS fueron diseñadas en ocho módulos que incorporan teoría con la implementación práctica. Mantoa Dlamini, Comisionada Internacional de Lesotho, participó del piloto del PDLA que se realizó en el Seminario Juliette Low en Sangam en 2006. Ella dice: “el equipo de planificación era joven y dio ejemplos relevantes con los cuales me sentía identificada. La experiencia práctica que obtuve en el seminario me facilitó las cosas cuando regresé a casa.”
  familyincest.org  
J'ai joint l'équipe du Dr Suzanne King en tant qu'assistante de recherche en septembre 2013. Ma tâche principale consiste à évaluer des adolescents âgés de 15 ans et demi dans le cadre du Projet Verglas.
I joined Dr Suzanne King's team as a research assistant in September 2013.  My main tasks consist of evaluating 15 and a half years old adolescents for the Project Ice Storm. The evaluation is divided into two parts: a psychosocial assessment of present and past stressful events experienced by these adolescents and an evaluation of their responses to stress.
  www.s-pact.de  
« Ma tâche principale est de diriger un service, et cela me plaît. J’aime beaucoup ce travail ! »
“Leadership is my main job and I like it. I love my work!"
"Führung ist meine Hauptaufgabe und das gefällt mir. Ich liebe diese Arbeit!"
"La conduzione è il mio compito principale e mi piace. Adoro questo lavoro!"
  2 Hits www.wbf.admin.ch  
Oui, je veux poursuivre ma tâche, mais pas en cherchant à plaire par des décisions populistes, voire dangereuses, dénuées d'effets positifs à long terme. Je refuse ces manoeuvres. Je ne défends que ce en quoi je crois intimement.
Ja, ich will meine Aufgabe weiterführen. Allerdings nicht zum Preis, mit populistischen und sogar gefährlichen Entscheidungen ohne langfristig positive Auswirkungen gefallen zu wollen. Für solche Manöver gebe ich mich nicht her. Von mir werden Sie nur das hören, wozu ich auch aus Überzeugung stehen kann. Ich bin mir bewusst, dass ich ein Risiko eingehe, wenn ich das sage. Wie früher als Unternehmer ist es auch als Bundesrat und Vorsteher des Wirtschaftsdepartements meine Pflicht und Schuldigkeit, offen und ehrlich zu Ihnen zu sprechen. Ich bin kein gieriger Politiker, der um jeden Preis an seinem Sitz festhalten will. Festhalten will ich allerdings, und dies kompromisslos, an der Überzeugung, dass wir heute genau das tun, was uns in Jahren die Nase immer noch vorne halten lässt.
  www.kindersmile.gr  
Je devais les guider et même des fois leur dire quoi faire différemment. Il faut vraiment croire en soi pour faire ça, du coup j'ai peut-être failli à ma tâche au début, mais j'ai beaucoup appris et je me sens bien plus fort, maintenant que la production est finie.
In a perfect world, I see the animation director as a kind of sparring partner. I must know what Anders Morgenthaler wants and ensure that it comes across to the artists, but also make room for the creative flow of the artists . You can solve a task in many different ways and it would still be correct. So to talk to each artist about his ideas, about the different possibilities and then together we choose the best solution. And it is important NOT to force your own vision on the artist. That is good directing. That is the way I would like to work. In practice though , we had a very tight production budget. Many drawings needed to be completed every day to meet the film's deadline. And it's not easy to talk and draw at the same time. So good communication was easily lost in the fury of production. I hope on the next production we will be able to talk more about the art and the craft of creating the film. I think giving the artists a lot of responsibility creates a personal love and interest in the film project for the individual artist , but if there is too little demand from the director, or too little communication from the director, then the artist loses interest in the project. The artist might be sitting thinking : 'Does anyone care?' , 'Does anyone notice?', 'If I draw a pink marshmallow hat on the main character, maybe someone would have something to say'. We got to avoid that. In that sense there is a fine line between responsibility and indifference.
  www.sojagdirect.com  
J’ai apprécié ma tâche de conseiller d’Etat. Elle était très diversifiée et passionnante. Néanmoins, à 58 ans, j’ai souhaité me tourner vers de nouveaux horizons. Depuis un an, je collabore à une étude d’avocats et siège au sein de quelques conseils d’administration.
Ich war sehr gern Regierungsrat. Die Aufgabe war vielseitig und interessant. Dennoch wollte ich mit 58 Jahren etwas Neues wagen und mich neu orientieren. Seit fast einem Jahr bin ich nun in einer Anwaltskanzlei tätig und betreue dort einige VR-Mandate. Die Tätigkeit als Administrationsratspräsident ist eine interessante und sinnstiftende Ergänzung. Staatskirchenrechtliche Fragen interessieren mich.
  bsaae.bg.ac.rs  
Croyez-vous qu'au retour de ces sorties intensives, je négligeais pour autant ma tâche concernant le traitement des dossiers "concurrents" ? Eh bien, non ! et d'ailleurs Marie-Thé me donnait un tel exemple de courage !
And do you think, when I got back from these intensive outings, that I neglected my task of looking after the participants’ files. I can tell you I didn’t - and what was more - Marie-Thé was a living example of courage ! …
  www.nss.gc.ca  
En quelques heures, un grand nombre de personnes sont arrivées et nous avons trouvé la preuve que le pilote n'avait pas survécu à l'accident. Ma tâche complétée, j'ai quitté le site de l'accident, mais une équipe est demeurée derrière, soutenue par l'équipe de RSS.
Within hours, a significant number of people arrived and we found some evidence that the pilot did not survive the crash. My task completed, I left the crash site, but a team of people remained behind, supported by their GSAR team. This article is about them, the Canadian Forces (CF) GSAR Teams and I am proud to tell a portion of their story.
  2 Hits careers.un.org  
Ma tâche consistait à écrire et publier des récits pour La Chronique ONU, un trimestriel traitant des questions revêtant une dimension mondiale, telles que le changement climatique et les droits de l’homme.
I joined the United Nations in 2004 as an intern for the Department of Public Information in New York; a good fit as I was able to draw upon my studies in journalism and conflict resolution, as well as my experience as a press officer in the corporate sector. My job was to write and edit stories for the UN Chronicle, a quarterly magazine featuring issues of global concern, among them climate change and human rights.
  vodalux-fontan.ru  
Ces nombreux exemples de l’excellence à la Laurentienne facilitent beaucoup ma tâche quand on me demande de parler des réalisations récentes de notre communauté universitaire, comme je l’ai fait en ouvrant la séance plénière du dialogue régional des universités de l’Ontario avec les conseillers d’orientation locaux le 30 avril et à « Soaring Career Conference: Motivating Indigenous High School Students to New Heights » de Indspire à laquelle participaient 400 élèves autochtones locaux, ou quand j’ai accueilli les étudiants et leurs parents (pour Point de départ à Sudbury le 4 mai et à Barrie le 11 mai).
These many examples of excellence at Laurentian make my role quite easy when I am asked to talk about recent accomplishments of our University community, as I did recently as opening plenary speaker for the Ontario Universities’ Regional Dialogue with local guidance counselors on April 30th and at Indspire’s “Soaring Career Conference: Motivating Indigenous High School Students to New Heights” involving 400 local Indigenous students,  or when greeting incoming students and their parents (as we did for Starting Point in Sudbury on May 4th or in Barrie on May 11th).
  www.fabriano.com  
Nous devons à présent nous concentrer entièrement sur les clients, répondre à leurs besoins et être meilleurs que la concurrence. De cette manière, notre entreprise pourra prendre un réel essor. Ma tâche consiste à libérer et à exploiter tout le potentiel de Mc Donald’s Suisse.
In der Schweiz haben wir sehr gute Mitarbeitende, tolle Standorte, engagierte Lizenznehmer. Deswegen ist es für uns ein Markt mit grossem Wachstumspotenzial. Was wir heute tun müssen, ist uns noch mehr auf den Gast zu konzentrieren. Wir müssen sicherstellen, dass wir seinen Bedürfnissen entsprechen, dass wir besser sind als die Konkurrenz. Und sobald wir dies tun, können wir als Unternehmen noch mehr Fahrt aufnehmen. Meine Aufgabe ist es also, das Potenzial von Mc Donald’s in der Schweiz freizusetzen.
  www.rastko.rs  
Ils m’ont informé que dans les Bouches de Kotor était formé le conseil national dont les membres étaient: dr Filip Lazarević, archiprêtre Jovan Bućin et chanoine Antun Milošević et les secrétaires: professeur Mondi Peručić et avocat Ardoje Jovović. Ils m’ont tout de suite offert leurs services et mis ŕ la disposition de l’Armée et du commandant serbes toutes leurs unités. Je les ai remerciés et priés de m’aider dans ma tâche.
After the official greeting some people approached me and introduced me commanders: general Lesic, the commander of Yugoslav Land Army and contra admiral of Yugoslav Navy Mr Katineli. They let me know about the organizing of the local council which was consisted of dr Filip Lazarevic, parish Jovan Bucin and canonist Antun Milosevic as well as secretaries: professor Mondi Perucic and lawyer Ardoje Jovovic. They offered me immediately their favors and the command over their units , which they would leave to the Serbian army and the Serbian commanding officer. I thanked them and asked them to help me in my task.
  www.tlaxcala.es  
Et si j'échoue dans ma tâche,
Mein Bruder oder meine Schwester
  2 Hits www.beaux-arts.ca  
Je me suis employé à exprimer en images ce qui se présentait à mes yeux. La ligne, la masse et la couleur sont les moyens à la disposition de tout artiste, et c'était ma tâche de les utiliser dans un espace donné et ce, de la manière la plus stimulante possible pour moi.
I concerned myself with expressing in pictures what presented itself to my eye. The means at the disposal of any artist are line, mass, and colour, and it was my task to manipulate these within a given space in as stimulating a manner as was possible for me.
  www.cpha.ca  
Le travail dans la base de données exigeait la synthèse d’informations de très nombreuses sources, ainsi qu’une collaboration avec une foule d’organismes internationaux de secours humanitaire. Ma tâche était essentielle à l’intervention en raison du manque d’information disponible sur le nombre et l’emplacement des établissements de santé en Haïti au lendemain du séisme.
I had been interning at PAHO’s EOC for only two days when the Haiti earthquake struck, and for the next three months I was thrown into an actual international emergency response. I was soon transformed from a rather unsure intern to a member of an extremely hard-working and high- functioning team at the EOC. My duties included managing the technical coordination of the inter-agency database of health facilities in Haiti, and producing maps of existing and mobile health facilities in Haiti. Working on the database required synthesizing information from a wide variety of sources, in addition to collaborating with numerous international humanitarian relief agencies. My work was essential to the response since there was a lack of available information regarding the number and location of health facilities in Haiti during the first few days after the earthquake.
  perspectives.ctf-fce.ca  
Cette année, j’assume les fonctions d’enseignante-ressource (20 % de ma tâche d’enseignement), d’enseignante d’art de la maternelle à la 5e année et d’enseignante d’une classe combinée de 2e et 3e année.
In addition to having several years of teaching experience in the K-12 grade levels, I was in a leadership role for the district: coaching, modeling, and co-teaching with many teachers as a literacy support teacher. Since my time as a literacy support teacher, I have been a classroom teacher in a grade 3/4 split class and last year, became a Language Arts middle school teacher in Elsipogtog. This year, my responsibilities include being a .2 resource teacher (20% of teaching assignment is as a resource teacher), K-5 Art teacher and teacher of a grade 2/3 split level class. I guess I am a jack-of-all-trades! It’s one of the benefits of being a D-Contract teacher (term contracts for teachers in New Brunswick)!
  www.womenpriests.org  
En plus d’assurer ma tâche d’institutrice et de composer le texte, j’ai dû confectionner les stencils, imprimer, agrafer, écrire les adresses et poster le tout. Ma collègue, Rösle Hettich, m’a aidée pour la duplication sans même me demander sur quoi portait le document.
Poco prima dell'apertura del Concilio, la prima conferenza conciliare per tutti i vescovi di lingua tedesca si tenne al Generalato del Salvadoregni a Roma. Padre Leone Rüss SDS, che avevo incontrato a Neukirch (il paesino sul Lago di Costanza dove insegnavo ) mi invitò . Fui felice di cogliere questa occasione. Prima che cominciasse la conferenza stampa , Padre Bonaventura Schweizer, che era allora Superiore Generale dell'Ordine Salvadoregno, informò un piccolo numero di invitati di un ostacolo imprevisto.
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
En 1997, le témoignage du conducteur du TTB présenté à la CE comprenait de nombreuses allusions au fait qu’il avait essayé d’oublier tout l’exercice au cours des années qui avaient passé. Il a déclaré : [Traduction] « Il n’y a que certaines choses que je n’ai pas pu oublier, mais la plupart d’entre elles commencent au moment où j’étais stationné jusqu’à la fin de ma tâche.
[the Enemy Force Controller] instructed me to remain hidden in a river bottom until the [unintelligible] was backed up to a church. My indication to move forward into the town site was when I observed a sniper positioned on the church open fire. My instructions were to be the final counter charge. I was not instructed to follow any route. I pulled the APC out of the river bank so I could see the battle take place and know when to move forward into the countercharge … I felt it was up to my discretion as to what route I took during the final counter charge and felt I would have been stopped if it was unsafe for me to proceed.
  www.arh.ukim.edu.mk  
Cela est probablement encore plus vrai dans le cadre de mon rôle actuel d’avocate responsable de la transformation des cliniques à AJO, puisque ma tâche est de superviser un ensemble de projets à l’échelle de la province menés par les cliniques et ancrés dans leur communauté.
This is a moment in time where we can all coalesce around our shared vision of enhancing access to justice for Ontarians living in poverty. We can thank the Ministry of the Attorney General’s office for recognizing the need to invest in clinics in order to ensure they are sustainable for the future and responsive to our clients for generations to come.
  www.polfed-fedpol.be  
Le maréchal des logis Kurt Garrez - UPC Anderlecht - Spéléologue DVI: "Je suis entré en contact avec le DVI en tant qu’assistant à la Croix-Rouge et j’ai été immédiatement fasciné par son travail. Outre le travail général, ma tâche spécifique au DVI est la spéléologie."
Wachtmeester Kurt Garrez – PVE Anderlecht – Speleoloog DVI: "Als hulpverlener van het Rode Kruis kwam ik in contact met DVI en ik raakte onmiddellijk gefascineerd door hun werk. Naast het algemene werk is mijn specifieke taak bij het DVI speleologie."
  www.saison.ch  
J’ignore encore ce qu’il adviendra dans cinq ans. Je préfère prendre spontanément les choses comme elles viennent, mais je m’investis alors totalement dans ma tâche. Si je me lançais dans ma propre entreprise, ce ne serait en tout cas pas un établissement du genre de ceux que l’on rencontre à tous les coins de rue.
Ach ja? Stimmt, ein Koch darf keine graue Maus mehr sein, und ich mag den Kontakt zu meinen Gästen. Ich rede gerne mit ihnen und koche umso lieber für sie, je sympathischer sie mir sind. Aber über Fernsehauftritte habe ich mir bisher keine Gedanken gemacht.
  kikuya-nikkodo.com  
Mon activité et moi-même sommes une seule et même chose, et c’est en créant les meilleures conditions en moi que je pourrai mener à bien ma tâche ou pourrai réagir d’un manière nouvelle à une situation habituelle.
When we see the whole instead of focusing on the result which is only a part, we learn not to make any distinction between what we do and ourselves. We learn to include ourselves in what we do. My activity and myself are one and the same thing, and it is by creating the best conditions within myself that I will be able to do properly my task or that I will be able to react in a new way to a habitual or new situation.
  www.stelle.admin.ch  
Le rôle du chef de projet consiste à attribuer des mandats de projets de recherche et à s'investir pour leur succès. S'agissant du projet complet de nouvelles places d'accueil extrafamilial, ma tâche va de la phase d'appel d'offres et du choix des partenaires, à la remise du rapport final.
«Ich betreue momentan ein sehr interessantes Projekt von besonderer Aktualität, nämlich die Evaluation der Nachhaltigkeit der finanziellen Zuschüsse des Bundes an die familienergänzende Kinderbetreuung. Seit 2003 unterstützt der Bund ein Programm, mit dem die Schaffung zusätzlicher Kinderbetreuungsplätze gefördert werden soll. Die Dauer der finanziellen Unterstützung ist begrenzt. Anhand des Evaluationsprojekts soll beurteilt werden, ob die mit diesem Programm finanzierten Kinderbetreuungsplätze auch nach dem Ende der externen Finanzierung überlebensfähig sind. Im Bereich Forschung und Evaluation wird keine Forschung im engeren Sinn des Wortes betrieben. Die Rolle der Projektleiter besteht darin, als Auftraggeber für Forschungsprojekte zu fungieren und sich für deren Gelingen einzusetzen. Meine Aufgabe besteht in der umfassenden Projektbetreuung von der Phase der Ausschreibung und der Auswahl der Partner bis zur Übergabe des Schlussberichts. Dabei begleite und unterstütze ich den Projektleiter in seinen wissenschaftlichen und administrativen Arbeiten.
«Al momento mi occupo di un progetto molto interessante di particolare attualità, segnatamente la valutazione della sostenibilità dei contributi finanziari della Confederazione alla cura dei figli complementare alla famiglia. Dal 2003 la Confederazione sostiene un programma con cui intende promuovere la creazione di ulteriori posti in strutture di custodia per bambini. La durata del sostegno finanziario è limitata nel tempo. Sulla base del progetto di valutazione bisognerà decidere se i posti in strutture di custodia per bambini finanziati con questo programma permarranno anche dopo la fine del sostegno finanziario esterno. Nel settore ricerca e valutazione non viene svolta nessuna ricerca in senso stretto. Il ruolo del capoprogetto è fungere da committente per progetti di ricerca e adoperarsi per il loro successo. Il mio compito consiste nella gestione completa del progetto, ovvero dal bando e dalla scelta dei partner fino alla consegna del rapporto finale. Al riguardo accompagno e sostengo il capoprogetto nei suoi lavori scientifici e amministrativi.
  kki.lv  
J'ai travaillé dans le développement web depuis 2000 et j'ai rejoint l'équipe de Gabinohome en 2004. Ma tâche est de garder tout ce qui fonctionne sur gabinohome.com et ses sites sœur.
Mi sono trasferito in Spagna subito dopo aver conseguito la mia laurea presso l'Università di Northumbria nel 1994. Ho lavorato allo sviluppo web dal 2000 e sono entrato nel team Gabinohome nel 2004. Il mio compito è quello di mantenere tutto funzionante su gabinohome.com ed i suoi siti di sorelle.
Ik ben in Spanje verhuisd na mijn diploma aan de Universiteit van Northumbria in 1994. Ik ben sinds 2000 werkzaam in webontwikkeling en is in 2004 bij het Gabinohome-team betrokken. Mijn taak is om alles op gabinohome.com te houden en het is zuswebsites.
Po ukončení studia na University of Northumbria jsem se přestěhovala do Španělska v roce 1994. Pracuji na vývoji webových stránek od roku 2000 a v roce 2004 jsem se připojil k týmu Gabinohome. Mým úkolem je udržovat vše, co pracuje na gabinohome.com a jeho sesterských stránkách.
Przeniosłem się do Hiszpanii zaraz po ukończeniu studiów na University of Northumbria w 1994 roku. Od 2000 roku pracuję w sieci i przystąpiłem do zespołu Gabinohome w 2004 roku. Moje zadanie polega na tym, aby wszystko działało na stronie gabinohome.com i jest siostrzanymi witrynami.
Я переехал в Испанию сразу после окончания диплом в Университете Нортумбрии в 1994 году. Я работаю в области веб-разработки с 2000 года и присоединился к команде Gabinohome в 2004 году. Моя задача - сохранить все, что работает на gabinohome.com и его сайтах-сестрах.
  www.armonea.be  
« Je travaille dans une très chouette équipe avec Michaël Van Onder et Eric Berkmans. Ma tâche consiste à soutenir armonea dans les domaines health & safety et à trouver des solutions à toutes sortes de problèmes techniques. Lorsque j’entre dans un établissement, je me sens chez moi. J’aime les résidents et je m’engage jour après jour pour eux. ‘Comment aimerais-je être traité et soigné?’, je me pose la question tous les jours. Quand mon instinct me dit quelque chose, il est difficile de me retenir. Travailler pour plus de 50 établissements est relativement fatigant, mais les contacts personnels et l’environnement multilingue sont une véritable source d’inspiration et une plus-value dans mon travail. »
,,Ik werk in een keitof team met Michaël Van Onder en Eric Berkmans. Ik ondersteun armonea op het vlak van health & safety en bied oplossingen voor allerlei technische problemen. Wanneer ik binnenkom in een voorziening, kom ik thuis. Ik hou van de residenten en engageer me dagelijks voor hen. ‘Hoe zou ik zelf behandeld en verzorgd willen worden?’, dat is een vraag die ik mezelf elke dag stel. En als mijn buikgevoel zegt dat ik ervoor moet gaan, kan weinig mij nog stoppen. Werken voor ruim 50 voorzieningen is best vermoeiend, maar de persoonlijke contacten en de meertaligheid zijn een echte eye opener en een meerwaarde in mijn job .’’
  mianews.ru  
Ma tâche et celle de mon équipe est de maintenir et d’améliorer ces résultats partout où cela est possible.
Die Aufgabe meines Teams und meine eigene bestehen darin, diese Leistungen aufrechtzuerhalten und sie nach Möglichkeit zu beleben.
  3 Hits www.qcri.or.jp  
Le contenu du brouillon est envoyé [directement][par mail] vers ma tâche dédiée à l’achat en ligne de produits d’épicerie en tant que checkliste. Disons que je suis en train de cuisiner chez moi et que je remarque que je vais bientôt être à court d’huile d’olive.
여기에 제가 버그를 보고하기 위해 만들어놓은 작업흐름이 있습니다. 간단히 요약하자면 스크린샷을 캡처해서, 드롭박스로 업로드한 다음 노즈비로 이메일을 보냅니다. 그것을 특정 노즈비 프로젝트와 저의 주요작업 목록으로 보내기 위해 해시태그를 사용합니다. 마크다운을 지원하기 때문에, 워크플로우 앱이 제 스크린샷의 미리보기와 깃허브 링크가 담긴 코멘트를 추가해줍니다. 제가 그것을 클릭하면, 우리들의 이슈 템플릿 컨텐츠로 채워져 있는 저장소 안에서 새로운 이슈 폼이 열립니다. 이로써 스크린샷으로 연결되는 링크가 이미 첨부된 것입니다. 워크플로우 덕분에 효과적으로 임무를 수행할 수 있습니다 :)
Oto ścieżka czynności, którą opracowałem do zgłaszania błędów. W skrócie przesyła ostatni zrzut ekranu na Dropboksa i wysyła go mailem do Nozbe. Wykorzystuje hasztagi, aby przesłać go do określonego projektu w Nozbe i dodaje go do mojej listy priorytetów. Dzięki wsparciu dla Markdowna, Workflow dodaje do tego zadania komentarz zawierający podgląd zdjęcia i link do GitHuba. Kliknięcie na niego otwiera nowy formularz zgłaszania błędu z już dołączonym zrzutem ekranu. Workflow wyręcza mnie we wszystkich powtarzalnych czynnościach :-)
Вот мой workflow - я сделал его для рапортов об ошибках. Если коротко, это приложение берет последний скриншот, добавляет его в Dropbox и высылает письмо в Nozbe. В нем используются хэштеги для пересылки в отдельный проект Nozbe и мой список Приоритетов. Благодаря поддержке Markdown, Workflow добавляет комментарий к этой задаче с превью моего скриншота и ссылкой на Github. Когда я перехожу по ней, открывается шаблон рапорта об ошибке с уже прикрепленным к нему скриншотом. Всю работу уже сделал для меня Workflow :)
这就是我建立起的报告bug的工作流。 简单地讲,该工作流会抓取最新截屏,将其上传到Dropbox,并以邮件形式发送给Nozbe。 它利用井号标签将bug发往特殊的Nozbe项目以及我的优先级列表。 得益于对Markdown语言的支持,Workflow应用会将带有我的截屏预览,以及关联至Github的链接的评论添加给该任务。 当我点击此评论时,就会出现一份新的问题报告表格,该表格的内容则是我们内部给出的问题报告模板。 而此时关联截屏的链接早已被附加其上了。 就这样,所有重复性的工作我都可以使用这样的工作流来完成。:)
  www.cicr.org  
Le Groupe de travail était ouvert à tous les participants à la Conférence et il a bénéficié d’un niveau de participation élevé. Ma tâche de Président du Groupe a été considérablement facilitée par l’atmosphère positive et constructive qui a prévalu tout au long de nos discussions.
The Working Group was open to all Conference participants and was well attended. As the Chairman of the Working Group, my role was enormously facilitated by the positive and constructive atmosphere prevailing during our work.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
dans ma tâche quotidienne, dans ma prière et
goes with my blood to help and sustain
una realidad que quiero vivir cada vez más
lode e di ringraziamento al Dio Padre,
  www.lyon-hotels-fr.com  
- Peut être. Une fois que ma tâche sera accomplie, j'espère à nouveau ne faire qu'un avec Dieu, confessa-t-il.
- No, estamos jugando a un juego, ¡ven y únete a nosotros! -Anne lo invitó con entusiasmo.
'Je hebt gelijk, Antoine. Je moet met mijn vrouw geen ruzie krijgen. Ik zal haar nog nodig moeten bijschaven.'
  www.icrc.org  
Le Groupe de travail était ouvert à tous les participants à la Conférence et il a bénéficié d’un niveau de participation élevé. Ma tâche de Président du Groupe a été considérablement facilitée par l’atmosphère positive et constructive qui a prévalu tout au long de nos discussions.
The Working Group was open to all Conference participants and was well attended. As the Chairman of the Working Group, my role was enormously facilitated by the positive and constructive atmosphere prevailing during our work.
  www.meningitis.ca  
Mais malheureusement les autorités médicales, sur les conseils de l'hôpital, ont jugé que ce que l'on m'avait donné convenait parfaitement mes besoins. Je savais que les autorités avaient tort et que ma tâche consistait à les faire changer d'opinion, car après tout je ne demandais que le financement.
I approached my GP with the information and he agreed that legs like that were just what I needed, but unfortunately the Health Authority on advice from the hospital decided that what I had been given was perfectly suitable for my needs! I knew they were wrong and my task now was to change their minds, after all I only asked for the basic funding to be transferred, I never asked that any extra be spent on me. I decided the only way to make the hospital realise how terrible their prosthetics were was to have a second opinion so I arranged an initial assessments with Dorset Orthopaedic in February. David the prosthetist who I saw was so appalled by my limbs that he had to fetch Bob Watts, the chief prosthetist, to show him. We were all sitting there looking at what I had been given and laughing because they were so bad, but then we suddenly stopped as Bob said " but you have to wear them". Bob Watts and David pointed out all the failings of my limbs and how they were actually damaging me and armed with this I wrote again to the health Authority feeling confident that this time they would find it difficult to refuse as the hospital had done such a terrible job. I couldn´t have been more wrong, not only did they refuse, but they fought back by calling me "vain and impatient".
  www.polarwind-expeditions.com  
« L’expérience de pouvoir être là en direct pour la course de 24h et en tant que membre de l’équipe était fantastique ; l’ambiance, les émotions, la nervosité avant la qualification… Ma tâche consistait à m’occuper des pneus et des roues de notre voiture portant le numéro 51. Pendant mon temps libre, j’ai surtout visité le paddock. C’était une expérience unique qu’il faut avoir vécue une fois dans sa vie quand on est fan de sport automobile. C’est difficile de tenir 24 heures sans dormir et il a parfois beaucoup plu, il y a eu de l’humidité et du brouillard. Mais c’était génial de faire partie de cette grande famille!»
„Die Erfahrung, live beim 24h-Rennen und als Teil des Teams dabei sein zu dürfen, war fantastisch – die Atmosphäre, die Emotionen, die Nervosität vor dem Qualifying…Meine Aufgabe bestand darin, sich um die Reifen und Räder für unser Auto mit der Startnummer 51 zu kümmern. In meiner Freizeit habe ich mich v.a. im Fahrerlager umgesehen. Es war ein einmaliges Erlebnis, das man einmal im Leben mitgemacht haben sollte, wenn man Motorsportfan ist. Es ist zwar hart, 24 Stunden ohne Schlaf auszukommen und teilweise war es sehr regnerisch, nass und neblig. Aber es war toll, Teil dieser großen Familie zu sein!“
«La experiencia de poder estar presente en la carrera de las 24 Horas y ser parte de los equipos fue fantástica: el ambiente, las emociones, el nerviosismo antes de la calificación. Mi tarea consistió en encargarme de los neumáticos y las llantas de nuestro automóvil número 51. En mi tiempo libre estuve mirando principalmente por el área del paddock. Fue una experiencia única que deberías vivir alguna vez en tu vida si eres fanático del deporte del motor. Ciertamente es duro pasar 24 horas sin dormir. Además, en parte estaba muy lluvioso, húmedo y nublado. Pero fue fantástico ser parte de esa gran familia».
“L’esperienza di poter vivere dal vivo la 24 Ore e di essere parte del team è stata davvero unica. L’atmosfera, le emozioni, lo stress a fior di pelle prima delle qualifiche… Io dovevo occuparmi degli pneumatici e delle ruote per la nostra auto, contrassegnata con il numero 51. Ho trascorso il mio tempo libero soprattutto nel box. È stata un’esperienza unica, da vivere almeno una volta nella vita, se si è appassionati di motori. È stato particolarmente difficile restare 24 ore senza dormire, a tratti sotto una pioggia battente, una nebbia fitta e un’umidità pazzesca. Ma è comunque stato bello essere parte di questa grande famiglia!”
“A experiência, ao vivo na corrida das 24 horas e estar lá como parte da equipa, foi fantástica – a atmosfera, as emoções, os nervos antes da qualificação…A minha tarefa consistiu em tratar das rodas e jantes do nosso carro com o número 51. No meu tempo livre estive sobretudo a ver o Paddock. Foi uma experiência única que todos aqueles que são fãs de desportos motorizados deviam viver na vida. É contudo duro, estar 24 horas sem dormir e muitas vezes choveu muito, estava húmido e nevoeiro. Mas foi o máximo, fazer parte desta enorme família!”
„Tato zkušenost, kdy člověk může být na živo při 24hodinovém závodě a jako součást týmu, byla fantastická – atmosféra, emoce, nervozita před kvalifikací… Moje úloha spočívala v tom, abych se staral o pneumatiky a disky pro náš vůz se startovním číslem 51. Ve svém volném čase jsem si převážně procházel tábor pro závodní jezdce. Byl to jedinečný zážitek, který by měl jednou v životě poznat každý fanoušek do motoristického sportu. Je sice náročné vydržet 24 hodin bez spánku, a to navíc částečně za deště, mokra a mlhy. Ale bylo skvělé být součástí této velké rodiny!“
„Możliwość osobistego przeżycia 24-godzinnego wyścigu na żywo i w dodatku jeszcze jako członek zespołu, to fantastyczne doświadczenie – atmosfera, emocje, nerwy przed kwalifikacjami… Moje zadanie polegało na opiece nad oponami i kołami dla naszego auta z numerem 51. W wolnym czasie odwiedzałem przede wszystkim obóz kierowców. To unikalne doświadczenie, w jakim każdy fan sportów samochodowych powinien raz w życiu wziąć udział. Nie było wprawdzie łatwo obyć się 24 godziny bez snu, w dodatku przez pewien czas mocno padało, było mokro i mgliście. Ale świetnie było być częścią tej wielkiej rodziny!”
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow